Articulations of the Sacred Rooted in Memory by Marjorie Evasco “LAUDATO SI’, Mi’ Signore” – “Praise Be to You, My Lord”

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Articulations of the Sacred Rooted in Memory by Marjorie Evasco “LAUDATO SI’, Mi’ Signore” – “Praise Be to You, My Lord” !1 of !12 Articulations of the Sacred Rooted in Memory By Marjorie Evasco “LAUDATO SI’, mi’ Signore” – “Praise be to you, my Lord”. In the words of this beautiful canticle, Saint Francis of Assisi reminds us that our common home is like a sister with whom we share our life and a beautiful mother who opens her arms to embrace us. —Laudato Si, 2nd Encyclical of Pope Francis 18 June 2015 Sometimes, earth heaves and shakes its big blue body awake and reminds us that she is liquid, and that even the seemingly solid land on which one stands can sway, lurch, split, and drift apart. When it did on October 15, 2013 on a Monday declared a national holiday in celebration of Eid l’Adha, Boholanos felt their island shake and rumble like never before for 34 interminable seconds. They quickly ran out of their houses for safety, even as they beheld their town’s stone church fall to pieces and crumble back to lime dust. It was a time that severely tested the Boholanos’ collective spirit. And in the fallow seasons that ensued, they had to plumb spiritual resources from their own depths of soul, reaching down to the bedrock source of their faith to restore themselves and their communities. Deep down, Boholanos believe in the sentience of the universe and every living thing on earth. It is an enduring practice passed on from the past to the present generation, of elders teaching the young to heed the presences of other-than-human- beings, mga dili ingon nato, embodied in every old tree and forest, rivulet, river, stream, lake and mangrove, anthill and mountain fastness, boulder and cave, and every specie on land, water, and air. It is a belief ingrained in the Boholanos’ primal sense of mutual !2 of !12 obligation, that if one desired to conduct one’s life in great dignity and beauty, then this should be reflected in the way one treated invisible other-than-human beings in the wilderness. This sensibility has survived the violent waves of conquest and colonial miseducation that tried, time and again, to discredit the people’s stories of enchantment as “pagan superstition” born out of ignorance. Their complex life-sustaining worldview still thrives alongside the fully-grown Catholic faith grafted onto their communal lives 500 years ago. In the heart of a Boholano, it is not a contradiction to come to church at dawn to venerate the sacred in the town patron saint’s sculpted image standing on a pedestal, and to go home at twilight through darkening paths and whisper to the invisible ones “tabi palihog, kay moagi ko.” In our time, the living lore of enchantment that undergirds the Boholanos’ spiritual life, particularly in their relationship with the wilderness can be gleaned from the poetry of many Boholano poets, and three of them here can be taken as representatives of their kind: Anthony Incon of Loboc, Clovis Nazareno of Loon, and Ulysses Aparece of Inabanga. Like the wizend balete, these poets have a true sense of place rooted deep in the primal loam of the peoples’ lifeways. They speak as adepts of the Boholanos’ living faith of wonder. *** Incon passed away in 2001 barely in his 30s, but already he spoke in the eloquent Boholano language of spiritual wisdom embodied in the acts of living on this earth. In what has become his signature balak, titled “Sa Imong Pagsuroy sa Lasang,” (On your walk through the forest), Incon’s persona teaches the traveler how to mind his every !3 of !12 step into the forest. The first line of the poem consists entirely of a single word, a terse exhortation to “Stop”: Hunong/ Una ka mosulod sa lasang/ Huboa ang imong sandalyas/ Ang mga lumot na ang mosapnay sa imong mga tiil. (Stop/ Before you enter the forest/ Remove your sandals/ Let the moss now carry your feet.) Without this all-important full stop, the traveler would not be able to mind the hairline fissure between his day-to-day self in the ordinary world and the self he could be transformed into when he communes with the holy. He would be just another trespasser who dashes around the island’s scenic places in a tour van, ignorant of the host culture whose people’s sensibility is fine-tuned to the fragility of their natural world, now being peddled to all and sundry by global eco-tourism. Incon’s poem is replete with verbs of caution and prohibition, to show how the walk in the forest should be conducted: paghinay (be careful), ayaw paga-uyoga (don’t shake), panabi-tabi (say your respects), ayaw pag-ubog (don’t wade