A Study on Analyses of Sangchon Sin Hŭm's Sijo in <Bangong-Siyŏ> With

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Study on Analyses of Sangchon Sin Hŭm's Sijo in <Bangong-Siyŏ> With 외국어초록(Foreign language abstracts) 371 <Foreign language abstracts> A Study on Analyses of Sangchon Sin Hŭm’s Sijo in <Bangong-siyŏ> with reference to Yi-jing (The Book of Changes) Choi, Mi-jeong (Keimyung University) Key words : Yi-jing(주역), 64 Hexagrams, Sin Hŭm(신흠), Bangong-siyŏ(<방옹시여>), Yi-jing poetry, sijo This study tries to analyze the sijo written by Sangchon Sin Hŭm (1566-1628), because I want to know what motivated him to write these 30 poems when he was exiled to a remote place. Due to the fact that he was more proficient in Yi-jing than any other Confucian scholar, I have linked his sijo to some of 64 Hexagrams of Yi-jing. The reason why I analyze them with reference to Yi-jing is that the meaning of his other name and the number 30, which makes up thirty pieces of his Bangong-siyŏ, are related to Yi-jing. According to my analysis of 30 pieces of his poems, including 15 poems particularly deeply analyzed in this study, I think the implicit meaning of the poems begins with ‘closing the door’ and ends with ‘confirming that the incision is like a stone’. A series of poems is like a record of a person traveling along a rough road. In his poetry, the poet revealed the existence of a human being who mastered in the laws 372 한국학논집(제65집) of nature and who lived the time to prepare for the next step. I think his poetry is based on the belief that good and bad things are circulating, which is the spirit of Yi-jing. As a result of analyzing his poems with reference to this theory, I argue that Sin Hŭm saw the future more positively, which is not the same as the other scholars have evaluated him in other studies so far. I evaluate my study as a meaningful example of research that puts the traditional knowledge formed in our culture into practice. I also think it is another significance of this study that it clearly shows the coexistence of the negative and the positive in Oriental culture and Korean classical literature. 외국어초록(Foreign language abstracts) 373 Study on the character of Baekhwadang-Yayeon(百花堂 夜宴) and the formation process of Baekhwadangas(“百花堂歌”) Shin, Hyun Woong (Seoul National University) Key words : Jeong Dongjun, Late Joseon Dynasty, Seoul, Gasa, Private Party, Evening Party This paper examined how Yayeon(夜宴, an evening party) in Baekhwadang(百花堂) was held and how Baekhwadangas(“百花堂歌”), which belongs to Gasa(歌辭), was composed, recited, and transcribed. First, the character of Baekhwadang-Yayeon was examined. Baekhwadang was Jeongja(亭子) in Jeong Dongjun(鄭東浚, 1753~1795)’s house in Hoehyeon-dong(會賢洞) in Seoul. Around 1790 some of the nobles living in Seoul used to have an evening party in Baekhwadang. Baekhwadangas is the group of the poems about Baekhwadang-Yayeon. Baekhwadangas falls into two classes, which are Baekhwadanga(百花堂 歌) and Sokbaekhwadanga(續百花堂歌), depending on the composition and content. The former focuses on the scenes of Baekhwadang-Yayeon and the latter focuses on the guests to the party. Examining Baekhwadangas, it was found that Baekhwadang-Yayeon was not elegant but inelegant. Second, the formation process of Baekhwadangas was examined. About 1790 Jeong Dongjun stood high in King Jeongjo(正祖)’s favor 374 한국학논집(제65집) and Baekhwadang-Yayeon was held. The news about Jeong Dongjun and Baekhwadang-Yayeon became a gossip for people in Seoul, and then Baekhwadangas was composed. It was the response to the gossip. Further, the composing time of Baekhwadangas, the relationship between Baekhwadanga and Sokbaekhwadanga and the process from composing to transcribing were inferred from examining the contents, the character of manuscripts and the historical facts in detail. As a result, Gasa in Seoul in the late 18th century responded rapidly to the gossip and revealed the event related to the gossip. Baekhwadangas has: (1) political values. Because there almost never the records about Jeong Dongjun and Baekhwadang-Yayeon except Baekhwadangas. (2) cultural values. Because Baekhwadang-Yayeon is inelegant, on the other hand, almost the whole Yayeon held by the nobles living in Seoul were elegant. (3) historical values in Korean Classical Poetry. Because Baekhwadangas was composed and recited at certain times-about 1790- in certain place- in Seoul, so it will be a marker. 