NOSTRATIC and ALTAIC ALEXANDER VOVIN Uпiversity О

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

NOSTRATIC and ALTAIC ALEXANDER VOVIN Uпiversity О NOSTRATIC AND ALTAIC ALEXANDER VOVIN Uпiversity о/ Hawai'i at Мапоа, Hoпolulu Since the first volume of Шiсh-Svityсh's "Opyt sravneniia nostratichekikh iazykov [An attemptto compare Nostratic languages]" appeared in 1971, it has continuously Ьееn greeted with criticism (Clauson 1973, Andronov 1982, Serebrennikov 1982, Shcherbak 1984, Vine 1991). The only positive eva1uation of the Nostratic theory coming from outside of Nostratic сатр seems to belong to Manaster Ramer (1993, 1994). Despite the fact, demonstratedin the negative reviews, that тanу of the etymologies proposed Ьу Шiсh-Svitусh сan ье dismissed, the task of eva1uatingthe Nostratic theory in genera1remains largely unaccomplished (Manaster Ramer 1994:157). Тhe goa1 of this article is three-fold: first, 1 intend to demonstrate that Nostratic theory cannot ье dismissed out of hand Ьу а responsible historica1 linguist as something not being worthy further discussion; second, that much remains to ье done within the Nostratic macrofarnily, particularly in the area of assessment of its intema1 structure and classification, and third, as the title shows, 1intend to investigate whether Altaic should ье included in Nostratic or not. 1will investigate in this article the intепеlаtiоnshiрs of three members of the Nostratic farnily: Altaic, Indo-European,and Uralic. Тhe choice of Altaic is due to the fact that ту linguistic interests are connectedmostly with the Altaic farnily, especia11ywith its Eastern members: Japanese, Korean, and Manchu-Tungusic. Besides, 1 have some knowledge of Indo-European and more of Ura1ic. These three branches of Nostratic, as proposed Ьу Шich-Svitусh, cover the Northern area of Eurasia. Meanwhile, ту expertise in three "Southern" Nostratic branches: Afroasiatic, Kartvelian, and Dravidian is pretty much close to zero, and that naturally 100 те to limiting ту "base of operation" to the first three branches оnlу, with ту emphasis being оп interrelationshipbetween Nostratic and Altaic. 1 consider ту task to ье mainly the eva1uation of Vladislav М. Illich- Svitych's work, and not that of his followers. Therefore, only the first two 258 ALEXANDER VOVIN NOSТRAТIC AND ALTAIC 259 volumes of Шich-Svitусh's Nostratic dictionary (Шiсh-Svityсh 1971, 1976) are 3) PN **Ьurл 'snow/sand storm' > PIE *bher '[to] storm'; PU *рurkл taken into consideration, and the third volume, though it bears Шiсh-Svitусh's 'snowstorm'; РА *Ьоrа/*Ьurл 'storm', 'snowstorm' (Шiсh-Svitусh name оп the cover (Шiсh-Svityсh 1984), is left out since it is mostly compiled Ьу 1971:188-190). a.group of Moscow linguists under the direction of У. А. Dybo. 1 allowed 4) PN **skalu 'to split', 'to cut' > PIE *skel 'to split'; PU *sale 'to split', 'to myself, however, to introducesome rninorchanges, mostly in reconstructions of cut'; РА *calu 'to cut' (Шich-Svityсh 1971: 195-197).' Altaic materials, when it was necessary to correct Шiсh-Svitусh's rnisiakes, or to 5) PN **gi/i/Qu 'smooth and glimmering' > PIE *ghelhw-/*gblеhW- make other changes оп the basis of materials which were not available to him. 