AFRIKAANSALTERNATIVE POPULAR MUSIC 1986 - 1990 : ANANALYSI.S OF -,,', . THE MUSIC 'OF BERNOLDUS" NIEMAND . AND JOHANNES KERKORREL. '

~. .--: I ' ~ [\,

- BRENDAN:, " "~ iSMIT , !l.' " ,' 1£~ , ;, THIS LONG ESSAY IS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT

OF A BACHELOR OF MUSIC DEGREE

I CERTIFY THAT UNLESS OTHERWISE SPECIFIED

THIS LONG ESSAY IS MY OWN ORIGINAL WORK. 1

In t.he la"Le 19805 Lne South African alternative media documented Lne emergence of a small but popular music movement WlLn~n youth culturec By

movement pnenomenlc. - generaLing musical events of the magnitude of Houtstok

(South Africals first rack festival wnlcn was attended by more Lnan twenty thousand people)i and the Voelvry tour (a national

by In 199t) even Newsweek documented Lne significance 0: Aflikaans

ffiLtsic

Afrikaans alternative ffiLtsic made a deep

impression on the Afrikaans and~ aLSO White English South

consciousness. In 1989; Shaun de Waal documented the significance of the Voelvry tour~ 2

HTr~e S.l.mp le cDnjLtr~ction of i-oek n 1-011 ar:d Af:-ikaans .l.n the form of the Voelvry tour has caused more of a stir in the South African music-consuming public than anything since the teenybopper hysteria of the Rabbitt days and

by the emergence of tr~is

- fnL~S.l.C mOVefrieu"L. = Afrikaans alternative music expressed a

r~or~-~3.cceptance DT nationalist ideology and DfTered a critical re-appraisal of hegemonic Afrikaner culture:

th i s fnes-=~age such enthusiasm that

fnL~sic C~-3:me be seer~

and

music \came ~o De recognised ·3:5 Lne manifestation of the emergence of an Afrikaans cQunter- culture in Afrikaner youth5~ both by Afrikaner cultural

, 'l- ana Ll;!::

A concerted eTTor~ was made by the cultural of Afrikaner hegemony to suppress LnlS

Rathbone reported lTI 1989; 3

obscurity to public notoriety seems thoroughly to have

Religious protest~ bannings and nega~lve reporting Dy the

alternative popular music;

, , been neapeo !:In dignitaries of the Nederduitse Gereformeerde Kerk, the

nas banned mOSL OT Lne songs on the Voelvry albLuT~=:I: = call Band:s album Eet Kreef~; and most of Bernoldus Niemand~s albuffi=

Anci it oevcrted Netwerk LW a

e~{ami'natic:n this

the Afrikaans alternative musicians became a

Before Lne recent development of alternative Afrikaans popular music~ Afrikaans popular music had oeen~ in most

cha1- .3:cte~-i s.eo bar:al ffiLisical

acted as a conservatoire Tor hegemonic Afrikaner ideology= The escapist~ fantasy- I"·f· '''''1' ....j ;;1 "0 '1::1 IJI (~" 1,·1. 1''''" ..··1 !:U ::1 ...:!.. 1..·,,1 I.n f1 ::1 " Cl r"'" . :3 :1: ...... I ~ I.ot( Cl :::r f"1 I:: Cl, (:I ::J" 1"1" J:J (:I :::1 ..II 1::1 I:: I:::l ~1I £Li Cl !:1I ....j .. Cl 1'[1 Cl Cl Cl I'Ll 1'[1 1"'1" 1'+ , 1::,.. '.CI Cl. lI'I ,£~ 1'[1 i~' ::1 ::~ ,'"I" 1...1 , 11.:1...., U::J f[I 0 III I'D 1'[1 ri' I.n ~..II r.:1" £: ::::1 :::1 "Cl ,: 1.1'1 ..", r[1 "-1 1'-.1 1'1" :::1 ;::1 I:) ..", I'D IJ::I !:u ,,< 'I Ln I'[J 1''''.1 ..", ""j 1'..,.. ,...., 1"'1" !:1.1 £1.1 :::1 ::::1 Cl ::1" I::: "I:J 1.1'1 < r[1 !11 rtl rtI rD I'D ::;1 ;::1 1'1:1 ::;1 I.CI ,'''I'' 1,,·1, ::t::, ::t:~ ,,,,,.1 1,..11 1'''1' I'CI I.fI I'D :m:.... Cl ..", ""h :~I ;;1 1::1.. r[1 1,,·1, 1.1'1 ::L1 ..", ....I·, '-h , I ,'''1'' I:J I'D 1'[1 Cl ,..., "< " rLl iT.I 1.1'1 f"I "I::' 'dl ..", ''''; I'"'' "1::1 1'[1 .., ill .< ·...h ;~1 '.,,,,, " 1...,,1 !ll "1:::1 ,"'1" 1",1, 1".1 1 ',Cl Cl :~ nl , ... , 1 ...., ~ I:J ''l'1 Cl ...< ::':;" ::~" ....I 1.1'1 ::1 I:J.. I'"'" e) :::1 I,n .'.'" Cl" ,:1.1 '"" Cl :::1 :3 !:1I !:1.1 1...11 I·..', I.n r"I" :I> I'D :::1" 1",11 1,..1, 1'..,,, ,... !:1I ..·to:: ::1 !:LI "Cl Cl I:l. I::: ::l ':1I ::::1 f~' , ""h 1:.0 ::1 f~' 1fI :::1 I-I :~1 ".., 1::1" :::1 ill .< n.... 1'[1 il1 :::,1 I..'" !ll ,'''1'' i... • I.n 1'''1'' '''1 ID :::1 1.1::1 III , ::1 :J" "1 1.11 t:J) m 1J:::t ::::1 1,,1l, ':Lr 1.lI f(I l·nll 'dl "1"" ,.... 1:) ro ;::1 ,'''1'' ....'il III !:u iJI 1'0 ...< I.n 1'[1 I:: ::r.:" I'.:J" ,", 1::1, ,::1 ::1 £1.1 ::1" , 1"'/" f,u 1..,1. I'D 1'[1 ~'l.1 1'r.1 Cl 1'''1'' I'[J 1.1::1 I..", m !:1I I,"" r.:1" r"I' 1'''/' :9 I-I" Cl" '", £lI :~I Cl '1;::1 £lI 1.11 :::J :::1 1;,~l Cl I'D I'CI ::J" f,L1 Cl :~ I '!j,''I,,, :::1 ....h I:: ~'JJ 1'1" !:u 1.11 ::1 1'[1 ::::t ...< 1...11 ~P,:" I.n 1"".1 ..... 1'..,.. 1U I:: ::[:l Cl ::r , 1'0 iJ:1 I'D :::1 Cl £u ::::t I,n W ""h :E ..", 1.11 !:u !:I., ... I::t '''1 , !:I.i Cl ::::1 1,11 ::1::" 1·,,1. ....j 1'[1 1::1.. IT! "1:~1 I.n ,'4" ..", I:.•.) I.n I'[t :J.::' IJ::I I:~" ....i·, 1:::1.. "';:I "'1 r"i" rtJ 1'[1 1,..1, 1.11 Cl ::J" , ,...... m Cl J:Lt III 1..,11 rJJ I'D '~, "1::) ,", ::1::'" I,n ::1 1::1 1:::1.. f[I :~I rrl ::::1 ::::1 1:,::1 ::::1 rtJ :::1 ....j !:I,I Il:I ::r.;- !:u I"", C:I.. IT.i I:: IT.I I::: ~r,:" '.1::1 11 KI.i ',11 :::1" 1'[1 1'1" 1"",,1 ':L' m I::: I'D i'" , 1'[1 \.",& I,n ""j 1.0 c.. ) I,..', 1,,·1. r[1 1::1.. 1'[1 I::: ::1 ::::1 :::1 I::)".... I.n n:1 I:: (U 1"1.... '''~I n "Cl 11 1".11 Cl ',1::1 1"'1" n 1'''1'' I,n , 1'[1 ""I , !:u n ~..II ...., 1 !:IJ I) 1'[1 ....I" I'D ~: \...1, 1::1" ,"'I" !:1I I 'dl l'..f, 1..... I.fI 1.....1 ":~1 ',U ;3 !ll ,....., 1'[1 :r.:~ 1'[1 I'Ll :::1 !::I" 1,..11 I·,', ',,,,,.1 < ::1 Cl 1"'1" Cl 1"".1 !:u I.n "'1, -< :::I 1::1.. Cl t.n ,-(" 1'[1 I'''''' I.n r[1 ::;:1 r.u ~,,1" ::1 .0' "1 Cl !:u rD ::E ,.....I ;:E: I.n £:1.. I·~II :::1 Cl" Cl ';:1 I'D I,,,·, ~, "1 :::1 .::t.:.. !:u i"', 1'[1 :::J ....j Cl !:u r.u "Cl n 1'[1 ..-I., ~:. IJ" "1 1:::1.. 1'+ I'D n ,'''1'' 1,1" Cl ... 1'0 :Ei I,n ::r.:n f.l,1 I'Ll 1,11 ,...,,1 .. :'i' r"l" t;r.I ''':'f...... 1'''1'' !:Lr r.u n I'~' rJJ "1 £u I,n 1"1" 1'0 fI) 1'..,.. '~. Cl Ci ... :::1" "1 f'" , ,:U ::::1 ::1 ::r.:" ,'" J...l 1 Cl "~ :1> 11 = Cl " rD . m Cl "..,.I 1'1:1 1'[1 ::1 "-I., "Cl ("..I. ::J" I.n .....:1 I'"'" 1'0 I'"'' '''h Cl ~.ll .... :3 ...., '''1 1""1 C~.. I.n , \...11 1'[1 I:: "1 1'0 1'[1 I.n I,n 1.1:3 ,"'1" I..,', 1)'1 "0 (u 1'",.. D ro tu W I.fI 1"',.. I'D 1'4" :::r 1'"'" "1 ;:1:;" ::3 "';'. W Cl f[I 1.....1 (LI '.11 I'i ::1" I:: r[1 1'''1'' ,,~) f"', "1;::1 1<..,,1 ::1" "ot'" m !:u Cl ::1 ::1 !:Lr '" ::1 ',(1 ::1 r.LI ::1 I'od, 1.11 n f,,·I, ::t:;" '1:1 1'0 _.\ I:: D. I I"IJ :~ 1'[1 :::1 1:1 f~' r-...J < ~"ll ::1 ,:u f./,I i"'" ::t, !:I.i !:u ""j n 1.U £u £u I.fI IJ::I 1...... 1 iJI 1,1'1 "';" ....""I',, 1.u,_I :3 :1;:0 l·ooll i"" 1""" ..", 1-' 11 ,t!:. ,I" 0 Cl £: "';' 1'1" !:I.i I.n c"1. n "1 ,~ ::1 ....j ro f..• .., I,n ~:: ::1 iJI ,....,1 I'D m 1-" (LI ".., "-I, f"'· ~r.:" f"" ~ W I·... , !:u "4 ::1 I) ItI ."jo, I ~: £L1 f... • r.u i"" n I'D f"'· ::r.;" I··i" 1'[1 t: I£J 1.....1 ::1 " ....1 1"1" :::1 ::::J '" IT f1 (Lr i"'· ..+, '1 fJJ U1 Cl" ::r 1'[1 f·..l f Ii lO 1'[1 .., !:IJ (J r.: ro ~ ...... 11 ItI 1'[1 ::1" ,.... 1'[1 1"1" 'I ID :::1 :7.1 ::1 f,LI :~ f1 ~E 1-' !: 1'[1 l".t, ""j n, ~-, ',11 """, ~E .... 1,(1 f,L1 f"I I:: "1,:1 1•.1 1 I,..a, 0 .. 1,') 1'[1 '....4 I,,', -< ::1" .... f"', ' .....1 ,'"r- I'"', (:J.. 1.(1 Cl, 1'[1 ::1 fJ.1 1::1 Q" 1'..1, C:t'".. ID Cl. "t::.1 I-'· i~' I'"r- (:1" 0 IJi ~, < ~.."l Cl ~. n ro .., ro I:J 1,1'1 1:;1 .....~: I:: ro 'to< '.CI (u I'D Cl :~ t.fI 1'0 :J" I:) UI 0 '1::1 I'''r- ::1 " 1'''1'' lO ::::t 1'0 :::1 :::1 ""1'1 " 1'1" ..r.'", 5

OT a mainstream -Afrikaans pop song o"l-"l LOL!.ise

song competition~

a mL~sic critic: is maoe up of lyrics such as these;

, , kyk oe: n ~::YK = = = = is om haar SKouers~ Ek s~~ Ek Wll met jOU praat= Vanaand

is ek S(J1 d.3.at = ~\..i'-,

jou army olng= baan rol rond~

This L¥pe of mainstream Afrikaans acqLtie-3cent of Afrikaans hegemonic ideology= like Benadie and DU TQit-Smit~

patriotic national sentiment in the

Afrikaans popular mainstream include Carike Keuzenkamp~

Herbie van Zyl and Vickie DU Preez~ amongst a host of others=16

-~ Ui pi-opagar:distic and eSCap.1.SL illuminates the mainstream Afrikaans pop is completely acquiescent to

, "&: ;:'" ": Dot:.r~ market forces and the B. .l. J. -pOItJer Tu 1.

the 6

Together WlLn the monopoly of the ma~nSLream

~. --n~--:--n- ,_-.n_'.~'.~.:_"-"_.31 ~~_- ~.D,0 r_n!.,.+p~".T_ IT~eu1.a 01-ycU ...... Ld.,

:. ., ... Afrikaans malDSLream Hanr~a i 1. van states:::

popular musicJ===~voer die botoon en word aktief bevorder

,...... - die r:=H:t=.. end die

promote Afrikaans mainstream pop

,,, l:.Ltne of r~L~r~a~-eos cd: thousands of

promotes - - ffiLtS.l.C festiv-=:lls in CODJLtnC"L.1.0n.

songwriting competitions with this state organization which~ in the later 1980s~ was widely acknowledged to be

mouthpiece hegemonic Afrikaner nationalist ideology.21 lne S.A.~.L., in programmes such as Debut,

Teletreffers, ~ Versoek, promotes

H .. var~ St-3den comments::: 7

=!i~J.J.:3.tte~- gesigte ;.~o·cd 001- er~ oar in P!-og·carnrne SODS die geslen! 'Die van kunstenaars wat sing oor die mooi en

Ole SC!lnsonde:-g.~nge en

Thus~ it is clear that mainstream Afrikaans popular ffiUS1C has been hijacked by the culture industry of South

H~rica~ The major record companies who nurture ana sell

conserVdLlve and exact C!lve~- the mainst;-earr~ m~,J.sic industry in South Africa: the influences of Afrikaner nationalist organisations

Ole that

Nationalist Party ideology~ the ideology of the Afrikaner

in the content of mainstream

intervention has oeen documented~

kllDstenaai-S a1

n skreiende skande~ Kerkorr~1

het dreigoproepe ontvang en meeluister-apparaat is

_ 1 ~_!l= ';:::;'':0/'':.:: T_e _1 r-'l_- -_~_r__,~,__,._<::1_ -C_-,.<::I_·,':.' _'_' __=5-,',. -.;_. ~_}.o_',-._=>, _:,' m--y: ...... "..,...--,. "'n _ ii ...-.. ..=- .,...... """""-._ •- - "- '. -- ;HC:_ ~..Ji..L:t=: -tut='l.#'l::~~ y-LLH:::"s

die die TV-

span====kort voor die Houtstok-fees onderhoude met die Voortrekker-monument en op

Kerkplein in Pretoria gaan opneem het, het Nasionale

Intelligensie hulle

van die Houtstok-fees het oak voor die fees talle

naamlose en suggesLlewe oproepe ontvang en hul fc~ne

In specifically catering for the CODserVdLlve cultural

hegemony of Afrikaans culture 5 confOl-ms

to an ideology often borderinq on fascist~ the popular

mUSiC of the Afrikaans mainstream lS unable to resist

complete standardisation and exploitation as a commodity~

The standardisation to which I refer is a feature of

Hffierlcan.:":0 - sWlng\Olg- 'I. t -

H==~==a piece 1.5 totally made up of easi 1 y~

~-eco!:;Jr~isab le f~-eqL~ent

accepted within an overall scheme

which are generally accepted through much repeL1Llon~ are the primary vehicles for mainstream ::[::, "Cl ::~ Cl W iJI :::1 CJ !:u "."d 1.1'1 ,", "-1 'D ""j :r::, !:U I..'''' 1.0 f1 ,,+, I:::: ::r::, ""I" ""h :;:1 Cl !J.I Cl I::: ;:1 n >'ot( 1'"1" I.n ::::r il1 f[l "+, :;:1 ,",. 1"1" D Cl "4 ""h Cl" 1,,·..1 ::1 "".Illl. ""j 1·.",1 XJ ""I ID ::1 1...,J "'" Cl.. 1'[1 ..< :;:1 "'" Cl" "'" ~"'l ro ""' I:~" I...'· f[i d' ..< r: 1...1, "'" 1'[1 !-' • 1,,·1, I:~" 1.....1 1.1'1 ~~I ':L' I"'" ,",",,'U ~..ll " ;~: ::~: :3 "Cl ""j I:: I...'· 1'''1 1'[1 n ...... , 1.1:::1 .. I,.,..!, 1,,·11 1'''1'' ::1 .. ill ~u ,.I;~ 1'[1 I:: "oh -, 1,..11 Il1 Cl :;:1" ..... ,:u t"· !J.I ".+, I,"', I··J "'" t"· ':1.' ::::1 1",1, ~:: ..", 1",,·1 r.:: 1'[1 :::1 I.n I !l'.... m ,"'1" I:J ::::1 ill 1'[1 I'D c: iJI 1.1'1 L'U ....f[I :::1 I'tl iJI !:u 1·..,,1 ..", f"I f"I 1'''1'' , -ft 1'1) r.:: n:r I: 1.(1 r.~ .. n m !'[I ::1 , I,n 1.1'1 1'''1'' , ,'''1" ....j 1'"1.) ." IT.I Cl ..< ,:u Cl. IfI :;:1 1:3:'1 /,"1" 1'''1'' 1::1" 1.1'1 1'''1'' ,"'1" :~1" Cl Cl :;:1 :::J 1;;;1 1"'1 m 1'"'" '1' f..·11 1"'1 1,1'1 ..", "1 ,'''1'' ([I 1'"1" 1'1" m ,-I" Ul :J" " to iJ I:: ([I""' 11 J.(I :::1" ',11 I!I 1,1'1 1'[1 ...... 1'[1 1'..,.. f1 1'[1 :~1 1",1, I~ ''£:1 1...... 1 ""'1 r.u ::i c.. ) !:u 1:1.. ::;1 ""j ..... ::1" r.: Cl :;:1 11 ::1 ...... Cl ,"'1" EEl '·...1 1'[1 0 ,'"1" Cl ,:u r"i" 1·,,11 lil I"'..' f[I ,,,.,,1 C1 1'''1- A "1,::i I::: ::::1 ~:I .,'" Cl ::1 :::1 :;1 'I!:. 1,f1 0. ''''::: :::'1 ,.",.. ..+, i1' t", Ul ""I ".+, f[I I:).. :::,.. 1'[1 ""j ~:: ...... f"I 1;;;1 < '-'. I'f.I :3 r.J" m ,"i" Cl 1'[1 1"'1" HI ...,,, :JE I"", 1:::1.. "",. I·"· I.n "'" I'D r'" 1".1, ..... Cl ,...,.. , '.Il Cl :::r ...+. ..", ::1" C, 1'''1 I'D n ([I Cl') " :;:1 ',.< 1fI III :::'4 "1:::1 1",1, ....., 1.1'1 1,1'1 ITJ I'"'" :::1" :::1 :::1" 'dI ll'l Cl I'D 1'''''' "4 1"'1 0. "1::1 1,1'1 1'''1 1 1'1.:1 "I:' I'D 1'''1 I'D m 1::1" Cl ll'l r.: 1.1'1 r.u f'''' c, •....:1 1::1 Cl f,u 1..,,,1 :::1 !:u ,... ~: 1'"1" I:J ..", I::: 1'"1" ,....., 1'"1 IJI .,< ,,;;: 1.1'1 ""/ ::1:: I::: 1'"1 <: 1.1'1 ..", ::r ....1·1 1'"1 ::r 1'[1 1,11 I I·,,'· 1'[1 ,:u "'1 1'[1 ; 0 "Cl 1..,1, !1' 11' 1'[1 1"'1" :::1" ""/ ,'''1" ""I" .,< ...... !:LI "4 1...1 1 ."., t....,1 1...11 ':L' rr /'"1- "4 0.... "...>\ ,X:I A 1"'1 1'1" 1'[1 ,"'1" :'1" !1' rrJ 0 , ,.." Cl fI) ,...1, "1'''' 0:1 IJ.I :':1 III I'D 1'"1 1.0 1::1" ([f ::' f,u ::t::, ::.:: :EI 1'"1 ,If. :::1 1"'1 I·"" :::1 I'D 3 ·.il :.~, () 0 1.1'1 1.1'1 •..·h ,wl" f,/.I t:::I 1'[1 ....j 1'''1'' ,"1" I::!" ::;1 0 1.1'1 !JJ :~1 :~I "1::;1 1·",,1 1'[1 ::1 ::1 ("j 111 ::F.: m !JJ 1.... '1 IJl '1:::1 1,,01 1 Cl ill I"" :::1 ,'"I" "·h r:J 1,1'1 f"'I :::r 0. 1.1'1 1::1 :;E I·,,', '''1 ::i j.:J ,'"'" "; 1"'1 1'''1'' 1"'11 0 r.: Cl '''"1 ,"1" f,u Cl 1'''1'' I'D ""h I:U 1,11 D !:LI I:: I,,", I::: !:u n ..", ::1 ;:1 ::1" :::1" ::1 ~"ll '''I~ 1',,/.. ',tlll r./.I ""i I'''''' ·t:1 ::::I " ....1 Cl to :::, 1';" U::I 1'[1 :'~I ..., ru Il:I !T.l ~J,:t ::i" f,: 1.1'1 I'D !:u 1'"1" ,:u ::::I 1,:i" 1_' I:,.. :;:1 "", ::::1 1'[1 I'[f 1'1:1 :::1 ::::! U::J .'", 1,1'1 ..< r.u Cl "oj~~ (J ::1 1'0 U::J ',ll ..", ,wj" !l' U::J 1.1'1 1"1" -< "1:::1 I "'1 r.:: "C' r.1,I '",1 1 :1> ro I'..ll ,...,,1 ,..1" 1'[1 ~3 r.U 1...11 !-" 1'[1 ""I ,:/.1 1.1'1 r.1.1 U::J 1:;1 ..h .J::I ..< I,", 1.1'1 ...., I::J" I... · ::::i W Cl :::1 I.Ci I::' I'D ::' ~~I 1'''1''...., 1.1'1 1'[1 I:: Cl I::: 1'1:1 Cl ''''i I'od, "of, Cl.. ::::1 ::;:1 1:::1.. I:~" W ("j ([, 1.1'1 "'" "Cl !-" I·"· ':LI r./.I ::::1 (D :::1 ~~, f,/.I 1"'1" iJ I I·odl I"dl ~". ,..t ::(~ .. /'''~' 1"..,1 I'D I::: "'1 1::/" 1.11 I'n ""h (""., :';1" :3 ::F~ :::1 r.u ::1 ::i f,/.I ""i !.I.I ([I \...11 ;:1" 1,,,11 ,I" I:: \".1\ 1'[1 1,", 1'0 ,..... ""j I'f.I ::3 1.11 ,.-" !:u 1,(1 ::::' j',.j I'J) t:J :::;1 ""1 ""i ',..J! f"I F.3 ::;:1 l,iI 1,1'1 1''', ,...... '::L i.O 1'1" , ;:1" , "'I~: I'D 1'[1 rr.1 ..", ""I, J'[I Ci :,-." !:u (0 nJ f,U 1'1- "4 ::r ::1" 1'1) 1.< f'I) ::1 "'1 1,..,,1 (;1.. 111 :9 1.'I.i ''0 :::1 ::1 1.1'1 ::::! m f,1.I ..., I:~ I'D !:u .. 1';" Cl t::J_ r.u :fJ m ,I"""" 1'1- 1';" ,'''1- "../ ,:1,1 1''''.1 /'"'" I:J (D f"I -< "4 ~.. , 11 ,:/.1 f,1.I I ,.... 1·..·,1 ::;:1 :'-:1 1·,,11 ~..I, :~, '", !:u r.J" I:: m !ll :::1 "4 1,1'1 :3 Cl '~( ::::I ,'"I" n 1.1'1 ~ ..,d 11 1.1'1 ,-r' I.CI 1,1'1 ..< ''''~ m -h -1,::1 :;:1 :J' !:u 1"1" Cl I··d, 1"1" -h ::9 :::1 [) 1'''1'' !:u I'D 1.1'1 1.1'1 !:u ~:: /."", 11 Cl" ..", Cl 1::;1" /,"1" 1,(1 "/::1 ;;:i" 1'1" 1'1" ""h 1,(1 ""i 1'1" ..tJ ([I I....·J l.iI Cl ..., 1' ... .1 1'1" ,'''1" I'D c: ("' ""j r.u ,:1.1 f,u ~'mJ r.u ::r.;" ._,I'D 1''''.1 ~"I. [) "~'I::: "4 r.J f,: -/ f,I.i !-... 1...1, 1.1'1 :;:1 1.1:3 ::~ 1.1'1 I'D 1·....1 1::;1" (D :;:1 1.1'.:1 ::1 n C;:I" 1.11 1,1'1 1'[1 1.1'1 .f( ""I, 1...1\ 1';" , ''''1', r.u ::1 '.r.J 1'0 1'''1'' I'D t"· :;:1 'n (.1 ,... Cl" 1.1', 1''''.1 tu 1..,...1 r·"" 1'[1 ""j ,". ,.~, r"l" 0 :::1 n I'I'J ,"'I" r"!" ,w' 1".1, ,~ < 0" c, Cl :::1 f[I U'J -. ::1 I'D ;;:f" (f.I "1,' ~O f[J Cl ""i l,iI ::1" ~"II (.J.I ::1 ,"'I" 1,(1 'dI ...... , .., ""h 1'[1 iJ:J '.' 1'[1 , 1,(1 'dlII ",,1'1 f,u I 1'[1 n I:~" . ·..0 ~1.-': -~ ~:;,';::: _~-- ~_-_-.~_ ~-!=i_-_::;_.;n.,.. ".~'_!_!C""":_~= _~.',- i ne 1."i _•y§__ it-=:;'.: __ _ W_ -==~ H!:::'1. .!.F:_-~-_d1~5 - '.-.'.''._=-... f1.•. .• !!_!.~ '_! - !.m,.!_!.<::;_'- C a:-e

ar~d mOS""CiY never critical or reflective of Lne current crises in

African culture= Deviations aforementioned formulaic aesthetic mooeLS seldom occu:=

