depending on timeof the year. the produsonal s that is why our menu anges ingredients.local We only quality use high sea- were creating dishes the madefrom fresh the cultures. The ri heritage in we ired us while Lithuanian, Jewish, uthenian and Tatarian Tyocinries a melting had been potof Polish, hi and come cuisine ory together. For centu- [email protected] www.zamekwtykocinie.pl | [email protected] Kom. 726520777 | Tel. 7372 85718 ul. Puchalskiego 3,16-080Tykocin Z K E M A created aunique place where regional elcome to theCa le e aurant. We have
W T OCINIE I N I C KO Y Marcin Połojo, Chef Bon appétit!Bon
Kafel z motywami kwiatowymi, początek XVIII w. — zł — —zł
STARTERS — Potato pie from from Potato pie Old PolishOld sour Podlasie region regional cheese regional SOUPS Pelmeni broth Goose pâté Goose Marinated Fish soup Fish rye soup rye — zł — — zł — zł zł ml ml ml ml g g g
from Podlasie region Soup withfreshwater fish white sausage andegg flour-based soupwith Traditional Polish sour thin, unleavened dough) a meat fi wrappedlling in cuisine whichconsist of pelmeni(dumplings ofRussian brothHearty and onion yeast rolls withseasalt served withtraditional Jewish townthe local ofKorycin Marinated hard cheesefrom and cranberry mousse with home-madebread Creamy goose pâté served with mushroom sauce Crispy potato pieserved For more information aboutthe dishesand allergens, the restaurant ask staff.
—zł
Lithuanian dumplingsLithuanian Goose dumplings Goose COURSE Lentil dumplingsLentil SALADS Tabbouleh salad tabbouleh salad tabbouleh Pork schnitzel Kreplach and oyal lettuce oyal MAIN MAIN Goose stew Goose Cheburei Goose leg Goose —zł — zł — — zł — zł — zł — zł — — zł — zł — zł / g — zł — / g Pike
g g g g g g g g g
pear and sesame sauce pear andsesame vegetables, marinated from Korycin, seasonal goose breast, hard cheese Lettuce served withsmoked cheese andparsley vegetables, regional goat withfreshBulgur salad and salad smoked purée, cherrysauce Confit goose legserved with made chipsandraw salad served home- withafriedegg, Traditional porkschnitzel mushroom sauce Brussels sprouts and buckwheat, asparagus, Pike fi servedllet with yeast rolls withseasalt traditional Jewishonion of cucumbersserved with madeofthreesalad types Regional goose stew anda and vegetables Dumplings fi withlentilslled with lambandyoghurt sauce Tatars; deep-frieddumplings Traditional dishofCrimean honey gravy beef served withmustard and dumplings stuffed withlocal Traditional Lithuanian gravy andmarinated ginger goose served withpepper Dumplings fi withroastlled tabbouleh salad vegetable stuffing served with dumpling withpoultryand Traditional Jewishfried BEVE —zł —zł Earl Grey, Roiboos DESSERTS black, green, fruit, Black co ee Cafe Latte Cafe Machiato Espresso Castle cheesecake Castle Espresso with syrup — zł doppio Ice cream dessert — zł — zł — zł Latte Latte Tea AGES AGES HOT HOT
— zł — — zł 400 ml 250 ml 300 ml 100 ml 50 ml 180 ml g g —zł — zł Ice cream dessert served withraspberrysauce Home-made cheesecake Schweppes still, sparklingstill, Mirinda from abarrel PEPSI Lipton — zł — zł — zł — zł — zł Tom bread kvass — zł Water Lithuanian Lithuanian UP DRINKS COLD COLD 0,2 l 0,2 l 0,2 l 0,2 l 0,2 l 0,2 l 0,3 l 0,5 l Fork and platter according to 19th-century designs of silver products of Józef Fraget's factory Antique knife and spoon from the seventeenth century, found during archaeological research in the Tykocin Castle