'glimmering'; PU *k1!i/л 'smooth and glimmering'; РА *gilu-/*gila- Thus, in particular, 1 have made in Nostratic reconstructions in several cases 'smooth and glimmering' (Шich-Svitусh 1971:229-230). some changes оп the basis of recent proposals Ьу Alexis Manaster Ramer 6) PN **gop'a 'empty', 'ho11ow' > PIE *geup- 'cavity', 'hole', 'pit'; PU (Manaster Ramer 1994). *koppa 'empty', 'ho11ow'; РА *goba-/*gobi- 'empty', 'hollow' (Шiсh- Тhere is certainly а number of individual problems conceming lower-level Svitych 1971:232-233). reconstructions. Thus, for example, though below 1preserved the reconstruction 7) PN **lа 'that over there' > PIE *he-n- 'over there'; PU *а- 'that over there'; of РА vocalism as presented Ьу Шiсh-Svityсh, 1 actually believe that it is not РА *а- 'that over there' (Шich-Svityсh 1971:257-258). valid any longer andeven actually can ье presented only in а tentative form. Тhe 8) PN **li-/**le- 'this' > PIE *fiei-/he- 'this'; PU *i-/*e- 'this'; РА *i-/*e- same, though to а lesser extent, can ье applied to PU vocalism, too. However, 1 'this' (Шich-Svitусh 1971:270-271). think that these particular problems should not prevent us from giving а 9) PN **kal'л 'to bark (а tree)', 'to skin' > PIE *gol- 'naked', 'bald'; PU preliтiпary estiтate of the validity of the Nostratic theory: when Indo-European *kal'л 'skin', 'naked', 'smooth'; РА *Kal2/i/- 'to skin', 'naked' (Шiсh- specialists discuss Indo-Europeanthey still can do it in spite of the fact that there Svitych 1971:289-290). are still particularunsettled problernsin Slavic or Germanic reconstruction. 10) PN **Kar'ii 'bark', 'shell' > PIE *ker 'bark', 'skin'; PU *kore/*kere Тhe fo11owing evaluation of the Nostratic farnily is based оп an ultra- 'bark'; РА *k'Er'ii 'bark' (Шiсh-Svitусh 1971:341-343). conservative аррroасЬ in phonology and semantics. Тhere are 353 Nostratic 11) PN **~rл 'frost' > PIE *Rer- 'frost', 'ice', 'frozen snow-crust'; PU *kirte, etymologies presented in Шiсh-Svityсh (1971) and Шiсh-Svityсh (1976). 1 have *kirл 'frozen snow-crust'; РА *k'irl(a) 'frost' (lllich-Svitych chosen among them only those which connect Indo-European, Uralic, and 1971:353-354). Altaic, or anу pair of those three branches. Afroasiatic, Kartvelian, and 12) PN **~o 'who' > PIE *kwo 'who'; PU *ko-/*ku- 'who'; РА *k'o-/*k'a- Dravidian parallels are not included into the fo11owing lists, even if they are stem of interrogative pronoun(Шich-Svityсh 1971:355-356). present in Шiсh-Svitусh's dictionary. 1 have excluded all suspicious parallels, 13) PN **lip'a 'sticky' > PIE *leip- 'to stick', 'sticky'; PU *Lipa 'slippery', and the most importantrequirement is that these etymologies have identical or 'sticky'; РА *lipa- 'to stick', 'sticky' (Шiсh-Svitусh 1976:18-20). alrnost identical semantics. 1 also excluded all cases when а word is attested in 14) PN **LaНrnlu/ 'swamp' > PIE *lehm 'swamp', 'puddle'; PU *Lampe only one language or dialect within а language farnily, even if such cases are 'swamp', 'lake'; РА *laamu 'sea', 'swamp' (Шiсh-Svitусh 1976:29-30). extremely likely proto-language forms. Needless to say, the phonetic 15) PN **тшjа 'berry' > PIE *mor- 'blackberry'; PU *шarjа 'berry'; РА correspondences among the chosen parallels are regular. *miirV 'berry' (Шiсh-Svityсh 1976:43-45). 