The is Staden as oe1.ng

li~-ieke en

An ~frikaans pop artist in the mainstream who exemplifies ,., Ln~s kind OT pop music is Bles Bridges~ mos~ successful popular singer in South Africac To date

Bridges has released twelve albums which altogether have

ffi.l.l1l0n• '"l "l: - COpleS;t- By way of contrast,

sold only 150 000 Lrrli-Cs, iri

Africa=31 Bridges combines a melange of disco~ and some of ~ne vas-trap32. rhythmic style of boeremusiek Wl~n aLas

• - r Vegas-like kitsch i=fac Kag 1. ng 3:JT glitter~ sequined

BIes states

To sing

about politics has never done anybody good = !! 33

His conSL~meri st above aesthetic: ..... is also made explicit L-r~e 11

OT the his albL~ms=

SL~ccess on of it rna.r ketab 1e ~? You can have the most fantastic commodity

[my emphasis] in Lne if it, it.t s a

The commoditization of Bridges: music lS comple~e~ As he

what is the mOSL ~~L~ccessful music?

alDum recorded by Bles ~rlages De~ween

1990 is Laat My Lewe - Laat My Liefh~; which was released

17ti~= The album features titles such as ~~Ek en

folk-like sing-a-long~ ano a cover version of a berman

..l.S agaii~5t of 12 nature of the new popular sLYie= Through an analysis of the music of Johannes Kerkorrel and Bernoldus Niemand I will endeavour to reveal how alternative popular music is a manifestation of new aesthetic values= These aesthetic

in both the form and COrfI:.Ef1'L of alternative Afrikaans popular music~ have generated a non-conformity and diversity in the'repertory= They are

by the exigencies of by the expression of disjuncture of a marginalised Afrikaans

I r~ expression of disjuncture is a fragmented response to the violence of Afrikaner male life in the system:

In Jonannes Kerkorrel~s work~ the rOCK n roll style has

a critique hegemonic

Afrikaner culture and a call for radical social change~ expressing the SOClal disjuncture experienced by

Afrikaners who reject Lne ideology of the National Party=

Hence~ I Wlsn to suggest LnaL the aesthetic of Afrikaans alternative pop is the articulation of a social

, - negernon.l.== in botr-~ form and content is an embodiment of a historical crisis

The historical crisis to which I refer lS one of :t;, I:J ""1 I"oll r.u n,l Cl" I,n 1J" 'U Cl" ""I ,:3 !:I,I .."..I I"" I:; n :1> 1'"'" n '1:J n "..I, 0,< 1,..1, ::~ "~" :::1" :::1 1::1" ::1 III I::: ""I m 1'[1 '1:1 :::r "..:'" m '1::1 0 '"'I 0 "+, 1'(1 !ll r~.. :;;1 '1 ',..l, 1'''1'' '1~' 1:1. ':L1 1'[1 ,"1" ""I ""I ::1 0 ;:1 ""I (J:i "'1'1 ::1 1"'1 W 1'[1 ""I I:J...... I Cl :c:, I'"~' 1,,·11 ,'"I" ""10. "r.:1 ~"Il ,"" ~t,: Cl 1'[1 Cl" !:L1 1'''1" :;:I Cl ::::J m 1.... ,1 1'"1" \,..,,1 ..+, f,I,' ::r.:" I::: ""j Cl 1::1 .. I:: ::1 (J" Cl ::1 1::1 ~..,. J1.'.1 :::1 ri" W 1'[1 ::1" 1:L1 w '''1 1..,1 1 1.(1 :::1 0 I::: In 1.(1 1'"'" ill ''''I :;:1 I,..', (L1 1::1 f[I I,,.ll 1.11 1'[1 I.rt 1...1, ::::1 :::;1 1'''1" \",,,1 :::1 1••1, :::1 1,,01, I'~" :::1" 1'''1" I:: I.rt "'I ::1 1"'1" ""I I) 1,,·11 1.,,1 1 1"'1" I:)" ~r.:" iT) 1:1" 1'[1 ,"" i),1 1.r.::I, ::~ 1'1" l.rl :::1" I.iI :::1 (J !:u r:l.. 1'[1 !ll ::1" ""I J.....t ~"II ""\ ::l) Cl ""I ""I '!:/J ::1" 1",11 ',' :::1 :~ I'D ::1 1,,·1, Cl 0 ""10. ::1 "< ':1I :~ 1'1:1 (1.1 l.rl '." 1:1. 1'[1 "I:J 1'0 J.O ""I -< 1...1, ::l ""I !11 :::1 ,:1.1 I,..', ::1 i:I.1 ::f.: n.l ""h ""i 1'"1" I'D 1'1" 1'(1 :3 n 1 It.".. ,...,., '",1 I""" (:1.. I.I::J 1::1.. 1:1. '1:J ::1 ,"" ""h I'i 0 E3 :J' ""I 1:J r.: 1'"1 ',·0 ([J rtI 1::1" 1'"1" 1,,,,04 I''''' Cl ""j -I 1.lI I"'" i:1.I III ',,,,,I .. 1 1, ,:1.1 '..0 !:Lt :::1 :::r ''''I :::1" 1"'1" ':1I -< , I·"', n 1... , 1... I.n ::r.::, I.n (J.. 1'"1" () "1::1 ([J I) I:J" 1...1, 1'1" r~" :::1 .. ~" I.iI Cl" I::: 0" Cl Cl m I.n 0 n ....I 1·,,1, " !ll ::1 ::~ "'1 Cl l:Jl I:: ::~~ iT) 1.11 '"', :::.1 f,LI I'D '''I rtI ""I ""h I.n ""I 1'1" 1'[1 Cl (J.. 1'"1" :::1 I::: 1.0 I.n 1",,01 Cl" ~.oIl I'D /:1.1 1 " I) 1",1\ 1'''1" 'dO 1, .... f,:: :[:) w ::1 [:1" 1'"1 "Cl ::1:;'" I,n I..·..' I·~·J " ::::1 ::::1" t:Lt I,CI ::J" 1-' ,....J ..< I:) 1·..11 1:L1 1'[1 ':Li '1 1.1'1 1....J ,'"I" I'D :::1 ::1" 0';1 "1::::1 1'"1" I",', '.(1 1'[1 -h 1:1 I'D ....i :::' I'D 1'0 I) 1'[1 1, ..1, "+, 1::1.. 1'''1'' Cl ""I 'I:J CO f,1.i I:: -< I,"', 1'0 1:L1 (:1.. 1·,,1, ·tt " 1,,,11 ,,,.1, ,'~ iJ::1 Cl" Cl r.:: "'1'1 I::> 1.1'1 "'() 1,1'1 1'0 ::~ Cl ""I f"I Cl.. 1'[1 ""I ''''1 "1::1 1'"1" 1'"1" ,:\.1 l.rl ::1" ....I 1:.1.. ::i ::1 Cl 1::1.. :y I:J" I'Ci 1::1. ill 1"1 I) Cl :::1" " 1"",1 I'l1 1'[1 1'0 ffJ 1'1" 1.1'1 n 1'0 ...< :::;1 ,'1" ',11 " I'~ .. I'''''' i:\.I 1'[1 ".. "I !:I.i ':1.. I.fI :::3 I,n lfJ 1::: CL. Cl" I·,.;, ;:;1 Cl. ~'''l 1,..1. :r:, ,"I" < 1...1, I""" 1.1'1 1·",,1 1'"1" t·... ,1 '",1, "'I~ 1:1 Cl.. 1'"1 1'1" ""h ".., I,,,', ..""I 1::1.. /...1, ::r .,< :~1" 1"1" 1'"1" 1'1" 1 ....I .,< :1 1... 1 lfJ I:J CJ :::1" r.Li ff.I 1'1" (Lt fJ.J I'D I::: /.",. ::1" t.::l Cl. '1~1 I'D I.... • n 1'''1" I.... J I'D ::1 :;l ,.< ::1 -< i: ""I ::::1 1...11 I'D !:u I'D J.I'I ~l:;" f"I I,,,'· ::::1" 1'[1 1'''\'' CL I'll :::1 I'D 1,1'1 :::1 rt III""' :::l 1:\.1 ,'''1'' 1'(1 ::1 1.L1 tl n 1'"1" Cl.. I,..... 1'[1 ,•..1, ~E ;.r,:t ::1" 1'[1 ..,",I 1,1'1 r.1.I " n I).... ::1 Cl I:: r.u ::",: r.u /..... :::3 f[I U'I f[I III !:u , 1::1., ::1" 1'''1'' :::1 I"'''' :::1 I'D I,n :~~I" I,..·d ""I (:1.. (~.. 1,11 l.rl 1'0 ',11 ....i I,l:l !:u "1 1'1" ,I" 1:1.. I.n m 1,,,1, I'D fD I'D 1'0 ',11 ~.~ ."t.:; ::E: "1 <: r~' 1'[1 I:: f,u "1 :::' :::;i ;~;~ rJ" 1'"1 1'0 . I'D 1'[1 '.CI J.I'I "I ::t:) :1" "< "[:1 ;~" I'~" ~Li 1'",.. '''l~ u ",1'1 ',,, f[1 r.Li Cl .... 1"'1 1::r.:1 1::1.. I,CI r"i r.u .. I'D .. fD r"\" :::;i , 1.: I.n 1...1, I) CJ fO 1'"1" I'D f[I 1_,1 , JJ::J ""I 1.11 .'j ,. l...ll 1'1" I:) 1'0 1'''1" 1'"'" :::1 ,,+, 1'~ .. -I, ::1" "'1 I:J.. ,.... , 1'[1 1.,,1 1 :'1'1 .... ","" :::1 :::1 I) ::1" E3 fJ,I ~..II f,1.i ::r 1"," , 1'0 ,", :3 1'..-.10 Cl ..", (LI ftl :;;1 I'D .,< n Cl 1'"1" r.1I :::;i Cl Cl.. .", "Cl !:I.i () -.I) (~" f~" -< ,:\.1 ~E jE: r.u '~ ::1" :::1 111 :[:) ,.... I'"', ::E rtI ""j ::1 ::1 0:) 0" toO, . ~"~ 0' 1'[1 ::1 Cl 1'1" ::1 !:U ':LI Cl ff.I 1,,,1, 0'" ~"" Cl (J'J \...11 I:: ""I r.:1.. 1,\:1 ,...,,1 ,-I" I"", 1-" '''h f"I I () J'i ::1 I:J 0 .. 1,1'1 "1 f,LI Cl Cl ro I';:J I) "'h ,"" ""' lo..·lt 1.U (Lt ~:: m 1'1" ,:~" '"," ,,"I" -j, 1..·,,1 :::1 :;:1 ::L~ '~I 1'"\" """1·..,,1 ;"1 ',l) ""'" jo... ,~ .,< ~"'" 1'1" ro r.u :J' fi ':11 fi r::" . ..-\, !:IJ , I'D III In ..lJ 1.11 ::1" f1 ::J I.I:~ I'D rr.t ',. 1'[1 1'[1 .., n , I';" :J" ';::1 ,,-, Cl.. l,.,ll ?::: t:I /,1'1 1'[1 ~..rl "Cl :~ 1'(1 1·,.1, "",,, I,,"" 1.1.1 ." 1';" 1'0 J.rt I"'''' "1 1::1.. "'j ('.1 tn "1;:1 ",",.... 1"'" ::r.: 0 Cl "Cl 1'[1 "Cl C1 :C) I'fJ ""I 1'"1 I·..·... Cl r.:1" I,,,', ':1I (J Cl :;:1 ,.... E3 -, !:u I·..... "-\' '1 I:: -j Cl" N r"l, '''1 I·... ::1 :::J :::3 .-;~ """ ':L1 ::1 III ::1 I,r.~ ""I ,:1.1 ..", ;:r,;" "(~1 I'D ....:;: 1'l1 ,,"I" U'I 1.l1 1.(:1 I'D f,L1 1'[1 "'....I ':(1 ,~. 1'1" 1'"1" ",.11 1'''1'' I:U :::1 1,,·11 :::1" :::;i ""I .", ,I" < "'::t:;" ,,1" r.:: I·otll 1"'1 ~..II 1'"'" :...1, 1'"1 1',.1, ~r,:" 1'1" ,:U Cl. I'~' fO 1'1" 1,1'1 ':L1 1.1'1 folo '''j r.:t 1:L1 1"'1" 0 1'0 ,'"I" (U "1::1 1'[1 ::1" :::1 Cl Cl ""i ::1" :i:I :::1 ;'"" 1,",\' 1'[1 ::1 (J (~" 1"".1 '~ 'dO 1::1.. III I'tl I~I) " :::1 :1" ,"'I" 1'r.1 Cl.. ;;:1 ::1 III " 14

posturing ano rhetoric of

ifnpact the national psycne= The Afrikaner~ long accustomed to the role of wnlLe supremacist oppressor~ was forced to re- assess his\her sense of selfhooo=

of is g-ef lect.ed not only the mUSlC of the alternative Afrikaans composers~ but also lD e}~pressic:r:=:

Grahamstown National Arts Festival~ a revealing index OT

climate of wnlLe South significant shift in the focus of artists and musicians

In an article entitled !!Verwoerdzs Kids Reject

this shifti

- :- - ~ ~-eSOu.nDeo ~Jith tJ.Dl. T .:Leo

rreeoom~ , it. goose-stepped

to t.he all-t.i.Jhite beat

volkswag35=====here laid bare for a.ll

t:.ne

VerwoerdZs grown children - deprived of their human

they are as anarchistic as hell=:====This

trH~ festiva.l belonged to another of South

" the disillusioned Af1- i kar~er = 36 15

Gary Rathbone also documented the significant surge of

Af~ikaans artistic expression lD the late 1980s~

- , it. is rHLtS2C S int.ellectL~a_l

notably in the works of Ryk Hatting and

there seems LO be a Teel..l.ng of

something new and exciting rushing through Lne veins

OT Afrikaans culture: In an attempt to clear Lne

language of all the muck it has accumulated over ~ne

course OT Lne last 40 years OT Nationalist rule~ the

OLtt ~"'iith .3., zeaI

0p~.l.fnl..Sffi:: .. ii37

of Afrikaans artists are of the radical re-appraisal of Afrikanerdoffi which is occurring; particularly amongst Afrikaner youth: The re- assessment of the cultural profile of the Afrikaner is p~oviding a voice ~or

Dirk Uys~ manager of Johannes Kerkorrel, has observed this schism lD Afrikaans CUi~ure ano ~ne ways in which alternative Afrikaans music, and other Afrikaans

2~-t l5 voice new counter-culture;

,, nOHle a lot of t.~,ose nOfneless people i6

who have never been able to identify WlLn Lne

current state of Afrikaans culture====What seems LU

lS LnaL instead OT DeLng

lumped together as one cultural mass WiLn.. : = Lne~ ~ same

tastes~ a polarisation of attitudes is developing~

or~e Sloe -:t'nd

Hannali van ~Laoen has documented Lne ways in wnlcn alternative Afrikaans has been appropriated

Iyk in elk geval nle of Ole Afrikaanse jeug

1.5 [mainst"CearriJ

,, O.l.e neLa

Die jeug se reaksie hierop het duidelik gewys daar

25 n behoefte aan Afrikaanse ffiUSieK waarby die jeuy

gesJ.ag

~ r~e mL~SlCa.l. procedures employed in Afrikaans alternative i"""O':i"""". h-.. z r-:"-.r-z music embody the counter-cultural l.ffipU.ises felt =w.- ! the alternative musicians and Afrikaner youth = The modern procedures of parody~ pastiche and montage~ the

follo!.:~ed the

, . COfnpQSe~-s~ questicrn cDdes of the rfege'"0D.l.C 17 culture; ~nese procedures produce a fragmented response

~ r~egei11LqLl.L~ ~-:- .c.~.;.~.i-.~_.'_;~__ .• ;.-_~_- _'_••'.~_-•. -_-_-~,.' ;.-_o_v_~_-_-_-_-_l~ +_~"P_· l.~_l~_'_.J~_~ ~ ~_~,~irh -co ""Cfie _=.• . __ __ _. _lr 4 A_ the counter-cultural ·50cial disjuncture anD alienatiQn~ is decentered and without a defined cultural identity= In being divorced from the

the Afrikaans youLn cDunter-culture has had ~o undergo a radical exploration of consciousness in its redefinition of self~ This nas in the adoption of a postmodern multiplicity of forms in which to convey their cultural resistance= H~Foster has stated that;

;J • - .. = = ::;: ;; ::;:.;3, ~! osL moo e~- r: .1. SlT~ 1.S conce~-neo i...... :i t.r~ .3.

of tTadition" not an

instrumental pastiche of pop- or pseudo-historical

Torms, WlLn a critique of origins~ not a return to - to qu.es"L. .1. on

codes:; to rather than

- ,, .. , I ~~l.l.i l:nal:. Lne procedures of and pastiche give the alternative pop musicians a vehicle

-; r -; - lC~en1..1. l.:..l.2S ~ Donning masks in an exploration of consciousness: Most wften~ hackneyed pop forms OT the mainstream are useD LU denigrate their 18 extra-musical meanings= ·3.5 I ~£Jill call 'Lne

jLt}{t.a.posit i::::rr:s effected by

effe!=ti\!e compositional procedure employed by the alternative musician= Uilier has described the significance of ffioDLage in the post-modern

does

or rather~ mounts a process in order to

the to to

.:-' = - TLtnCL.1.0r~ it is LO preserve Lne of

consumerism for. the sake of maximum profit,

L~ses music a~· a ver~.1.C le dissent and as a rally~ng point for critical

These postmodern procedures~ I will argue~ are the mOSL appropriate venlcles Tor this expression of dissent and

