THE LETTERS of MARTIN LUTHER by Martin Luther

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

THE LETTERS of MARTIN LUTHER by Martin Luther THE AGES DIGITAL LIBRARY COLLECTIONS THE LETTERS OF MARTIN LUTHER by Martin Luther Books For The Ages AGES Software • Albany, OR USA Version 1.0 © 1997 2 THE LETTERS OF MARTIN LUTHER SELECTED AND TRANSLATED BY MARGARET A. CURRIE 3 PREFACE 1 ABOUT a hundred years ago Coleridge wrote: “I can scarcely conceive a more delightful volume than might be made from Luther’s letters, especially those from the Wartburg, if translated in the simple, idiomatic, hearty mother-tongue of the original.” One’s first impulse on reading those words is to search for this “delightful volume,” but, though nearly a century has elapsed since Coleridge thus wrote, no such volume is to be found in present-day German, even in Germany. This treasure ought to be accessible to all classes. The reason why all classes have not had access to Luther’s letters long ago is, that they have lain embedded, many of them in Latin, in the volumes of De Wette; also in Old German, in the twenty-four huge volumes of Walch’s edition of Luther’s Works, published about 170 years ago; and in the three volumes of Dr. Gottfried Schutze’s German edition of Luther’s hitherto unpublished letters, translated from the Latin in 1784. From the two latter sources De Wette culled most of the 2,324 letters published in 1826, in his first five volumes, which he dedicated to the Grand Duke Karl August, of Saxe-Weimar, Goethe’s friend, in grateful remembrance of the services rendered by the princes of the Saxon Ernestine line to the Reformation, and of the use he had been permitted to make of the treasures in the Grand Ducal library in Weimar. De Wette gives the literary history of every letter, thus making them a Tagebuch of Luther’s life. In the Preface to Dr. Schutze’s German edition of Luther’s letters the translator says: “From different quarters a wish has been expressed to see Dr. Schutze’s unprinted letters in the hands of the German public, and I did not know how one could become better acquainted with the character of this Paul-like man than from his letters, in which his heart lies exposed, and which bring us so much in contact with the spirit of the Reformation; and if, at times, they verge on vehemence, yet they never leave the reader unedified.” The Latin edition is dedicated to Frederick V. of Denmark. In the Preface to Stroebel’s Selected Letters — Nurnberg, 1780 — the author 4 says: “The more of Luther’s letters I read, my respect for this wonderful man always increased, and most of them gave me such pleasure that I believed I would be conferring a favor on many of his admirers, especially among the laity, to whom his voluminous works were scarcely accessible, if I made them better acquainted with his noble and honest heart, thus inspiring his ungrateful children with more respect for him to whom they owe so much, and who, in every relation of life, appears as noble as he was amiable, although many who never read his works assert the opposite.” Dr. Enders, in his splendid collection of Luther’s “Briefwechsel,” mostly in Latin — the first volume was published in 1884, and the tenth in 1903 — says that they are intended not only for the learned, but for a larger public who are interested in all Luther’s letters. Dr. Enders derives most of those letters from De Wette, Walch, Aurifaber, Schutze, and Stroebel. Luther was the first classic writer of the German language, and his words, as Richter says, were half-battles; while according to Coleridge, his “miraculous and providential translation of the Bible was the fundamental act of the construction of literary German.” This busiest of men was the most indefatigable of letter-writers; and in his letters all the events of those stormy times are mirrored, as well as the influences which developed his own religious life. His letters are specially valuable because of his allusions to his herculean labors in the field of Bible translation. But his love for the Scriptures lightened the task. Referring specially to the Psalms, which occupied him so continuously through life, Luther said: “The Holy Scriptures were to believing souls what the meadow is to the animal, what the home is to man, the nest to the bird, the cleft of the rock to the sea-fowl, the stream to the fish.” Busch, in prefacing Bismarck’s Life, claims for his hero a hundred years hence a place alongside of Luther, and asks who would not now be glad to have fuller details of the Reformer in the great days and hours of his life? His letters abundantly supply these details, while at the same time they throw light on many a disputed point of Reformation history. In Luther’s lifetime collections of his letters began to appear. The first, in 1530, contained four letters. In 1546 Cruciger issued eight letters of consolation, and gradually these were increased. In 1556, Aurifaber, in Jena, with the Elector John Frederick, meditated issuing 2000. 