16) PN **rni 'what' > PIE *то- stem of interrogative adverbs; PU *rni 'what'; Words соттоп to Indo-European, Uralic, and Altaic РА *тУ 'what' (Шiсh-Svityсh 1976:66-68). 1) PN **bok/a/- 'to run away' > PIE *bheug/*bhegw- 'id'; PU *pok-tV- 'to 17) PN **peIНi 'Ье afraid' > PIE *peIН- 'Ье afraid'; PU *pele- 'Ье afraid'; РА run'; РА *p[']Vk- 'run' (РМТ only, if РА aspirated, then uшеlаtеd) (Шiсh- *peeli - 'Ье afraid' (Шich-Svityсh 1976:98-99). Svitych 1971:181). I 2) PN **bura 'to drill' > PIE *bher- 'to 0011';PU *pura '[to] 0011'; РА *bura ' 'to tum' (РТ only) (Шich-Svityсh 1971:186-187). 1 Il1ich-Svitych originally reconstructed PN **calu here; 1 changed it to **skalu following recent proposal Ьу Alexis Manaster Ramer, who demonstrated that PIE clusters could not originate from PN affricates suggested Ьу Illich-Svitych (Manaster Ramer 1994). 260 ALEXANDER VOVIN NOSTRAnC AND ALTAIC 261 18) PN **р'ш'/а! 'to tear', 'to break', 'to split' > РIE *(s)per- 'to tear', 'to 15) PN **KиPsa 'to die oиt', 'to extingиish' > РIE *gWes- 'to die oиt'; PU break'; PU *рша 'to break'; РА *p'or2ti/*p'tir2ti 'to tear', 'to crush' (Шiсh- *kиpsa-/ *kopsa- 'to die oиt' (Шiсh-Svitусh 1971:311). Svitych 1976:100-101). 16) PN **~ap'a 'paw' > РIE *керН 'paw', 'hoof; PU *kappa 'paw' (Шiсh- 19) PN **~apl.la'to hit' > РIE *tep- 'to hit', 'to poиnd'; PU *tappa- 'to hit', 'to Svitych 1971:347). kick'; РА *t'api 'to hit', 'to forge', *t'api 'to kick' (Шich-Svityсh 17) PN **lф- 'to lick', 'to lар' > РIE *lak- 'to lick', 'to lар'; PU *lakka- 'to 1976:108-109). lick', 'to lар' (Шiсh-Svitусh 1976:15). .20) PN **wol(a) 'big' > РIE *wel 'big'; PU *wola 'many'; РА *оlа 18) PN **iejna 'soft', 'weak' > РIE *lei 'soft', 'weak'; PU *iejna 'weak' 'many' (Шich-Svitусh 1976: 109-111). (Шich-Svitусh 1976:26-27). 19) PN **iiwa 'dirt' >РIE *lеи(Н) 'dirt', 'silt'; PU *iiwa 'dirt', 'sand', Words соттоn to Indo-European and Uralic 'marsh' (Шiсh-Svitусh 1976:27). 1) PN **bara > РIE *bher- 'good'; PU *para 'good' (Illich-Svitych 1971:175). 20) PN **ion~a 'to Ьепд' > РIE *lenk 'to Ьепд'; PU *iol)ka 'to Ьепд' (Шich- 2) PN **bergiil 'high' > РIE *bhergh/*bhregh 'id.'; PU *p/e/r-kV- 'id.' Svitych 1976:27-28). (Saтoyedic оn1у)(Шich-Svityсh 1971:177). 21) PN **Lawsa 'not stretched', 'weak' > РIE *leиs 'not stretched', 'weak'; 3) PN **bиr'a 'to ЬоН', 'to seethe' > РIE *bhreи 'id.'; PU *pиra 'id.' (Шiсh- PU *Lawsa 'not stretched', 'weak' (Шich-Svitусh 1976:31-32). Svitych 1971: 190). 22) PN **manл 'тац', 'та1е' > РIE *mIo/n 'man'; PU *тanсе 'тап', 'person' 4) PN **~ajl,1a'glimmer' > РIE *sReih 'id.'; PU *saja 'id.' (Шiсh-Svityсh (Шich-Svitусh 1976:58-59). 1971:199-200). 23) PN **mоLл 'to break to pieces' > РIE *mel- 'to break to pieces', 'to grind'; 5) PN **skеlл 'to jиmp' > РIE *(s)Rel 'id.', PU *сеlл 'id.' (РА para11elis PU *moLa- 'to break', 'to break to pieces' (Шich-Svitусh 1976:69-70). dиbioиs) (Illich-Svitych 1971:203-204). 24) PN **mщ:л 'to wash' > РIE *mesg- 'to wash', 'to dive'; PU *mиske- 'to 6) PN **giф 'handlarm' > РIE *ghes- 'id.', PU *kate- 'id.' (Шiсh-Svitусh wash' (Шich-Svitусh 1976:71-72). 1971:227). 25) PN **nirni 'пате' > РIE *Нпбm 'id.'; PU *nimе 'id.' (Шich-Svityсh 7) PN **Henka 'to Ьиm' > РIE *Heng- 'to Ьиm', *HIJg-п-i 'fIre'; PU *еl)kл 1976:82-83).