into). Slowing down is the attitude that embodies carefulness, which allows the traveler to pay his respects to the living beings, seen or unseen, as he passes by. The probihitive word “ayaw” is meant for the traveler to rein in whatever strong temptation he may have to shake the trees or to wade into the cool fresh waters. In effect, it instructs the traveler to do nothing that would disturb any creature in the forest as he walks through it. The persona also shows the traveler the right way into sacred ground: Sunda na lamang ang mga dalan nga gihimo sa mga agta/ Aron dili mapusgay ang palasyo sa mga hulmigas. (Follow only the paths made by the agta/ So the palaces of the ants will not crumble). The agta lives, a being in the magical world of the Boholano imagination. However, to those who do not know the agta and how they look like, the paths made by !4 of !12 these invisible beings would never be discernible. Any uninformed traveler would not see the path that is right before his culturally-blind eyes as possessing the qualities of the sacred. The persona in the poem does not disclose the marks or signs by which one can know the right paths to take. Only the Boholano initiated to this realm of sacred knowledge, and who could remember what she knows, could proceed on these paths and soon come upon the central human figure in the balak, the miriko, the hermit-sage in the cave, in whom the entire forest is grounded. He is an essential part of it as he keeps the old healing arts alive, seen in the poem’s kinesthetic image of him stirring the wild honey to boil in the pot. Through this image, we also see the hives of the putyukan or honeybees high up in the branches of the primeval trees. In this wondrous natural ecology, the duende, engkanto, and agta live peaceably together with the gangis (cicada), alimokon (mourning dove), and hulmigas (ant). Before the poem ends, the voice of the adept hastens to warn us that our attentiveness to the sacred must be kept a little while longer. On our way back to the world of daily reality, we must continue our vigilance over the ephemeral harmony of life. This is one journey where we cannot pick the flowers growing along the path. Everything in this natural world must be left to bloom, integral, enduring. This is an article of faith born out of the unassailable belief that the island’s natural bounty sustains Boholanos, and that their respect for nature’s gifts in turn sustains the vitality of all life forms. That Boholanos continue to value this intimate relationship with other-than-human beings co-existing with them under the blossoming time-tree is evident in Bohol’s still clean rivers and bodies of water, the undisturbed groves of trees in forests being true to themselves, the mountains and karst hills graceful !5 of !12 where they stand blanketed by gabun (fog) in the early mornings, the maomag (tarsier) with its huge unblinking eyes hopping from one branch to another to catch insects for his evening meal, and the tikarol (kingfisher) swooping low its blue iridescent wings into the stream early in the morning to catch fish for its sustenance. Anthony Incon’s Loboc is largely still intact. It still has its big river which flows out to its mouth in the coastal town of Loay. Emerald clear and still alive with fishes, ducks, and vegetation, Loboc River is now frequented by travelers and tourists whose nature-deprived citified lives find a refreshing green world to enliven the senses. And while an hour’s river cruise would perhaps show them a bit of the culture of the different riverine sitios when its young and old folks dance, sing, and play their musical instruments, it would not reveal to the transient visitor that late in the month of May when their secondary patronness, the Virgin of Guadalupe of Extremadura celebrates her feast, the whole river comes alive in the sambat, a fluvial procession where young musicians mentored by the old musicians of the town band play music on the boat carrying the sacred icon downriver and up again to dock on the left flank of the old stone church. Music is the town’s primary form of prayer on this sunset vispera procession on water. And the next day’s bolibongkingking is also prayer, the dance named onomatopoeically after the three instruments beating the rhythm for the female and male devotees who sway, in the manner of old babaylans, around the Virgin’s statue after the Pontifical Mass, where the angelic voices of the Loboc Children’s Choir had uplifted the entire mystical church to an ecstatic experience of faith. Loboc’s devotion to the Virgin of Guadalupe springs from the belief that her power protects the townspeople !6 of !12 from the swelling of the river during the annual season of typhoons.