5 One is struck, in reading Luther’s letters, by the great love which bound that Wittenberg circle together, extending to far-away Nurnberg, the home of Pirkheimer, Albrecht Durer, Spengler, Link, and Osiander — to Strassburg, where Capito, Bucer, and Matthew Zell, with his wife Katherine, that succorer of many, labored; and Luther is interested in all that concerns each. In Hering’s Die Mystik Luthers, we see the fresh interest which entered Luther’s life through Tauler’s writings. His own dark hours had been a puzzle to him long before he made the acquaintance of the Mystics. “The just shall live by faith” had been his first comforter, but Tauler was his first human comforter. “Although unknown in the schools of theology, and therefore despised,” Luther writes, “yet I have found more pure theology in his book than in all the scholastic teachers in all the universities put together.” Finding an old book containing an outline of Tauler’s theology, he edited it; and a peculiar interest attaches to it, as the issue of Deutsche Theologie (Theologia Germanica) in 1516 was Luther’s first appearance in print. Another great joy to him was the accession of the Anhalt Princes to the Reformed faith. These three brothers were his warm friends; and he sent them Nicolas Hausmann as their Court preacher. Max Muller says that in every crisis in their country’s history the Anhalt Princes came to the front. With Luther “out of sight was not out of mind.” When his good Elector had him carried off to the Wartburg, after his grand appearance at Worms in 1521 he at once began writing to his anxious friends in Wittenberg. On May 12 he wrote to Melanchthon, Amsdorf, and Agricola. He surveys with deep pain the general state of the Church, and reproaches himself for not shedding tears over her wretched condition in the presence of Antichrist. He admonishes Melanchthon to defend the walls of Jerusalem with the gifts God had given him; and he would aid him through his prayers. He asks anxiously who is filling the pulpit where he was wont to preach; and, along with these weighty matters, he does not forget his friend Agricola’s domestic concerns, sending two golden gulden — one to the baby, another to buy wine for his wife. And his friends must send him his papers at once, so that he may resume his work, since not a moment could Junker Georg f1 lose in his seclusion except through frequent headaches; for, even when following the chase, he spiritualized what he saw in the hunting-field. And when he left his 6 “Patmos” he took with him his gift to the German people, the New Testament, in their mother-tongue. Coleridge speaks of the great interest of the Wartburg letters; but those from Coburg Castle are not a whit less interesting, especially those to Melanchthon, dated from the “Castle so full of evil spirits,” in which he endeavors to encourage his friend. “The six months spent here,” says a recent German writer, “might be called the mid-hour of his life. He is no longer the monk who sighs over his sins, nor the embarrassed peasant’s son, who, dazzled by the august assembly at Worms, begs for a day’s grace before answering for himself. He has been made strong by inward and outward storms which, however, were powerless to rob him of his childlike innocence of heart and poetic freshness of feeling; for he knows that the wondrous Christian experience with which God has honored him is now the common property of hundreds of thousands. Hence he got through an amount of work which fills us with astonishment; for, while holding in his hands the threads which set all the Evangelical princes and theologians in motion in Augsburg, he had leisure to be professor to his students, Veit Dietrich, etc., seelsorger for those in affliction, bookmaker for his dear Germans, and the most loving of sons, husbands, and fathers.” f2 On his arrival he wrote above the door of his room, “I shall not die, but live,” from his beloved 118th Psalm. Till his books arrived, he at once began writing to his friends, and in his first letter says: “We have reached our Sinai, which I shall turn into a Zion, and build three tabernacles — one to the Psalter, one to the Prophets, and one to AEsop.” Luther intended reconstructing and purifying AEsop’s Fables.
