Translated by Paul Selver Pdf, Epub, Ebook
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Poems on Liberty
poems on liberty reflections for Belarus Translated by Vera Rich Radio Free Europe/Radio Liberty Sweet Land Of Liberty As our listeners well know, Radio Free Europe/Radio Liberty focuses primary attention on the development of democracy, human rights issues, and the war on terror. RFE/RL broadcasts news, not the arts. Belarus, however, is the sole country in Europe to which our station is forced to broadcast from abroad like in the Cold War era. Belarus is also one of the few countries in our broadcast region where a poet today can be imprisoned for his or her writings. Thus, it is particularly fitting that the Belarus Service chose to devote several minutes of airtime each day during the whole year to publicize the work of poets whose voices would otherwise be strangled and silenced. Indeed, it is RFE/RL’s mission “to seek, receive and impart information and ideas regardless of frontiers.” To that end, the ideas expressed in the “Poems on Liberty” are no less important than those found elsewhere in our programming, and are part of Article 19 of the Universal Declaration of Human Rights. RFE/RL received over a thousand poems on the subject of freedom. Poets from Belarus as well as some three dozen POEMS ON LIBERTY: Reflections for Belarus. other countries — from amateurs to Nobel laureates — (Liberty Library. XXI Century). — Radio Free Europe/ shared with our listeners their unique understanding of Radio Liberty, 2004. — 312 pp. liberty. Translation Vera Rich The prominent 19th century American poet Samuel Francis Editor Alaksandra Makavik Smith wrote the now familiar words: Art Director Hienadź Macur Project Coordinator Valancina Aksak My country, ‘tis of thee, © Radio Free Europe/Radio Liberty, 2004 Sweet land of liberty, ISBN 0-929849-05-1 Of thee I sing… 2 3 Today, poets from Belarus and around the world offer their Songs — And Sighs — Of Freedom own songs in homage to that most precious of aspirations — the dream of liberty. -
The Chico Historian
The Chico Historian California State University, Chico: Department of History The Chico Historian Editor Christopher Lasley Editorial Board Kevin Dewey Katie Fox Kayla Hudson Advising Faculty Dr. Stephen Lewis- The Chico Historian Dr. Jason Nice & Dr. Jessica Clark- Phi Alpha Theta: The History Honor Society 1 The Chico Historian This volume is dedicated to Dr. Lawrence Bryant 2 The Chico Historian Letter From the Editor It is my profound pleasure to edit and introduce the 2010-2011 edition of The Chico Historian. This volume represents the collaborative efforts between students and CSU, Chico’s dedicated faculty. The papers presented here are a small sampling of the student work done at Chico, but they highlight the diversity and the value of historical inquiry. For many of the authors in this volume seeing their work published is a new experience, while others are a familiar name to this journal. In either case, their work is appreciated and it is both my honor and that of this year’s editorial board, to highlight their writing. This volume was made possible through the continued enthusiasm and support for student work on the behalf of the entire history department. I would also like to specifically thank Dr. Stephen Lewis for his advice and support throughout this process. Dr. Laird Easton for his dedication to The Chico Historian. Dr. Jason Nice and Dr. Jessica Clark for their constant support to students. Professor John Boyle for his continuing support. Claudia Beaty for the million little things she has done to assist this journal. Finally, I would like to thank my editorial board for their hard work throughout this semester. -
Alexander Nadson BISHOP CESLAUS SIPOVICH
Alexander Nadson BISHOP CESLAUS SIPOVICH 1. The First steps Ceslaus Sipovich was born on 8 December 1914 into a farming family at Dziedzinka, a small village in the north-western corner of Belarus which at that time formed part of the Russian Empire. As the result of changes brought about by the First World War and the Russian Revolution, the territory of Belarus was partitioned in March 1921 by the Treaty of Riga between its neighbours. Its western regions came under the Polish rule, and the eastern part became the Belarusian Soviet Republic, a constituent part of the Soviet Union. It was a cynical deal which paid no regard to the interests of Belarusians. The Poles who were in a stronger position than the Soviets, but who had only recently regained their independence, were afraid of having a large ethnic minority within their borders and carved up for themselves only that portion of Belarus which they thought they could easily assimilate. In the words of the Polish politician Stanislaw Grabski, they "cut out the Belarusian abscess". The great majority of Belarusians (over 70 percent) were Orthodox, with a sizable minority (about 25 percent) Roman Catholics, most of whom lived in the western regions which after 1920 came under Polish rule. The Orthodox were mainly descendants of Catholics of Byzantine rite or, as they were known, Greek Catholics or Uniates. In 1839 the Greek Catholic Church in Belarus was suppressed by the Russian authorities and forcibly incorporated into the Russian Orthodox Church. Some of the Greek Catholics, in order to safeguard their faith, secretly managed to change their rite, thus increasing the number of Roman Catholics in Belarus. -