외국어초록(Foreign language abstracts) 375 The nobility’s hobby of Playing and Listening to the Geomungo Music in the 16th century - Survey based on Mukjeilgi(the dairy written by Mukjae) - Ryu, Sok-young (Pusan National University) Key words : Geomungo, Mukjaeilgi, Lee, Mun-geon, Listening to the Geomungo music, Playing the Geomungo music, Pungryubi This dissertation aims to survey and identify the aspects that the nobles of Seongju, Gyeongbuk in the 16th century enjoyed playing the Geomungo and listening to Geomungo instrumental as their hobby, which is based on Mukjaeilgi written by Lee, Mun-geon. Major issues are divided into two. One is to survey how and in what style playing the Geomungo instrumental as his personal hobby was done and what meaning it gave to him. The other is which level the nobility of Seongju reached up to and how they enjoyed Geomungo. The summary of this discussion is presented below. It is true that Lee, Mun-geon was absorbed in playing the Geomungo to soothe his grief and tedium as the status exiled to the area of Seongju. But His main aim of playing the Geomungo was a little different from this view. To materialize the statue of grace can be said to be his idea. In other words, his playing the this music instrument was not the way to cast off his tedium but the symbol to realize the freedom and to transcend the mundane world. To do this, some kinds 376 한국학논집(제65집) of formality and constraint were needed under either his intention or the requirement of others. It was these elements that differentiated the music activities of the noble man from those of the slaves for pleasing others. According to the record of Mukjaeilgi Lee, Gong-jeon was the only man from the high class in Seongju that shared the hobby of playing the Geomungo with him. That was because the local nobles were not placed in the situation to have playing this music instrument as their hobby. Such situation was due to the shortage of supplying Geomungo and the rare opportunity to contact with the mentor and sheet music. In addition, even though someone had these conditions, he should have the inborn talents and go through the process to reach the standard over long time. Therefore it is considered difficult for the nobles to take playing the Geomungo as the hobby. Despite, the nobles showed the preference for Geomungo to anything else. Their musical desire could be satisfied by listening to the performance of Geomungo. So the slave for the music were hired to do this. These slaves are classified into two groups. one is the public slave such as gisaeng and a court musician , the other is the private slave of the nobles who are trained to rally the various music events by their owner and are called ‘Pungryubi’. This study takes the special concern for them and their roles and their aspects in social reality. It can be considered that this process helps understand the music life of the nobles in the 16th century. 외국어초록(Foreign language abstracts) 377 About new kasa <Sanch'onnaksa> Joo Hyerin (Korea University)․GU Sawjae (SunMoon University) Key words : Sancho'nnaksa, Nonggawŏllyŏngga, Nongbuga, Ubuga, entertainment, humane, instruction, satisfaction, management <Sanch'onnaksa> is a new kasa. Yang Seungmin in Sunmoon University possesses it. The writer of this literary work is a man who lives in countryside, and the date of writing is 19th. He gives her sister <Sanch'onnaksa> for management of property. So we can know that the reader of it is expanded to woman. Because this work has a monthly structure of description, it is affiliated with <Nonggawŏllyŏngga> which monthly describes farmwork and seasonal customs. But on the other hand <Nonggawŏllyŏngga> provides information about farmwork like textbook, <Sanch'onnaksa> describes internalized scenery. The former lays stress on the work, but the latter emphasizes entertainment and human relations. relatively. Nevertheless, both <Sanch'onnaksa> and <Nonggawŏllyŏngga> are instructive in farming and have economical idea in common. <Sanch'onnaksa> is a literature, together with a series of <Chi'sanga> <Ubuga> <Yongbuga> and a series of <Nonggawŏllyŏngga>, which is in connection with formation of industrial economical idea like production and consumption, work and relaxation, diligence and 378 한국학논집(제65집) laziness, time management. This literary work has significance in expanding prospect of 19th history of literature. 외국어초록(Foreign language abstracts) 379 Gil Jae(吉再)’s Two Representations : the Practice of Jeolui(節義; Integrity) and the Succession to the Way Kim, Yong-hun (Hanyang University) Key words : Gil Jae, jeolui(節義; integrity), dohak(道學; learning of thy way), the way, Elementary Learning(小學), sarimpa (士林派) This paper is to intended to examine two representations that Gil Jae(pseudonym: Yaeun, 1353~1419) obtained in the period of Joseon Dynasty. In fact, he was recognized continuously as a symbol of jeolui (節義; integrity) and an hair to the way in that time. How were the images of Gil Jae formed? He was a low-ranking government official of Goryeo Dynasty that was replaced through revolution by Joseon Dynasty. He resigned his office and went home on account of knowing that his country would perish soon. In addition, he declined a public office that King Jeong-jong, the second lord of the new dynasty, gave him, under the pretext that a faithful subject would not serve two lords.