pop musicians resist all Torms of commoditisation~ unlike Lne composers of the mainstream= The alternative musician has I....S. l f· , ,. ...., I'~, :8 •..·h 1fI !:LI T' "1:::1 C.I 1).1 -h !l' ~ n 'D !:ll ::E !ll J:U (,U 1.1'1 1'1 ,J) ,...... ~ ....I ,....,1 ~"II o ::1 C/.I , "1 iu' I'll , I'"'' 1'[1 Cl I'D ....I ::r I·",J ~ :::j f"" '.~:1 I',,~. o m ",.,,, ...., .... 1:::1.. 1.1'1 '''< ''1:1 ::::1 ..", :::1" I'''i'' 1.1'1 ;:r~" n ~ 1::, I'"'' ",'I" ~ 1::1" Cl" I.CI , () /, .." I:: ::1" 1,,,,,1 f"1 !:I,I ,"'I" f[l ~ :~ 1'''' ·..·h m 1'1:' t::J f"1 I'D ."'. 1'[1 ::1 f'1 .( 1,,,1 1 ...., .... 1.1'1 I'D 1'0 Ci ::1 f-' , "1 ~~ • [)""" ~(J ::1" '''1 I "r.:1 L~ "~ll 1"" I'.. ~. .... 1:1.1 Cl !:LI , ::::1 I:).. 1,1'1 ft, §j " ..", -< ::1 n ro ::' J:U i.n ·"oh (1.1 1'''1'' .. 1'",.. 1'..,.. 1 , :::1 n ::1 j:jl I'u !:u (,I') !:Li 1-', I"'i" ,:1.1 U ::1 1... , 1",,,1 .. .. < 1'[1 "'1::: 1'1:1 ::J" I'''i'' J:U n) 1.1'1 ;: , 1",,·1 "Cl ,"'1" ::J 1'(1 1"'1" ~ (:1.. n I'D .,...,,1 1,,·,,1 I:)" 1::1.. 1'[1 1... (:r' 1·",,1 ~ ~ 1... 11 .., " ::::, I·..l· I'"'' ,:u I'D :::1" I'Ll ;:1 \.",01 :::1 < 1-' ,'- < ,:/.1 < ..< ~"" I"'''' ,'''1'' 01::: ~ :::1 r.u ::1 1'",.. !:I.I :~i ~ 1"',.. [I, I'[i 1'[1 1'[1 1.11 ([I '.J:J ..ll f[I ~ <: "..,,, I'D 1...,,1 ...... I "",.. t:l" !:U I'D f"Not 1'''1'' 1.1:::1 1"'1 ::::1" 1"'1 0::1 1.1'1 I'D m ([J Cl" 1'''1'' ".( :::1" ::.i 1,,,,,1 "< :::i" t::J !:u o"s::; Cl D" 1'''1'' :::/ :l~:' .~. 1'[1 I'D 1:1. :~1 I.... , ..~, ""j ..", ..,:) ;~;; I'D ....'., n ::3 1:1.. I 1'[' "i:5 n f"I Cl" ...., !:u '1;;1 "Tj :::1 ':J I..', I""" ::;1 ,'''i'' "'1 9 m 1'[1 :::1 ~ 1 1,1'1 I:U J"i ,:1.1 I::)" I:: I'D ,:u 1.1'1 •.J'" 1'1:1 1",1 o ""I 1'[1 1"'1 1'1" ~~J 1' ..,.. ..,.... 1:1.1 Cl .< :::1" "... ,r !:u ,:1.1 1.1'1 :::J :::1 :::1 "'1 ,". ~ "(:1 :::1 I:J :1" 1'''1'' ~ ...... , '''is ..+, :::1 Cl !:LI I'''i'' , :::1" 1...1, I'..l, ,:::1 1,11 I'''''' (Lt ~ J:U ..", I'D 1- , ',~I. ' m o Cu I··, ::::1 1'[1 1'[1 m 1'''1'' I'D I'D 1.1'1 I:J !:Lt ~ :::1 Cl.. '1::: 1'''1"' ~ 1'''1'' 1,1'1 :::j ...., ",.,,, ~ ,.< \".11 1::1" Cl o.... 1'"'' 1.1'1 1.1'1 !:u ::1 ITI I'tI ~ m I'D ::::1 ,::: , ..", 1'1:1 ::;1 1.1'1 1-', ...·h :::1 ::3 ~ :::1 1::1.. I..·..' 1).1 ."', I::).. 1::1.. n N ::E ..1" u::) !:u ::I;~ p ~ 1"+' i:LI l.n I""" 1'''1'' 1.(1 1.1'1 (.l.t Cl "LJ W :::1" 1'[1 I.fI I~I • .....­, ~I ....I·, ""j ..' 1.../ 1 :~I ....i ::r I"'" ::1" ::1: I'D ~ " ... .1 :;1 o ~ 1"'1 ..' \.....t < I'r) I.I:J Cl 1'1:' ;:ti Cl ~ cr ,"'1" 1'''1'' "C' ~"r. f"1 ,"'1" IJI ,1 1 ,-,~ < .... 1·.,/· "4 m 1.. "'4, ;:0 ::1 1",,>1 I:: 1'[1 ~ ~( J'I) 1·,,1. , !:: n ::J' fI) ~ 1'..,.. ::I~" ,.... 1,,,1, It' :;1 :::r 1";" n 1fI "'1 1'[' ,..." 1''''.1 :~ Cl.. ::::1 ~ !:I) ( ..,,, n D f,LI I'D ::[;, i:f.j ::r,:" I.I'! 1'1" ::1 ::E '1'" !:Li m ~ 1'[1 1' ... ,1 .... CU Cl ~ n :::1" ....h "Cl 1.1'1 I'D 1-/" \"". u ~ !ll fi:i , !:u :~I ...., ~ ...... m '"'' "'1 1-" I'D '''j , I') 1'''1 1'[1 ~ ,..., .. , I.n r.:1" ~ :3 1.1'1 (). ~l 1'[1 I,fI (./.1 I'~' I'D ;~.. :'1 ~ I'D "ull 1.1'1 ::3 "0( 1-" ~ , ...,,J ::I~1f I.... (./.1 I'D 'J" r"",J ." ~ :::1 Cl ::1""" ""h :J" ""I :::1" I'"'' ::1 ~-, ~ ~ 0) ~ r.J S (.Lt CU ~-, <: 1-' 1.... &0 (;1. ~.~ 1'''1'' I.C) I CJ ,,< III ~~I Cl" 111 Cl d 1.1'1 1'[1 :::1 W .,< LfI fo ....·1 1'[1 '·0 1,,,1\ '~I (L1 :C:' ~1,1 j~: I,n ....I" 1'''1'' n 1'[1 ::t::, ""I ::::1 \'''''1 ~~I !:u (u HI 1·... .1 ..+, ::1 f"" f"I" r.: :::r [I ~< ''''h 1'1:1 !:t,/ ::::1 j::: 1'''1 ::::1 m r~' -< 1 ~ ,'''I" I!J [L1 "'" f"I" 1... 1 :::1 (f.I ::::1 "Cl ""j i:U .. tl 1.1'1 1'''1 ""h 1··lt ::::1" \<..,.1 1'''1 I,n 1'[1 1,"', I..·"l ::::1 ,...1, fLI 1'"1" I·....' 1'1:1 ::1 ell t"" 1'''1'' ,-, ~l::" ".j 1..,11 '1:1 ::1" ''''I f"" [LI /.." " ..,.I l"t' J"'I ::r.;" 1'''1" :::1 1'''1 I!I 1,,,11 ....I" [LI J:LI 1....01 ::::1 I.... , f"I" 1...1 , 1-' , !:I.i I'"r !:LI I:J l.cJ I,CI ", I'i" I'CI n ::::1 1",11 1",1 1 "1:::1 (:r ::1 1"'1" Cl ""I Cl I'D !:u .,< l,..ll I,n !'Cl 1'[1 1'''''1 ,:1,1 !:I.i 1'"1" I:LI rn 1'1:1 I:' I::: ::1 ill I:: :;:.1 ::1 ::::1 1"1" ::1 1'1" :::1 ::1 ""I I"'" I'''i' n I'Ll I'''''' '~I I,"', ""I 1'[1 "1 ""h ::1 1,1'1 '1:::1 I,n 1'"1 1,1'1 1,1'1 f[I ~:I n < i:U ".. ..< '1", ::1 ""I" ::1 , n '1::1 1·...J m ""I Cl In ItI m " 'dO (J ::1 !ll I,,,', Cl !:LI 1...1, ...< Cl" !:u nl I::: :::r " Cl m f"I" Cl I:J 1'1" ;:r.;" ::::1 1,1'1 :::1 " "Cl m :;j f"1 !",..t 1'''1" Cl n I:: I""d -, ::::1 :::l 1·,,1, !:L1 ll'l IJ:::I Cl :::1 !:t.I f·",J 'T,J f,U I::j :::j I'i" ..< ::::1 1"",1 1...1, 1-.1 ',11 !:I.i I 0< ::::1 Cl 1,1'1 "'1 I''''i "Cl 1,1'1 ..< 1'''1'' 1".1, "Ct Cl ..< m 1'-,.1 "Cl :::1 !:I,' 1'1:1 l"not J:LI I'D :::1 I:::: i:Ll I:::: 1'1:1 ::::1" ::::1 ""I m ::I~" f"I n ""I 1..,1\ 1,1'1 I"'''' 1"'1" ::1 1)'1 1.,,01 1 fLI \I:~l ':LI Cl f"I C:I.. Cl.. I) I".:, !:LI ::::1" 1'''1 I::: ''''I ,",I" I:: "Cl "Cl ITJ 1::1" n < ""', 1,[1 I'CI Cl !:I.i ""h IJI 1,(::1 ""j Cl iJI I'll Cl ('"" 1:::1.. ""I 1"1" ..< Cl Cl 'I'" 'd< "Cl j:: :::1 1'"1" 1,,'" I~I" 1'[1 ::::1 ::t:, 1'1" 41:, ""I "'l~ 1",11 Cl ,,,,loo 0( :;::1 1'"1" :::1 11 I'D fi 1.1'1 :::1 1"'1" 1::J (1.1 1'[1 1,t1 I'I:J ,:1.1 ~I.I 1"'1" 1:::1" I'D ""I" I'Ll :J" ""I 1);:1 :::1 ':1.1 :::1 Cl ri ''', ~l:;' (J 1, ..11 ::1 I'D 1'""1 Cl ""I ri Cl Cl 1...11 ILl Cl.. f! 1'"1 ::1" 1'''1 Cl I'''', I".. d 1"'1 ""I :::1 !:u ""I 1"'1 !:u I:::: I.rI :3 ~I:~" I~i' (.U 1"'1" (.1.1 1'1:1 I'D ::3 i,I'I "1 I'Ll I :::1 !:u :::1 iJ I,~,d 1_' 1'1) I"" (.U ::::1 I"'" ll1 1:J 'd< ~IJ "'" ill !:L1 Cl 1'"1 ':::1" :;j I:: ;3 1';- "1 S "Cl -< 0 [1,1 I'''~' 1'''1 1",,01 f,: f~' ::::I 1,,01 1 ff.J ,:u :::1 1,1'1 1'''1'' "1 I::: :3 0 -< I~~' ;;1 1"".1 :::;1" (LI Cl '''I :3 ;;1 1,1'1 1'1" f"I 1''''1 'd< iJ 1'1" I'D 1::1" ::l~" 1,..11 ~'/.l ::;1" !:I.I I'D Cl. 1'''1'' ".oil I:: ""I I',.l, 1:1" I"" fI) ,.< In r~' S ::::1" -, 1''';.1 "1 !::: iJI :~' !:LI 1"'1 I~', 1'"1" f"I" .' "1::1 1''', 1'"1 f[I n I.rI 1'[1 " ...., 'd< 1'''1" !ll ""I 1'"1 " ...... 1 1'1" :J" !:tJ !:::: ""I ff.I '~' M" ~ ;,...J ,...,., 1 '"(J r"ll I:~" •.I1 1'1:1 '),1 I ""I I''''' 1".1 !:u ltl ri f,L1 1'"1" 1'0 " ,,,~ .., 1...,01 .,< 1,1'1 I,n 1.1'1 :::1 Cl 1'0 tn 1'''1'' 1'4" ""', r.lJ "< -< ~ 1...11 I....i.. ..tl :::1 ill ..of( 1.1'1 ~..fl ,"'i' f,J.1 (::I" r"'j" 1:1.. (.LI lrl :J" I'D m :3 Cl" 1'1" ::1 1"'1" ::1 1.1.1 1"1" "() I'D 1"'1 ::1" !:u :::l ':1.1 ::1 1'''1'' r.1.I f,1.1 I,CI ::1 I'~' (.LI ""j ~"fl "., !:L1 I,e) 1"1" f,u I'll ::::i f"I "< 1'1" m ""', (~I \""1 1,1'1 1'''1" >~ I'''j'' t· ...,· 1:::1., C) 1'[1 I"'j" ::J ::1 ~: ;)" "...01 I'Ll I'''/'' 1,..1, "[) I·..·.. [U ri" I,n (.1.1 1.::1.. f~' 1'0 :::1 ::1 -< ::I :'3 ~u () "1 ,-. "(J ""I '''I ::)" 1'[1 1'4" ("I" I'..... (,LI f,u 1.0 f.)" 1"'1" 1'0 ro /...,,1 ~ j>,,,.l 1",11 ::::1 I'D ..<{<. I,n Cl ,:u tu t'[I :::1 ::1 1...11 f"I n,1 ..TI n I'CI Cl" I,,,', 1",1. ""I 1",,,1 I,n I:: I'CI I,", f"" :::1 (~" 1'''1· 1'"1" "1 "1 >.< 1.11 ri" "I:) C! -< 1.1'1 I'od, I,n /'-' ()" ~':I 1.1'1 ,:::1.. t· ... · I'D 1'0 I'D ',' D 1"'1" t'CI (.1.1 I'D :::1 ::1 I'D I,(J 1'1 :::1 f~' "-/' I-I" (.1.1 'd< 1'''1 :e:: (J" ~1) f,: I'CI ""I ll'l ::1 () /,.." fi" (.u ::)" 1'''1" 1'1" :m: ::1 :::1 :::1 I,n I'i" D I'~' f~' I'..ll '''1 ::1 1'"1" ::1 1"...1 f"I "'+. 1,,·1, '~' 0 ''Cl r~' ..", le) (.u r"' f~' /'i" (J (J" :::r '....d Cl Cl 0 :;1" 1"1"""" CJ :::1 -< 1.11 ,"" < f~' f~' I'D /,"1" lil ,: "'1 ::I 1'0 :::1 "tJ 1'0 1'''1'' :r" lCI I't1 f"I "+, ro " .., In "..I" ::::1" :~ ::1 :3 "1 I:: 1'1) "·h .. < ::1 " ,....J " I,(J '.....1 :El f,U n, ,'''I'' n I:: I'D ~ ""j I'CI n t.." :::1" f~, ~LI ~r.:" "1;:1 \'''1" Cl I'D 1'"1" I'D tu 1,1'1 ::1 ·"h 1'"1.:1 I'"'' 0 ro ;~:" r~' ''Cl ~I.I (::1" "., ',' 1·,,11 :r,:, ~Li l-" ""I I) ::£:, ::1 :C::O '~j 1,..11 1'[1 i,t'1 ""I 1"'1 -1'0 HI I 1.1'1 :::l I ::1 I'''~ f"I ""h rtI !:u ""h ....j , 1'"1" [[I I'D 1'"1 I'D 1'1" ""j :::1 1'"1 1'"1" :~ ~:: ro f,Li ::1 ..., ~"'I 1,1'1 ,-; ~""I f,Li '''f, 1'[1 r.: ,jJ:. f,LI f"" I,n 1'''1" "1 I'CI ""' S ;~:" ~r,:" ..., "I!'" "Cl Cl It..·.1 (:1" 1, ...·1 ~E 1'''1" ::1 ..< ""I 1'[1 -< ", (.U ::~" ""I" 1'0 ,I" ,:U Cl :::r f,Li "'" t: f,U ""I Cl :]f. 1,,01 I 1'[1 1'''1 '~h ",.,,1 f~' ::1 I'D /,1" I,n !:U ~1.1 ::1 f,u tLl I:) r:: t::r ""', I,n I'i" f1" t) ""i ,::: 1.1'1 (J" 1"1 1'0 f,1.1 1...1 1 :::1 1'"1" :::1 I,n iJI :::1 ::1 ru ... :::r I,n 1.1'1 (:' 1,1'1 ""I I'D I'i" e) 1.1'1 :;1" , :, rrl n (1, D 1,[1 1'"1" 1'[1 (J" 1'"'" cl

larger political ano criS1S in South

In attempting LO establish broad stylistic categories in

A.f~c ika~ar~s alternative popular music~

survuey of available recordings between 1986 and

and a~-~- i vec~ d.t the aforementioned themes ctnd mooes of organization in

- ,. mDst .l.mpo~-L.a~nL

. , stylistic categories~ ~ parody; pastiche ana fnorfLage; are

of the two major exponents in the

HTrlKaans alternative music scene; Bernoldus Niemand and

Johannes Kerkorrel= In the body of this essay I have reviewed the two albums \one apiece) released by Niemand and Kerkorrel in the period 1986 to 1990c 22 INTRODUCTION - FOOTNOTES

~~Die Boere Het Nie Hul Huiswerk

!.:ieooer~

c:= lO.l.Oe

t.o J anLla~-y· 18

ShaLi..D ~~Rocking Rebels Discover R

.-~ ! CC~ to

5= Gary Rathbone, ~!Gereformeerde t~~oves in ~ne Afrikaans

BILi2s :: 7 i988:=

:--:. - ~. The Federation of Afrikaans Cultural ~OC1.eL~es=

:_~:_!~!.T_:,.:.; .~.:-,;-·,.-_-.;.,...._._::>,n,,~ ::_",_-: .1-. r-. ~ - - D;LduLd~Llng LorporaLion. n Roll Headache for Guardians

to

16 p=25=

lDlO=- ~ - .

11;: ..Harrnail." - van Hok?~!

lDlQc Tra.nslat.iDn ~ "By singing aOOLtl:. Deacnes,

seagulls~ swallows, puppy love and rugby~

att.ent.ion is taker~ a!-~ay from

iSSLteS in the

relevant.. Ir~ -Cf1l.S

light music alLlSLS help to create and

promOLe a false cor~SCiQL~Sness=H

t.r~e most

~. - ~ 15= 1[:=10 =: .l.rrco eyess She

i say; I want to speak LO you~ tonight we must say 24

OLt~- goodby·es:? Tomorrow I Will be a

soldier"::: She Right, )lOU go

a.-no do your army thing: ~-Qll in

Hannali van Staden~

Ibio=

(mainstream Afrikaans popular music) 1.5 t.he

the i:s::" a.cti vel)-~ Lr~e

19~ Ibid=

" Ibid= Translation~ SftJ.J~AJhic~"l f.3ces a·-re seer~ ove~- ar§o

over in programmes such as these? Those of artists

L.""Jr.•= ~_-, ~_-. _1 -:""!;'.'.' ."=_ -_-,.:_~., .'_-.'.'_.'. r.'_ -,'" _'.'" r .""_ .__-: n,, n. C .:::; ..A: _...... - ~ ...... __ ~_ :r- _ ~ ; ..;: • ,/; "" - '. - _-~~t:= L~':.!..~~y~ - t-~~t:; OeaiJ.-r."'t o~

nature~ sunsets and fauna anD flora=~e 25

Ibid= Transla.ticrn :; t.he

is nationalist secret socLe~y=

Ibid = :- ~iThe intimidation that

a~-e to .::i crying

·5hame~ Kerkorrel got threatening telephone

planted his

Particularly with the Vo~lvry tour order of the day= just

HOL~tstok musicians at the Voortrekker monumen~ and on Church

Square in Pretoria 5 National Intelligence walLea for

~neffi= The organisers of the Houtstok festival also received many anonymous and suggesL~ve calls just before the Houtstok festival and their telephones

~!The Critique Criticised: Adorno and

Cambridge University 1982} ~ 26

of the r~2tL1.0n = A

mother as cultural bearer:

3C~ = T~-anslaticrn ~

ana

31= Julia Beffon~ iEBles; H"

14 1992,

;,=.::ac:-1-i-.::::r: = ~ ':""'ri "=: "eO:' = folk oa:nce =

feature is the dotted rhythm metre=

.~.:-: .,.::~= dL~i le Beffon,

·':f.::.t = Ibid =: 27

p=22=

Roll Headache for

of the VDlkskultuur,i~ The Wepkly Mail~ March 31 to

in eo. :;

Press~ 1983j~ p= xii~

~l= L= HThe of Post-Criticism,'i

n F~oll fQ~-

31 t.o

b 1989~ p=25 28

BERNOLDUS NIEMAND~

1991 ~ames Phillips~ the composer-perTormer behind the pseudonym Bernoldus Niemand, was asked what ., motivated him to record an Afrikaans popular music alDL~m

, -, at a time when no-one OlI1.:.Sl0e of the mainstream Afrikaans

industry ventured into Afrikaans composL~10n,=

He replied;

HI came from Springs on the where there were heavy 2!::!§1

inen I I did

At this point~ and at several others~

, mentio'ned irnpo'ctance of t:ne.

experience of milita~y service ana the VlOience of his

conservative Springs background:

conservatism of Spring male life brought W1Ln it a

~./iolent insistence that he speak Afrikaans rather than

English: Following the

life became a central issue in

Phillip~s life ana produced within him a profound sense

of alienation: I suggest that LUe violence of male 29 e~T:bodied

. . , ideological codes "LoO cc~r~t. ~-o 1 the !....JfilCn he

:ne experience of disjuncture has causeD

cDmposlLlons~ Phillips LO reflect 5 in popular music on

Afrikaner gender constructs as he experiences them=

particularly the second half of the oecaae~ saw Afrikaans cultural 1 i fe .-b:-e:i-ng::-- dO:T;ir~ated oy fI":ale

expression generated Dy experiences in ~ne

South Africa~ and the powers and currents at worK In ~L~

lS characterized by brutal candour = This is especially

true of young playwrights currently writing in Afrikaans~

(More is 'n Lang Dag) ; (Dis

AI), and Anthony Akerman (Somewhere on the Border) oeT~ne the White ~OULn African~ in particular~ the Afrikaans, psyche through military viQlence=!i~

The South African literary world was also faced with an emergence of worK which used Lne m1!l~ary as a meLapnor for the corrupt and unhealthy state of the Afrikaner and

South African consciousness = The compilation of Afrikaans - - short TOCLtS1.f"sg on anti-

Forces Favourites.

one of the most African

eightie-s; !: = = ~ = the fi"nal

breaking out of the laager of an Afrikaans culture

South African cinema saw the release of Darrel Roodt~s

The Stick" a Journey into the horror of Lne debased

in

1988=

into 'Lne

consciousness through the prism of military violence~

Phillips explores the White Afrikaans male experience:

f The first song on the album, entitled 5 Hou My Vas

establishes the military experience as Phillips POiDL of departure= Phillips uses musical parody ~o fulfiL a satirical programme~ a parocy

idiosyncrasies and eccentricities to

~ mocks the original=! The stylistic mechanisms of Afrikaans mainstream popular 31

'- - . a~-2 useo setting, !..-J! !l.cn

denigrate their extra-musical meanings:

the vastrap

= , l pLtnC1:.Ltat.eo concertina block-

chordal syncOpctLlOns on the off-beat~ in the style of

traditional boeremusiek~ A commercial country-ana-western

electric rhythm guitar also features in the arrangemenL~

in of

playing country-and-western

/ cliches ana snarL lD the American steel-guitar

all

functions~ uniformly on each beat OT the 4\4

bar~ The harmonic construction U~lilzes i-IV - I and 11

1. venLuilng beyond

, - . chromaticization OO~T~1.nar~L se'...../enth cn!:J~-a = The !l1!:JSt

striking feature of the formal arrangement is an awll-n1a.le

a

parody OT volkslied and mainstream Afrikaans popular song

as e~{ploit-=ttion of

~~ ~.tr, cultural\gendered-- Yolk cliche r_,T.- th.. p----.. ir_•. tir-- l-LtgD'~l

Mi5 amalgamation of similar commercial pop sDL~rfd5 ar~d / folk cliches supports a text which is ooth reflective of I::: 1,11 "i"j "I'" 1,11 I;) "r;) 1"" >.. 0,1 I·....' I]:! 0.,1 IJ'I I:rl a:! 1].1 1"" !:~ 1,1'1 ..\",1 ('Il ~: Ito..1 l"" r"'" 0,1 111 E: ..C.. Cl tJ "0 1"" ll"~ Il,l 1'Ij I'll U L,I III "1",1 !"" E= Cl I:: III C: I:) ',,,1 , ,.~ 1,11 !,," ,.., E: '1'''1 1",,1 1,11 'I"" Cl "r.:: r.: C] l.n LJ ,.j.) III U'I 0,1 ,~" 111 > !". "I:: I:L I '1",1 ...... 0,1 0,1 1,11 ..... 1,11 or, r.:n ", OJ IJ'I ..;:.~ !"" '. 1],1 "1",1 0.1 ..I") 1],1 1""'1 J,." "1:3 111 0,1 III ::.... r.: "I:) !- ,···..1 ,,,... ,...~ IV 1,11 111 .!") ::,1 "I"" ..1:: 1..1 , 11:1 I]j ~" c: "I:': Cl 0,1 1,1'1 ..IJ "'~ ..I,,) Il,l "j.J 1,11 1:;1 0,1 ..C: "I,,) I 1],1 ,~" ~.,I ,,.~ 1].1 I'Ij 1..1 L.I !,," 1",1 >., I:: 1..1 III 1J1 o,,,,! Il) ~.,I "'C) 111 >.. ·1·,1 11' 'd !,," cri C:n 'd !­ ::1 "c: ::i r""-1 ,:: , "~) r·.. ·J >., 111 1""'1 Cl r.: r.: .. 0,1 J,." Cl" "I") c: l'I:i ,~",I11' J,." OI" IJ,I '1"'1 Cl. ·1·,1 11'''' 1'1:1 (U Cl 111 "....J '. 'I'''' o ',..1 ':1"~,~ " ]~ 0,1 1J'l ,,\.) e: ·1",1 1:':f1 "I,,) IJ,I "Cl '1'''\ "Cl E c." ..c: !". ".. ',,,1 1],1 l:l tt,··j Cl r.: Coo Cl I~4 1,1'1 ci I."" I".. 1.,1 0::::' c: L,I Cl 11"',1 I"" ,-i r,:J: "",I ;0""1 IJ.I .p J.,I 11:1 I"" 0,1 L,I \""'1 "" 1)'1 1"" I""~ "~,, IJ'I 1'·,1 .1::1 1""1 "1..,1 1,11 Il,l 11' L,I 0,1 r.: ,,~" ,,.1 "\,,. 1],1 ..::1:: I",! n 1,1', 0.1 1.t'1 11'''1 I,t1 E? 1..1 o I""') Cl ..1",1 0,1 '.·,,1 1"" 0,1 r'J ,,.~ ) .... Cl 1,I'i I..L: ill I'll o "Cl 11,,4 .1:) ~: 1:1" 1'Ij 1],1 ..Cl "C) 0,1 '1"'/ .p ill E= In IJ,I )0.. l1;i ,-, ",",I '1,,4 1'1,1 l'--.j 1,1'1 l1:i ,-; r;:n 1•.1 ,,1,.1 0,1 ,,.1 1 i" ;:. !,,,, 1)'1 >., !". ;.... rt! !., ..c:, 1"" Ifl "1- ,..~ I'~ :, -., !,," "",! r.) j"" U EE "~,1 I:il ''''''1 0,1 "e: r.:n .1:.1 Cl ~" 111 Il,l ,....i cr "~,) II"~ 1,1'1 CL 0,1 rt:i U'I )to.. ~.I E 1,11 ',..1 1)'1 1",1 11' c.: .1::: l1:i 1,,,,,1 .~,I ,,.1 ·1",1 .~) ,..'1 I:] L.I CL, 0) ::i EE J.:I 01 III 1"" I]j ill ::i ',..1 '1",1 OJ Cl E: 1­ 0,1 1,1'1 l1;i '1",1 ,C" ill CL cn .-i I;~, t::: !"" ,.-1 "1:;1 U1 ..::.:: "c: cri "C: m ,J:: ,.,...) 1],1 ",,,,I 0,1 C' ,,1...1 Cl 1,1'1 "1,,,1 Cl '....' I"" Cl 1",1 0,1 ::1 t::: .r.:: ''''\ "~,,I ~ ,..,1 "p .." IJ,I 01"'/ '1"'1 ',..1 ill !,," ..::t:: I) (I "p It'''1 ,."'1 "I,,) '\"'1 o !"" ~ ,,1:.:: ,....,I N::t:: :::., 0,1 0.1 1,11 U ::i :m: "I:) t::: !., I,t1 !"" 1",1 >., 1'''''1 1:1,,, 'I"" 1,11 n 1.1'1 '1"'/ "I"" >... t::t ,,.,1 Ct'· U t;;~ "I::; I::: ~. 1"" ',I"" @! n;1 III ~ 1",1 Cl 1",1 Cl aJ ..I::: ..c:: r'~ '1'''\ \" tI.i !,­ III 1:1 I;U 1,1'1 U 11,,,1 t::: ,~.I n:1 Cl I::n "', .. !{! ~ 11',,1 rr.1 1"'1 ~ "\,,,1 iJ.I t'U'", 11'''' ,,,1 "1,,,1 111 t::I I::n !"" I:::: !." "I:::: I'll 1::1., I"" '1",1 l:i:1 111 1,1'1 L,I 0,1 "C:: ru "C: tJl >.. ru "1·,1 I:.:n ::i U :Sr. Cl 1· ....\ 1,,,,1 I"" .1",1 11"',1 ,,.,\ "1,,,1 ~ 1.... It"·, \"" '1'''\ C:I >- I:: m 1-" 1,1'1 ,"" 1,1'1 "Cl cn r""1 1],1 1,I'i 0,1 ,," o >." o Cl" "1::1 \,1'1 In !,,,, l.n U I::: Cl 1,1'1 l'l;i lt'l 1",1 I,t1 '1",1 > :;1 I~" "'::1 11"" ..::,:: '..•..1 Cl ,,1..,1 11'''1 0.1 1],1 1)'''1 EE" l":C1" ',..,1 1"" '1"'/ Cl I:: 1",1 I·" 1 I,t1 III ,,::.:: 0,1 C "(;1 ',"'I ill III ::1 111 :::1 "1- "I:: o I:;n U" ~ ~ .. .. ~,:: 1],1 I'tl 1],1 ..I:;: ·1",1 l'I:i "j..! ill x: LJ Lt..! !­ >­ r..)~ 1=: I 111 .., t::: III 1"" •....1 C,I U'I ,r:: ..::.:: !,," 1,1'1 111 LJ I'·" '1·..1 "1,,,1 '~'I 1" ...1 CL, '1"'/ ,-i '1"'/ I'Ij 111 I:) '1",1 ~ (I ..1::: !­ .:;, :;,,", 1,1,1 (\.I 11;i "1,,,1 ..::.:: r~:1 1,1'1 ;::1 1- 11'''1 "p Cl. r-' 0,1 !". 0.1 Cl - ,,1·,1 Cl., EE "1,,,1 'I­ .r::: I::: !,," U aJ "\",1 1"" I,t1 C;I" 'rl > q! ~ .. ~,I \"" ..1",1 ',·,1 C" 1 ...·1 111 ~ I"" 1",1 1",1 0,1 ":1: !"" t::: >., 1],1 1'1:1 ~ :::i III "c:; >.. ' ... ·1 Il,l 1",,1 ..::,:: n:i Il,l 'f'" Q,I I,,,, "\",1 1:= 1,1'1 11",1 Cl f'" III !,," rt:i 1•.1 Cl '....·1 '\"" '1"'/ .I:l >... "I:: "I::: ,,1·,1 I"" (] ,,1:::1 'j""1 IJI 11:1 (] I,t1 1""'\ f'"'' m ..\,,) I:: c:I" "I'''' 1,1'1 11j III 1],1 I'J.I 11'''1 1"""1 !.... l.n ',I"" !"" "" o~'1 III 1,1'1 1,1'1 1,1,1 ""I I.." ',-1 1"'1'1 1",1 r··..l I,t1 In l'l:i 1],1 c.: I".. I:l >" I"~I ,,.'1 ',"'I 1],1 1::1 I'I:! ::;i 11:i I:] O:i I,,,, ~ 0,1 I..J 1"" I::: I:: Cl "of '",,1 I"" ',,,,I ~::I ·1",1 1'",,1 '1'''1 1,1'1 '1""1 ,·1·,1 1,11 l'I:i '1"'/ II"~ '1·..1 Cl 0;1 t...t IH ::1:: ..I::: I:r L.I ·1,,,1 f'" 11",1 "I,,) ~4 11'''1 r.: ',,,,1 ..::1:: ~". 1.11 .,C1 :::i U ,." II"~ ,,~,I ~.. !,,,, 11;i (] ,,\",1 'l"·f ,-I Cl "I:: '.",1 01 Il,l :::1 ::1 ,,~) ',"'1 "I::) Cl n;i E:: 0,1 ""'! .'-1 Ir1 I'll U 1J1 I"" "1:':1 c,: e: I1j ,,1",1 11' :::1 .1.."9 I'~:I 'I·.. ,.I:: I., '1'''1 ~ I'Ij rll 1'1;1 'f'" CO" t::t ';1 ",::: ,..•..1 "~,, 1,1'1 "1·,1 r,:3:: I:: l1:i 1",1 Cl rJj "1",1 1,..1 t" ~ E (,]:: I'l:i I:: features; much is maoe ot the double-meaning of the word