Recommended publications
  • The Language of Folk Healing Among Selected Ilocano Communities
    International Journal of Scientific & Engineering Research Volume 9, Issue 10, October-2018 756 ISSN 2229-5518 THE LANGUAGE OF FOLK HEALING AMONG SELECTED ILOCANO COMMUNITIES Luzviminda P. Relon University of Northern Philippines Vigan City [email protected] ABSTRACT Folk healing in the Philippines reflects the deep-seated cultural beliefs and practices of ruralites. Traditionally, both affluent and poor families sought the help of traditional healers that may be called mangngilot, albularyo, mangngagas, agsantigwar, agtawas among others but are rendering similar services to the people. This study looked into the practices of folk healing at the same time, made an analysis on the frequently used Iloko words and how these Iloko words used in healing have changed and understood in the passing of years. Moreover, this study aimed also to shed light on the multiple functions that traditional healers are doing in the society. This is qualitative in nature which utilized the phenomenological design. Data were gathered from five traditional folk healers through KIM or Key Informant Mangngagas and Special Informants Pasyente (SIPs). It came out that while folk healers are instrumental in enriching the rich cultural beliefs and practices of typical Iloko community, they also contribute in propagating the present-day Ilocano terms or words which are commonly encountered during the healing process. It was validated that these are now rarely used by the younger generation in this fast changing society where technology has invaded the lives of people from all walks of life. Keywords: Culture, Qualitative Research, Ilocano, Northern Luzon, Traditional Healing IJSER Introduction human psyche. Traditional Healers see the universe as an living intelligence that Traditional Healing is the oldest operates according to natural laws that form of structured medicine.
    [Show full text]
  • Philippine Folklore: Engkanto Beliefs
    PHILIPPINE FOLKLORE: ENGKANTO BELIEFS HISTORICAL BACKGROUND: Philippine mythology is derived from Philippine folk literature, which is the traditional oral literature of the Filipino people. This refers to a wide range of material due to the ethnic mix of the Philippines. Each unique ethnic group has its own stories and myths to tell. While the oral and thus changeable aspect of folk literature is an important defining characteristic, much of this oral tradition had been written into a print format. University of the Philippines professor, Damiana Eugenio, classified Philippines Folk Literature into three major groups: folk narratives, folk speech, and folk songs. Folk narratives can either be in prose: the myth, the alamat (legend), and the kuwentong bayan (folktale), or in verse, as in the case of the folk epic. Folk speech includes the bugtong (riddle) and the salawikain (proverbs). Folk songs that can be sub-classified into those that tell a story (folk ballads) are a relative rarity in Philippine folk literature.1[1] Before the coming of Christianity, the people of these lands had some kind of religion. For no people however primitive is ever devoid of religion. This religion might have been animism. Like any other religion, this one was a complex of religious phenomena. It consisted of myths, legends, rituals and sacrifices, beliefs in the high gods as well as low; noble concepts and practices as well as degenerate ones; worship and adoration as well as magic and control. But these religious phenomena supplied the early peoples of this land what religion has always meant to supply: satisfaction of their existential needs.
    [Show full text]
  • The Truth of Diwa
    The Truth of Diwa Diwa is both the building block and the string upon which all of reality is spun. It permeates all things, and exists in varying states of matter. In a manner of speaking, that chair you see in front of you is Diwa, in a given form. Break it down to its most essential components and you shall see Diwa. However Diwa can be used more than that. It exists in four states: • Agos, Diwa echoing Water. This is the normal state of Diwa, the Diwa that makes up all things. • Tagos, Diwa echoing Air. This is the Diwa that binds things together. It can be manipulated at this level, and if one were to have some means of seeing the invisible machinations of the gods, they will see tiny strands that link everything to everything, as well as the Diwata that embody everything. Diwa in this state can be known as “Fate”, and indeed, the Agents of Heaven call this Tadhana. • Bala, Diwa echoing Fire. This is the Diwa that burns within every living being, and every thing is a living being because everything has a diwata. The Human Eight-Point Soul is made up of this Burning Diwa, and so are the powerful essences of the Karanduun. Burning Diwa can be used to affect other states -- most commonly by having a lot of Burning Diwa, you have more say in how reality works. Thus why Burning Diwa in all beings is known as “Bala”, or “Power”. It is their measure of capability, and it is well known that the Karanduun possess “Unlocked” Bala, which allows their Bala to transcend event that of Gods.