Recommended publications
  • Das Wittenberger Fest 9. Bis 11. Juni 2017
    Das Wittenberger Fest 9. bis 11. Juni 2017 Präsentiert vom Verändern wir die Welt oder verändert die Welt uns? Reformation heißt, die Welt zu hinterfragen. Feiern Sie mit uns 500 Jahre Reformation! AZ – wbg Weltausstellung Reformation 20. Mai–10. September 2017 Lutherstadt Wittenberg Infotelefon 03491 6434-700 2 Das Lutherpaar 2017 wird dargestellt von Katja Köhler und Bernhard Naumann Foto: Marko Schoeneberg Bürger von Wittenberg, Volk von Sachsen und Anhalt, geschätzte Männer und Frauen aller Herren Länder! Ich freue mich, Sie zum traditionsreichsten Wittenberger Fest begrüßen zu dürfen. Seien Sie dabei, wenn die kleinste Großstadt Das Lutherpaar 2017 der Welt heiter und ausgelassen zum 23. Mal die Hochzeit unseres des Kinderfestumzuges Martin und seiner Käthe feiert. Erleben Sie den Geburtsort der wird dargestellt von Reformation in seiner authentischen Form. Tauchen Sie 500 Jahre Zoe Charlotte Köhler nach dem weltverändernden Thesenanschlag ein in die Zeit des und Fiete Reuter Mittelalters. Genießen Sie die Atmosphäre von historischen Marktständen, traditionellem Handwerk, Musikanten, Gauklern In jedem Jahr nehmen und dem Lagerleben. Feiern Sie mit, wenn das Brautpaar und Paare die Gelegenheit seine 2.000 Hochzeitsgäste in farbenfrohen Gewändern durch wahr, sich im Rahmen die Gassen der Altstadt ziehen. Mit einem vielseitigen Angebot von „Luthers Hochzeit“ für Jung und Alt wird die Altstadt zur Bühne und Erlebnismeile das Ja-Wort zu geben. zugleich. Sie haben damit nicht 2017 ist für die Lutherstadt Wittenberg das Jahr der Jahre. Deshalb nur die Möglichkeit, wartet auf Sie zu Luthers Hochzeit auch eine Besonderheit. im historischen Nicht nur, dass das Wittenberger Fest Bestandteil der weltweit Bürgermeisterzimmer getraut zu werden, einzigartigen „Weltausstellung Reformation“ sein wird, es wird in sondern auch am diesem besonderen Jahr auch kostenfrei für alle Besucherinnen historischen Festumzug teilzunehmen und sich auf der und Besucher sein.
    [Show full text]
  • Memoria – Theologische Synthese – Autoritätenkonflikt
    Spätmittelalter, Humanismus, Reformation Studies in the Late Middle Ages, Humanism and the Reformation herausgegeben von Volker Leppin (Tübingen) in Verbindung mit Amy Nelson Burnett (Lincoln, NE) Johannes Helmrath (Berlin), Matthias Pohlig (Münster) Eva Schlotheuber (Düsseldorf) 90 Memoria – theologische Synthese – Autoritätenkonflikt Die Rezeption Luthers und Melanchthons in der Schülergeneration herausgegeben von Irene Dingel unter Mitarbeit von Andrea Hofmann Mohr Siebeck Irene Dingel, geboren 1956; Studium der Ev. Theologie und der Romanistik; 1986 Promotion; 1993 Habilitation; seit 1998 Ordentliche Professur für Kirchen‑ und Dogmengeschichte in der Evang.-Theol. Fakultät der Universität Mainz; seit 2005 Direktorin des Leibniz-Instituts für Europäische Geschichte Mainz (Abteilung für Abendländische Religionsgeschichte). ISBN 978‑3‑16‑154238‑1 / eISBN 978-3-16-158628-6 unveränderte eBook-Ausgabe 2019 ISSN 1865‑2840 (Spätmittelalter, Humanismus, Reformation) Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbiblio‑ graphie; detaillierte bibliographische Daten sind im Internet über http://dnb.dnb.de abrufbar. © 2016 Mohr Siebeck Tübingen. www.mohr.de Das Werk einschließlich aller seiner Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außer‑ halb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung des Verlags unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeicherung und Verarbeitung in elektronischen Systemen. Das
    [Show full text]
  • Charles Roberts Autograph Letters Collection MC.100