"boom"~ translated either as and a

VOlce is heard crying out; disjuncture in the consciousness of Phillips is thus maae

linear narrative established tWQ verses disintegrates into a stream-af-consciousness montage of fragments in the third verse~ ~ne voice crying

amidst a haze

the identity of protagonist in this song; In this way Phillips highlights

cc=r~s~= J..OL~sne==-=- to the male 1ife:e the arrny= ~n.l.S crisis in consciousness is a crlSiS of identity; Being moulded by ~ne collective hegemonic ideology~ acquiescing,

.- . -: - ..: ." leaves the fabric OT l.rH.Ji"if1.QL~al consciousness rent= Re- examination of self ana re-definition of consciousness become paramount:

Cock has

nOL1.0r~ combat: is

<=_~r_:.:-__1 .-_-:. -_f r_ ,,_,n, <=_. -1-._ ',- I.. ,.,-_ i._- _i. u- n, n -f lit -:. - -, ,', .; or: ..,7 .\.. - ~ ~ • '-" ~....J ~ n~d '::::iL"I-" ol:,. ..L ~ i .l.. t.. yr = :r. =- ,,;j" IfI ,:1: ~-::: 0+.) 111 0.\ ::.:: III III "C:I 0) >., III !". 1)'1 "1"" 1)'1 1)'1 I." 1,,,,1 !"" (,') :::i r.U Cl III """1 ,::: 1..1 I." i1l "I:: l1:i '1·..1 Cl 't'''1 Cl'l .x:: "I:: 1·...,1 .1:: "1:;:1 11 .~; J:: .C:I !,... I:rl ·1·) '1",1 't"1 111 ,~4 ",.,) "I:: ,= )1' .~.I .,.; ,,1·,,1 1:'; 1)'1 ·1,,·1 +, ..1: i1l .,:' '":. "r.:: :1 ::1 .;",1 0.1 IJI ,~; I.J .. ~:: j::; ,,,,,1 0.1 1].1 r.= Cl. Cl. Ul ·1·.1 I.. i:l cri ill I::: Il"~ I.. (1.1 ,,~ U'I .CI "Cl 111 C) I." C'J r.:. 1"".. !"" il.l '11 r.:. •.-j 0+,,1 ..c: l1;i J: L.I ·0 S CL. 0 C). 11...1 Cl Cl ..c: ·f.) I]j Ul "l". U', :3r. F.: 1]) 1:: I]j e: 1.1-, '~; 1)1 +1 J1i lJ :1 0.1 III 1]./ '1- 'I"; 1",1 1'1) C:I .j.1 111 cri I::: '".1 Cl 'T.:l cn !." >.. ';''' F.: 1:: 1".1 'I,,· 1::1 U'I 11:1 cri 111 11:1 ll"'} ".; I cri I:': E 13.1 III I1l Cl 1)'1 1"" CL Il"~ U1 Cl. ",•.1 r.: I..J III :::i "".! 11:1 ,." !- .1••1 .1.1'1 r.::: 11;1 1",,1 I.J 'I"; Cl 1)1 I:) U', !,," 1)'1 '~; 1,1'1 II"~ 111 Cl 1""'/ Cl ..C: !- r.... r.. ''':;I 11'. 1,1'1 ',,1 1,1'1 ,....·1 1)'1 ..j..J ". E: E: ..1:: ''''; (.... :1 Cl.. 1'~4 ,-I .;,,,1 I:L. in 1,1'1 1::1'1 ..1·,1 ...... 1 11'''1 1,1'1 '1",1 1].1 Cl III f'""" ~I ",,; ~ en I..J 11:1 "",1 (1 III III 1''''"" III "C:: 11:1 U1 1].1 11 111 ::i:: 11:1 ',,1 1""'1 !,," 1""." 1\,,,1 1...1 OJ 11.. 'I·· 11,,4 1.11 .r.: w. "1,,,1 !.". ,,1,,·1 "'''4 Cl ,,1·,1 L~: '1",1 ..... Cl "Cl ' ...·1 1." 1.1'1 r,::: 1,1'1 !"" I/".J '.1-.. 'd 1..1 11:1 l'~'~ Ul >" 1'....1 C" .1..1 COO Il.l 1.1'\ :::i U "I;) Cl Cl "I:: Cl ·1..) 111 1],1 Cl" ::::l "C) III 1...1 l1:i 11) ,,1..1 11J 'T.::i 1].1 Cl ....; C· .!.,I +, Ll.. 1,,,1 E:: 1"" E I.J ' ....j C" .1'.: r.:. C:' E ",.,\ IlJ C" U1 .1...1 1,1'1 '",,1 III ·,:1 11',,1 U'I >, "p .1..1 OJ IJI 11:1 Cl 1/,,'~ 11",1 1:: Cl Cl !- OJ In :::1 1"'".\ r.:. CI1 :i f.,.. J:J 11', ;::1 >.., 111 Cl.. .~) l·..·~ III >.. :::1 ::E: 11",1 lJ .,.., C'.I 111 E ., l1:i I.. I1l I'll "1,,,1 0 Cl I:~ E': -,·,1 '~1 1· ....1 U'I ~I'':0" !... U1 1"-1 CL. >., ..r.::: ..1-' 1••1 I::: .0 I 111 IJI E'~ 1...1 1.1'1 '1:i L.., ..1..1 :1 ::.:: C:L 1,"'1 1'1:1 ct l'r,i , 'I·.. r.:. ,,,,,1 1,,,,1 ::1 If! C) 11"',1 U1 1.11 l1:i 11:1 IfI 1..1 ::1 151 U I:: !... ;::1'" lE:: 1.1'1 !". I:': 111 1'1:1 !,," 111 ::1:: '...1 I 'I·..·' t'''''' :.~I Ilt,,1 0.1 IV ..1...1 1:1'1 J:I.I "1"" Cl e (:I ..1",1 ..1::: !." I''''~ I;:: "1·" ..I:: ;:.~ 1:1 ·1",1 0.1 ',,,,1 ...... 11', 1"" III 1•.1 Cl .c: CL. ..1,·1 13.1 ',-I I , III r",.,l f1:1 "C:; 1,1'1 1... 1...1 ·1",1 !.... L." :::l't, ·1::1 1...1 ,,1::: l'I:i 1""".. 1,1'1 Cl ..1••1 :::1 111 ::1 !.... 111 Cl 11:1 > I::: 1\"'1 0,.. !".. l::i'I 1,1.1 111 Il', "".,'~' 11 ,,~ ..I 11",1 1.... ,1 C:I !... ·1·,1 Il,l .Cl ,..t. ~:I::: ..1·,1 III 1"""" :::1 ..1".1 I::: ·1::1 1,1'1 1)'/ ',,,,1 " 11",1 :::1 1...1 "Cl 111 f""1 >'" \.1'1 >.., ::.:: 1)'1 >.. :::,.., 11.1 ',,,,1 1'''''1 11'''1 II"~ U +,1 1".." I:::: 1"" 1,1'1 tr, ::1 1'''' "C:I ..Cl ill !... "I..) "I:.:: l'I:i 1.1'1 !•• :::i \1.1 0,1 I::L. 11 U'I 0'1 " I::n C:, ,....·1 !... '.1'1 ..I,,) 1t'''1 .1..,1 1"" l1:i 1'''''1 1:1'1 .c: "".\ U'I 1'1:1 III ,"" !... ~l'., 111 n:i 1.1'1 1...1 ,,,,./ Cl Cl.. U'I ..~ ,.~ 1 ...·1 :> 11'. L.I Cl rri ..j..I "Cl I'll > 1•.1 l.n I:: Cl '.,1 0,1 1,"'1 1'''''' r.n 1...1 ',I'" r,::: !." CL Ul 11/ 1"" 111 ~: r 1'1:1 U1 ,.~. ) .... 11"'1 .~.I "Cl "I:'J 11'''1 1""1 "1-' il.I >.. 1-." "I:: 11:1 "/,,.1 t1:i.... U" 0 or, e" I". :m::: l. 11"'1 ·CI 1.1'1 III 1::1 >.. 11:1 '..1 ...... /:: >. 111 >.. (~. L.I •",,1 !... Itl C" r....1 , IlJ .:l:: 3:: 'd U n:i "1·" ·1·,1 ::i U LI I'll .!.,I '!~' c:l.. U1 I"· 11,,4 !... 1... 1:l I.!_ (I III C" •..·1 U'I U1 0 1],1 If! "C: Cl E= "1,,,1 111 "I·) !".. :l Ir-" ". Cl ,,1..1 fJ.I "·'1 ::1::: 1· ... ·1 (1.1 """I 'I,," 1,1,1 ::< r...·l "1·· I::n ',:l: ..I:: J''''~ r.:: 11,,,t ~: "1::1 .1::: .. cr.t :i ,,:~~ Cl 13) >'" ~J: ~:: 1,..1 I:) 1,1'1 1.11 1;) +, III '1,,4 ,,1••1 1"'''1 1•.1 'I-.. "I:) >" ..!".I ..1,,·1 ..I::: Ir,,1 1"" .,.; III lro") n:1 "1::1 > .1::1 0 Cl !.... 1"" ,"'i 1,1'1 1..,1 1". !,," E: 1("" ~, 11",1 1)'1 "\,,.1 ..j..I 1""".. Cl 1,1'1 "', 1"" !... ;::i ill '1..·1 11:1 ..1:) 11:1 "I.,) U ',·,1 11:1 U ' ...1 !"" 1:1.1 c;n ':J:: !"" Cl ..:~:: :::1' "c:: il.I il.I "(I ',-1 ~,. I""~ :::1 I:: 0.1 I::L, 1.1'1 1'''',," 1,::1'1 I::n III I::: "·'1 III I'''''' :~:: !... !." 1""" ~.. ~" 1...1 :::1 !... III I""" 1,1'1 Cl .. " 1"" :::i ..1•.1 "I:: l1:i ..j..I "I,,) "I:l ..Cl , 11,,,1 1".1 ..1...1 ::.~ III 1".1 III 1,1'1 11'''1 13,1 ..C U "j.! L,I 1.1'1 /JI tr. 1.1'1 IJ,I :::1 ..·1 r.n Il.l e:: 'd !".. n:1 1.1'1 !".. +) 1.11 Il.1 '1"1 "\,,.1 ~. c;n 1"" >... 1::'.1., 1 U'j "Cl I:) 11;1 Il"~ "1·.. ::.:: 1". 'j,,'J 13,1 ,,1... r""" I "':l III IJ'! III 1.1'1 'e; 1'1:1 .1:: L." Cl 0,1 'I,,· ::1 "1::1 ..1::: Cl r""l 13.1 I""t 1"" .1:: 'I·" 1"" :1 il.I n:1 I;) I'tj t""'~ I:: I·~· 1'1:1 LJ !.... Cl f:: n:i f'"'' LI LJ 1.1'1 r""l ,,1...1 I""" 0.1 C:r I::: ..1·,1 E" 1.1'1 e: Cl. I;) 35

Lne features of this style in a parodic fashion~ and using LL as a vehicle for a satirical text, Phillips is denigrating its extra-musical meaningsu

Ir~ a siffiila~- fashion, Phillips uses parody as a primary

2J; 1 band "Snor City"

[Side i band 5J~ Heart::

[Side 2 band 3J~ and !!Tribute to Jody!! [Side 2

Phillips draws his stylistic references from a very Wloe

.:3. parodic portrait of the violence OT male life. A rough, distorted electric guitar is a metaphor Tor power in its block-chordal punctuations of the accented second and

fourth beats in the bar= ~ne bass drum and electric bass guitar accent beats one and three in typical hard rock

toms and U'CLtfff emphasize the beats and effect local climaxes by means of rhythmic

, -;. :5 f i 11"3:! = inte~-estin:~ o e ....·ll.a-c 1.0n

Lne blues-based harmonic progressions of hard rock~ starting on IV rather than I after the dominant seventh ,-I 1"" (I U'I --'I r'..4 ,.() ::.~ """1 C: Ul 1],1 III I '0 III .. +,1 11~ '_1 '~i 1T,i 1...1 :l III 0,1 LJ 1.11 .11.1 "J.J r.: C:I E C") .. ~.I E: III ~ I:) 'I'" ..1::1 i... 1". Cl.. 1,1'1 ..c:: .. 0.1 ..c I:) >., 1 I... I.. 1],1 'l"~ Ul 'e'l "·'1 1::1 ..l··1 ,,1... .1:: 1..1 i... Cl "I~I ..~) I~I ::) "....I 1' \ I'(i "...., 1:;1'1 11.1 C" .. I.­ 111 ,..'" :: ,-~ ~: Cl.. , , I1l 0,1 If: r.: Cl I1l o ~ .. ~ 1 ::.~ 11"'" 'F~ "1::1 I::: I.. Il) ..1•• ',..1 U U'I '.-1 I"·" Cl i'f.i l'l:1 1:1...... I 0.1 )- .1:: III C) III 1"" 't"'l !... no 1)1 11"1 IJ.I "~.I U'I III ,,,,.u. C· .\.,1 I_I III Cl.. ._~I:: .. ,... LI Ul 1I1 11·..1 ..1·,1 , IJI r.:: is U'I I:) f··: 11j , ,,1..,1 11.1 l 0.1 •...1 et 1],1 cn i­ 11:1 r.:: I.J Cl., ":l' b.. ll) ~;::~: 11j i? r.:: !a.. "·'1 I") ...'t." ..I:: "I:: Il"'! ..e: ',1"" 1"" Ul ,....,I ..iOJ 11,1 I.• Ul n:1 11:1 ..1...1 ,,1.. ,1 ..;.1 ·1..,1 o '""I c: Cl .....1 I)'l ;"" 1,,) I.. "1::1 +.1 '...1 >­ )to-, U'I Cl I"'''' >.. W"' 1:-·... ,),..J ,.-/ fa ,+.. I:: 11",1 "c: I1l 0.1 r.:: Cl Cl Cl I... I:ri .I:: 1"" 0.1 Ul 1"" m 1:1:, ill I:rl 1"",1 iJ.I 0.1 o ,"" 11:i >.. 1)'1 CL" '''''1 1"" 1::1.. "...,1 I1l 1'l:1 1::" ..C:: ..c:: ~ 1'J:i C) II"~ .. ::'~ '1'·1 ..1,,1 "I"" 1".1 ..0 Cl .1:: •••(;1 ) :::. , ~ C: ..c C), ,..... !­ I) """ E 1.1'1 1J1 o ,-I .. ~:r. 1""..1 .. ~.1 !... :~:: o '~'I Cl. ::::1 I,ll OJ "t'l o 1_' = ~ )~ I""'l ...., ru "4 i.". 11"'1 !".. ' .."I 1"" " ',1"" !­ "I:l ,....., !".. "1"" CL 3: ..1-1 0.1 ..I:': o C" Cl I... IfI :: :~= ,..•., "1- i::L I.) iJ.I 1'J:i flJ 11: IT,I +.1 r,:" I""~ 11' il) o ]f, ~ ,..·,,1 1...1 1::1 (I is 3:: > r.: o '..1 'I"" t:~ ,".. .,,,',1 Cl ..1::1 !.... 1"" \"" 0.1 Q.I a.l 'l"'t ..I:: Cl I'J.I o ,,~,I 11·.. 1"""'1 ..1...1 r.;:: '~1 Cl :;:at C \"', IJ,I t I:i .c: O'l 'I·· CL III Cl. 1)1 .p I,~" 1'1:1 I::: 1T,i ~ 'f'" 0) d'l I::: l;i IJI ..::a:: o o ~.I 1:1 ;~:: 1·1·· '_01 ..::,:: 0.1 ~ Cl .. I•. Ul 0.1 <::1 •...1 m~ 1'-'1 ',,,,I I ..I:::: Cl LI IT! 11.1 .CI co ~~"" +J > Cl >.. ::.,., ,,~J 1'''''1 - nil'. C" I"·" !.... "1:1 > cr·· ..1::1 !­ III :::1 !.... '.-1 l1:i ..e:: 1::1 r.: "c: ill 't,">I ~ U'l f.'. .C' ..I::: 1...1 11! 1,1"" F :> • e" U'I ·1"·1 1"" ::1 ·C,1 ~ 11.1 aJ c;;n ·1·,,1 1.1'1 I:::: (1.: I:) r,:; ~ 1.1'1 III 11:i \:1 I:: ", r.: r.u ..I..) UI U'I :::i :::i I~;! 1],1 ·F·I Cl.. 0,1 '0\0.., Cl !.." ,,1...1 1"" = 1'1:1 C'I o 1.. .1 I~'" !".. III " U'I 11~ !.... 1,1"" 1::1. 1"" 1::1'1 ,-'1 ...1.., lE !... LI IJ) .:jr."n 6' !.." Cl ..;.1 OJ W 0) ~~: I;': I·....t ..C: 1' ....1 r Cl ',1"" :::1 "I-I r,'" Cl .1:: ]:: 0.1 U1 lE:: I:) ii:i III 1::1.. III .. ~,I 0.1 1,1'1 'f'''J i.... III ·1·,1 o .1:::: 1::1 1'''''1 ..c: > 1.1'1 >" ..1::: r" 1.1'1 0) !... Cl.. ..1...1 11,1 (:(:1 "~"I 0.1 Ul I..•.. \1.1 ::::1 !...... 1..,1 1'1) 1",,1 o "-1 "I~~I .... ::.~ .. E:- iJ.I '1l ..C: l1:i .I"" 1"" 1..1 11:1 1"'''1 ~,I ~."I ,"", I"'~ l:: ·1·) .. c:n l'I:i C) .c:: o r" Ul 0.1 I:i 1)1 1.1'1 "1"" 1,1'1 i.... r""1 \..1 III Cl 'I"" '1"'1 ..1",1 !.... 1...1 >., 1 ~ ~.. IXI r.1J Cl 't,,'1 ~: ::i I:::: r"..t III ,,1•• 1'''' .. i".. '-,1 o r·...' :> 11·..1 1'1) .1•.1 .. I~I ::~I" 1',.") ',I"· 11~ 11,,,1 I""~ '1;) r-l .n >.. Il:i !.." I:l. ,-I I r.)1 IJJ 'l"'! 1.11 iJI .1;: +1 :::1 1...1 I:'~ ' ....1 r.:;: '1:;1 :~:: Cl ..\...1 1"'1 ;;:1 .,:) l'I:i I." I'"'' III 11.1 .. 1:1" o >­ 1 1' ....1 (~:I I::: ::.:: ::::.. :l 11:1 (I 11·..1 ,.\.... 1.11 Cl 11:1 .1... "1"'1 G.I iJ.I 1.1'1 IV .fJ ~: !•• 1)1 'I"~ ~: (:(:, !... u :::i [I ',·,1 ..C: IJJ III Il.l ·1"·1 'I.... 1)1 1:1. III ,-"I C) IJ.i 11",1 1..1 ..1...1 ,." .~ ..I I::: !... 1.1'1 ~.,I ,~.. ·1,,·1 11) 1::1 I~~:: '.1'1 ·F·I III I1.i !"" ~:I 1::1.. :> ,.... 1 11,,,1 "1,,,1 (,..,I (' 1'-; o 1"" rH ..1... "I::: ',1"" Cl x:: Cl III III >.., 11~ 1'''''1 1:::1 I1.i "'·'1 I"TI '1'''1 1)'1 :::r: ,.I::: l.l ·1·) III I:X:, l.­ 11:1 ""l ':1: '::1 m , ~ t) I.,... III IfI .1:) "Cl dJ C1. 0'" 11.1 ..., ·1·.1 ::i ·F·I 1..1 [. .... (I I:: ,,:~:: .,.~ r,: Cl () I.. n;i ',·01 ,-I .r.: 11:i E: I:. !... 11\ (1.1 '1,,4 i.." IJ.I f"~ ..1.. ,1 I."., cri I'''''l 1...1 ..1",1 en 1...1 +1 "r.:1 ',·1 !... \.... 1,....1 r,:' :::1 I.." '1'''\ 1.1'1 III III 1"" "Cl lI'I 1"" ~ ti~ I:: 11~ I::~ 'I·" I1J III 'I,,· 6 1"'1 0,1 ... I::: ~ .. ('" GJ IJI Cl I"· '1'''1 (I .p ,,..,, III g~ ',,,1 1...1 ':1: ~"!i. E.: o u r.h ,::1.. I'I! Cl. .Cl IJI ..c 37

He exploits the myth OT the

fighting spirit of the powerful Afrikaans male, a myth

pa~-t iCL~ 1.3.~-1 Y :-esor:ant historical moment

I ~3.t.e

The of .l.S

aesthetically similar

~CCOff:panimerrt = is

half-declamatorY5 using a vocal delivery which

lS rough and without nuance~ ~ne pentatonicism of the

melody of Lne verses is typical of the genre of hard

rocK: The satirical nature OT the composition is revealed

In the choruses, where the melody effects a stylistic

transformation from hard rock HshoL!.ting blues:: style to

fc~l k song m- vclksl ied18

juxtaposition of a folk melodic style WlLn rock

electric accompaniment makes the macho bravado of the

the more irrational and sinister: In ~ne

choruses Phillips singS:

!~Hiep hiep hoera! Jy s amper daar~ Maak nom

·wnlle Lne electric guitar accompaniment becomes ever more 38

distorted and rough in timbre: ~n~s progressive dirtiness

in timbre is accelerated in the final

~ ,~ ~._ ~ ~"LS•: rept::ctL_..- - ..=.... U'I-'I.J..• "..:..LL~J....: J"""" J-.i.:: n .;-_ .'.- ...... =_-.._-:3.;- -._"'"'1 d -...~_. tu' -.:_ .h, ;:>_ ;r._,.•n_., ","L !.a.jM,.. , .""_ ..'.- P--i r._

disintegrates lnLO an anarchy of sound approaching the

scrambled qLla.l.1.1:.Y noise= The anarchy of SOLtno 1S

Phillips metaphor for the destruction which accompanies

the ..../iolent consciOLtSness a hegemonic

"Snor City"20 [Side 1. oano 5] Tocuses on another symool DT

moustache: Phillips parodies the disco fusion S1:)l..le so as

to satirize Lne Afrlkaner macho stereo-type embodied in

the symbol of the moustachec A throbbing bass ostinato

: • c ==ontinLtOL~sly LC: praV.l.oe .:3.

fOL~nda.t ior~ the disco aesthetic =

programmed drums DeaL out a monotonous emphasis on beats

Tour of the 4/4 oar. The arrangement is fleshed

out farm a

syncopated counterpoint to the bass ostinato= The vocal style lS declamatory~ in cl manner which perhaps could be described as Afrikaans rap;

, . l:.ne OT moustache~ with the heart of Afrikaner culture and 39 nationalist politics, Pretoria. Pretoria becomes "8nor

City"~

rn?t een skoor~ DO

Want dit is a~e stad meL geen 00

Want orals in die strate is daar fans van country-

CQnfOimity is Lne foundation upon which the Afrikaans

: :.: w - t - ~ : male genoer conSLrUCLlon 1.S DU.1.1La: It is a

r;,;- ,:rr:_=+- ~c r = ...... ,.:;:':....:' ...... "--..t an acquiescent consciousness~ a state of

unconsciousness = Phillips chants in a dark monotone~

~~ eet" Q 1. TIr-: 5' eet:= 1aap = :Il = = c in

This chorus is chanted a cappella, suggesting the hollow vacuum OT the acquiescent consciousness = The conformists to hegeffionic Pretoria culture are depicted as robotic passive consumers~ unthinking, without contemplation or

kind. this song PhilliDS is suggesting that the nationalist government of Pretoria is built upon

Ltrathi.r~king acqL~iescence= kind of

is in wno wears a moustache as a caDge of acquiesence to the

code ana St~3.te ideolc~gy= Johr~

soc.1.al

~=orlst~-L~cti.on of :'!pnnp!-':::::-~. __ .