The Ukrainian Weekly 2010, No.11
www.ukrweekly.com InsIde: • More on Yanukovych in Moscow and Brussels – page 3. • Ukaine’s new Cabinet of Ministers – page 10. • Noted Ukrainian writer Yuri Andrukhovych – page 13. THEPublished U by theKRA Ukrainian NationalIN AssociationIAN Inc., a fraternal Wnon-profit associationEEKLY Vol. LXXVIII No.11 THE UKRAINIAN WEEKLY SUNDAY, MARCH 14, 2010 $1/$2 in Ukraine Changing the rules, factions Yanukovych travels to Moscow form a new majority coalition after being welcomed in Brussels Mykola Azarov is PM in pro-Moscow Cabinet by Zenon Zawada held view in the Ukrainian political estab- Kyiv Press Bureau lishment that they’ve violated the coun- try’s Constitution. KYIV – Ukraine’s pro-Russian parlia- National deputies of the pro-Russian mentary factions on March 11 formed a forces spent the last two weeks passing coalition government that will work in legislation that allows rogue deputies – tandem with the newly elected president, those expelled from their respective par- Viktor Yanukovych, ignoring the widely liamentary factions – as well as defectors to help form the coalition. Only with their participation was it possible to form a majority of 235 national deputies. Opposition leader Yulia Tymoshenko and former President Viktor Yushchenko declared that the parliamentary coalition and the Cabinet of Ministers were illegal Official Website of Ukraine’s President and illegitimate. “It’s very shameful that Ukraine’s newly inaugurated president, Viktor Yanukovych (left), meets with Yanukovych is starting this way,” said Russian President Dmitry Medvedev in Moscow. Ms. Tymoshenko. Their claims were supported by politi- by Zenon Zawada ing Europe first and then offered gener- cal and legal experts, who agreed that the Kyiv Press Bureau ous concessions – demonstrated he’s inef- Constitution of Ukraine only allows par- fective in defending Ukraine’s interests liamentary factions, not individuals, to KYIV – European leaders welcomed before the Russian government. -
Vera Rich As a Translator of Taras Shevchenko: Working
Vera Rich as a Translator of Taras Shevchenko: Working Towards Greater Semantic and Rhythmic Accurateness Dążeniu do większej semantycznej i rytmicznej dokładności: Vera Rich jako tłumaczka Tarasa Szewczenko Lada Kolomiyets TARAS SHEVCHENKO NATIONAL UNIVERSITY OF KYIV, UKRAINE Keywords Taras Shevchenko, Vera Rich, verse translation, retranslation, self-editing, rhythmic pattern, semantic accurateness, hermeneutic motion, interanimation Słowa kluczowe Taras Szewczenko, Vera Rich, wierszowe tłumaczenie, ponownie tłu- maczenie, autokorekta, rytm wiersza, trafność semantyczna, hermeneutyczny ruch, interanimacja Abstract This article considers particular nodal points in the translational career of British journalist and poet-translator Faith Elizabeth Joan Rich, better known by her pen name Vera, and the pivotal aspects of her translation strategy oriented at attaining greater semantic accuracy, which often turns out to be “an impos- sible ideal” (in her own words). Rich had been translating and retranslating the Artykuły i rozprawy works of Ukrainian Romantic poet and artist Taras Shevchenko (1814‒1861) in the endeavour to give the English readers a complete version of Shevchenko’s poetry collection “Кобзар” (“The Kobzar”). The discussion in this article ana- lyzes self-editing as an integral and never-ending stage of the translation process, viewed through the prism of George Steiner’s theory of hermeneutic motion. In particular, it focuses on the Taras Shevchenko Memorial in Washington, D.C., inscribed with 8 lines from Shevchenko’s anti-imperialist poem “The Caucasus” in the translation by Vera Rich. It also compares translation strategies of Ethel Vera Rich as a Translator of Taras Shevchenko… 43 Lilian Voynich and Vera Rich – two congenial interpretators of Shevchenko’s poem “Testament” in their striving to reflect the Ukrainian poet’s soul, mir- ror his recognizable identity, and animate in English the ST dynamic fusion of meaning and sound, verse and style. -
Belarus Headlines XLIX