    Charles Roberts Autograph Letters collection MC.100 Last updated on January 06, 2021. Haverford College Quaker & Special Collections Charles Roberts Autograph Letters collection Table of Contents Summary Information....................................................................................................................................7 Administrative Information........................................................................................................................... 7 Controlled Access Headings..........................................................................................................................7 Collection Inventory...................................................................................................................................... 9 110.American poets................................................................................................................................. 9 115.British poets.................................................................................................................................... 16 120.Dramatists........................................................................................................................................23 130.American prose writers...................................................................................................................25 135.British Prose Writers...................................................................................................................... 33 140.American
    [Show full text]
  • Pope Leo X Demanding His Appearance in Rome Within Sixty Days As a Subject of Heresy
    Introduction: Part 9 During the Disputation in Heidelberg on April 26, 1518, for which Luther had prepared his Heidelberg Theses, he expressed his concern about the meaning of sin, free will, and grace, and defended his views before the Augustinian chapter. It had given him the opportunity “to make a spirited defense of his new theology, to attack the doctrine of the freedom of the will and Aristotle’s reign in theology, and to express a defiant refusal to recant his views.” After it was over, the Nuremberg delegation invited Luther to ride with them in a wagon until their ways parted. At Nuremberg, he he left his brothers and continued by wagon until he returned home to Wittenberg. Luther’s Summons to Rome • On August 7, 1518, Luther received a summons from Pope Leo X demanding his appearance in Rome within sixty days as a subject of heresy. A copy of A Dialogue Against the Presumptuous Conclusions of Martin Luther, written by Sylvester Prierias (Dominican priest and Master of the Sacred Palace in Rome) arrived with the summons. • Prierias had made his position clear: “Whoever says that the Church of Rome may not do what it is actually doing in the matter of indulgences is a heretic.” • The next day, August 8, Luther requested assistance from Elector Frederick the Wise, asking that he not be sent to Rome. Luther’s Summons to Rome • Luther took Prierias’ Dialogue, as soon as it arrived in Wittenberg, and wrote a reply – and had it printed! The publisher issued both the Dialogue and Luther’s response in Leipzig.
    [Show full text]
  • Swedish Royal Ancestry Book 4 1751-Present
    GRANHOLM GENEALOGY SWEDISH ANCESTRY Recent Royalty (1751 - Present) INTRODUCTION Our Swedish ancestry is quite comprehensive as it covers a broad range of the history. For simplicity the information has been presented in four different books. Book 1 – Mythical to Viking Era (? – 1250) Book 2 – Folkunga Dynasty (1250 – 1523) Book 3 – Vasa Dynasty (1523 – 1751) Book 4 – Recent Royalty (1751 – Present) Book 4 covers the most recent history including the wars with Russia that eventually led to the loss of Finland to Russia and the emergence of Finland as an independent nation as well as the history of Sweden during World Wars I and II. A list is included showing our relationship with the royal family according to the lineage from Nils Kettilsson Vasa. The relationship with the spouses is also shown although these are from different ancestral lineages. Text is included for those which are highlighted in the list. Lars Granholm, November 2009 Recent Swedish Royalty Relationship to Lars Erik Granholm 1 Adolf Frederick King of Sweden b. 14 May 1710 Gottorp d. 1771 Stockholm (9th cousin, 10 times removed) m . Louisa Ulrika Queen of Sweden b. 24 July 1720 Berlin d. 16 July 1782 Swartsjö ( 2 2 n d c o u s i n , 1 1 times removed) 2 Frederick Adolf Prince of Sweden b. 1750 d. 1803 (10th cousin, 9 times removed) 2 . Sofia Albertina Princess of Sweden b, 1753 d. 1829 (10th cousin, 9 times removed) 2 . Charles XIII King of Sweden b. 1748 d. 1818 (10th cousin, 9 times removed) 2 Gustav III King of Sweden b.