~!=====in ~ne same way LnaL it is nUL possible to

processes independently of iS~:5tj_es f~"T

is not possible to study gender issues

socia.l

i-3 -~ssert.ing the construction of a male gender stereotype serves a social process: This process is the preservation of power for the hegemonic minority=

n~~:-nrl':.J ~ _.. -- ~ OT a country-ana-western ballad in B~-oken

~ ~ ~ . oeconS'L;-uc't..1.on of the adolescent nature oT the most popular {in mainstream

Afrikaans popular culture} song form

sor~g 1.5 steel-string guitar and

COUTILry and western style= The guitar is played in ,,,,, , 1:::1 "",,I I""" 1.1'1 "~1 ::~ 1'....1 "Cl "Cl -< "':1 :3 "':1 ....Cl 1'''1'' !:u :;1 i··' \ I·"" !:I.i ::1" 1'[1 :::1" ~u :::1" 1'[1 , ;:1 ""i :::1" 1...1, 1'''1'' ::~ ~ r.:I., 1.1'1 Cl .. m "I ..ll 1,,·,,1 I,""', I,n Cl C:: fi :::1" I:: 1'''1'' 1'1:1 1,1'1 1"".1 1'[1 \'''''' 1'''1'' 1.....1 1'''1'' I,CI :3 ~r.:" "~.,, [~ ~ .. Cl 111 ,:1,1 ....h fD ".."t . ".... Cl :;1" "I 1'[1 1,1'1 I,t:) ~I,I ....m, , :::1 Cl" ::::1 ::Jj[ 1"'1" """I ," 1,11 r"'- 1'''11 I,n ro I''''~ 1'1:1 [).. 1'[1 1'[1 ,.. I) I'~' CLt r,< I:;J Cl ::m: "Cl rt "[~ ::1 1'''1'' 1I1 :::1 "1 :::m: I""ot 1''''.1 ::I~" ...t::; n 1,11 Cl 1,1'1 ',11 lI'J 1 I.Il ::~: I'i" .,< 1'[1 I:: 1'[1 ?::" ~I::" 10",,1 1,,·1. ,,,,, ,mj 1:'" 1::1 ::::1 Cl ..""I . 1,1'1 1,1'1 '''1 1'[1 I'D 0" ;::1 I,n fi" 1,1'1 [) ::;1 >t~':: Cl ::1" 1'",.. "",. "~.J I'i" 1"'1 IT! Cl 1'[1 1'[1 "1 iJI ":1 ""l I,"" 1,1'1 -< 1,1:1 ...... :::1 m ::1" ::1" ....I:)", IT! I~I" ::r.:" "1;) "Cl J:J I'"'' 1'[1 I'·' ;::1 1'[1 I,n ',,,::: CLI ::1 Cl ::;1" 1'[1 ::r,:" I,n C\.I IJ:::I I'i" .~ 1'·'1 1'''1'' I;) 1"'\" ::1:;" < rtI ""h 1'[1 ;:;1 ::~ 8 I'D 1"'1" "..I, 1,1'1 ::,.. "':1 I"i" ::1" ..+, ,,"," ;:r,;" 1'[1 IT.! ::::1 1,1'1 ::1 I'D I,n :;r I ..< I'll ,~, " ".. 1'1:1 !ll :m: :::1" Cl 1£:' 1'''1'' Cl /'.' "I:~ , :::1 ::1 :::;1" 1'[1 IJ::I '!i:' ::1" ..~, :::;1" "I:) ,.....r 1""1 , ..I. :~~ II.::I ,., :IE 'I~: 1'''1'' ...... I 1,,·,,1 '" 1...1, I..•..r Cl f,1,1 ,:1,1 1'[1 1'[1 ..", ::1" I'i I) I'D.... rJ,1 ::1" ::;1" 1'[1 1,,,..1 ..", !:I,I ..", ,:Lt I,n 1'''1'' CI.i [:1 IU .1",1, !:u :::J , 1'..,.. 1 ~ ""~ 1'[1 :::1" m r"·,,t 1'[1 I;').. :3 "I I.... , ::1" < C/.I '1:J I·... ..II J.rt 1'[1 ,:/.1 1"'1" ::1 1,1'1 1'[1 < I,n j"'1 1,1'1 1'''1'' ~[ " "'.. ":::1 f,l.1 "..,,, Cl :::;1 ,.... 1''''1 Cl ....'llj ,~, 1'''1'' Cl Cl I"·..• :::1" ;::1 f"I 1' ..,,1 I"", ""10. n ::1'll I ::1" "1:1 ,'''1'' ;::1 Cl '''1 f[I :::1 I""· II.~ /'[I '....~ ::9 Cl 1:::1" 1'[1 '1 11.:1 ;:::t 1.... 01 Ul"". I'TJ I'i "1., 1"'1" ::1 ." I''''i Cl 1.11 [~.. I::: ::r,:" I:: Cl 1'(1 I·.."f ,.. :::1" I,n 1"'1" 1...1, 1·,,1, :::t" (I.i n ,'''I'' 1.1'1 ..~, ::<. ,~, "",.. I'D 1'''1" CLI 1,1'1 ,:1,1 1.11 1,1'1 ~..II I,n .....,1 :::1" ....i 1·,,11 1::1 I'D ""I 1 !LI IJ'.::I "Cl f,LI t·...... ,"" 1',\,1 :[:) :::;1 1'''1'' I-I I,n ...... n I::: :::1 :9 r,) r.::I" ,....>1 1.... 01 ""10. 1,f.:J :, .. t:) Cl n Cl I'"'; 1'[1 ::::1 '~,I 1.:1" . "'.. I:).. "I 1'[1 ~..II 1'"1" I::: 1"1" < ,~, ," "", I"'''' () ,:).. ,.. f r.J) r"I" r"l" ::J" ""... :;:1 ,.odl t,1'I t..,,·· I'''''' Cl 1""'1 '....,' [) ,,' ::1" I'D CLI I'''''' ''''''Cl ::1 1'1" 1'''1" ::1" Cl ,.... 1'': 111 1'[1 ':1,1 r..i., r"I" 1 ....j :::J IJ::I (.... , :3 ;,.. ~: .. r"I" CLI "1 ..< /"'''1 1"'1" f,L1 "'" 1·,.1, ''''~ I::/" :3 IU I'D :::r :::1 < 1'"1" ··.M1 I I'D I:) 1.':1.. Ul [) I'D ::::t :," CLI Cl CU ,~, -< r.:: I'D "1;:1 ,.... I,n 1'[1 1 ;:;:1 ""I" I,n I,n f'"I M" (:1. 1,1'1 n ::1".... :1> !I.J n 1"'1" n ':LI ::r ::J' , ""h 1'"1 1'[1 1'[1 Cl I-r ,-I 1 !'Ll ;::1 1...11 m !:LI ""I 1'''1 r.::I" r.: ::r 'I~: ::E: r"I" < :::1 1,1'1 r~' m Cl :::1 1'0 1'[1 ::1" ~ ..... Cl n 1£:1 f[1 C: 1'[1 n ::1 ""h !ll 1"1" ;[1 I I.n ,"'" ~~ ::r i,I'I ;::1 I,n f,u 1'''\'' r.:I.. "I I'D 1-1" :::1 I'D .... , I!I !ll ,..I, f,1,1 ..< ," 1'[1 "0 I'D "" ::1 Cl .t..... I,n ,.. I'D ;::1 « :::1 ,...,,1 I I:) ,.... t::I. ". CJ.. m r.u f[1 j:LI "-h I ;::1''''' I'D "t::I 1 ".., 1'''1 """ I,n ;:1 1'"1 ,,"'. (.LI 1-' ,,·h I.n f"I :;1"". (Lt n (::I.. !: 1""1 I,n I'll fi )'"'' 1'''1'' ,: 1'0 1'0 [).. I!I I :::t "..,.. ::r.:" :.(:" fCI :::1 :::1 [) ;::1 ""l I ...< I] n I'D 1' ....1 :::1 1::1 ,,"I" "1 t· ...•1 I-I" ro ,...... 1,1 0, r[I.... I'...... < ''''h '.J I'D iD ,,1:1 ,'" 1'[1 I',J , 11 '.... J.rt . f,1I I,n :3 I:: 1111 I'..... I'..t' I-~ I·'~ I""" 1"'1 I-I, ~"" ::E f,u r.L1 r"''' -l ::".1" '·1 ,,"', I'D ;;:1 1'..,.. 1;:1 ,~, ,"" :::1 ::1" ::1" ,.... :::r M· :::t [).. iD ::E: 1'''1'' " ~'". ::1 1,..1. Cl" I'D I'D 1.11 I'D ..< 1"1" 11 Cl. 1)'1 ::;:r 42

[Sic~e 2 band 4J is of ballad= It is played in a slow 6\8 tempo, with electric organ arrangement~ A D~ues electric guitar plays short

oass line ana melodyE The harmonic structure follows a variation on the eight-oar Dlues form:

IV I IV I7 vi l1. I

1.5 featured in a solo over one cycle of the eight-bar Torm=

It 1.5 a typically blues style flattened In triplet motifs ana block-chordal

:"n::i: ;l:-_ 1'="·_'<-:IlI..ri "'.' ::I

The ~neme OT the dislocated and young ffia~e is extended in this song = In Lne first verse the protagonist expresses his broken in assemblage of rock cliches= ror LulS expression~ Phillips employs a highly stylized vocal delivery typical of

r_~p_G_r_;.- fr_=r_._~. Srse,OfH;?-."=-d _i r!F':_'-_;- T_,h.. _1 '_=i...... • ~ _I 1:l"l.ffiOre: as,

in the throat and mou~n, W1~n a minimum of recourse

to ~ne resonating chambers of the chest and head~ii24 43

1 band 4J~ satirized male aggression and confidence~ This parody~ of a Slower rock ballad style~ is a satirical evocation of male self-pity~

, - -. 1. 'L.1.mes on

phone~ And Lne voice said Jody 1S DOL nome=

So I~ll never hear your voice again life~s so

- it jL~s-t ma?-::es

Just ~o see you singing the weoolng song=

a Oh I smile, scream your name out so loud ?

At. Lr~.1.S \/Olce~3 a~-e OLt't.