Recommended publications
  • Problems in Assessing the Probability of Language Relatedness
    This is a draft paper, building the basic of a talk, presented at The 15th Annual Sergei Starostin Memorial Conference on Comparative-Historical Linguistics (Institute for Oriental and Classical Studies, Higher School of Economics, Moscow). Please cite the study as: List, J.-M. (2020): Problems in assessing the probability of language relatedness. Talk, presented at the The 15th Annual Sergei Starostin Memorial Conference on Comparative- Historical Linguistics (Institute for Oriental and Classical Studies, Higher School of Economics, Moscow). Draft available at https://lingulist.de/documents/papers/list-2020-proving-relatedness-draft.pdf Problems in Assessing the Probability of Language Relatedness Johann-Mattis List Whether or more languages are genetically related and form a language family whose members all developed from a common source is one of the most frequently debated questions in the field of historical linguistics. In order to avoid being stuck in qualitative arguments about details, scholars have repeatedly tried to establish formal approaches that would allow to assess language relatedness in quantitative or proba- bilistic frameworks. Up to now, however, none of the numerous approaches which have been made so far has been able to convince a critical number of scholars. In this study, I will discuss common problems underlying all current approaches. By empha- sizing that they all fail to provide sufficient estimates with respect to the validity of the test procedure, I will try outline common guidelines and tests that can help in the future development of quantitative approaches to the proof of language relatedness. 1 Introduction Unlike in biology, where it is generally assumed that life on earth has only developed one time in the history of the planet, with all living creatures ultimately going back to a common ancestor, linguists are far more hesitant in assuming that language developed only once, and that all languages spoken on earth go back to the same source.
    [Show full text]
  • Phonetic Comparison, Varieties, and Networks: Swadesh’S Influence Lives on Here Too
    Phonetic comparison, varieties, and networks: Swadesh’s influence lives on here too. Jennifer Sullivan and April McMahon, University of Edinburgh Outline of presentation 1) The perhaps unexpected relevance of Swadesh here 2) Small-scale comparison of methods measuring phonetic similarity among English/Germanic varieties 3) Implications of results for how we measure phonetic similarity in a synchronic context 4) Begin to tackle question of Chance Phonetic Similarity Swadesh’s Legacy Lexicon: Ubiquitous Phonetics: Papers on 100/200 word lists of basic English varieties and other vocabulary languages Measurement of Language Lexicostatistics and Distance Glottochronology equally (Lexicostatistics) applied by Swadesh to Varieties Threshold scores from these Estimation of dates of Language splits techniques for separating Languages from Varieties (Glottochronology) (Swadesh 1950, 1972) Swadesh’s Insights Swadesh did not quantify phonetic similarity in the manner of Lexicostatistics but interested in English variety vowel variability (1947) and explores isogloss tradition (1972: 16). “Mesh principle” (1972: 285-92) argues against ignoring dialect gradation and always assuming clear treelike splits. Broached the issue of chance in assessing whether languages were related or not. Lexicostatistics Cognacy Score 1,0 ‘Phonostatistics’ (within cognates) Phonetic identity score 1,0 Edit Distance (Whole phone) Graded phonetic measurements Phonetic feature methods Swadesh 100 list Swadesh 200 list Gmc Cognates only cold five brother eye four daughter foot ice eight heart mother holy horn right home long three nine mouth north one over two six white seven storm 30 word subset swear (McMahon et al 2005-07) ten word Phonetic comparison in Varieties 2 Languages: English, German (Hochdeutsch) 4 Varieties of English: Std American, RP, Std Scottish, Buckie Questions Convergence problem e.g.