    [Show full text]
  • Chronology of the Reformation 1320: John Wycliffe Is Born in Yorkshire
    Chronology of the Reformation 1320: John Wycliffe is born in Yorkshire, England 1369?: Jan Hus, born in Husinec, Bohemia, early reformer and founder of Moravian Church 1384: John Wycliffe died in his parish, he and his followers made the first full English translation of the Bible 6 July 1415: Jan Hus arrested, imprisoned, tried and burned at the stake while attending the Council of Constance, followed one year later by his disciple Jerome. Both sang hymns as they died 11 November 1418: Martin V elected pope and Great Western Schism is ended 1444: Johannes Reuchlin is born, becomes the father of the study of Hebrew and Greek in Germany 21 September 1452: Girolamo Savonarola is born in Ferrara, Italy, is a Dominican friar at age 22 29 May 1453 Constantine is captured by Ottoman Turks, the end of the Byzantine Empire 1454?: Gütenberg Bible printed in Mainz, Germany by Johann Gütenberg 1463: Elector Fredrick III (the Wise) of Saxony is born (died in 1525) 1465 : Johannes Tetzel is born in Pirna, Saxony 1472: Lucas Cranach the Elder born in Kronach, later becomes court painter to Frederick the Wise 1480: Andreas Bodenstein (Karlstadt) is born, later to become a teacher at the University of Wittenberg where he became associated with Luther. Strong in his zeal, weak in judgment, he represented all the worst of the outer fringes of the Reformation 10 November 1483: Martin Luther born in Eisleben 11 November 1483: Luther baptized at St. Peter and St. Paul Church, Eisleben (St. Martin’s Day) 1 January 1484: Ulrich Zwingli the first great Swiss
    [Show full text]
  • RELG 320 Luther: His Ongoing Significance Fall 2015: M-W-F—2:30–3:20 P.M
    RELG 320 Luther: His Ongoing Significance Fall 2015: M-W-F—2:30–3:20 p.m. —HH 311 When the devil throws our sins up to us and declares we deserve death and hell, we ought to speak thus: “I admit that I deserve death and hell. What of it? Does this mean that I shall be sentenced to eternal damnation? By no means. For I know One who suffered and made a satisfaction in my behalf. His name is Jesus Christ, the Son of God. Where he is, there I shall be also.”1 —Martin Luther’s (1483–1546) July 1530 Letter to Jerome Weller Student’s Prayer Almighty and most merciful God, we pray Your blessing on all who are joined together at this college: students, faculty, and staff. Grant that we may so work and study, think and pray, grow and relax together, that we may be more perfectly fitted to serve You and our brothers and sisters in the work You have given and will give us to do. Help us to look wide, fill us with high ideals, give us love and good will to all people; and above all, keep us faithful to You under the Cross of our Savior, Jesus Christ, who died and rose for us, that we might always be Yours. Amen.2 Description In RELG 320 “the Lutheran Reformation is examined through the biographical and selected writings of Martin Luther. Chief emphasis is on the years to Luther’s death, with an examination of the structure and themes of Luther’s thought.”3 (3 credits) Professor and Contact Information Course Schedule and Location Rev.
    [Show full text]
  • On the Origins of the Gothic Novel: from Old Norse to Otranto
    This extract is taken from the author's original manuscript and has not been edited. The definitive, published, version of record is available here: https:// www.palgrave.com/gb/book/9781137465030 and https://link.springer.com/book/10.1057/9781137465047. Please be aware that if third party material (e.g. extracts, figures, tables from other sources) forms part of the material you wish to archive you will need additional clearance from the appropriate rights holders. On the origins of the Gothic novel: From Old Norse to Otranto Martin Arnold A primary vehicle for the literary Gothic in the late eighteenth to early nineteen centuries was past superstition. The extent to which Old Norse tradition provided the basis for a subspecies of literary horror has been passed over in an expanding critical literature which has not otherwise missed out on cosmopolitan perspectives. This observation by Robert W. Rix (2011, 1) accurately assesses what may be considered a significant oversight in studies of the Gothic novel. Whilst it is well known that the ethnic meaning of ‘Gothic’ originally referred to invasive, eastern Germanic, pagan tribes of the third to the sixth centuries AD (see, for example, Sowerby 2000, 15-26), there remains a disconnect between Gothicism as the legacy of Old Norse literature and the use of the term ‘Gothic’ to mean a category of fantastical literature. This essay, then, seeks to complement Rix’s study by, in certain areas, adding more detail about the gradual emergence of Old Norse literature as a significant presence on the European literary scene. The initial focus will be on those formations (often malformations) and interpretations of Old Norse literature as it came gradually to light from the sixteenth century onwards, and how the Nordic Revival impacted on what is widely considered to be the first Gothic novel, The Castle of Otranto (1764) by Horace Walpole (1717-97).