    [Show full text]
  • Cultural Dynamics and the Church in the Philippines
    Mulzac: Cultural Dynamics and the Church in the Philippines Cultural Dynamics and the Church in the Philippines The. overwhelming. Christian. majority. makes. the. Philippines. By.Kenneth.D..Mulzac the.only.country.that.is.predomi- nantly.Christian.in.Asia..Chris- tian behavior, however, is influ- enced.not.only.by.the.convictions. The. Philippines. consist. of. of.the.respective.faith.communi- 7,250.islands..About.700.of.these. ties. but. also. by. certain. unique. are. populated. with. about. 89.5. values. held. in. common. by. the. million. people,. at. an. average. Filipino.people..In.order.to.un- population. growth. rate. of. 1.8%.. derstand.the.Filipino.Christian,. These.citizens.represent.a.unique. these. values. must. be. acknowl- blend. of. diversity. (in. languages,. edged. and. appreciated. (Jocano. ethnicity,. and. cultures). and. ho- 1966b).. This. is. especially. true. mogeneity..Despite.this.diversity,. as. has. been. noted. by. one. Fili- one.common.element.that.charac- pino.thinker,.who.believes.that. terizes.Filipinos.is.a.deep.abiding. we.must.“know.the.sociological. interest.in.religion.that.permeates. and. psychological. traits. and. all. strata. of. society:. Christian- values. that. govern. Filipino. life.. ity.92.5%,.(comprised.of.Roman. Together,.these.traits.and.values. Catholics. 80.9%,. Evangelicals. contribute.to.the.development.of. 2.8%,. Iglesia. ni. Cristo. [Church. the.typical.Filipino.personality”. of.Christ].2.3%,.Philippine.Inde- (Castillo.1982:106,.107). pendent. or. Aglipayan. 2%,. other. Since. I. came. from. the. USA,. Christians.4.5%,);.Islam.5%;.other. a. highly. individualistic. society,. 1.8%;. unspecified. 0.6%;. none. I.wanted.to.understand.at.least. 0.1%.(World Factbook.2006).
    [Show full text]
  • Revised Araling Sagisag Kultura Oct 27.Indd
    ARALING SAGISAG KULTURA Grade 10 Semi- Detailed Culture-based Lesson Exemplar on Health Education Lana, Mananambal, Pasmo, Panghimasmo, Hilot, Patayhop Traditional Healing Practices and its Practitioners ni JUVILYN MIASCO ARALING SAGISAG KULTURA 113 I. INTRODUCTION Advancements in medical science and technology have benefitted many people. Most serious diseases can be cured, and many ill persons can be healed by modern medicine. However, there are still some Filipinos who believe in traditional medicine and consult local healers such as an albularyo, and a hilot. This lesson will help the students understand the cultural significance of healing practices in the Philippines and its local practitioners. II. OBJECTIVES General Safeguard one’s self and others by securing the right information about health products and services available in the communities. Day 1: Specific With 80% accuracy, the fourth year students are expected: Knowledge: • Define traditional medicine, pasmo, panghimasmo, albularyo, hilot and lana. • Identify the health benefits of traditional healing. Attitude: • Develop an appreciation of traditional healing practices. • Compare the western health practices and sanitation to traditional health practices. Skills: • Categorize the herbal plants according to its medicinal value. • Make a diagram of the procedure of panghimasmo. 114 ARALING SAGISAG KULTURA III. Materials/Resources References: • Grace Estela C. Mateo, PH.D., Agripino C. Darila, Lordinio A.Vergara • Enjoy Life with P.E. and Health IV, pp. 178-181 (Textbook)
    [Show full text]
  • Philippine Mystic Dwarfs LUIS, Armand and Angel Meet Healing and Psychic Judge Florentino Floro
    Philippine Mystic Dwarfs LUIS, Armand and Angel Meet Healing and Psychic Judge Florentino Floro by FLORENTINO V. FLORO, JR ., Part I - 2010 First Edition Published & Distributed by: FLORENTINO V. FLORO, JR . 1 Philippine Copyright© 2010 [Certificate of Copyright Registration and Deposit: Name of Copyright Owner and Author – Florentino V. Floro, Jr .; Date of Creation, Publication, Registration and Deposit – _________________, 2010, respectively; Registration No. __________, issued by the Republic of the Philippines, National Commission for Culture and the Arts, THE NATIONAL LIBRARY, Manila, Philippines, signed by Virginio V. Arrriero, Acting Chief, Publication and Special Services Division, for Director Prudencia C. Cruz, and Attested by Michelle A. Flor, 1 Copyright Examiner] By FLORENTINO V. FLORO, JR. Email: [email protected], 123 Dahlia, Alido, Bulihan, Malolos City, 3000 