    [Show full text]
  • Time Depth in Historical Linguistics”, Edited by Colin Renfrew, April
    Time Depth 1 Review of “Time Depth in Historical Linguistics”, edited by Colin Renfrew, April McMahon, and Larry Trask Brett Kessler Washington University in St. Louis Brett Kessler Psychology Department Washington University in St. Louis Campus Box 1125 One Brookings Drive St. Louis MO 63130-4899 USA Email: [email protected] FAX: 1-314-935-7588 Time Depth 2 Review of “Time Depth in Historical Linguistics”, edited by Colin Renfrew, April McMahon, and Larry Trask Time depth in historical linguistics. Ed. by Colin Renfrew, April McMahon, and Larry Trask. (Papers in the prehistory of languages.) Cambridge, England: McDonald Institute for Archaeological Research, 2000. Distributed by Oxbow Books. 2 vol. (xiv, 681 p.) paperback, 50 GBP. http://www.mcdonald.cam.ac.uk/Publications/Time-depth.htm This is a collection of 27 papers, mostly presentations at a symposium held at the McDonald Institute in 1999. Contributions focus on two related issues: methods for establishing absolute chronology, and linguistic knowledge about the remote past. Most papers are restatements of the authors’ well-known theories, but many contain innovations, and some do describe new work. The ideological balance of the collection feels just left of center. We do not find here wild multilateral phantasms, reconstructions of Proto-World vocabulary, or idylls about pre-Indo-European matriarchal society. Or not much. These are mostly sober academics pushing the envelope in attempts to reason under extreme uncertainty. One of the recurrent themes was that the development of agriculture may drive the expansion of language families and therefore imply a date for the protolanguage. Colin Renfrew describes his idea that that is what happened in the case of Indo-European (IE): PIE was introduced into Europe at an early date, perhaps 8,000 BC.
    [Show full text]
  • Beyond Lumping and Splitting: Probabilistic Issues in Historical Linguistics William H
    Beyond lumping and splitting: probabilistic issues in historical linguistics William H. Baxter Alexis Manaster Ramer Symposium on Time Depth in Historical Linguistics, 19–22 August 1999 McDonald Institute for Archaeological Research, Cambridge 1. Introduction Unlike synchronic linguists, who can ask their consultants for additional data and examples, historical linguists are, for the most part, stuck with the data we have. Only rarely are we able to add to the corpus of available texts, or find additional examples of a rare combination of phonemes. The problems of historical linguistics are thus inherently probabilistic: we must constantly decide whether perceived patterns in our data are significant or simply due to chance. Actually, this is true at any time depth; but the importance of probabilistic issues is especially clear when considering possible remote linguistic relationships. Unfortunately, the traditions of historical linguistics equip us poorly to handle these prob- abilistic issues. Our discipline had already achieved impressive scientific results in the nineteenth century, before modern significance-testing procedures were developed. Lacking reliable techniques for extracting maximal information from minimal data, and having plenty of other things to do, historical linguists have tended to focus on problems where meaningful results seemed assured, and have avoided investing time in riskier endeavours. Though the inherent interest and seductive appeal of the remote linguistic past are undeniable, pushing back the frontiers of time has generally not been a high priority for those actually working in historical linguistics. In this paper, we argue that the temporal reach of historical linguistics can probably be extended significantly in some cases, but only if the probabilistic issues are faced squarely, and new techniques of handling them are developed and widely understood.
    [Show full text]
  • Significance Testing of the Altaic Family
    Significance testing of the Altaic family Andrea Ceolin University of Pennsylvania Copyright: Diachronica 36:3 (2019), pp. 299–336 issn 0176-4225 | e-issn 1569-9714 © John Benjamins Publishing Company https://doi.org/10.1075/dia.17007.ceo The publisher should be contacted for permission to re-use or reprint this material Abstract Historical linguists have been debating for decades whether the classical comparative method provides sufficient evidence to consider Altaic languages as part of a single genetic unity, like Indo-European and Uralic, or whether the implicit statistical robustness behind regular sound correspondences is lacking in the case of Altaic. In this paper I run a significance test on Swadesh-lists representing Turkish, Mongolian and Manchu, to see if there are regular patterns of phonetic similarities or correspondences among word-initial phonemes in the basic vocabulary that cannot be expected to have arisen by chance. The methodology draws on Oswalt (1970), Ringe (1992, 1998), Baxter & Manaster Ramer (2000) and Kessler (2001, 2007). The results only partially point towards an Altaic family: Mongolian and Manchu show significant sound correspondences, while Turkish and Mongolian show some marginally significant phonological similarity, that might however be the consequence of areal contact. Crucially, Turkish and Manchu do not test positively under any condition.1 Keywords: comparative method, historical linguistics, Altaic, lexicostatistics, Swadesh lists, multilateral comparison 1 Introduction Traditional Altaicists (Ramstedt 1957; Poppe 1960, 1965; Menges 1975; Manaster Ramer & Sidwell 1997) and Nostraticists (Bomhard 1996, 2008, 2011; Dolgoposky 1986; Illič-Svityč 1971; Starostin 1991), and in particular Starostin et al. (2003), have argued that sound correspon- dences among Turkic, Mongolic and Tungusic can be identified through a rigorous application of the classical comparative method.