Recommended publications
  • Number 3 2011 Korean Buddhist Art
    NUMBER 3 2011 KOREAN BUDDHIST ART KOREAN ART SOCIETY JOURNAL NUMBER 3 2011 Korean Buddhist Art Publisher and Editor: Robert Turley, President of the Korean Art Society and Korean Art and Antiques CONTENTS About the Authors…………………………………………..………………...…..……...3-6 Publisher’s Greeting…...…………………………….…….………………..……....….....7 The Museum of Korean Buddhist Art by Robert Turley…………………..…..…..8-10 Twenty Selections from the Museum of Korean Buddhist Art by Dae Sung Kwon, Do Kyun Kwon, and Hyung Don Kwon………………….….11-37 Korean Buddhism in the Far East by Henrik Sorensen……………………..…….38-53 Korean Buddhism in East Asian Context by Robert Buswell……………………54-61 Buddhist Art in Korea by Youngsook Pak…………………………………..……...62-66 Image, Iconography and Belief in Early Korean Buddhism by Jonathan Best.67-87 Early Korean Buddhist Sculpture by Lena Kim…………………………………....88-94 The Taenghwa Tradition in Korean Buddhism by Henrik Sorensen…………..95-115 The Sound of Ecstasy and Nectar of Enlightenment by Lauren Deutsch…..116-122 The Korean Buddhist Rite of the Dead: Yeongsan-jae by Theresa Ki-ja Kim123-143 Dado: The Korean Way of Tea by Lauren Deutsch……………………………...144-149 Korean Art Society Events…………………………………………………………..150-154 Korean Art Society Press……………………………………………………………155-162 Bibliography of Korean Buddhism by Kenneth R. Robinson…...…………….163-199 Join the Korean Art Society……………...………….…….……………………...……...200 About the Authors 1 About the Authors All text and photographs contained herein are the property of the individual authors and any duplication without permission of the authors is a violation of applicable laws. ALL RIGHTS RESERVED BY THE INDIVIDUAL AUTHORS. Please click on the links in the bios below to order each author’s publications or to learn more about their activities.
    [Show full text]
  • Sijo: Korean Poetry Form
    Kim Leng East Asia: Origins to 1800 Spring 2019 Curriculum Project Sijo: Korean Poetry Form Rationale: This unit will introduce students to the sijo, a Korean poetic form, that predates the haiku. This popular poetic form has been written in Korea since the Choson dynasty (1392-1910). The three line poem is part of Korea’s rich cultural and literary heritage. Common Core English Language Art Standards: CCSS.ELA-Literacy.RL.9-10.4 Determine the meaning of words and phrases as they are used in the text, including figurative and connotative meanings; analyze the cumulative impact of specific word choices on meaning and tone (e.g., how the language evokes a sense of time and place; how it sets a formal or informal tone). CCSS.ELA-Literacy.RL.9-10.6 Analyze a particular point of view or cultural experience reflected in a work of literature from outside the United States, drawing on a wide reading of world literature. CCSS.ELA-Literacy.RL.9-10.10 By the end of grade 9, read and comprehend literature, including stories, dramas, and poems, in the grades 9-10 text complexity band proficiently, with scaffolding as needed at the high end of the range. Common Core Standards: L 3 Apply knowledge of language to understand how language functions in different contexts. L 5 Demonstrate understanding of figurative language, word relationships and nuances in meaning. English Language Arts Standards » Standard 10: Range, Quality, & Complexity » Range of Text Types for 6-12 Students in grades 6-12 apply the Reading standards to the following range of text types, with texts selected from a broad range of cultures and periods.