    [Show full text]
  • Allgemeine Einführung in Die Entwicklung Der Schulen Im 2
    DIPLOMARBEIT / DIPLOMA THESIS Titel der Diplomarbeit / Title of the Diploma Thesis „Schreibmeister und Schreibenlernen im späten Mittelalter / frühe Neuzeit“ verfasst von / submitted by Marie-Christine Kreidenitsch angestrebter akademischer Grad / in partial fulfilment of the requirements for the degree of Magistra der Philosophie (Mag. phil.) Wien, 2017 / Vienna, 2017 Studienkennzahl lt. Studienblatt / A 190 299 313 degree programme code as it appears on the student record sheet: Studienrichtung lt. Studienblatt / Lehramtsstudium degree programme as it appears on UF Psychologie und Philosophie, UF Geschichte, the student record sheet: Sozialkunde und Polit. Bildg. Betreut von / Supervisor: ao. Univ.-Prof. Mag. Dr. Meta Niederkorn Danksagung An dieser Stelle, möchte ich all jenen meinen Dank ausdrücken, die mich in der Entstehungszeit dieser Diplomarbeit unterstützt und motiviert haben. Vorab richtet sich mein Dank an Frau ao. Univ.-Prof. Mag. Dr. Meta Niederkorn, der die Betreuung und die Begutachtung meiner Diplomarbeit oblag. Ganz herzlich möchte ich mich für die vielen hilfreichen Anregungen, sowie die konstruktive Kritik bei der Verwirklichung dieser Arbeit bedanken. Als nicht selbstverständlich betrachte ich die großzügig bemessene Zeit für persönliche Besprechungen, die mir sehr geholfen haben mein Ziel zu erreichen. Dank gilt auch meiner gesamten Familie, deren finanzielle Unterstützung und persönlicher Rückhalt mein Studium erst möglich machte. Ganz besonders jedoch möchte ich mich bei meinem Vater, Josef Kreidenitsch, bedanken, auf dessen großes Interesse, seine Geduld und Hilfsbereitschaft ich mich immer verlassen konnte. In vielen anregenden Diskussionen mit ihm entstanden zahlreiche Ideen, die wesentlich dazu beitrugen, meine Diplomarbeit in der nunmehr vorliegenden Form präsentieren zu können. Abschließend bedanke ich mich bei meinen Kommilitonen und engen Freunden, die mir während meiner gesamten Studienzeit stets mit Wertschätzung und Verständnis begegnet sind.
    [Show full text]
  • Martin Luther and Katharina Von Bora's Wedding As Reform And
    To Spite the Devil: Martin Luther and Katharina von Bora’s Wedding as Reform and Resistance Prepared by Diane V. Bowers, Ph.D. For Presentation to the Pacific Coast Theological Society, April 22, 2017 Introduction It is a popular and dramatic tableau in the imagination of Lutherans and historically-minded Christians, memorialized in story, art and film: the young monk Martin Luther stands before the entrance to the Castle Church in Wittenberg on All Saints Eve, October 31, 2017, and nails his “Disputation on the Power and Efficacy of Indulgences,”1 or the 95 Theses, to the church door. When upon publication the theses became an instant best seller, Luther’s call to reform was carried throughout German speaking lands and beyond. This date is generally designated as the beginning of the Lutheran or German Reformation. Five years later, on Easter Eve, April 4, 1523, in an equally compelling but lesser-known action, twelve nuns, convinced by the teachings of the German reformation, risked their lives to escape from Marionthron Convent. The nuns had written to Martin Luther asking his help in obtaining their freedom, and Luther made the arrangements for them to escape hidden in the back of an empty delivery wagon. Nine of the twelve nuns were delivered to Martin Luther’s care in Wittenberg, and one was Katharina von Bora, who two years later in 1525 later 1 While there is no scholarly consensus as to whether Luther did in fact post the theses on the Castle Church door, this would have been in keeping with University custom.