Bulacan, Philippines , Asia - Cel. # 0915 - 553008, Robert V. Floro All Rights Reserved This book is fully protected by copyright, and no part of it, with the exception of brief quotations embodied in critical articles and reviews, may be reproduced, recorded, photocopied, or distributed in any form or by any electronic or mechanical means, or stored in a database or retrieved system, without the written consent of the Author/publisher. Any copy of this book not bearing a number and the signature of the Author on this page shall be denounced as proceeding from an illegal source, or is in possession of one who has no authority to dispose of the same. First Printing, 2010 Serial No. _____________ LCCCN, Library of Congress Catalog Card Number: Floro, Florentino V., 2006, " Philippine Mystic Dwarves LUIS, Armand and Angel Meet Fortune-telling Judge", 1st edition, ____ p., FIL / ______ / ______ / 2010 2 ISBN ____________________ 3 Printed & Published by: FLORENTINO V.
    [Show full text]
  • Shamanic Gender Liminality with Special Reference to the Natkadaw of Myanmar and the Bissu of Sulawesi
    THE UNIVERSITY OF WALES, TRINITY ST. DAVID Shamanic gender liminality with special reference to the NatKadaw of Myanmar and the Bissu of Sulawesi. being a dissertation in partial fulfilment of the requirements for the degree of M.A. in Social Anthropology at the University of Wales, Trinity St. David. AHAH7001 2013 Kevin Michael Purday Declaration Form Master’s Degrees by Examination and Dissertation Declaration Form. 1. This work has not previously been accepted in substance for any degree and is not being concurrently submitted in candidature for any degree. Signed…… Date …….. 20th March 2013 2. This dissertation is being submitted in partial fulfilment of the requirements for the degree of M.A. in Social Anthropology. Signed ….. Date ……20th March 2013 3. This dissertation is the result of my own independent work/investigation, except where otherwise stated. Other sources are acknowledged by footnotes giving explicit references. A bibliography is appended. Signed candidate: …. Date: ….20th March 2013 4. I hereby give consent for my dissertation, if accepted, to be available for photocopying, inter-library loan, and for deposit in the University’s digital repository. Signed (candidate)…… Date……20th March 2013 Supervisor’s Declaration. I am satisfied that this work is the result of the student’s own efforts. Signed: ………………………………………………………………………….. Date: ……………………………………………………………………………... 1 List of contents Declaration Form ................................................................................................................ 1 List
    [Show full text]
  • Cultural and Religious Dynamics of the Church in the Philippines1 Kenneth D
    Andrews University Seminary Studies, Vol. 46, No. 1, 109-119. Copyright © 2008 Andrews University Press. CULTURAL AND RELIGIOUS DYNAMICS OF THE CHURCH IN THE PHILIPPINES1 KENNETH D. MULZAC Andrews University The Philippines consist of 7,250 islands. About 700 of these are populated with approximately 89.5 million people, at an average population growth rate of 1.8 percent per year. These citizens represent a unique blend of diversity (in languages, ethnicity, and cultures) and homogeneity.2 Despite this diversity, one common element that characterizes Filipinos is a deep abiding interest in religion that permeates all strata of society. Fully 99.3 percent of the population identify with a specific religion (see Table below).3 The overwhelming Christian majority makes the Philippines the only country in Asia that is predominantly Christian. Christian behavior, therefore, is influenced not only by the convictions of the respective faith communities, but also by certain psychosocial values held in common by the Filipino people. In order to understand the Filipino Christian, these values must be apprehended and appreciated.4 As one Filipino thinker has noted, we must 1I am writing as an outside observer. From September 2000 to November 2004, I taught religion at the Adventist International Institute of Advanced Studies, a graduate school owned and operated by the Seventh-day Adventist Church that is located in the Philippines. In an attempt to understand the Filipino mindset and possible response to teaching, preaching, and evangelism, I undertook this investigation. I discovered that this is a wide field that has been properly studied and documented, though in scattered places.