    [Show full text]
  • Christian Communication and Its Impact on Korean Society : Past, Present and Future Soon Nim Lee University of Wollongong
    University of Wollongong Thesis Collections University of Wollongong Thesis Collection University of Wollongong Year Christian communication and its impact on Korean society : past, present and future Soon Nim Lee University of Wollongong Lee, Soon Nim, Christian communication and its impact on Korean society : past, present and future, Doctor of Philosphy thesis, School of Journalism and Creative Writing - Faculty of Creative Arts, University of Wollongong, 2009. http://ro.uow.edu.au/theses/3051 This paper is posted at Research Online. Christian Communication and Its Impact on Korean Society: Past, Present and Future Thesis submitted in fulfilment of the requirements for the award of the degree of Doctor of Philosophy University of Wollongong Soon Nim Lee Faculty of Creative Arts School of Journalism & Creative writing October 2009 i CERTIFICATION I, Soon Nim, Lee, declare that this thesis, submitted in partial fulfilment of the requirements for the award of Doctor of Philosophy, in the Department of Creative Arts and Writings (School of Journalism), University of Wollongong, is wholly my own work unless otherwise referenced or acknowledged. The document has not been submitted for qualifications at any other academic institution. Soon Nim, Lee 18 March 2009. i Table of Contents Certification i Table of Contents ii List of Tables vii Abstract viii Acknowledgements x Chapter 1: Introduction 1 Chapter 2: Christianity awakens the sleeping Hangeul 12 Introduction 12 2.1 What is the Hangeul? 12 2.2 Praise of Hangeul by Christian missionaries
    [Show full text]
  • About the Tradition of Writing the “Fu on the Terrace for Viewing Fish” in the Early Joseon Period
    Special Feature About the Tradition of Writing the “Fu on the Terrace for Viewing Fish” in the Early Joseon Period Wook-Jin JEONG The Review of Korean Studies Volume 22 Number 2 (December 2019): 33-64 ©2019 by the Academy of Korean Studies. All rights reserved. 34 The Review of Korean Studies About the Tradition of Writing the “Fu on the Terrace for Viewing Fish” in the Early Joseon Period 35 Introduction regarded it as verse because it contains rhymed lines based on certain prosodic rules. However, it often includes prose lines. The fu was first created during In this paper,1 I examine how Joseon literati understood wen 文. In Korea, the late Warring States period, and it developed into a mature form, or dafu from the fifteenth century onward, the elite class was divided into two groups, (grand fu 大賦), during the Former Han period (202 BCE-8 ADE), when Sima according to their attitudes toward wen—the Hungu 勳舊 faction focused on Xiangru 司馬相如 (179-117 BCE) and Yang Xiong 揚雄 (53 BCE-18 ADE) the craft of literature, whereas the Sarim 士林 faction focused on incorporating wrote their fu works. After the Han period, the fu developed into different Confucian ideas into their literary works. By the end of the sixteenth century, forms. During the Tang dynasty the lüfu (regulated fu 律賦), a form of rhyme- the Sarim faction had come to dominate the entire court, while the Hungu prose became popular since it was required in the jinshi examinations. In faction had been absorbed into the Sarim.
    [Show full text]
  • Joseon Literati's Righteous Principles
    STUDIA ORIENTALNE 2021, nr 2 (20) ISSN 2299-1999 https://doi.org/10.15804/so2021209 Haesung Lee1 Joseon Literati’s Righteous Principles (Yiriron) as a Moral Practice in the Political Realities – Its Meaning and Limitation in a Historical Context Introduction:Dohak – the Joseon Neo-Confucianism Neo-Confucianism flourished as a central ideology and absolute social order during the Joseon dynasty (朝鮮 1392–1910). “Neo-Confucianism” is a gen- eral term commonly applied to the revival of the various strands of Confucian philosophy during the Chinese Sòng dynasty (宋 960–1280 C.E.), re-exam- ined and reconstructed by Zhu Xi (朱熹, 1130–1200 AD.) It provided Koreans with philosophical speculation, moral and social norms, and a most strongly functional lifestyle. However, the terms of Joseon Neo-Confucianism con- note some specific characteristics, compared to classic Confucianism and the Chinese version of “Neo-Confucianism”2. The term of Dohak (道學 Chin. Dàoxué) – Dao (Way) Learning – already existed in classical Confucian context. However, in Korea, it is generally called Dohak (道學), which concerns Neo-Confucianism of the Joseon dynasty in a holistic scale. Thus, a proper understanding of the term Dohak is essential to comprehend the essence and particular characteristics of Korean Neo-Con- fucianism. Among the similar terms which refer to Neo-Confucianism, such as Jujahak (朱子學 Chin. Zhūzǐxué: Zhu Xi’s Science) and Jeongjuhak (程朱學 1 University of Wrocław, Poland, ORCID ID: https://orcid.org/0000-0002-5185-3586, e-mail: [email protected]. 2 The Korean Neo-Confucianism 1) was condensed rather into an anthropological, centripetal, and inward way such as the “Four-Seven” theory and Human Nature; 2) pursued to seek religious an ethical legitimacy under the name of Confucian teaching, even beyond logical rationality; 3) put much more emphasis on Righteousness and Fidelity in a macroscale; 4) clarified the Righteousness as a theoretic speculation on moral propriety.