intentionally ridiculous

It is at. the fL~ll

the self-indulgent

is redLlcec~ t.o of

Frith ana McRobbie Delieve that

SV-.jagge~- rock belies a precarious and inadequate sense of the male gender identity~ especia.ll y~

~~~ing adDlescence~

cases this fear seems

pathological~ which reflects the fact that the macho 1'''1- 1'[1 1.11 "1'] ::1 f-I Cl r.:1" f'~ 1.11 1.11 ""I'. 1.11 1'1 !:IJ I"i :::1" ::< ..< I'Ll I'Ll :::1 :::1" .,< ,,"I" I'l1 0 ~~.:: !:u !:u Cl U:J ::~1 "Cl ~::J ....\ !::~ IJ:~ 1'0 .... ,,1" 1.11 I'LI "1::1 I'D ;:\ 1'''1'' 1"'1 1,,·,,1 D" , t/.I !:u 1''', :~ :~f ::1" 1.....1 I"i" I·.. • ::r.:" ""\ ..,,\ [jJ Cl Cl 1:1.1 '1::J I''''"' ::1::" Cl I.f! U1 ',n' , 1"'1 P.I I'Ll 1:::1 ,.....1 ...., I'D 1-'. ::1" ,,"," 1.1'1 1,,", I.n [) I.f! I"", I.f! 1·,,1. 1"'1 :::1 " I.f! "'" 1'''''' 1-'. 1•..1 1 Cl 1'0 1:1.:1 ,'''1'' ,n ",,~. ,"'I" ;::1 ..< t·.1 ..", 1.1'1 IU Cl ~u . ,,1" ...., ..,,\ 1.....1 u 1'0 !:L' fl ." IT! ::::1 Cl 1...11 I'l1 1'[1 Cl t"" ::1 !:u ..;, 1'''1'' ::1 ""f tu "lfl, n Cl iJI 1"'1 Cl I:J::I ....10. 1'0 u ::) 0 1...11 tu ..", 1''''.1 ""h 1;:1" !:IJ '.1'0 ;~ :::f () ~"'I . 1'" \ ... Cl 1:::1.. I..•..' ,,"I" .,< 1"1" f",11 1'0 ,"1" 1'",.. ~r,:" I::).. n:f :3 ::::1 /"'" tn ::1' 1-'. n:f f"I 1'0 [) 1'1" ,,"," ,.•1. I.n 1'[1 iJI :JJ 1'0 I.n 1..,1, !:L' < !::: "1 (1.1 I:~" :T ::1" '.1'1 :~1 Cl" :::1 1'[1 I:) Cf 1'0 n 1::1" I.f! fU 1"'1" :::1 :::1 !:1.1 !:u m ,'''1'' I:: 1"'1 1"",1 fl ""10. "1 ,:1.1 [) rrr ,,~. !:u 1'''1 ::1 "",.. ''

The song employs standard stylistic features OT Lne Oiues lC:lOrfE = The pla:ys ber:t not.es::

nOLes= The bass utilises a fat !i¥Jide:: SOL§.D:j pla:-ling .=t lazy t~~JO not.es to t~~e 4/4 bEi~- on beats one and three~ In the instrumental DreaK an alto

performs a blues-style enters the arrangement under the sax solo it orusnes sweeping In urban blues style=

..i: •,• f.1.1.!. DLtt the

L :- _ ....! ._ •• ._ L! ~t== U! ~=.igg~t::'i employs the ride cymbal LO

a gentle feel:

Mo.r-a ~1--+ £ .1--i::) '-Z'"'-r ...."I.; "'-1-~1< ......

bIL!.es 12 ba·~- form. the progressions retain a blues melancholic ffiediant relationships and unusual chords~ in a ~en bar s t ~- L~:= t. L~ .~- e :a an iITlpressiori i stic jazz aesthetic dimension:

I ntrOOLtct. io:: ~ I [I\.J\ IV} IV

Verse;; I IV ii .1.1. vi

: .'1 I VI

, , introduction one expects 1:. ne . , , 1.:.n~-oaT.Y ·\/Olce OT d. instead of 2fnploying the

Phillips s2ngs In a soft~ uncertain adolescent voice~ employing a thick Afrikaans accenL= This child-like

perhaps consciously employed by Phillips as a satirical commenL on the excessive machismo of male blues

tells of the dehumanising effect of capitalist worlO:

!!Welcome to my car, limOLtsine

t • t t- gasoline cenLereo DOU001!e

Lined in black 1 ike a (~L~iet

steam p le~=tse

Excuse all ~ne drive-in debris

The Marquis de Sade

tr-~e sight. of the stains on my

. bored the .Da.C~{

So corne stearfi

70.- the male : - ~ p~-oLagonlsL 5! isol~3.ted in

i'nte-~-ior i5 of material relations which govern his life in an industrial capitalistic society= John Shepherd states;

conceptualization as oOJecT.Ss - ::

decontextualized from social relations implies the

:: :: Ltr:CODLEs-ceo ~

The cai=~it-~l.ist sysLem objectifies people~ and so th~3.t they ca.n become part of the market

too:; ~3.S objects so as to achieve uncontested,

ine p~-c:t..~gor~ist of

decontextualized from normal social relations;

..".... ; LO n:l

my

mind -c. 0 body=

;;..- .. i :;,­ 1 .~'"-~: LO to

do things to them that no mind could ever do=!i

Phillips expresses explicitly the extent to which the individual has no aULonomy~ the extent to which the 48

~ institutionalized !~d.-=:-- COmp1.2-ce - . is ~-obbed of efr!O'L. l.ona i contact? lD a world where the

decontextualised ana

obiectified The SLtoject

dieSm This song is not about sexual desire~

sex as Lne only discourse between alienated people: It 1-S

- ~ : ~ 3.n sexL~ality ~Jl t.nOL~L CO;'TIff!Ltnication ;= ., . not mefncn- ies of DLit:. or; i y s-c.a..1.TIS

on LUe back seate The car is the alienated consciousness;

it lS the male sexual symooi which~ navlng been renoereo

~.­ L!Y objecti,fication OT

institutionalised existence~ oenies the relational ana

the emotional =

In the songs which have been discussed, Phillips uses

parody as means to comment on the social fneanings of musical styles in popular culture= In some songs Phillips

incorporates more than one style in a piece, presenting the audience with stylistic JUXLapOSlLlons-. -. - WhiCh- - -

~1H_Lsical rnontage = ine superimposition of styles disrupts .. "Lne"y -3.~-e inserted, generating

a polyvDcality of integrated s~Yles~ is achieved: 49

~TiLtsica_l L~.se!:J 1:.0 aspirations of White Afrikaans ~OULn Africans~ a'D!..l-' t:.ne" trite conceptualization of romantic love in malns~ream

Afrikaans popular culture:

The song begins as a compLeLe paroay of a mainstream

Afrikaans disco-pop love song; featu~-ing a. o-3.nk of synthesizers (imitating bells~ strings and French horn)

. , . playing kitsch triadic figures~ a quasL-operaLLc soprano backir~g '":!"oc.3.1 and synthesized concertina punctuations of

. , off-beatra ele~T~enLS of 1.:De

effect transfonna.tion OT st.yle=

D·3.SS line soor; beeernes in

SOLlnding

This oass souna is clearly a reference LQ Lne British New

Wave bass style~ providing an aesthetic bridge to a . . . SLtdder~ ;~r:lcr;

Dy means of the bass groove becoming more p~-ominent lTI the arrangement~ the dic~n aesthetic is

la.te-si~-~ties contains elements of~ and producers an effect similar to, the sudden dream transformation in the Beatles~I'A Day in 0, , .. the Life. Above neaV.l.IY distorted 50

. - at this point. the T ar(casy DOL~l-geO.l. s

!:society

Sy word verhinder om so te wees~ maar dis

This radical transformation is then SUOL~Y blended Wl~n the To§mer disco-pop aesthetic to produce a racy ska

the offbeat punctuations are taken over by the electric guitar~s

incisive offbeat stresses of fast urban reggae= backing vocal is now sung by Phillips himself~ this time

lTI the style of a soul singer= Ska lS an urban music associ-~t.ed

. ~ . . the fnL~si.c OT 'Lue DiSCO-pOp song is the kind of product approved ay the cultural elite and consumed DV the wealthy ffilOOie class. It LS significant that the shift Tram disco-pop to ska is in alignment with Marie:s releasing of bourgeois aspirations and her celebration of the values of popular

n volksie, unce again 1..5 of .l.n a capitalist.

Phillips presents the

; I ~ ~~nd i-cs atter!dant. se~{Ltal './alL~es as a cont:es-ceo

in the music and text of the song), ar~o t.he

1ove ~ Bert.h

•-,-,~,+-~~ ~r!e .~~,m,.~hn ~ c~.m._i _-~ ,,--~_;;:_t::::';:~:=. ~: cnnn_~~"""1:~ ..rlip-_=. n;'.f-~ ... _- .. dialectical whole:;:

[Side 2 track 5] camp le;{ oeg1.ns by Lising stylistic features of the 201.(Jffi :;: The electric bass is in the pla-Y1.r~g riffs ~·Jhich emphasize DeaLS one and three~

on the off beat 5 producing sharp punctuated syncopations=

__ -l la.ys e~1iphasi-3 on beats cl~!U four~ displacing the LtSL~al accents of .LLne• 4/4 bar. The

1!-f1~;T f1ff! ._:- . - , c~ffbeats LYL.L~-- •-- F -- -~.- above wr:lcrl a trombone plays a plaintive wail=

Phillips employs Afrikaans with an overlay of a Jamaican accenL for the vocal delivery of the first verse~ It is clear that Lne contrived accent is part of a parody of the hedonistic Afrikaner middle class who enjoy the

T. ~- !_! l' t -~ !! 1".- ~:r!- _1 "---.$ i ..._; =-_- '.:-:_'. ~._-. ._=>.-,'".•_,..,.~ ~-i:::i:n".: .1-;:-... ~ L' -- -- 0' i - .....! .:.,- -- ~ 1 - ,~--- - .0;-. -- -- - U':-~·7 Lf1t= =; ~f ~! ,,-... J:!..JJ.~!Y SOCla 52

This balmy cocoon of hedonistic pleasure is broken~

however~ by a SUDoen stylistic transformation ... The

synthesized offbeat is taken over Dy an electric guitar~

the sharp punctuation OT the offbeat:

t:.ne

rollicking rhythmic cycle= The bass guitar breaks lDLU a

buogie the

syncopations into a slow-rock 4/4 beat with a moderate

rather LUan sharp emphasis on DeaLS LWO ana TOUf= At this

n~s feel ir:gs

OT

ffiL~St. In this::

, , , 1. could be having oayoreams, or~ 1 DLt"L if you COLtlu

iT Lnere is a better place= Is there a better place?

ff~ama tell Oh rnama!!

, - .a }- -3.0 icaI OOiJ.~-geol s life ... The same OCCLt=-S 53

dissent and revolution in popular culture: Simon Frith stat.es tr-~at.;

n====~ne intensity of the relationship between taste

ana se1 f-defiraition seems pecullEH-

rr~Ltsic: = = = = !~29

I believe that Phillips i~ momentarily employing the rock aesthetic as an identification with its revolutionary connotations lD this song= ~onannes Kerkorrel to be

utilizes the rock style as a KERKORREL revolutionary stance stat.es;

---_:. ~ :.JL t:. seefns In cases tfJ

represent an attempt LO drop OUL Tram Lne framework

the CL~l tLi:-e lives se)

comfortably~ and to search for alternative cognitive

ana SOC1.ai. modes beneath and OL~L.S.1.Qe that

frameworK====What results is nOL the urgent and

stridently distorted thrusts of punk culture, but a

more heightened awareness~

triggered (but not necessarily drug induced), of the Rock nas been documented to be the VOice of middle-class counter-cultures: Afrikaner YGuth~ define themselves through their taste Tor Afrikaans alternative

are such cl middle-class counter-culture~

Tor alternative social modes OULSLoe of the

Christian Nationalist Afrikaner cultural hegemony~

It is significant that Phillips cnooses reggae as a

a parodic satirization of Afrikaner

Shepherd maintains that the search for

arso S::JC i-3.1 maoes:: attraction for hippie counter-cultures of the world views of dispossessed sub-cultural F~eggae is the

, - , \lOlCe OT .3. 01.SPDSea Jama.ica:

The Rastafarian philosophy~ which has its foundation in a doctrine of peace and the use of marijuana as a means to

concen~raLes on the of

Experiential here ano now= inlS is cl radical from the (essentially masculine) intellectual

,_~f. w.'~~_tp_;,-n." r_;_;."_~+_i_;.'.-P_= -_~ m,_.,.~_._=.·.~,,~ ~_-_,.+, t~n,.~Q~- ~~-:_1 m--~~~~~ • ~ - ~-~..... '.,' :- .• - : c"::::!'::1!i:'!.'t- ::: :::;.WLLa..E. ~"t='cu:..L.~ys,

Phillips is rejecting Lne linear rationality of western culture in this song=

~-ock the

~n2re lS an electric gUlLar solo; followed by trombone solo, noe;:-: --:----E-' into the reggae idiom~ 55

loses its

chcrus~ Lne verse and chorus structures

sorH~ b~-eE~.k na~tLrce of t.he pop

~j i sinteg~-a~t.es = Voices the ffiL~sic-3:1 the break-down oT rational consciousness, arugs once again become prominent in the

,, \!Gcal L~~L.Le~~-ance = is transformed to significant are the frequent

Phillips singing~ The

song ends with Phillips speaking~ unaccompanied~

iiOh mama bring my COOl vibes~34

masculine

consciousness of his social realm in this song= He sees

of the from

masculine rational ways of being; as the only way to find

H~=o:ol a ~-tate of peacefL!.l co-existence with

the woriu= Reggae has extra-musical

which lend themselves to Phillips~ expression of his 1.1'1 n ,I" ,..."t "'0 I.n 'Wj ~:;I :r.::l ""j r"!" :~!:: ""I'. -< <: ,'1" Cl :.:1" Cl f"" :~I" rr.1 I·"', 1'0 rrl ..~, I'D 1""1 ..", I::: ....j .Wj ~Li ~tl ""h 1-' , W 0 ··h 1):1 1....11 1::;1" ~IJ 1"'1 Cl" "1 ,...... ,_d ~,ll ::;1" ,'''1'' Cl ro to...•• Cl ItI ro o. .~ 1",..1 n ~dl, ro U't I'ti 1'[1 111 ,,"I" ::t.:"' f"I 1fI :::1" ~ 1.(1 ,,"I" f"" :::1 f"I f-" ill ,,"I" 1'1" Cl I..d, EEl 1.(1 f1 ,'i" ::::1 () :,.. 1",1, ~1I 1'1" "CI 1"'1 ,'''1'' I:Li ~ 1-..1, 1,.. 11 ....I·, ::1 ~:: rLi 0 "1::;1 ::r " ,,"I" 1'[1 ::::1 ::1" I.n 1'0 ,"1" 1'[1 Cl 1''''1 Cl n 1,1'1 ::':; ::1 Cl !:u ,,"I" " ,,+, :~I ""j I,,,', 1'''1'' "1::1 1"'1" 1'"'' ::,.. In 11' 1·"" ""I 1.1'1 ::::1 I::: " [I ,,"I" r.) "T.) 1'[1 r.Li "1 1'.:1 I:LI Cl ,"'I" 0 ril n I:: " ~.." 11 ~ ,,+, ()') t.rI '''1 ::;j '1::1 ~",d ill 1,.. I"'''' l'J I'''''' f"" 1"1" '''h ::1" ::r ,-", 1'[1 (:L 1'0 1'[1 1.1'1 CLI Cl Cl 1,,.[' to I,,", W tu U1 ,'1" "" 0 Cl" Il' ""j f'" 1'[1 1'[1 E:I ,'''1'' ·04, 0 "n"t f-', :::1 M" I,fi "'" :3 I:: 1,..1, ,'''1'' r[1 ""h 1.0 f,Li ••1'. ""I Cl ~ i· ...d ::::1 U't ''''~ '. ro () "11 :::1 ::1" ""I I,"" f,tl r..·,of ""j (,..11 ".".1 \'oU 1 IJ:J ',1I .."I, !:u ,"'1" Cl .~ ,...,., ~,,-, 1...11 ::j ,'''1'' 1'[1 I:ll "'" "1:;:1 11 \."" Il' ::r ." r"'" ::r::, I,..f, :::1" ,"'I" IJ:::t ....j 1.1'1 .,< !:LI 11 IJ'I ::1 I'D rr.t 1'"'' ,,,,,,1 1'[1 ·04·, !:I.' ,"'1" 111 1'[1 I""of :;:1 1"'1 Cl ::::1 n '. 1.1::1 ''''j .~ ..., 1.1'1 I,,,', 1'0 ::1" f-', :::1 1"'1 Cl. !l' ""I iJ::J IT.! I'"'' I,,JI :::.1 1·,..1, 0 :::1 ....1'. ~ :3 '...::: r'1" I,n 1.1'1 1::1 :::1 ':LI E3 ~ ~Li ...., d'" ,'i" (:L f"" 11' n r.u i:3 fI) ,"'l" Cl I' d~ S Cl" I: < !:u ~tl I,"" 1.1'1 1'0 E3 Il' I'll ::j r.) :3 :::1" I'D 1,... ·1 11 "ooh Cl ""'"f-" ,"'1" "Cl ""j 1".1 1 ,''1'' I"", :::1 ""I 'T.J t::t" ..··1 Cl. Cl Cl '·h 1'[' il~" :::1 Ln 0" I.... ' 1"'1 Cl n I:: < ""'1 1:1.1 :::r Cl ""h ""j :::1 rr.t :::1" 1.1:::1 1'1:1 1"1"""" 1,1'1 IT.1 1::1 CLI "1 ::3:: :::1 ,'''1'' IT.I 1::1. :3 I,CI 1·,.1, ::1 1'[1 1",1 1 I,n 1:::1" ::::1 "< 1'[1 ~LI 1,,,1, ,:u Cl 0, !:u :::1 !:u !:u ll'l ~::J t:l u:::, I'"" I:::: :::1 f"I ::~1 ...., " t·..." ""j ::1 n E3 1,1'1 ,'''1'' Cl ~ 1::1" ro () "n ""j (i" ."1'. I'D 1'0 f"I Cl ...... 1, ~ f,1.i " ....I :.::1 ..::: E:I to I"'" ~ I:: 1'[1 I£J "1 ""i ~:~ ,'i" I·.... O~ C1 ::::1 11 1'0 111 1::1 ''''C '~I r"I" 1''1" ,..." ·1 :::1 f.L1 ro 1.1'1 I'[! ".."I ID I 1'0 n:J I,,', ~CI ::;:1 ,< " :::1 :::1 ~.:: 1'"1" ::1" !:U I·... • ""'1 1.1'1 r"r' -, :, 1'"'' 1...,,1 ::1 ,I· t:) r'1" 1""1 J1) Cl ,'''i' ,:t' I:: I:~ :::r 1"'" E3 1'1 Cl :::r m I,n f-" 1"'1 1.•11 1'[1 Cl !:I.i "l:~ 1'''1'' 1'[1 1,1'1 ::'1" 1.1'1 IJ:::J ,'·1" ::1" 1'''1'' f,1.I 1'0 1,,·..1 1''', ,I" t:) Cl -I; 1,...·1 ",.I, 1'0 l::t 1,,·1\ 1'0 ~::: 1>""/ ::1 :::r !ll '1::;1 I.... , :::;1 ,-;" () "1 "1 f ... • ,:u "< :, :, 1'"1" 1:;1 ,.'" !l' ~:: In 1'0 1.1'1 ::1 S L'J" :::r """, I'"" ::1 r.u 1'"1" I'D III \.....1 ,...C, In ...,,~ 1'''1'' Cl.. 1'1 ,.", III r,J I'D ...(1 '1:;) f.Li 1.1'1 :3 Cl ::1" , ,-t. ~.::I I'D :1" ""j ;'" e) f~' 1.0 .....] "1 ("I" "0 I·od l ,~I" () I'[J ',n ::1" J::) I!:l I:: !:u "1 in :, 1"'1 1.1'1 ':::1 I:;) 1'''1 n :::l I'D tn !:I.i 1:1 1'[1 "1 1.1'I 1'"1 Cl.. f,U ,.,,\.. 1,1'1 ::1 1'0 "-I, :::r l::l.. U'I "1 1'''1'' ,'''I'' '~h .', m " ~ 1'[1 t:l 1'0 !:u 1:...:1 ~, ~/~ "I:J "1 1 Cl ::1 fol' "£:1 1'[1 ..", 1'[1 J'f.I I:: I I:wrl In 1"" '!J ::::1" J'[J N 1'·1" 1::1" 1''1'' Cl Cl 1)1 ~ ().. ::.:: !:Lt :1 W :::1" :::1 U'I "Cl 1£::1 '1;:1 ,•..,.,1 1'[1 f.J" ·1 I'D 1'0 ::1" 1.1'1 ::r :::J 1'1 I'D f,1.I Cl e) ri" () ~~d I·.J, '.CI :;[ ,< ro :::1 :, 1'0 lJ'I I'D "1 111 f~' 1'1 I'D :::J 1'-" ".1'. ::1 \...1, ri" Cl ::r 1£) lI'I () Cl 11 .It.d'" 1.1'1 :, 1-" 1.1'I e) (J" f"I ...<: r"i" f-', I'D 1.1'1 :3 ,,"I" 1'"1" ~,.I1 Cl ""h ~u ~"" 1'0 ::1 r[1 1--1 11 fol' l"'I ::1 1'[1 r[1 ""I , ::1 "0 r.L1 r1" n Cl ::r:, 10"'" rD 1.1'1 ,'''I'' ""j 1'''1'' f,il ::1" I:J" I,n "·1,, :::1 :::1" 1'''1'' '1:~ 1'[1 f,U ::r Cl.. (n :J" fol' ..", f-', r,LI n ""i 1.,,1 1 , r,) "'" ::1" (:1" 1'"1" 1'[1 .. I.... • fO 1..,11 r[1 "..,tt I'D E3 111 Cl 1,1'1 ~ ~"" :::0 Cl I:)" "(J ~ ri" r.u C) '!J I::L ::0::" Cl ::E 1'[1 ::1 I'D ~ ro r.:: fol' r.:L :J" iJ::J rl ...... ,-t' :3 () :J" 1'1 r.u r[1 III :J" f,u I'[J ri" f,', "'" r"I" ~"" ID !:L' r.u ~1.' :1" J'[J :;:1 "1 ::1 Cl r.L1 :::1 f,1.i "'" ,.....1 f-" :::1 In c"n n I'D ::r f,1.i Cl S ~ :.' ,'''''' "'" to·,,,l S 111 (l'" J'I) ::1" I 1'[1 I.n m ""I'. I'fj Cl" r"I" !:L' Cl" .. " 57

to comfnLtr;lcaLe~· t.he the 58

FOOTNOTES

c.~.

Question asked at interviews with me at Splashy Fen

Folk Festival~ May 1991=

le Liiefner~ted ar~d Quite

February 12 to February

18

5. Hans is Tops - Is There Still an

::Jamesor~ ;; "F'ostmodernism affine

am playing war games W~Ln Lne best 59

10. Translation~ i!Its my duty and not my choicea Here I

sits: 1 sit Its not OUT. I Don't

speak OLtt u =:

got her own gun too~!

folk ffiLtsic

Translation: !iThe Boksburg Bomber,

he:s in controlc He leaves us unconcerneo, we need

16= The of black

O}i-(.~agons:'i '-t..ne.

drawing together and gathering of strength OT the

Afrikaner nation: "Hip~ haray:

Haray ~"

2(~ = T1-a.TIslation ~ !:~~loL~st.::~.che CityH

Translation~ !!We are searching for

upper lip====in Pretoria: Because that is ~ne Cl~Y

no smooth BecaLise

everywhere in the streets th~rQ are fans of country

22 lE sleep:; drink, get

sleep: = = =in F:~-etcn-ia=!:i

as Snria1

F=olity 1991}, p = 157 =

,~ ~.ir_.~.:nh_h_ip_·=. !!,R.nc.~.·. ~ -~ ~ 25z: S Frith and .. -- .- ana ~exua~lLY~,, 1" ~crp~n

1979~ p = 13 ~ 61

photographs in the magazines~ She is preven~eo from

being the same; its a dream, its a fantasyc!!

of

f='1usic i! :'i in R Leppert.