    [Show full text]
  • Demons, Saviours, and Narrativity in a Vernacular Literature1
    ASIATIC, VOLUME 4, NUMBER 2, DECEMBER 2010 Demons, Saviours, and Narrativity in a Vernacular Literature1 Corazon D. Villareal2 University of the Philippines Diliman Abstract Narratives from and on Panay and Negros in the Western Visayas region of the Philippines are generally called the sugilanon. Its origins are usually traced to the Visayan epics; the sugilanon receded in the background with the dominance of religio-colonial literature in the Spanish period (1660‟s-1898) but re-emerged as didactic narratives with the publication of popular magazines in Visayan in the 1930‟s. Tracking its development could be a way of writing a literary history of the region. The last 25 years has been a particularly exciting time in its development. Young, schooled writers are now writing with the “instinctual” writers, in a variety of languages, Hiligaynon, Kiniray-a, Filipino and even English and experiments in craft are evident. The study focuses on sugilanon in this period, in particular the sub-genre utilising spirit- lore as part of its imaginative repertoire. It explores the creative transformations of spirit-lore both in theme and narrative method in the sugilanon. Moreover, it seeks to explain the persistence of demons, dungans and other spirits even among writers with supposedly post-modern sensibilities. This may be attributed to residuality or to metaphorical ways of seeing. But the paper argues that spirit-lore is very much tied up with notions of social agency and historical continuity. Such questions could illuminate some aspects of narrativity in the vernacular. Abstract in Malay Naratif dari dan tentang Panay dan Negro di rantau Selatan Visaya, Filipina secara amnya digelar sugilanon.
    [Show full text]
  • Ethnomedical Knowledge of Plants and Healthcare Practices Among the Kalanguya Tribe in Tinoc, Ifugao, Luzon, Philippines
    Indian Journal of Traditional Knowledge Vol. 10 (2), April 2011, pp. 227-238 Ethnomedical knowledge of plants and healthcare practices among the Kalanguya tribe in Tinoc, Ifugao, Luzon, Philippines Teodora D Balangcod 1* & Ashlyn Kim D Balangcod 2 1Department of Biology, College of Science, University of the Philippines Baguio; 2Department of Mathematics and Computer Science, College of Science, University of the Philippines Baguio E-mails: [email protected], [email protected] Received 17.11.2009; revised 09.04.2010 Tinoc, Ifugao is located within the Cordillera Central Range, Northern Luzon, Philippines. It is inhabited by the Kalanguya, one of the indigenous societies in the Cordillera, who have a long tradition of using medicinal plants. The paper describes ethnomedicinal importance of 125 plant species, and healthcare practices as cited by 150 informers ranging between 16-90 yrs. Various ailments that are treated by the identified medicinal plants vary from common diseases such as headache, stomachache, toothache, cough and colds, and skin diseases to more serious ailments which includes urinary tract infection, dysentery, and chicken pox. There are different modes of preparation of these medicinal plants. For instance, immediate treatment for cuts was demonstrated by using crushed leaves of Eupatorium adenophorum L. An increased efficacy was noted by creating mixtures from combining certain plants. The medicinal plants are summarized by giving their scientific name, family, vernacular name and utilization. Keywords: Ethnomedicine, Kalanguya, Medicinal plants, Traditional medicine, Philippines IPC Int. Cl. 8: A61K36/00, A61P1/10, A61P1/16, A61P9/14, A61P11/00, A61P13/00, A61P17/00, A61P19/00, A61P29/00, A61P31/02, A61P39/02 The relationship between man and plants is extremely source of medicine to treat different ailments.