    [Show full text]
  • Open Torrey.Dissertation.Pdf
    The Pennsylvania State University The Graduate School Department of Comparative Literature SET APART BY MIND AND SOUL: SUBJECTIVITY IN THE WRITINGS OF EARLY KOREAN CATHOLICS A Dissertation in Comparative Literature by Deberniere J. Torrey 2010 Deberniere J. Torrey Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy August 2010 The dissertation of Deberniere J. Torrey was reviewed and approved* by the following: Thomas O. Beebee Distinguished Professor of Comparative Literature and German Dissertation Advisor Chair of Committee Ronnie Hsia Edwin Earle Sparks Professor of History Alexander C.Y. Huang Assistant Professor of Comparative Literature, Chinese, and Asian Studies Richard Nichols Professor Emeritus of Theater Arts Donald Baker Director, Centre for Korean Research Associate Professor, Department of Asian Studies, University of British Columbia Special Member Cho Sung-Won Professor of English Language and Literature, Seoul Women’s University Special Signatory Caroline D. Eckhardt Head, Department of Comparative Literature Director, School of Languages and Literatures *Signatures are on file in the Graduate School. iii ABSTRACT In Korean intellectual historiography, engagement with Western Catholic thought is cited as one of several influences contributing to the epistemic change that marked the eighteenth and nineteenth centuries. However, studies of this influence have thus far been limited to intellectual and social historiography. This project helps to complete the general picture and to
    [Show full text]
  • Modern Korean Society Panel 4
    09.00 - 10.45 on Sat 11 July 2015 Panel 1: Literature Panel 2: Pre-modern History Panel 3: Modern Korean Society Panel 4: Modern History The Literature of Ch'oe Inhun The Neo-Confucian "flirt" with Daoism in Chosŏn The translation of ideas and institutional change Northwesterners in Modern and Contemporary Korea in Korea: Democracy, economy, property, and Korea: Regionalists or Avant-garde Forces? policy Chair: Choe, Inhun Chair: Sancho, Isabelle Chair: Lee, Eun Jeung Chair: Kim, Sung Youl : Ch'oe Inhun's Odyssey towards Kim, Daeyeol : "To be in or out, that is not the Mosler, Hannes : Translating legal Institutions in Chu, Chinoh : Northwesterner's Entry in Political the perfection of modern Korean literature question": Confucian eyes in Daoist body in Late Korea: Origin and changes of the "free democratic Reform Movement in Modern Korea Chosŏn period Basic Order Wuerthner, Dennis : On Kuunmong by Ch'oe Inhun Glomb, Vladimir : Courses for Advanced Students: Kim, Hak-Jae : Translated Constitution and Shin, Michael : Northwest Intellectuals in the Confucian Education and Daoist Texts Transformed Debates: Constitutional theory and 1920s debate on 'Economic Democratization' in Germany and Korea Wall, Barbara : Ch'oe In-hun's Sŏyugi as call for Sancho, Isabelle : Daoism, Neo-Confucianism, or Chang, Hee Kyoung : Translating ideas and norms An, Jong Chol : Household Head or Hojuje Debates dialogue Numerology? Remarks about Hwadam's Place in of intellectual property rights: the making of the and Northwestern Korean Elites in Modern Korean Intellectual
    [Show full text]
  • Truth and Reconciliation Activities of the Past Three Years
    Truth and Reconciliation Activities of the Past Three Years CONTENTS President's Greeting I. Historical Background of Korea's Past Settlement II. Introduction to the Commission 1. Outline: Objective of the Commission 2. Organization and Budget 3. Introduction to Commissioners and Staff 4. Composition and Operation III. Procedure for Investigation 1. Procedure of Petition and Method of Application 2. Investigation and Determination of Truth-Finding 3. Present Status of Investigation 4. Measures for Recommendation and Reconciliation IV. Extra-Investigation Activities 1. Exhumation Work 2. Complementary Activities of Investigation V. Analysis of Verified Cases 1. National Independence and the History of Overseas Koreans 2. Massacres by Groups which Opposed the Legitimacy of the Republic of Korea 3. Massacres 4. Human Rights Abuses VI. MaJor Achievements and Further Agendas 1. Major Achievements 2. Further Agendas Appendices 1. Outline and Full Text of the Framework Act Clearing up Past Incidents 2. Frequently Asked Questions about the Commission 3. Primary Media Coverage on the Commission's Activities 4. Web Sites of Other Truth Commissions: Home and Abroad President's Greeting In entering the third year of operation, the Truth and Reconciliation Commission, Republic of Korea (the Commission) is proud to present the "Activities of the Past Three Years" and is thankful for all of the continued support. The Commission, launched in December 2005, has strived to reveal the truth behind massacres during the Korean War, human rights abuses during the authoritarian rule, the anti-Japanese independence movement, and the history of overseas Koreans. It is not an easy task to seek the truth in past cases where the facts have been hidden and distorted for decades.