    [Show full text]
  • Travel the Red Sea Southern Egypt to Sudan
    travel The Red Sea Southern Egypt to Sudan The Red Sea MAGNUS LUNDGREN 24 X-RAY MAG : 17 : 2007 PETER SYMES EDITORIAL FEATURES TRAVEL NEWS EQUIPMENT BOOKS SCIENCE & ECOLOGY EDUCATION PROFILES PORTFOLIO CLASSIFIED travel The Red Sea Text by Peter Symes Photos by Peter Symes and Magnus Lundren There is something special about it, the Red Sea, that I have not found anywhere else on the planet. Granted every destination has its own, but here there is this special ambi- ence of timeless mystique, of remoteness and rugged adventure that just hangs thick in the atmosphere with a whiff of historical greatness and millenias past, topped up with a scent of spices and a distant smell of charcoal from a campfire, or perhaps a sisha—a waterpipe. Once you get past the sprawling resorts that now send their sprout- ing tubers and seeds out along the barren coastline—yes, they do market this place aggressively as the “Red Sea Riviera”—you suddenly find yourself in a land where time just seems to cease to exist. The sun wan- ders across the sky, so does the moon, but what day is it? Out in the desert, who cares? Who is there to care anyway, save for a few scattered Bedouins? MAGNUS LUNDGREN Despite its relative proximity to Europe and the ever increasing convenience and affordability of cheap direct flights, once you head out of the resort areas, you can still wander off and turn around the next corner, or anchor behind the next reef and see no other people or boats in the horizon—nothing but dry and magnificient wilderness.
    [Show full text]
  • GRIPLA Ráðgjafar
    GRIPLA Ráðgjafar FRANÇOIS-XAVIER DILLMANN, MATTHEW JAMES DRISCOLL, JÜRG GLAUSER, STEFANIE GROPPER, TATJANA N. JACKSON, KARL G. JOHANSSON, MARIANNE E. KALINKE, STEPHEN A. MITCHELL, JUDY QUINN, ANDREW WAWN Gripla er ritrýnt tímarit sem kemur út einu sinni á ári. Það er alþjóðlegur vettvangur fyrir rannsóknir á sviði íslenskra og norrænna fræða, einkum handrita- og textafræða, bókmennta og þjóðfræða. Birtar eru útgáfur á stuttum textum, greinar og ritgerðir og stuttar fræðilegar athugasemdir. Greinar skulu að jafnaði skrifaðar á íslensku en einnig eru birtar greinar á öðrum norrænum málum, ensku, þýsku og frönsku. Leiðbeiningar um frágang handrita er að finna á heimasíðu Árnastofnunar: http://www. arnastofnun.is/page/gripla_leidbeiningar. Greinum og útgáfum (öðrum en stuttum athugasemdum o.þ.h.) skal fylgja útdráttur. Hverju bindi Griplu fylgir handritaskrá. GRIPLA RITSTJÓRAR EMILY LETHBRIDGE OG RÓSA ÞORSTEINSDÓTTIR XXVIII ReykjavÍK Stofnun Árna MaGnúSSonar Í ÍSLEnSKuM frÆÐuM 2017 Stofnun Árna MaGnúSSonar Í ÍSLEnSKuM frÆÐuM RIT 97 Prófarkalestur HÖFUNDAR , RITSTJÓRAR , SVANHILDUR MARÍA GUNNARSDÓTTIR © Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum Öll réttindi áskilin Umbrot SVERRIR SVEINSSON Prentun og bókband LITLAPRENT EHF . Prentþjónusta og dreifing HÁSKÓLAÚTGÁFAN Handritaskrá EMILY LETHBRIDGE Meginmál þessarar bókar er sett með 10,5 punkta andron Mega Corpus letri á 13,4 punkta fæti og bókin er prentuð á 115 gr. Munken Pure 13 pappír PRINTED IN ICELAND ISSN 1018-5011 ISBN 978-9979-654-44-5 EFNI RITRÝNT EFNI romina Werth og aðalheiður Guðmundsdóttir:
    [Show full text]