31= Ibid= \; Cl" ~E :J:: ''CI ., "-i III ::1,) ::1 D :C> f~, 1'",. ~[ :j ., f11 r.~J ;n C.J fO :J. I) Cl ~.I ::1" 1'''1'' r.u !:L1 (J" ""I, tn ::1" "··i :::r r.1.I ill ro I) il.l Cl rD I'~, :lE "Cl I:::J.. 1'(1 ..< (J" ::1 III ·..·i tT.i :r ,...11 ,"'I" r;L. III ::1" I·..'" :l:: :::1 f"I fO !~: I'~· "...., ,••1\ 1-" m I'~' I''''t 1';" ~: I·..·, 1"'1" f,u "Cl :C:~ ...... I~ :~:;, :::r < , n I'~' 1'1) "1::1 1,1'1 ,", 1::1" 1,1'1 IT.i "·1 1"'1 :J" ::1 :J" Cl.. I!I !:L1 ':ll "Cl 1,1'1 I: 1.1'1 1),1 I'ti iJ:J 1'0 !:u m ::1 .- :;~~~: I,"', ".j 1.....1 ,...,,1 1 1..",1 ""I -I 1'[1 f'i" :::1" ~"'l 1:L1 1... • '-j ::1> 1'''\'' fll ::3:) 11"1 1,1'1 0 'JI ""I I,,", !:L1 ':L1 D :::1 ::\ 1'[1 ',Cl ",,1'1 0 1••11 1.11 !:u i:J] 1'''1 1"'1 f"I f"I 1"'1 1.1'1 1';" ::1 1,1'1 1£:1 1'0 ""j "''i ""\'1 III 1" (:1" !::.: ::~:" I:::: Cl.. IT.i 1'[1 1,1'1 1.:1" Cl 1"" Cl l..·11 1.11 ""I 1,,·,,1 1'[1 ~"l , < 1"'1 Cl" . '.n !::.: ::l~" 1'1" 1"'1 !:u ?:: I'[l "- 1.1'1 !11 I) 1'''\" "1::1 < 1'1:1 :::1" 11 !:u "0 J:t,1 :::1" 1...1, 1.11 fCI '.11 1i1 1'[1 :::1 1'''1 I::: !1I iT) ::1" 0 ,.,,,,, . 1.11 "Cl r.L1 I'll f,ll ""j ::3:) .,.... ?:~ 1:1" l'l. ,tI, ""j ""i Ci" 1, .." 1.1'1 1",1, 11 n Cl 1::1 :::1 1>.. ,,1 ill ~r,:" 1'''1'' 1'[1 1"1" n 1'0 ::r,:" ···i L.... , "1 1·_·/ ""I" 1.1'1 Cl ::r C) '1;:1 r.:: 't"... :~1 iU ::1" I'D f~' f·l , t:j') ,< "1 1'0 ::1,) -j "'" 1'[1 \... , ,-I" ,_I" 1'[1 '-1 ,J ::1" !:1I Cl" ...< III 1'[1.... n I) :::1 ill 1'[1 '1::1 1'"\" !:L1 1.11 I 1'0 ~"'I I:) 0 , ::'1" :::r I'D n rrl loO'''' 1'-' tJ:J 1.1'1 1.11 '1:1 ::1" 1.11 0" n I:: n 1'[1 !:u f"', ,., I) "1 "1 ·"1, 1'0 ::1 f'I) r.1I ::1 '-h ::',,1 n :9 ""j ,...1, 1'(1 !11 I] Cl 1'''1'' '.....1 'J::I m""" (:1 ',Cl " ....1 'tJ rT'1 1,1'1 0 1",..1 ...+, '1::1 ""j !:ll ::::1 '1) 1'"\" ,'''1'' ""I 1'0 1'[1 :::1" () ~~~ 1,1'1 ,...... ""I ....j ·"1 I,CJ ,:::1.. f[I CJ 1"1" 1> I~I::: :::1 . tl.l 1.1'1 ,.od, 1.....1 1",1, 1,,,,,1 1'[1 Cl J),I IJ::I.... ::1 '0,-<._, '-h 1111 1'[1 ,,,.,, 1,1'1 I'D .< 'dO ,:u :::1 ':1.' , 1'[1 ftl 1'"1" ""I f[I ·rl -1 t::1 I'D Cl.. I""" m 1.11 ''''/ ::J" !:JJ I·,.l, ""j ""i Cl 1:: I-'~ ,'1" ..< 11:1 1.1'1 1.1'1 1,11 !:LI ::E: 1'0 ~::I ::'?," 1::1.. !:I.I "1 1)'1 ,:1.1 I'll ""I :::1" ::::1 Cl 1,1'1 ,'·1" r,'"', :::1 f11 I'D :~:I 1'[1 ::1 1::) 1'0 Cl" 1:;:1" I'tl f"I 1·,.1, 1::1" 1,,01 1 I""!" .,< ::1 1.11 1,1'1 '::1" 1::1" l:j:1 n 1'1) Cl 1.1'1 f~, 0< 0 ::.1" I'D VJ:I Cl 1'1'1 ..\.... I:: :J> ,", rD (- lJi f.1.I :::1 ::1 .-1., ""I ,_J n III ;lJ I'D ...... 1,0 ::l ..", I-J n "'" !:u IfI f':: , ,"" ,-I" 1-" I'T'I I,ll ,-1" 11':1 ::::r to..I , ::l 1'0 1'0 f,1I :::r :~1 "T1 f'i" '''< r.u 1'0 I;J 1" ....j :'I~" 1.::1. 1''''1 1,1'1 \...... 1'0 1£:1 (:1 ''<: "..... 1:.':1" Cl .4, "'1 () I:) r.u LI1 ;:r,:1 ro ;rJ ,~, ,"" 1-' !...I, 1:.':1. I'~' n 00+, 1,1'1 M" :::1 :9 1,3::1 Cl f"1 ", -I ::!~ w -j 1.1'1 ,"'I" :.~:" f..JI f.U I::: ""j Cl 1'1'1 ro ::r I'D n .- J.Il ,'''I'' rrt ,'"1" 1'..:1, 1.1'1 m "1 ,_J 1'''''.1 ::1 -'. I·... , n fT1 ,.... 1fI ::1" ..0 ::1" ~..II . 1,,01 1 I'tI CJ.. 1''''" ::r.;" 1::1" ::1,) f'1 III 1'"1 1'[1 I:: ::l I'D ,"'r' ", 1'1· (1.1 '_I, rrJ C:l (:1. I'D I::: I'tl I'D I·..l, r.1.I ""I J.I'i :::1" ..Cl :::r 1"1'1 I'D 1::1. "r.:1 ",,,1 ~ ..,.. "..." ..", ""I ""I .. !:I.I I:: . I'"" ....h ,'"1· ..< :~:I :~1 tt) " .", 1::1 ,._,,"'.. 1'0 ::1" "< n I,I'i 1'[1 I'D 0 !: I:) Cl 1".. 01 Cl.. f[I ''''I (:1" 1""" 1.....1 ~:: \.... , ""I f"I ::1 1.....1 ,.< ::1 \...l, 1:::1.. r.l' ""I 1'-" Cl ::1 ::1 ::~;'" .1'" 1'..\" f[I ::1 Cl 1'''1" 11'" 11',...,., :9 -, Cl "1:1 L':I.. 1'"1" 1.1'1 f.1.I :9 I... • 1'''1'' ,"" to 1.1, 1·....1 ::r tl':1 1'0 f.i' 1-\" ::1" r"\" (;I ,'''\" Cl I.'J ,.cl n ...... 1'0 I:::J. r-l" ::-.;1" lfl ,,,,, f!1 ,,-\., I'D n I-~ :::r r.:: ""I r.u 1:3:) ~J, I.... , 1" I-to III :::t "1 :.~:" fD tU 1'[1 ~ ..II "Cl :r.~ Cl tn Cl ''<: I'''J ::1 .() r.:,.. n r.u lJi ~~ :r ::l t."l., ,_J ro f.U'"" n "C' Cl ro (JoI ::l I'tI t~J !lJ m f[1 1'0 11' ...... il.l I'D ... t'~: ,-+, CL. ....I Cl.. r.: .. 1.11 1,1'1 1.11 1<"'" 0" ,.... ,"'1" I-' l'l, -1', 1.1'1 r.~1" r.ll 1'[1 J.Il 1'''\'' ~E: "I Cl ::l -j ill ·"h r.: lfl 1-" ,"1" 1'"'" ::1" ~.II 1'"1" ,'1" -+, 1:1 ::1 iJ I:J '~~: ~..ll 1:1 ::El ::1 ,~. ::1" t1.1 1'4" ::r ::1" Cl f'1 I,..::: 0'" r;" ~-:J 11 ::1 ''''/ . ill IX) n Iti 1'''1" ::1" 1'[1 1'[1 ""j :':;.. ::;1 I~ 1'1,) 63

the manager of the Gereformeerde Blues Band

maintains that rock n roll provloes Rabie with a musical

vocabulary wnlcn is suited Tor the delivery of rebellious

tr~e tT~ofr:ent at =:I need to be inspired.

cure for this malaise, as far as the alternative rockers

is a healthy lnpu~

YOU can rock n ioll lTI Afrikaans~ It doesn:t belong to

any specific CUL~ure any more, but has become d universal

.l.S 1:.ne explicit agenda of

Gereformeerde Blues Dano~

rock n rDLl In their approach to the cultural Lorpor in

it is ultimately the message which is

more important====:they see rock n roll as more OT an

The message to which the Gereformeerde Blues Band is committed is one of revolutiwn~ of radical social change

in South Africa: Rock :n roll:s rebellious connotations In 'T.:t IfI 1'''1 ..~: tY,) ::1" ....·1 ..< U1 ~E: 1'1:1 ;:1 trI :1> ~.~ ~u ro :::r Cl ~"'I ::r Cl r.1.i "·h ~L1 ::r Cl 1:;1 III 1.0 1'[1 r1 1'''1'' !:I.i ,.,,1, ;;1 ""I 1'[1 ~:: 1'[1 III "1;:1 ::r.:" < t·~ "'" 1'[1 -, ::;1 I'"', r.:: ::1 n :'I:~' ...11 I,,,t, ""I r"l" III ~r::" f£I Cl !:u f,LI 1)::1 f-' ',11 ::1::" ::::1 I'D ::::1" III I.I:~ :Ei f",..f 1'''1'' 1'[1 ;:1 !:u I.I:J I:: :L) ':J.. III 1"'1 1'"1" ':L1 '" ll'l :~:) !J.' 1'[1 1·,,11 11 1.1:::1 !:u "1::1 .."I', :::1 r.: :J" :::1 1"'1 !:I.i 1'0 1.1'1 1,f1 0,,- I·..', 1'''1'' ,'''1'' :::J Cl !:u :::1 f,1.i 1.1'1 ""I 1,1'1 Cl.. I""" f,L1 1::1.. Cl Cl ". ''"'' f,'" :::r 1·,,1, 0 I..', ;;1 1,1'1 1.1'1 I::r ""I ,'''I'' 1'''lt "1::1 ,'1" 1'''1'' 1"'1 .... "0 Cl 1..,,1. ::1:;" ,...... 1 :::1 1::1 ::::1 I::J.. I'''''' Cl I'Ll I'D f,1.i 1"1 0 I::: ::J I'"'' ::1 rtI Cl 1'''1" ""h ':I.i f,L1 r[1 ..", !ll W ..", ,,·0 1'''1'' !:LI f,ll 1.1'1 ::::1 "1, I"",l 1''1'' L'LI n 1'[1 1'''1'' '. 1'[1 f~' Cl ::1 ." 0'" ....h 1".11 r.J f"l" 1"'1" IfI ." 1::;1" Cl . ':LI I::) :::1 ..", n ::::1 :::1 ""loo I·"f, f,LI ::3 '1:1 ,...ut 1'1:1 I'D f"" I'~' ::I "[:1 1.1'1 I Cl 1.11 ,.~, ....,.I 1,11 I-I" ::1 !ll ""I ""I I'~ :;:1 ,,,",1 1,1'1 r..n "r.J . ""I I'i ::r < t~ f,LI ,"'1" ....~ ...< CJ er ::::1 '1 ro f~' 1'"'' r.:: I·,,', 1'[1 I) !: 1''1'' 10,,1\ 1'1" :::r 1'[1 1"'1" r[1 !J.i 1'[1 "1 r.:,. 1'1" :3 ::::1 L':l.. I''''~ "..... t~ 111 :J" 1fI ...< 1'1 1'[1 ::9 I'D "1 1'1" I::J" f,LI I'D ,'1" ..< I'D 11 M' 1.... ,1 1"'1" n III I'''''' Cl 1::;1 1'[1 1::;1" 1.1'1 ill I'~' f"" 1,...,1 '1 :J" "'" 1'0 f,: 1'''1'' 1'0 ~ ,'" ;, 1'0 ,'''1'' 1"'1" I.n f,LJ 1'[1 1,,,1, ..Il .,t, '''1 I·", 1.1'1 ':11 -, -< 1::1 1'''1'' 1.1'1 1'''''' "''j I.I:J 1.11 I''''' 1'[1 1'"1 1"1" Cl lil 1'''1'' ::1 f,1I ::r I'D 0<: I'D ::1 r.L1 1",1, :::1 CJ 1:1 ,...,, 1-' ....h :::1 ::;1" 1'''1'' 1.11 f,LI 11ft ff.I 1:3 ,:u "1 1-" t",,,1 ::;1 1'"1" 1,(:1 'I( Cl :::1 IJ.I f[I Cl (,:1" ~F. :::1 f,u ..:;; )'''{'' """,,f I.CI :::1" !:I.I :::1 I'f.I 1,1'1 11"1 1'''1'' ::1 (,~I ....I'D, f"I "1::1 ,:u 111 1'0 :::1 ::1 r.:: '~i 1.r1 1'[1 1'''1'' ',11 1'[1 -< fI) "I::' ':1.1 ""I 1'''1'' I::l. INnol "'I~ 1'''1'' Cl.. f,:: 1.11 m I,..'· ,,,.1, :::1" ""1 1'''1'' .... ::1 0 I,,' • 1.11 Cl 1.11 I'.,l, r.::J.. Cl" :~ \,,"h I'Ll ,:::: 1..." :::1" , Cl f"" f,u 1:3 !: !:Lt I,"" 1'''1 1",,01 "1::1 ...0 ::1 I""" 1'[1 ':LI '''1 ("f [1 ll'l 1:J <: ." ·..,h ...., r.J) I~I" 1"'1" 1'1 !ll IXI 3f.: ::3 I'f) I'D IT! 1,..1, I'~" M" :J" :::r !:LJ 1"'1 () "0 ::1" ""I 1:3 !:u f,LJ ::1" ::, 1.:1" "1 1'1" In 1:3 !:u 1'[1 I:: .~'" 1'1" ::1 f,u In I m Cl" Il' 1'1" (J 1'1" I'f.I a I'D :lE (:1 .. ..< I'D 11 'dO "I::' "'1 1,11 Cl" ::I I.n Cl ::::1" 1"1 I'D "1 1,1'1 ::1" !ll I·"', 1'[1 Cl. "1 I'D . I'D ..t=- :L~ ~.., 1,11 f"' (n I·", Ifl Cl 1.':1" 1-' lI'I !:Lt 1"'1" iD Cl "'" 1'1''"'' 1'''1'' Cl 1·..l1 "1.:1 I""" 1'0 I'~ r.:l" I;) 4', t-., 1'0 :::J I:: I'D ::1" ::1" I';" :.::1 1'''1'' "1 I'D I~' !JJ f"I f,LI "1 ""I ~,oI ~ I'D 1'''1'' I-I" I'D ::;1" I,n a ::1 (;) ::::t I''''' a f"" "+, t.I1 :::J :::1 f,LI :J" ,....., I'D :r 1::'" I:: 1j::J !:u ""j J"'I A" 0 1'1" f,u I~I" ""I" 1'[1 G') f,LI I:: !:II In I'D 1".. 01 1'[1 ;" !:u ..", ""1 1'"1" 1j::J 1'[1 (;) ::1 1'[1 ,,"h 1.11 1'1 :::1 :t: ..", 1.:1" ::I I:: ~:j" I'D (:1" :r:l "1 (j" "1 1';" Cl 1'1" 1'.:1" 1'[1 Cl "(:1 I'D 1'0 ", .."I ;~:I n 1'0 ""I', I,n 1'[1 r[1 ""I "'" . !:I.l 1.1'1 I:: Cl,,,. '. ""1 M" ._, P,I ..", ,,+, I'D I'D ::l~" '1::1 lI'I .,t. t<,mi ::1 f,LJ l: jE: j..... "1 (:1 ::I 1::1" 1'[1 ~..II f'I) ._, ""1 0" "1 1....1• a f,LI 1'''1 f,LI f"'· ..", !:u ""1 ~nll t.X:I ::I ""I -h ..", Cl 1'0 I'"'' 1'[1 .,~) 1'1 '1 r.U £:1. 1'''1'' ::1 iJ:::J 1::1 1,1'1 r.: 1'''1'' m 1-' , Cl .""r.: I) Cl" 1'[1 ~, 1'[1 (..11 A III ::I f"" 1,11 1'[1 rCI n ("f 1'''1'' ;;1" (1. 1'''''' -I i,I'I "...., " 1..",1 f"· ~:l ::I lW, iT.I 1'[1 :.r.:" Cl 1'[1 ~~ :::1 tm' 1I1 In 1,1'1 1'0 'J.i f"" "'" -< r.:1" • . " 1.11 :[;:. It....1 "1, (:1" 1'0 I'~' ..< a ,'''1'' :D f.LJ ::I '-h 1'[1 '. ::I ""I" :::1" ,,11 In (J') I.n ""h ..", a -I -, M" !:Lt ::I 1'[1 1",1 1 "of, 4', f[J M" :::1" :3 ~, t.O< III ::0 !ll f~' 1.1'1 Cl ::::1 Cl.. ::1 ill r.: :::1 I) IJI lrl t.I1 ....;:: :3 (_I. ;.~" to" I::: I.n !:Lt A tJ:l r.n ~ 1'''1 "1 I'.J.. !ll 1'1 (._1 '1 Cl 1"'1" :::1" Cl ~: ..(1 !ll 1'[1 :::1 ..Il 1...1, Cl ,:1,1 1'·1 1'1" I::: Cl f"" (,:: f,U ~, ~:: I,n (..11 ::I f1 (,U 1"".1 :::1 !J.i :::r 1'0 1::1 1..",1 1'''1'' 1"1" :::1 Cl 1"'1" 1-" e:, 1'0 I'''i'' Cl" r.LJ 0'" 1'"...1 .+:...... ,.! t"" 1,(1 I·..... 1'[1 1.11 ""h \.....1 1)'1 :~1" 1'''1" ::;1 ::J" Ii 1,11 "1 a 1'0 1:1" 1.11 1::1" Cl ':LI "["I ~E I:)" ""I', "4'" :::1 1)1 .t'J "I::J 1.1'1 I:U 1'"1" (1, lI'i I·u'l "r.:l 1'''''' n ~u 1'''1'' ('" i:::' m ::1 :.. i:, ,:u o Cl r[i" Cl ~'I,I ::r 1'"' :::1 :::r (,I.i Cl Cl" ""j :::1" Cl ::~ ,..,.,1 I·... J .... (,1.1 ;:1" ''''j r.n n ,"1" Gi n , ..< .;;) 1::,.. itl ::1 f"I 1'[1 ro I'D ::, ~J. ~~I ", ~E, 1'''1 1'''1'' ..< :~r 1 [; 1,··1, 1... , ,:1.1 1,1'1 1'[1 ILJ 1''''1 ::1 ,_,.< I'D I'D ::1 Cl ::~:" ",,' 1'1" n ':Li 1..,,01 I·"" ""j IJ) r.:1.. f[I I'D 1'"1" t'a,l. 1:, 1,11 r.:I" .I::, I'l,l ""j !:1.1 I!I""' 10 :::r -j (,U "..,,, I.... '" 1"1 :~ 1:) ""j 1'1" 1...1, 1"'1 ,,[I ~;I o I::' (,:: i:11 ~",. 1:1,1 I.CI ::I J'[I Cl ~"' 1'[1 ,:J,/ rJJ 1'0 1'''1'' :EJ Cl ,.< 1'''1'' m :3 Imf" 1'[1 1'''1'' ::1 ':1.1 1"'1" f"I 1·",,1 1'..,.1 "1 ;::j.. :::r ~..rl I:: "0< i:ii I::~ rl" ,,,,,, "1"" 1.11 ::1" :::1 (,1.1 ll1 '" 1'[1 :~~ .... "r.::1 ,,00/, I,n ;~~ :::1" 1/:1 ::l I,n 1.....1 1.1'1 :J" ''>t( ~Li ,., I'D ':)" CL. "1'1 :::1" (,u I'IJ ~U .... f-~ ""h ·.ot~: 1'[1 1'''1'' 1.< 0< ll1 1'1:1 "'1 1'[1 1'"1 ::~ 1'"1" 1'''1'' ::::1 ::1 Cl ::, r.:I" fI) I'"i I:)" 1'"\" I,"', ::1 ,.1" i:u 1'[1 1,11 :[;:. 11 1.....1 "~ in ff.I ::1" 1,,,1. r.:: ::J" ;:r.:" ::1 f"I o ..0( "1 ,,"', 1,0._, rtI ~~, 1'''..1 0:1 ...... 1 1·... ::1 1'....' I'ti 11' ;3 ..", ::~ "'1 1"'1 1::;1" 1"'1" ~L1 Cl I,n !JJ I"'J 1'''1'' !lI i:u ""I 1'1) 1.11 1,1'1 ,...11 Il) f[l Cl :J" n ("I" f"'· ItI I..·"t 1"1" 1'" I,n ::E :::J iJ ~':J r.:1" '", (,u f"I !),I 1:3 ::l ("'" 1'[1 ::, :1" :;;:1 ItI 1'[1 :::r "'" 1,1'1 1 1 !:Li Cl.. 1'1) ::I !ll 1'1" 1'''\'' :J" I:~I ,...,or ,.~;~: 1'..,,, .."" :::1 1'[1 fI) ,:1,1 ' ,,1 Cl Cl.. 1...11 ',,,1.. I"f· ,-I" I'D ""\', I,n ::J" I,n "I> Cl I,n 1::,,, :::r :::1" ':11 rl" Cl ,...,,1 ::J" :::1 1''', J'[I 3 ,"" Cl f"' III 1'[1 1'''1'' 1'''1'' 1'''1- "-j l:f,1 1::1" "I:' 1,,,1, r.1J I:J Cl 1"'1 "1::1 1'0 i:ii 1'"1 In (!I I~ ~",. ::1" I'D 1"1" !:/.I ::::1 1,1'1 1'''1'' :;.1 I:: ::J" CJ ..", I,n I::: I",,,t "~ 1,,01, I:)''' 1'[1 ff.I "'1' 1'''1'' ""h ')1 1/] "Cl /••1, I'D I!J "0< (J') ItI :::1 1"1"""' ::~1 "1 ,,", ("I" ~.",J I:: f"'! ::1 ,'''I'' ::::1 I:;! ::C:I I,n 1'[1 1, ... 1, Cl 1,..1\ 1·.. ,,1 "", 1'''1'' :I:) I'"" :l[ ..+, !:Li I'll ..,1, Cl 1'1" (,1.1 1'[1 I'"' 1'1" ':1,1 r.", I,n ::0:; 1"'1­ 1'[1 ".r.l ""loo 1'''1 ~')" 1,...,1 f"I < ,.",- EEl m f,1,I ::1 Ij::J 1'[1 ~". f"'" :::J Cl ,:1., ~..II ,••,,1 Cl ""I ,;~) '·'1 I::: ~F~ I'D 1'[1 ..'" I.... , ""I ""I ''''I In '''j IJ:;:' ""I" 1'"1 1'''1 1 1.....1 I·...·' I"'J r.1.I I::J.. 1,1'1 1,,,11 ,,"'. fn I,n I 1::1 If:1 ...< Cl 1'''1'' 1'-1" ""I I,n ::r,:" III ::r ..< I.rJ IJ'I 1'[1 I.rJ ,"'I" 1"'1" 1,,·1, ".0. :r.) t"I" 1,11 :::r I'U 6 I,n III ([I l::l ::r.:" ....j "'1'" ::1 ::~ ::1" ,'.1" ':I.i ,... " '''';:: 1'0 r.:I" IJ'I 1'[1 1'''1 :::1 1-''"' 1'"'" ;::j­ ''''j 1"1 1'0 1·..,,1 () o 1.r.:1 10 1'[1 !:~I I..,t, 1'[1 I,..::: :,:1" 1...,,1 :::1" :::1" Im', i:J) Cl ItI EEl f"I 1.:: ..", ""I ':Li :::r.:1 "1 IT.i III I"'," f"" :::J I,n I'''''' <: I::: ;1;" 1'1" ,.1• fo' (,1.1 ~_d rr.1 (I') Cl t"..l. ,,< E!i 11) ,.... 1.11 ::r '1::1 1'''1 ",f'1 ::~ .,,,, i:::J" ,::'" c Cl 1'"1 (,Li J> 1..,1 , '''1 '01 '·h 1...1, (,/.1 r...n '";,, '.1'1 o ("', Cl" ~r::" "Cl ::1 \....01 ,,~, f..l , I·... , :~ :.D' Cl" '"'Cl "'" 1.1'1 1-" f"I :::;1 _.' 1'1" :J:I !:Li !:u '):::1 11 !ll "0 I'Ll 1'''1'' :::1 l.rl U1 1...1, :~, Cl o r.u ::1 t"'1 ''''I :::J 1'[1 ~r.:" ..", !ll ,,+, :::J t,,_1 :::1 I"d. 1'[1 "'" 1"1 I'"i ;"1 ""' I,n iJ l"'i" '", f"I ..", ':1.1 ""'" 1~1" f~· !1I .. :::1 :::1 iJ 'T.J 0" I'D !:u Cl "Cl IJ (JJ ~,I 1.1::1 ~Li I"" 1'- I'D :;:1 '-, .'''1'' 1'[1 ~:: 1'''1 ::1 -I, '-I 1)1 I'''''' I,n 1).1 ::J ::1 1"..,1 .,,,' "'1 ,~ 1)::' Cl I,ll jii :::J I'i I'i 1...1, .., 1.1'1 ill :; Cl 1.....1 I'D ::J 0 .. J:".J., ~_I ["';1 ,., t:~rt 1-'" 11:1 1/1 I... • I!I IJ'! 1'1" ID "< 1)::1 I::L ~I.I ""j ~ ::1" "r.:l !:u ""I 1.u n ("I" ..", "'" 1'... ,1 ~i. ""j :[::1 I:n 1,,01 1 P,I 1'''''' fJ.1 ::1 l"'i" iJ I_ut 1)1 r.: E~ I "'1'" 1.1.1 I'D (,LI 1'[1 ,,-t, Cl 'r,:' "1 I!I 1'''1'' ''1:3 Cl.. Pi ::1" 1..·,,1 ::1 ::r r.u ,,00/, I.n 1.1:) ""i "~ !::~ ~"' 'ml. cj" I' ?3 ,"' I'D ~\:i ::1 "~ .....,1 1fI l11 ,.., ::r.;" '11 ~ !1I f!1 I'od, "~ 1'[1 :3 Cl r='" ~I.I I..... , I.n L'J" 1'[1 I'~, 1'.0· ,-I" ,J!:. 1'[\ I:) ::1 ill :r,,' t"I" ~t,:" ::J" I,n i''''.! J.fI I'D ,,J I::: (,u "0 1,r.J 1"...1 !:u 1,11 0" I:::t" 1.1'1 1o .. 1.11 f[t r.1.i (,11 1'"1" ::1" :::1 (,1.1 :::J <: (J r.:I.. 1,1'1 :~ :[;:, ,,00/, -< 1'[1 I rtI !:I.I I... • i'[I I,n I'i I'D J:: fJ· -, 1"1 Cl "j,' ::1 I'D 1'[1 I'D "00/'1 I'l,l "'" o I'D :::1 ::1 ::1 1'[1 r.: :::1 ""\,, J1) ,:: r1i :::1 ,.(;:, ::;1 :::J ""i ""I 1,,,,,1 1-'" Ea ',u ,." r1" r.:J" f"· I'D Cl f.o, I,n ,.1" ""j 1.1'1 ~ ..Il ::::,o § I11 rri In lI'i '...:, I'''''' :::1 1"'1" I"'l I~i I'"'' 1'"1" eLi ~Li 1'[1 11 ',U 1'[1 ('" 1,1'1 ,- "..." 10 r.u f"I I'D 1'[1 !;n '"'I~. tn 1''', f,L1 ,~ "J"! ::I "-j :::J ::r ::1 (.1.1 c: 1"'1- ""I I'..l, t,,·11 1'''''' I"', 1'''1 "r.) :," ill eJI D ill ::1" Cl ':Li 1'"1 :~ ~.o , ::1 1:1..1 ,'1" 1,1'1 () ~u 1, ..lt 0'" 1.1'1 iJ U'I ""I 0::1 1'1" "...,1 (0 :::1 I'll I r.::t.. ::1" ::1 ("':1 :1' III 1'''1" -h Cl.. ::1 (Jl ,,"I" 0 """I ::F.: ""j 1.11 J:J':J [.L1 "Cl :r.::, I::r ""h 1::1:) 1"'1 r'",", !ll D 1:.:t :::1" ~u Cl [.: I~I" ::::1 !ll ""r, [.u ,,,,, ""I I::: 1,1'1 ,,1" ::E "1:1 ,", 1,11 1'1 ,(:1 I'D I:J" 1,1::1 ""I :::1 "'" 1''''1 ,..",r rrJ !:u I:) I,ll ~r.:" I,CI I'D 1'[1 I,,,', ::1 I,n ,,"I" ,,"I" Cl" Cl "1 /JI J:J 1'[1 1·",,01 t:l ::~:.. I'D 1'''1'' 1...1 1 I::: ~:: 1::1.. "",, Cl !ll ,,1" 1'....1 1::1., ," I::: t.rI I'D r[I !:I.t I:J" I,ll "'1 ""j I,ll ,.1" "." :::1 iJ f". f[I M Cl 1'1" ;;:J 1'0 !:LI ::J" 1'[1 1::1" ~dll 1...11 1::1" :::\ ,...." 1'''1'' :::1 1'[1 1,11 1'[1 1::1" :::1 ""I ,,< m [) ~~ ,,"I" "1 ::1\" I,"', ," 1..,1, I,ll "-I', I) nl Cl ~i m l::t" ::1 '1:;:1 :::1" ,,"I" C) f"', I;)" " (~1" "'" 1"'\" ""I 1'"1 "1;;1 :::1 ""\" ~e: I"" I 1·... ,' I,", ::T n :::1 r[I M Cl "Cl ,...11 Cl Cl ~r,;u Cl 1::1" ::1" ::::1 1,,·1, I-I" 1.11 ::r.:" IJ::I !:u 1::1" I.... of ,,"I" ""I ::1 ""I ::1 :::1 "Cl 1'[1 I·nlt m f[I 1:1,1""' 1)'1 1· ..,,1 ::::1" 1",1, 1'[1 1'"1" :::;1 "< m ":;:t' I.... , 1I1 .-.~ 1::1" :'3 1:1,1 ~E 1"1" " I'D I,ll ""'"Cl ~I,I ::F.: ::1 I,ll ::J" ,I..... :::1" :::1" I:: (J" ::::1 1",1 1 1'[1 1'"1" 1'1:' 1"",1 IJi "1::1 1'''\'' Ir., [.L1 :::1 Cl to IXI 1::1" ,...... ::1" ([I :::1 I-I" 1::J 1'0 !:Li 1"1" m f"I il" ,•..11 m m '''< I'D "-1 .f( 1'"1 ::1" .1:::1 ,:u ""\ ""I ""\ ':LI 1",1 1 I::: ~:I" 1'"1 ::;:1 Cl""' I,ll 1,11 :::1" I,"', I'D 1'0 I:: "(;:I ""h 0 1,11 ::::1 Cl .....,1 ~E !:u 1'+ /...,,1 '1J I,Il ~~:: (,1') 1'[1 I..·..' ,~ 1'[1 1'1:1 Cl /...,,1 1'"1" :::1 1'"1 ,,1" 1'[1 ,,"I" !ll !....J "'1 1'0 1,0 ""·1 1,11 ""I ""I {.".d "'"I I",fl [.L1 Cl '-j ,~ [.::: ,,"I" '" m ,."1" t.I::I :1> '1:::1 (J" f1 (';" :::1 1'[1 D 1"1" I· .. ,,! ::1 ""j ILl ""'1 !:L1 m :;:0 Cl ::1 I::: 1J ,"" I,", ""I ::1 :J" \",11 '1:) f[I ,,"I" 1'1) ,,"I" I:::'.. 1.11 I·...d 1:11 I-I' ,: (J tJ :::1 1,1'1 :3 f[I 1,11 Cl 1'"1" :::r ..", ::::r 1::1 ,,"I' ::1 1'"1" :::1 u::t .,< 1.11 1'"1" I::: ....I I'"" ::1 .... ::1" I'D It! 1'''1 I:::: \•..1, 1'[1 1'1" I:: ,""" I,"', ID 1";" I"" :::1 ...,( .", ~ :lE n'1 I'D :::1 Cl ,."J- ::1 ,~, ..II '"1 "1 ""j :':1 1,,·" Cl 1.11 U::I Cl.. 1'[1 :::l :3 :::1 1,(::1 I,n 1''', I'D !:IJ "< 1,1:::1 ::;1 ':,1':1 Cl I,ll "'" I,!:I Cl t:::l I,ll 1'1 "Cl !:LI :::1 < < I'"J- e, ;( ", ~ " m 1-' C,"" :;:I I'J) ,.;" 1'[1 1'''1'' !:u ...,I PI I,", 1'[1 "-I, 1'1:1 "..,,- /."", :::1 1'[1 :::1 ..", "'1 Cl "1:;:1 !:11 ,:1.1 ~,'" 1'"1" 0. "r.:1 1,11 I'D '''1 ··...1 '''1 I,fI I,,', :::1 :::1 ;;:J :;1" ""I lo·",1 :[:~ ~:I (",.. m iT.I I'D ::1" ID ,"" (:I" 1'[1 ::1" ,,"I" ',11 I,ll :::l 1'''1'' "1 ::t; (:I. 1'[1 1'1:1 -. f[I 1'"1" 1'[1 ""10. ::1 ,~ I:::: 1,11 I 1'[1 1,1'1 ::r:: ':1,1 :::r ""I :::1 ..... 1'"1" "1 I'D "0 111 1:::1" 1"1" 1-' , ~..II ::r.;" ':11 ...... 1,,,1, I:: Cl" PI I) (JJ !:L1 I..'" :::1 ,,"," Cl "(::t ::J" 1"'\" l·...I, ,,"I" ,...1, ;:r,;" I-I" ::E :::1 1'''''' 1'[1 ::1 :;r::, I'll :J ""I 0 :::1 :~~ ::1 (f.I 1£::1 ..,(;I ." 1...1, I:l. I!l I'D :::1" 1'1:1 ::1 C'" .. n a. I:: ru I;) 1.11 ,:u "1 ""j ,,"I" fT) ..", 1,..11 '.11 !:u 1"'1" :::1 I:U 1...1, ""j ;,," '''0 r[I I';" f....11 "r.J :;~: ',11 1,11 1'[1 1.11 :3 m ""I f"" ::1" I'D 0" r"" ,:u (J ::J' I:: C! Cl ::I~ j...11 '1:::1 '-'1 ""I 1.....1 ...., :::1 f1'1 1,1'1 ro < ,,,,,I"'''' ,,"I" < ''''I [.11 Cl [.: [.1,1 1'[1 [.u I'D 1.1::1 1'"1" :::l 1'"1" I'D :::1" 11:1 ::J::' '"1 Cl ':11 :::1 1::1" J,~ '"'j ,( '''I~~ '"'' I,ll iJ:J :::1 1'"1" 1'[1 :;:I Cl (,u ""loo ::1 1-" 1'"1" ..." '"'j f,1.I IXI ,.... , "." 'oU ,...... f( "." fol, ,", 1:1" Cl" rr I,ll ,,", 1'[1 ''1 '''J~ 1.....1 "'I~ \,,,,, 1 iJ::t Cl (1.1 rl,1 1..... f1 I'D 1",1, 1""1 [.11 ,,;" I!'I 1...1, I:: '"'j '"', :3 :::l :::1 I,ll I.fI n I'D f,1J ""I ::l III ""j "(J Cl ::1" ""' f"I t:l f[I (;I" /,",, 1::1. J'"I" ::r 1.,,1 1 ,,"I" f'" !:Li I'D 1.11 Cl ,..." ,,"," I'D '-h f,U ::1" Cl" :2~ ,._" "", 1'"1" , 1,....1 " ""1 I''''' I'D !ll 1:::1" ::1 I,"" ::1 1'0 ~... 1'1" r::~ n /11 ',J) ~LI 1'0 1'1 1.11 I..... :::r 1'[1 " '''l~~ eCI 1'1 Cl 1'[1 :J" 1'[1 ,,1" 1"'''1. 1'[1 ':11 cri ""I "of, 1-' 1,1'1 (,1':1 Cl f,L1 !ll 1-01 "(;t f"', ...c, ,J::I "of, () (,11 ,,"I" "Oh ol I'D ::1 0 r • (J 1'1" fol , Cl ,'....' I::: 1'[1 1,11 :l[ 1'[1 ::F~ ,,"I,. "' ".." r;" ItI 1,11 ::1 1"1" :::1 ',M ::r 1'"1 I,"' "'..... 1'0 I'l'J r,I1 ." ,...... ::1 """.. '<: (J') ,,(::1 [.11 !1I !li ,.1" 1.0 rJ:t -h 1'[1 1-' ""j ""I ~..II .~ j.,,11 ....-:: ""~' 1'1" ?~I I'"J- I:: I,,·..t i"..J: ~ Ln .~ ::1 ,,;" ""j f,LI ([I 1'[1 :T r.Li 1'"1 0" I"NI (:t, 1'1" ro 1'[1 1,1'1 ::1" r.) 1'[1 () ~E I'D 1'1" :::1 \,,.11 ""j ,,"I" 1,,·11 ,", 0 iTI ISI Cl III ::::1 1"'" ::E [.L1 I'D f,L1 I..onl 1-' 1'1 I::r r"i" :::l () f"I I'D 1'''.4 1'+ ::::1 !),I ::::1" 1,11 ()'oo ~~, 1.11 I:l. 1,1'1 I'D ...< ...< LfI 'oil ""I'. :;1" 1:::1. 1'0 I 1.0 I,n 1'[1 :::r ()" 67