    [Show full text]
  • GET SOME FRESH AIR! „ Rejuvenate at Gakwonsa Temple „ Explore Geumosan Reservoir
    VOLUME 9 NO. 22 MARCH 4 – MARCH 17, 2021 FREE SUBMIT STORIES TO: [email protected] STRIPESKOREA.COM FACEBOOK.COM/STRIPESPACIFIC INSIDE INFO Military children tell us your story! ey, all you kids in the military community need to read this. Seriously! So, H please put down your iPad, iPhone or other digital device for the next cou- ple of minutes. You’ll survive, and I promise no one will take them. And, I also promise that this has nothing to do with more COVID-19 restrictions. Now that I have your attention, I want to give you a little job. No, wait! Don’t stop reading! If you do a little bit of work, you’ll have the opportunity to be heard by tens of thousands of people. Seriously! You see, April is the Month of the Military Child, and for the 20th straight year, the Stars and Stripes community publications are dedicating it to you, the children of our men and women in uniform. Each Stripes Okinawa, Stripes Japan, Stripes Korea and Stripes Guam issue in April will contain your stories, poems, drawings and photos about what life is like as a military child. SEE MOMC ON PAGE 2 GET SOME FRESH AIR! Rejuvenate at Gakwonsa Temple Explore Geumosan Reservoir TASTY KOREAN GIFTS PAGES 8-9 PAGES 10-11 ROLLING STONES- INSPIRED EATERY Zig zag path SATISFIES APPETITE PAGE 12 Floating bridge 2 STRIPES KOREA A STARS AND STRIPES COMMUNITY PUBLICATION 75 YEARS IN THE PACIFIC MARCH 4 – MARCH 17, 2021 MOMC: Max D. Lederer Jr. Publisher We’re here for you! Lt.
    [Show full text]
  • James Scarth Gale As a Translator
    Korea Journal, vol. 56, no. 2 (summer 2016): 32-60. 32 © Korean NationalKOREA Commission JOURNAL for / UNESCO,SUMMER 20162016 James Scarth Gale as a Translator KIM Wook-Dong Abstract Broadly historical and descriptive in approach, this article aims to situate James Scarth Gale, an early Canadian missionary to Korea, as one of the remarkable translators in the early twentieth century. He devoted himself to translating the Bible into vernacular Korean. Unlike other Protestant missionaries, Gale argued not only for indigenous Korean words rather than Sino-Korean words, but also for a free or liberal translation strategy over a literal translation. For example, he translated the name of the God of the Bible as Hananim, which refers to both Oneness and Greatness, thus enabling the Koreans to accept the Christian idea of God within their own religious framework. This article also claims that Gale, with his strong cross-cultural mindset, acted as a cul- tural ambassador on a more secular level. In order to bridge Korea and the Western world, he not only translated John Bunyan’s Pilgrim’s Progress into Korean, but also classical Korean novels like Guunmong and Okjunghwa (Chunhyangjeon) into English. Keywords: James Scarth Gale, Bible translation, free or liberal translation, literal translation, domestication, foreignization KIM Wook-Dong is Visiting Professor in the Division of General Studies at Ulsan National Institute of Science and Technology (UNIST). E-mail: [email protected]. 2(KIM Wook-Dong).indd 32 16. 6. 23. 오후 4:37 James Scarth Gale as a Translator 33 Introduction One of the most remarkable contributions that James Scarth Gale (1863– 1937)—the early Canadian Protestant missionary to Korea—made to Korean society involved, among other achievements, translating not only an impres- sive corpus of English literature into Korean but also Korean classic literature into English.