    [Show full text]
  • Nostratic Dictionary by Aharon Dolgopolsky  Foreword
    Foreword Nostratic Dictionary by Aharon Dolgopolsky Foreword To the blessed memory of the great scholars and my dear friends Vladislav Illich-Svitych (1934–1966) and Sergey Starostin (1953–2005) Foreword Foreword Aharon Dolgopolsky This dictionary is a preliminary one. Critical extent. The same applies to the Encyclopedia of remarks of scholars and further research will bring Indo-European Culture, edited by J.P. Mallory & about modifications and more exact etymologies. D.Q. Adams (L./Chic. 1997), which is extremely Therefore I appeal to my colleagues and experts in valuable for its lexical and grammatical entries different fields of comparative linguistics to submit (which are not connected with Mallory”s their critical remarks (both in their papers and in incorrect conception about the homeland personal messages) that will be helpful in checking and early migrations of the Indo-Europeans and improving the etymologies. [Gimbutas”s theory of Ponto-Caspian steppes Today the pace of development in our field of as the homeland that is at variance with obvious science is rapid; therefore at the very moment of linguistic facts: cf. AD IEH, AD CCIE and AD its publication this dictionary (like any other study MAIEH; on the archaeological aspects of the of this kind) is already out of date. Thus is due to problem see Rnf. AL]). The second volume several reasons: of Indo-European and its Closest Relatives by J. 1. Some extremely important studies in etymology Greenberg reached me in July 2002, when the are still in preparation or in print. The recently text of my dictionary was ready.
    [Show full text]
  • Karenic Language Relationships
    DEPT OF LINGUISTICS, PAYAP UNIVERSITY August 2003 Karenic Language Relationships A Lexical and Phonological Analysis Ken Manson TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS.............................................................................................................. I LANGUAGE ABBREVIATIONS................................................................................................ II 1. INTRODUCTION.................................................................................................................... 1 1.1 RESEARCH METHODOLOGY: AN OVERVIEW ............................................................... 2 1.2 PREVIOUS STUDIES .......................................................................................................... 2 1.3 GENETIC TREES ................................................................................................................ 4 2 LEXICAL RELATEDNESS ANALYSIS.................................................................................. 7 2.1 LEXICAL SIMILARITY......................................................................................................... 7 2.2 THE RESULTS AND THEIR INTERPRETATION............................................................... 8 3 PHONOLOGICAL RELATEDNESS ANALYSIS.................................................................. 11 3.1 DETERMINING THE NUMBER OF WORD FORMS TO COMPARE............................... 11 3.2 CALCULATING THE DEGREE OF CHANGE .................................................................. 12 3.3 THE ALGORITHM
    [Show full text]
  • Indo-European, Nostratic, and Beyond: Festschrift Für Vitalij V Shevoroshkin
    Prikazi knjiga FILOLOGIJ A 32 (1999), 207-230 Indo-European, Nostratic, and Beyond: Festschrift für Vitalij V Shevoroshkin. Editors Iren Hegedus, Peter A. Michalove and Alexis Manaster Ramer. - Washington : Institute for the Study ofMan, 1997. - viii, 348 str. - (Journal oflndo-European Studies Monograph, 22) . Vitalij V. Sevoroskin poceo je svoje bavljenje jezikoslovljern pedesetih go­ dina hetoluvijskirn jezicirna, sezdesetih je dao snazan prodor u desifriranju karijskoga jezika kao jednoga od njih1, 1974. emigrirao je iz Sovjetskoga Sa­ veza (pa su godinarna njegovi öanci, po tarnosnjern ondasnjern "obicaju", bili zanernarivani i presuCivani), i preko Evrope dosao je konaeno 1977. na Sve­ uCiliSte u Michiganu. Jedno od podrucja kojirn se bavi jesu, kako to istieu u­ rednici u predgovoru, »uzbudujuce nove zarnisli u povijesnorn jezikoslov­ Iju«, pa je bio velik pobornik Arona Dolgopolskoga (Dolgopol'skij, Dolgopol­ sky) i Vladislava M. illic-Svityca - dao je i svoj doprinos i za nostratiCki pra­ jezik i za veze nostratiCkoga s inirn prajezicima takve jezicnovrernenske dubi­ ne2. Kako pisu urednici u predgovoru zbornika, Sevoroskin se u posljednje vrijerne vraca i podrucjirna kojirna se bavio u sezdesetirn godinarna: karij­ skorn jeziku i anatolijskirn jezicima3. Povodorn Sevoroskinova sezdesetpe­ toga rodendana, Iren Hegediis, Peter A. Michalove i Alexis Manaster Rarner sabrali su taj zbornik, s dvadeset i tri zanirnljiva öanka s razliCitih podrucja poredbenoga jezikoslovlja. Dan je i izborni pregled Sevoroskinovih radova od 1957. naovarno. U radu »Beating a goddess out of the bush« (1-8) Rairno Anttila, polazeCi od toga da supletivnost ukazuje na duboku starost osnovnoga rjecnika, po­ kazuje neke odraze indoevropskoga korijena *gWhe:n- 'udariti, ubiti' i rneta­ 1 Knjiga Issledavanija po desifravke karijskih nadpisej nezaobilazna j~ za istrazivanje novih hetoluvijskih jezika.