    [Show full text]
  • Ugnayang Tsino't Pilipino Sa Buhay at Kamatayan: Isang Panimulang Pagbalangkas
    See discussions, stats, and author profiles for this publication at: https://www.researchgate.net/publication/338150172 Ugnayang Tsino't Pilipino sa Buhay at Kamatayan: Isang Panimulang Pagbalangkas Article · June 2019 CITATIONS READS 3 369 1 author: Axle Christien Tugano University of the Philippines Los Baños 35 PUBLICATIONS 16 CITATIONS SEE PROFILE All content following this page was uploaded by Axle Christien Tugano on 17 April 2021. The user has requested enhancement of the downloaded file. Review Article Arriola, Donna Mae N. at Eleanor Marie S. Lim. (2016). Angels and Dragons in the Manila Chinese Cemetery. Nasa Himlayan, Pantiyon, Kampo Santo, Sementeryo: Exploring Philippine Cemeteries, pat. Dr. Grace Barretto-Tesoro, 41- 80. Quezon City: The University of the Philippines Press. Ugnayang Tsino’t Pilipino sa Buhay at Kamatayan: Isang Panimulang Pagbalangkas1 Axle Christien J. TUGANO2 University of the Philippines Diliman, QUEZON CITY ABSTRAK Nabigyan ng pagpapahalaga ang komprehensibong pagdalumat sa relasyong Tsino at Pilipino sa buhay at kamatayan sa isang aklat na pinamagatang Himlayan, Pantiyon, Kampo Santo, Sementeryo: Exploring Philippine Cemeteries (2016) na pinamamatnugutan ni Dr. Grace Barretto-Tesoro ng Programa sa Araling Arkeolohiya ng Unibersidad ng Pilipinas. Ito ay binubuo ng isang daan at apatnapu’t dalawang (242) pahina at limang (5) kabanata-- [1] Angels on Earth: Investigating Infant and Children Burials in Manila Cemeteries ni Grace Barreto-Tesoro (pah. 1-39); [2] Angels and Dragons in the Manila Chinese Cemetery nina Donna Mae N. Arriola at Eleanor Marie S. Lim (pah. 41-80); [3] Ang Mamatay ng Dahil sa iyo: Patriots’ Graves at Manila Cemeteries and Neighboring Provinces ni Andrea Malaya M.
    [Show full text]
  • STATEWIDE COMMUNITY CALENDAR Compiled by AMELIA CASAMINA CABATU
    PAGE 2 • THE FIL-AM COURIER • JUNE 1-15, 2017 STATEWIDE COMMUNITY CALENDAR Compiled by AMELIA CASAMINA CABATU Amelia Casamina Cabatu is a community leader and a familiar face, often hosting community events and celebrations. She is a veteran radio announcer and hosts the “FIL- AM COURIER COMMUNITY HOUR on 1270 KNDI Radio every 1st Sunday of the month. In addition to other affiliations, Amelia is the former Chair of the Philippine Celebrations Coordinating Committee of Hawaii. She owns and operates an adult daycare business and is happily married to Arnold Cabatu. They live in Salt Lake and are blessed with one daughter, Armay. Please send your event information to [email protected] or call her at (808) 282-2033. OAHU JUNE 10, 2017 Directors. Fil-Com Center 94-428 421-7381, Leo Rojas Gozar 630- sponsorship opportunities contact Fil- 119th Philippine Independence Day Mokuola Street Waipahu, HI. 6:00 6268, Maggie Domingo 783-0068 Com Center (808) 680-0451 JUNE 3, 2017 Celebration presented By the PM; Cost: $50.00 for Dinner, Ilocos Norte National High School Philippine Celebrations Coordinating Entertainment, Door Prizes and AUGUST 26, 2017 OCTOBER 29, 2017 presents SAMIWENG SINGERS Committee of Hawaii (PCCCH) in Rotary Foundation RSVP to Rev. Filipino Nurses Organization of Philippine Nurses Association of Aweng Ti Kailokuan US Concert Tour. cooperation with the Philippine Alex Vergara, RCK President at 808- Hawaii (FNOH) Annual Awards and Hawaii (PNAH) Halloween and August Ahrens Elementary School. Consulate General, Hilton Hawaiian 5514303 or email: alex@ Biennial Installation Banquet. Hilton Masquerade Ball Fundraising at Ala 94-1170 Waipahu St., Waipahu, HI Village Resorts Tapa Ballroom.
    [Show full text]