    [Show full text]
  • Korean Sijo Poems and Their Transformations
    KOREAN SIJO POEMS AND THEIR TRANSFORMATIONS Kyong-geun OH Institute of Linguistics Department of Korean Studies Adam Mickiewicz University in Poznań [email protected] Abstract: Sijo is an original genre of short Korean poems with a strictly defined structure reflecting the rhythm of a traditional Korean song. Sijo poems are the only traditional genre of Korean poetry, which is still practised by contemporary Korean poets. It gained tremendous popularity during the reign of the Joseon dynasty, espe- cially among the Confucian scholars and noblemen who ruled the country. Sijo poetry has undergone a transformation as far as the topics and structure of sijo poems are concerned. Initially the authors of sijo belonged to the ruling class and were solely men (Confucian scholars). But with the passage of time and the development of socie- ty the representatives of the middle class started writing sijo poems as well. The sijo transformations also included the linguistic changes, which may be observed through the course of sijo history. The topics also changed as new types of sijo appeared be- side traditional sijo devoted mainly to Confucian ideas formulated in a refined lan- guage. Keywords: Sijo, Dan-sijo, Yeon-sijo, Saseol-sijo, Gangho-sijo, Gyohun-sijo, Gagaek- sijo, Confucianism, Confucian scholar, Gisaeng 한국의 전통시가 시조의 변화상 개요: 시조는 한국 전통시가의 운율을 바탕으로 엄격하게 규정된 형태와 구조를 지닌 한국 고유의 단시이다. 시조는 한국의 전통시가들 중에서는 유일하게 현재까지도 창작되는 장르이다. 조선시대에 시조는 지배계급이었던 사대부- 23 International Journal of Korean Humanities and Social Sciences, vol. 1/2015 유학자들 사이에서 크게 애호되었다. 시조는 그 역사 속에서 주제 및 형태가 변화되었다.
    [Show full text]
  • The Frederick Mccormick Korean Collection This Inventory Is Created Based on the Following Two Sources
    The Frederick McCormick Korean Collection This inventory is created based on the following two sources. The numeric numbers follow the list numbers in Judith Boltz’ 1986 inventory. 1. 1986 inventory of the McCormick collection, by Judith Boltz. 2. Frederick McCormick Collection in the Special Collections in the Claremont Colleges Library, the Overseas Korean Cultural Heritage Foundation, 2015. I. CHINESE CLASSICS, EDITIONS AND STUDIES A: THE BOOK OF HISTORY 1. (NLK Catalog #: 1) 서전대전 | Sŏjŏn taejŏn | 書傳大全 Complete Commentaries on the Book of History 1820, 10 vols., Woodblock Part of Complete Collection of the Five Classics (五經大全) complied by Hu Guang at the order of Emperor Yongle (永樂, r. 1402-1424) of China’s Ming Dynasty. This is a collection of scholastic discourses based on Collected Commentaries on the Book of History compiled by Cai Shen. (蔡沈, 1167-1230) 2. (NLK Catalog #: 2) 서전언해 | Sŏjŏn ŏnhae | 書傳諺解 Commentary on the Book of History 1820, 5 vols., Woodblock A vernacular translation of the Book of History (書經) that provides pronunciations and syntax in Korean throughout the original Chinese text. This is part of Vernacular Translations of Four Books and Three Classics (書經諺解) published by the order of King Seonjo (宣祖) of Joseon. B. THE BOOK OF ODES 3. (NLK Catalog #: 3) 시전대전 | Sijŏn taejŏn | 詩傳大全 Complete Commentaries on the Book of odes 1820, 10 vols., Woodblock Part of Complete Collection of the Five Classics (五經大全) that complies commentaries based on Collected Commentaries on the Book of Odes (詩集傳) published by Zhu Xi (朱熹, 1130-1200) of China’s Song Dynasty. 4. (NLK Catalog #: 4) 시경언해 | Sigyŏng ŏnhae | 詩經諺解 Commentary on the Book of Odes 1820, 7 vols., Woodblock A vernacular translation of the Book of Odes (詩經) that provides pronunciation and syntax in Korean throughout the original Chinese text.
    [Show full text]