    [Show full text]
  • The Journal of Indo-European Studies MONOGRAPH SERIES
    The Journal of Indo-European Studies MONOGRAPH SERIES Visit our web site http://www.jies.org for a complete index of Journal articles published since 1973 Proto Indo European: The Archaeology of a Linguistic Problem Studies in Honor of Marija Gimbutas Monograph No. 001: Edited by Susan Nacev Skomal and Edgar C. Polomé A. Richard Diebold, Jr.: Linguistic Ways to Prehistory; Winfred P. Lehmann: Linguistic and Archaeological Data for Handbooks of Proto-Languages; János Nemeskéri and László Szathmáry: An Anthropological Evaluation of the IE Problem; Nikolai Ja. Merpert: Ethnocultural Change in the Balkans in the Eneolithic; Sándor Bökönyi: Horses and Sheep in the Copper and Bronze Ages; Homer L. Thomas: The Indo-Europeans—Some Historical and Theoretical Considerations; János Makkay: The Linear Pottery and the Early Indo- Europeans; Eric P. Hamp: The Pig in Ancient Northern Europe; Ralph M. Rowlett: Grave Wealth in the Horodenka Group; Christopher Hawkes: Archaeologists and Indo- Europeanists—Can They Mate?; Edgar C. Polomé: Who are the Germanic People?; Gregory Nagy: The IE Heritage of Tribal Organization—Evidence from the Greek polis; Bruce Lincoln: On the Scythian Royal Burials; Calvert Watkins: Linguistic and Archaeological Light on Some Homeric Formulas; T.L. Markey: Morning, Evening, and the Twilight Between; Wolfgang P. Schmidt: ‘Indo-European’—’Old European’; Colin Renfrew: Old Europe or Ancient Near East? Clay Cylinders of Sitagroi; Edgar C. Polomé: Marija Gimbutas, A Biographical Sketch. ISBN 0-941694-29-1 1987 (1994), Pages 400, Paperback with illustrations: $98.00 Indo-European Origins: The Anthropological Evidence Monograph No. 002: By John V. Day A comprehensive survey of the evidence from biological anthropology for Indo-European origins, based on the author’s Ph.D.
    [Show full text]
  • On the Burushaski–Indo-European Hypothesis by I. Čašule*
    John D. Bengtson Association for the Study of Language in Prehistory and Evolution of Human Language Project Václav Blažek Masaryk University On the Burushaski–Indo-European hypothesis by I. Čašule* The paper deals with a relatively recent hypothesis, put forward by the scholar I. Čašule, ac- cording to which the Burushaski language, traditionally considered an isolate, actually be- longs to the Indo-European linguistic stock. The authors approach Čašule’s hypothesis from the comparative side, evaluating phonological, morphological, and lexical arguments in its favour side by side with the corresponding arguments in favour of the Dene-Caucasian hy- pothesis, according to which Burushaski forms a separate one-language branch of the vast macrofamily that also includes Na-Dene, Sino-Tibetan, North Caucasian, Basque, and Yeniseian languages. It is concluded that arguments for the Dene-Caucasian status of Burushaski quantita- tively override the Indo-European-Burushaski hypothesis by a very large margin; suggested Indo-European connections are either highly unsystematic (when it comes to phonetic corre- spondences), sporadic and insufficient (in morphology), or practically non-existent (in basic lexicon). Consequently, all of the resemblances between Indo-European and Burushaski must be ascribed to (a) recent contacts between Burushaski and Indo-Aryan languages, (b) chance resemblances, or (c) in a very small number of cases, traces of «ultra-deep» rela- tionship that do not represent exclusively «Indo-European-Burushaski» connections. Keywords: Indo-European linguistics, Burushaski language, macrocomparative linguistics, Dene-Caucasian macrofamily, language isolates. Over the last two decades, Ilija Čašule has published a monograph (Čašule 1998) and an article (Čašule 2003) in which he attempts to show that the Burushaski language — traditionally con- sidered an isolate — is a member of the Indo-European language family.