destructive products or potential dangers of rock n roll

The Nationalist government

policy against rock n roll music lD the

not ba.'nned ~ the and

Nederduitse Gereformeerde Kerk continued to denounce lL=

The Afrikaner was always reminded that rock

later rock music~

Rock

Nationalist governmenL strengthening conservative

nationalist values and hence Tor gain:

Rock n roll is then a significant music

of the Nationalist government~ Its approprldLeness as a

ven~Cle for alternative expression may be the result of

thi.s ?:ne.. of

nationalisffi= It certainly Does lend itself~ by means of

youthful adeqLiatel y ....LU­

Afrikaner youth protest =

n roll style is not onlY eVloenL lD ~ne most

live performance of the Gereformeerde Blues Band is a

vibrant rock n roll musical event, a colourful retro

fifties-styled presentation which includes female backing

n.~n]-~-!-a--~_~n_ h-h~, sino_ers. wearinc_"----... L.,_,_ir_:p_ -- ~ •. +-_ c_-l,---__'.-r+-_-. -" --. JW~U l ,,=;-OCI-::S-' ar~!:J. ~..ll ,,,.. ".., 1,1'1 1,1'1 :::1 "1;;1 Cl I.fI 11'1 I:)" :l:1 , < I.!'I 1",,1, '1.:1 o ("I" ::1 () ""i ""1'1 ~Li ;"1" Cl !:u ::1 1"'11 I'tl ,'''I'' ""'I'f.I (.LI 1",,,1 f"I "< I:)" !:I.I ,"'\" ....~ 1'0 (;I" Cl" 1'"1 ,,< J::I" 1'''1 !:t.t I.... , """I ~: I'D 1'"1 1"'1" 1·..11 j....d I,n ~"ll 1'"1" ""i f'1 1",,,1 rn ;'::" I.fI ;:j ,,,•• ,1 !ll ~..ll :::1" "'1 /'''1" :::1" ""i f"'. ([I :::1" III jo"', I'tl 1"'1" 1 :~1 1,....1 1'"'" t"'i" :::1 :::1 1::1 1..... Hi I"'" ::1 1'"'' 1'[1 ""'t In 1'[1 r.:l. ::' 1'"1" I'~' ::~,.. ~, ::r I'~' 1'1) "U ("I" I"l fi 1'"1 ,,"1" t:1. f"I I..•• '1.:1 I,' • I,fI 1"'1 !1I I'tl ::~ 111 n tu ::~ ~ ..II ::)" r"i" ,:/.1 I",L, lJ:j Cl '''1 '''i~: ::1 Cl i~1) m I~' ,"'I" I ... • '''­f", r:: III 1'') :T "'" ,...,,1 1'"1 1'0 1'[1 I:) 0::1 I:~ f"I 1.....1 1'''1'' !:u rtI I:) ....i 1)1 1'1 fLi tl.l Gj tLI !'o. (11 u·, ""j /-" 1"" :~1 "r.J J;) 1"'1 I'"', ";, ::r.;" ::1 ::' :::1 :::1 1"'1" !:u ...< tu I'''J 1...11 ::1 !:t.1 "1 '1:::1 ::~:" :~~ I'tl f..",1 :::1 Cl" !:u 1::1" Cl" tJ::1 t·..I , ("I" ""i ::1" ::1 1.0 l(l I"', !:t.t "i:1 !:U "Cl.. Cl :::1 ",100 """I I,... ,r ~ 1,,·11 rrt tJ:::J (1'1 1'1" I.n 1.1'1 I:: /,"1" I::: 1'"1" :::.1 ....I 1::1" '''1 ,.". fll /-, "'" ()" (;I I,n ::1:;" I'"" /';" ,'1" I''',,{ I::: 1.1'1 1',,1 1 1"'1 :;i 1.f.J I,n 1·,,1, :m: (­ "'" flt! 1"'1 lI'l I,,", ::.1 I,n "'1 I:: ..", (J" 11 ""j 1.11 '.....1 n /-,. ;:::j" ,.... :)" 1"', I'tl 1'[1 1.(1 Cl III /,,'1" ::r.:" I'fj I'D (.U tu 1"1" I:::: I,n ::t~ 1'0 ::J" "'1 I,n :2~ I'D t· .. "'1 ::r f[I tll I.n 1'1" \"..J ::1" 1·,," ::;1 1",11 1'[1 Cl I... • ,. / !:LI 1'0 1, ....1 1,1'1 '.11 I'f) Cl ,'''1'' 1,..1, 1"'1" I'D "Tl 1,... 01 ::t1 1'0 1'''1'' I'''''' !I' I'tl :::1 ~: "1:3 ::~1" :::1 ""I \,.,,01 !:I.I o ::1 :::1" I"'" :::1 ""I Cl" f,L1 1'1" 1"" 1';" 1.004 , 1..,,01 ItI 1:1' (.1.1 ::1 ::3 j:iJ I :::1 I:: Cl tu ::1" ""I. 1'0 !:u i~" ::1 I,n I'D 1",11 /"" 0" Cl. !:u I""· ::::J 1.1'1 ::::1 1.1:3 ::::1 1;;1" 1::1" -h 'f.j ~r.:" ;::j" ,..... 1'1:1 1.(1 1.1'1 1'0 £:1. 1'0 f.J" i:ri ""j ,.",.. tu "" 1, I'f) I.". "(:1 I:U iJI I'D I'D ''', 1'"1" ""j 1... 1'''lt Cl 1"'1 ?:i I'D j""J !:LI. 1'1" 1,11 I·... • ...t::: I'''!'' I) -, :::1 1"'1 I'~ LI'I ;:1::" rtl ,,,,,.J I,n ""i :::J ....:; 1::1" 1"'1 r..r ,.....{ ,:1.1 n 111 o ';;) t· ..d ,"" ::::1 I·... • ft' o 1'0 1-' '1:) I'tl 1';" I'D 1'[1 ::r,:" ::r.:" ')'1 1'"1" ("I I'U ,,5 :::1" :::.1 ',11 0" I::: f[I 1:1i ::.1 :1" 1::...1 1'0 1'[1 foliO ""~: ::~7' h 1:1, 1....11 1.t::J I:U ::F~ u::J ....::: ,';" ""j I·... , 1'0 !ll ::1 I'Ll 1,1'1 I"'!" 1,,·,,1 ,'"I" Cl l,,·I\ I'D 1",1. I'D ,,­ ""j Cl '.1::1 :::1 ::1 :r ro n fO -< I.n ""j !lJ 1'+ .If:. I,n III 1'1" I;:)" ""I iII f.J" ::1- 1'0 I.n Cl Cl I,n 1'[1 ,"1" I.n ''''j :3" I"", 1, ....1 ~:I" "< !:u ,'u l.rl ::E f.) ""j 3 ....loo 1'0 ,'"1" ',..I, r.u ,'''I'' r.:: I'J) ,';" ::", Cl I'D :;:I ""i I·.al U l:::t, .,< ::1 ,.....1 ,._.1 1';" ::r T3 I''''' 1'"'" :::1 :3 1:1 :::1 Cl ,"'I" ::.1 Cl. 1''''.1 0:3 1::1 ("I" '''1 ~E :::1 I ... • ,.... tu 1'1" 1·.. ,,1 ,'"i" m :::1" o f,LI 1'[1 1';" I:: I'D !:L1 f[I I.t) I,(J ::r::" :)" f-' :::1" r,LI ,.... iT! 1'1" ::1 J::I" lI'i 0" :3" 1'''1'' '''1 f"I fu 1'1" 1'"1" ~..tl Cl. 1'0 1'[1 ,:1.1 ri" 1'''1 ,,< I'....' I'D I'~' (1" ""j :::r 1 01 n L(I :::1 "Cl ~J, :3 I'~' tu ""i () ~..II 1... ItI ,I" 1· .1 1::1 :~ ::~ ,.;" f"I " f"" !:u Cl I::: ::i ..,.... I'D f.... . "'1 f"I :::t (;" o ,:: r.:: I~' (.: r.: "'1 :::r tn ..f.J 1£:1 :;1" ("'. .". !:u 1'1) I,CI (1'1 :~ ,"'1" 1.1'1 1.1'1 I'tl 10..1, !:: rr.r :3" (- :3 CJ iJI I'D ~.'I /-" ro ,,". ~"" ~~: C" n l-fl ""h >:; u:5 :3 I) ?:i I.n :::r :::1 1'"1 1"'1 tl.l ~"Il Cl ~u ,"'I" I''''t I:) 1-' ::r (; """I Cl f"'. "Cl fLJ ri" :J" (.U 11.) 1"'1 :::r It.·oI 1'0 lI'i -h ""j 1'0 """1.11 ("I" ("I" ,,;, ,"'\" 1'0 1'[1 ,'''1'' I'D ~ ..Il ...... t It) ~ .... ('1" !lJ 1'1" 1'[1 ~ ..Il 11" r!, ~.:: l:L' 1'l1 Cl. tn 1'1" 1'[1 I'Ll 1''''.1 ,,;, I:: 1'"1" ",,, .~ U'I "'" ,:'" (.U 1'1" 1'''1" ~r.:" In Cl ""j ";'1 (i" 11 Cl I'''!" :::t ::1" I'D n jo~, ""i Cl -< !:u tLi :)" I'D o I,n I"" !:LI ....f[I :::1" (.LI I';" ,'''1'' r.)" ,,- ,'1" /."1. ::.1 ::1 ("I" I'D 1'''1'' , iJI Cl " o ""I" I.n ,'"1" ::::J ::1" :~1" "< :5 n !:: ~"" :;1" lfl I';" -< 111 1'[1 :e: :m: '

Ir: [side i 33, explanation of the meaning of rOCK alternative Afrikaner youLn culturec The song itself has its foundations firmly within the rock idiofn~ emplo)ling stylistic

, , exaggeration; A distorted is "Lne

blues riff which is typical of the rhythm guitar style of

OlaV20." ~ - " -cne Lise ~;; lDcorooraLes~ of the flattened a:no sevenT.f1 ano beats two and four in its rhythmic articulation= A piano fills Gut the rhythm seCLlon playing root chords in a

n=~ a.nd Oiues !i camp i Si style 1.S OT"Cen incorporated lnLO the later rock nrollstyle):; flattened seventh notes for harmonic embellishment= The electric bass guitar plays mostly root notes~ building a sense of rhythmic momentum by articulating eight quavers

Da~~- = 1:-ock

beats t~AJO and

The harmonic construction of LnlS piece lS also typical

•'_-.' -II'" 1 :?" .!..••_ .=_.,:- 1 q.. ~ :=:.i.·_-.-"_=. ',- ..=-_,.-_ ', ..". ~ ,--" -1 -. ,- .: eT' ~ -"-="' -- ... i~ = L]..I;,. Hh_... ~eL = 1 r~e ~¥.:e:-ses OT 1:.ne song _.-. !\}

a~-e blues-based harmonic

I I v

The chorus structure takes Lne Torm of a standard blues

... , ~ 1-'··/ I 11 \/

~ne song employs two ~neffies which are closely related and

._-_:. t.ypical of ~ U!_i'":. ca:c = In the song a hitch-hiking journey is used as a metaphor for the historical development of the Afrikaner

~ ~ .. ": consciOLtSness = The car 1.5 a ~T:eLa.pr:o!-lcai expression of the significance of rock n roll for Rabie and aLtdience = It is the vehlcle which will take the Afrikaner into the future~ just a-3 the ossewall of the Great Trek can-ied the

Afrikaner on a Journey which defined the nationalist

Afrikaner culture in the pasti

:iOh ek staan die nlgnway met my DU vriend Mike

Ons twee was op pad om Transkei toe te hike

Die son oak neer~ oit was baie warm weer

Ons was amper reg moed te gee 71

die ding het laat spat:

(Sweet~ sweet Ossewaj

Hy kom tot stilstand met remme wat skreeu

Hou op~ klim uit, ons moet nader tree======

Hy gee nie op om answers to gee

Hy het ~n Vb engine binne in hom ======

Er~ ek kyk ~n ware Elivs Presley

Dit was n regLe~ regte rock n roll ossewa

The ~funky nuwe rock n roll~13 lS the new ossewa for the volk~ the vehicle wnicn will transport the Afrikaner OUL of its present cultural i~Tfpasse, laager14 mentality far behind.

radical social change: It is

~-ock featuring a Chuck Berry electric guitar riff~ rapid elgnLn note piano chord pdLLerns in the sL¥le of Jerry Lee Lewis and a driving backseat The harmonic structure fea.tu·ces typical rock n roll progression: 72

I I Vi..

The song apathy and acquiescence;

!iJy moet staan in jOll ry=

Jy moet JOU hare kart sny ===~:=

Jy moet al die pryse kry=

Jy ff:oet in n hLtisie b I Y

En vrou en kinders kry~

c.r: JOLt

Stem Vl~- die Pa;-ty = 15

Ek ~~e r~ee d i s r~ r:lO\-S .

~n01-S Ek 'S:~e T~ee 0 is n 3! J a =

cK se nee dis n mors~

Rabie sees the material privilege of Lne Afrikaans middle

Class a significant l-el L~ctance t.o

challenge ~rH:? tr~e t'"~at ion~3.1

acquiescence to National

p011Cy ensures their bourgeois socio-economic statu5=

~~abie deplcn-es this expedient apathy~ and invites the

young audience to break out o~ the old social order; 73

Ons is moeg van apatie

Ons probeer anarchie=

iJr;s soek

Rabie~s a.dvoc-~tiC:D and reVOl.L~Ll.On has

hi.s liLtS-le being as f~-om -::ir:

Afrikaans musical being banned: The rock vehicle for such a social message: 74

F 0 0 T NOT E 5

Gary Rathbone, ~!Rock n Roll Headacr-~e fOl- ~3t.1ardia.ns

Thp Wep k1y Mail ,May 26 to June 1 1989~

B~rk ann (Cape

6= ~: ATrikaans natlon

~. !IF~ock F~oll in ~"C~-ange

(Cambridge~ Cambridge University Press~ 1985), p=160 75

Frede~-ick Consume~-

in Hal Foster; ed =,

(London~ Pluto Press 1983), p=114=

11= ossewa; ox-wagon

I stand next La the highway WiLn my

Transkei= ~ne sun was beating Down,

weather: We were almost ready to give up hope= But

l "7": in roaO====l'C COff:es

kind o~ ox-wagoTIu (Sweet, sweet ox-wagonJ=

It comes LO a SLOP WlLn brakes which screamed.

Cll.ffiDS :l1ust st.ep He ooesn"t It

see ~ real Elvis Presley welcomes us

again = It was a real, genuine rock n roll ox-wagoDu

(Sweet~ sweet ox-wagon) =" =-"'--fo

laager; ox-wagons symbolising the

.:- - = ~ - defensive TlgnT.l.ng OT the threater~ed

refers to Lne Nationalist

cut your hair snort::==You must get all the prizes:

You mUSL stay lD a small nousee And get a wife and

children. And drive your small carK

I I

"~ 1/. let L~S

OT t-aJe seek

!Jog:; Thf=i 26 to

September 1 1988~ p=l 77

The aestt-~etle valLles of mainstream Afrikaans

by the demands OT its audience; the

Afrikaans hegemonic culture= Through the Nationalist-

aligned Afrikaans cultural organizations such as the

South African music industry have colluded

iT~LlSic := ffia~ns~ream Afrikaans act·3 as a

propagandistic agent ana escapist

Nationalist-aligned Afrikaner hegemonyQ

... • "'l; _~!- nf!r!!r- -: _.-i ! --- mLtsic-~l CL~l t.Ltre has DeCC~iTIe compleLelY

companies- wno, worK. in close collusion

the aforementioned Nationalist aligned organ.izations, ana

the S=A;B=C~ are notoriously conservative in the exacting

over their products~ In Delng driven DV ~ne

as the only aesthetic consideration~

J..s acqLtiescer~t to

nationalist hegemonic ideology ana refuse to record or

distribute mUSiC which is in any way critical of this

coc~es of the hegemonic

, - Afrikaner class= Mainstream Afrikaans pOpL\ia~- U&L.i.C.lC acts

as a conservatoire Tor hegemonic Afrikaner nationalist 78 . . COGes~ oen'llng the fractionation and crisis in the Afrikaner social realmc Thus mainstream

Afrikaans popular music is completely exploited and

COIT':fnoditised:e and 1.S to n:~sist fcn-ffiLll aic

Hence it p~-op.a:~ati r~g acqLtiescer:t of

Afrikaans hegemonic loeology ano cultural codes:

However~ the Afrikaner hegemony no longer has uncontested

conLrOL over the cultural profile of the Afrikaner= The

the many

particularly young Afrikaners~

the cultural codes ana: lCIE'OlOgy-: "" of This

questioning has resulted in an exploration OT the

conSClOLlsness the pop

~11i.1Sicians In an 2.ttempt to redefine the Afrikaner

, '- culture: ~nese endeavours have been appropriated Dy "'L::e.

fnade a

departure from the cultural codes and ideology of the

negemony,.,

alternative music to symoollse the rebellious consciousness OT ~ne Afrikaans youth counterculture= Coplan has stated that: 79

musicians and mUSlcai

occasions nave oeen in re-establishing

bases of s=::~cial and

situations of extreme dis-organisation~ segregation,

The relatively sudden emergence of alternative Afrikaans popular music is a manifestation of a need for Lne definition o~ the social identity of the counter-culture

~ " ~ ~ Hennior~ a 51.'LLid1.:l0n OT eXLreme change st.ates that;

mOD.1.ie soci.;\l

groups still in the process of

self-image to latent communities wnose members nave

in common the feeling of not belonging ~o an

established social category====!!3

Most significantly, alternative Afrikaans popular music

lS .3:esthetic Tr-~ese

aesthetic values are informed by the social disjLtnctL{·ce

experienced by the Afrikaner youth counter-culture= These

aesthetic values have prompted alternative composers to

use pQstmodern procedures in composition which,

decentering the subject, embody the crisis of social

disjuncture in the counter-cultural 5ubjectm 8(~

. , Johannes Kerkorrel erfl010VeO t.he postmodern technique

~ - , of pastiche to act as a \f~ehicle Tcn- sacla1 d.

It is a pastiche which

exploits the counter-cultural rebellious social messages

style. Rock has a specictl

significance in the history of Afrikaner nationalism: It

has been used by the State to symbolise the evils of the

democracies of Britain anD America= Fo~-

these employed a P~3.SLl.Cr~e of the

rock n roll style ~o convey an expression of disjuncture

r :: Bernoldus Nieffiand~s music is a T~-a.gmerit:eo

response to the violence of the Afrikaner male codes of

male

cultural codes has caused Niemand LO explore the gender

constructs of his sex and relationship Wl~n

Afrikaner cultural hegemony = Niemand is perhaps the most

of the musicians= By Lne creative and intelliqent use of parooy

(stylistic juxtapositions)~ Niemar~d ~ s H1L~sic

DOt. on l~!

~c H c: = = = = e fleet s of by , , passively mirroring 1:nem, but simultaneously and 81

actively opposes these tendencies by its negation of

is rr~Ltsic dese·c ...... /ing attention ~n the South African music scene= M·'QC. CONCLUSION - FOOTNOTES

~~ r,...: :: ; ~neory ann ne~non

Cambridge University Press~ 1982) :=

~=

an

Anti-musicology of Song", 1..D D I SCOGRAF"HV

WIE IS BERNOLDUS NIEMAND? Bernoldus Niemand=

Distributed by =

EET KREEF! The Band=

SH1B 32=

Shifty Records~ 1989=

and Engineered

Marketed by Shifty Music=

Distributed by Tusk Music LO= (Ptyi Limited 84

BIBLIOGRAPHV

i L (March\April i989) = .i.W

The i976=

iTi::; S:~rial

New York; Gordon and Breach~ 1984=

:!Boeties on ~ne Border but Susie~s got her own gun too~E= Thp W~ekly M~il, March 18 to March 24~ 85

Bobbit~

California: Wadsworth~ 1976=

the Boere go Tor ~nlS Boere-

14 ~o April 20 1989:.

Some

Theoretical Observations:

Cambridge~ Cambridge University Press~ 1982=

!fIT tr-~e ~

1989~ n ~Q t""" = =:.- ~ =

Ma.y 26 b:J June 1 1989:: p=26=

and the African Challenge:!!

7 pp = 13:3 149:: Ec~it.ed by R

=: ~ ~ : Caffibridge~ Cambridge un 1. Ve1-S1.LV

a.nd ~1cRobbie:s

Edur~Tinn 29 (1979)

14 LO April cV 1989~ p=24=

'"""_:-r=_i i t-_p~-i ,i~-,;_...• ,_".==-1-_•.' .=_ ...... '_.'_....,,: -- ~ r~ ;; ~---.-n J -: - -~ _r,·,." -.:.'... - ct!JU l.f ML,ii 1= Lamr:n-l.Q=d...--.. e ;

!In i "--ie"csit y 1985= 87

Her~nion :: liThe of ~Llccess = An Ant.i-

~lL!.sic .~,-,

159 Edited ay R ..

Middleton and D~ Horn~ Cambridge: Cambridge University

London~ Pluto Press~ 1983=

P'::.,-i.-- Davici = .3.nd

Le Roux, Frans= !!Young Afrikaners Dance to the Beat of

Rebellion H

LondoTIi Longffian~ 1987=

; Fefninists -3.nc~

pp= 44 218= Edited by R Middleton and D Horn~

i ~;;-"' -"i",oi:-C .i ...... ,.:: ...... i ":"._= -..: ....i {-"-7.... 1982=

Tail H = 15 to 21

n Roll Headache for the

'LO

!!Gereformeerde ~~oves in the

March 31 to April 7

:!Reccn-d Label Shifts to the Good Ti;Ttes:!!

Press" 1991 =

..-.; - "' !JDject:. of

Pnstmndern CuITur~~ pp 70

London: Pluto Press; 1983= 89 van Staden~ Hannali=

"Die Boere f3edoer~

I = ::-~ : ~ ··r~OCK s take on

==-".=.=....=_- .- rUl...LL.1...L=:'::: cb to 1988~

~] =25