Office for a Democratic Belarus Belarus Headlines Issue XLIX January 20, 2010 Who and How Won Russia-Belarus Hydrocarbon Wars This article was posted at the Belarusian analytical portal www.zautra.by and translated by the ODB. By Mikalay Nekrashevich Energy conflicts between Office for a Democratic Russia and Belarus are not Belarus new. Experts note that over the last decade there were two gas, two oil and one Inside this issue: electricity war. On the eve of 2010 another hydrocar- bon battle has erupted be- Russia-Belarus 1-2 tween the allies and it now hydrocarbon that takes place on two wars. Who is the fronts – oil and electricity. winner? The signature says: “Do not turn on!” However, the history of Belarusian-Russian energy Nazis’ activities in Belarus the failures of the agree- relations shows that a very Politics and 3-5 during the World War II. ments on the Customs Un- similar episode took place ion and the Treaty on the Society at the beginning of 2004. At Gazprom resumed natural gas Union State for the unifica- that time, the situation deliveries to Belarus after an tion of export duties on oil 6-7 seemed to be more critical, Finance and almost 24-hour suspension, and petroleum products. as at stake was the supply Economics but without signing a contract. Due to rising oil prices, Bel- of all energy resources – Until the spring of 2004, gas arus has become a fairly gas, oil, and electricity. was supplied by independent large exporter of petroleum companies – Itera, TNK, and First Gas War products to the European Transneft – with Gazprom’s market. -
HOUSE of REPRESENTATIVES President Kennedy
j963 CONGRESSIONAL RECORD.- HOUSE 23729 ADJOURNMENT TO MONDAY, AT ideals and principles which Thou hast or and affection by the people. I can think NOON dained. of no one more deserving. Mr. HUMPHREY. Mr. President, if Deliver us from selfishness and self Governor Lehman was a compassion there is no fw-ther business to come be seeking and may we daily bear testimony ate and humane Governor. The 10 years fore the Senate at this time, I move, pur by doing good unto all the members of of his administrations are unexcelled in suant to the order previously entered, the human family that we are seeking the annals of New York State. that the Senate adjourn until 12 o'clock to bring unto mankind the spirit of Senator Lehman will be remembered noon, on Monday. brotherhood. as the voice of liberalism in the Senate The motion was agreed to; and (at Show us how we may enlarge the areas during the hysteria of the 1950's. A cou 5 o'clock p.m.) the Senate adjourned, of fellowship and cooperation among the rageous fighter for civil rights, civil lib under the order previously entered, until nations of the earth, with none seeking erties, and a fair and just immigration Monday, December 9, 1963, at 12 o'clock its own advantage and welfare. policy, he was rightly known as the con meridian. Hear us in the name of our blessed science of the Senate. Lord, who came to show us the way to His retirement from the Senate in the more abundant life. -
The Ukrainian Review” 200 Liverpool Road, London, N1 ILF
T he U krainian Review A quarterly journal devoted to the study of Ukraine Spring, 1994 Vol. XLI, No. 1 The U krainian Review A quarterly journal devoted to the study of Ukraine Spring 1994 Vol. XLI, No. 1 EDITORIAL BOARD SLAVA STETSKO Senior Editor STEPHEN OLESKIW Executive Editor VERA RICH Research Editor NICHOLAS L. FR.-CHIROVSKY, LEV SHANKOVSKY, OLEH S. ROMANYSHYN Editorial Consultants Price: £5-00 or $10.00 a single copy Annual Subscription: £20.00 or $40.00 Published by The Association of Ukrainians in Great Britain, Ltd. Organization for the Defense of Four Freedoms for Ukraine, Inc. (USA) Ucrainica Research Institute (Canada) ISSN 0041-6029 Editorial inquiries: The Executive Editor, “The Ukrainian Review” 200 Liverpool Road, London, N1 ILF Subscriptions: “The Ukrainian Review” (Administration), 49 Linden Gardens, London, W2 4HG Printed in Great Britain by the Ukrainian Publishers Limited 200 Liverpool Road, London, N1 ILF Tel.: 071 6076266/7 • Fax: 071 607 6737 CONTENTS CONTRIBUTORS 4 Current Affairs INTERNATIONAL FACTORS OF NUCLEAR DISARMAMENT OF UKRAINE Serhiy Tolstov 5 UKRAINE: FORMATION OF A MACROECONOMIC POLICY IN A HYPERINFLATIONARY ENVIRONMENT Valentyn Yegorov 21 History UKRAINIAN RELIGIOUS AND CULTURAL INFLUENCES ON MUSCOVY IN THE 17th AND 18th CENTURIES Petro Cymbalisty 33 Literature FIVE POLITICAL POEMS Taras Shevchenko 54 My Friendly Epistle 55 Unfree I count the days and nights 61 Paraphrase of the Eleventh Psalm 64 I am not ill... 65 Day comes and goes 65 FOREST SONG Lesya Ukrayinka 66 News From Ukraine 74 Art “ART OF THE UKRAINE”; NEW UKRAINIAN PAINTINGS; UKRAINIAN VISUAL POETRY Vera Rich 84 Books & Periodicals 88 Contributors SERHIY TOLSTOV is a Senior Research Fellow at the Department of International Organisations, Institute of World Economy and International Relations in Kyiv.