    [Show full text]
  • The Glottalic Theory of Proto-Indo-European Consonantism and Its Implications for Nostratic Sound Correspondences
    The Glottalic Theory of Proto-Indo-European Consonantism and Its Implications for Nostratic Sound Correspondences Allan R. Bomhard Charleston, SC, USA 1. Historical Background In 1903, the Danish linguist Holger Pedersen was the first to observe that certain languages/language families of Europe, Northern and Eastern Africa, the ancient Near East (including the Caucasus Mountains), Northern Eurasia, and India might be genetically related. Though he never published a systematic account of his views, he did make the following remarks (1931:335—338): The question of the relationship among the Indo-European and foreign families of languages came up in the first period of comparative linguistics. Relationship between Semitic and Indo-European was asserted by Rudolf von Raumer, beginning in 1863, and by Ascoli from 1864 on. But convincing proof could not be expected at that time. Resemblances in the morphology of the two families are extremely few, and proof by means of vocabulary and the laws of sounds was not then understood. Schleicher denied most positively any relationship between the two, pointing to the great dissimilarity in the forms of the roots: in Semitic the roots consist of three syllables of very simple and uniform structure, as in Arabic "atala (root form and preterite of the verb ‘to kill’), while in Indo-European the roots are monosyllabic and of widely varying — partly heavily compounded — form, as in Latin ī-re ‘to go,’ stā-re ‘to stand,’ lub-et ‘it pleases,’ vert-ō ‘I turn,’ ed-ō ‘I eat,’ and so on. At that time nobody could weaken this argument. And it might have been added, although Schleicher did not do so, that the phonetic systems of the two language families are extremely different, as may be seen from a single example: in Semitic there is an abundance of gutturals, whereas in Indo-European there is not one, not even the (to us) ordinary h.
    [Show full text]
  • On the Burushaski–Indo-European Hypothesis by I. Čašule*
    John D. Bengtson Association for the Study of Language in Prehistory and Evolution of Human Language Project Václav Blažek Masaryk University On the Burushaski–Indo-European hypothesis by I. Čašule * The paper deals with a relatively recent hypothesis, put forward by the scholar I. Čašule, ac- cording to which the Burushaski language, traditionally considered an isolate, actually be- longs to the Indo-European linguistic stock. The authors approach Čašule’s hypothesis from the comparative side, evaluating phonological, morphological, and lexical arguments in its favour side by side with the corresponding arguments in favour of the Dene-Caucasian hy- pothesis, according to which Burushaski forms a separate one-language branch of the vast macrofamily that also includes Na-Dene, Sino-Tibetan, North Caucasian, Basque, and Yeniseian languages. It is concluded that arguments for the Dene-Caucasian status of Burushaski quantita- tively override the Indo-European-Burushaski hypothesis by a very large margin; suggested Indo-European connections are either highly unsystematic (when it comes to phonetic corre- spondences), sporadic and insufficient (in morphology), or practically non-existent (in basic lexicon). Consequently, all of the resemblances between Indo-European and Burushaski must be ascribed to (a) recent contacts between Burushaski and Indo-Aryan languages, (b) chance resemblances, or (c) in a very small number of cases, traces of «ultra-deep» rela- tionship that do not represent exclusively «Indo-European-Burushaski» connections. Keywords: Indo-European linguistics, Burushaski language, macrocomparative linguistics, Dene-Caucasian macrofamily, language isolates. Over the last two decades, Ilija Čašule has published a monograph (Čašule 1998) and an article (Čašule 2003) in which he attempts to show that the Burushaski language — traditionally con- sidered an isolate — is a member of the Indo-European language family.
    [Show full text]