Belarus Headlines XLIX

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Belarus Headlines XLIX Office for a Democratic Belarus Belarus Headlines Issue XLIX January 20, 2010 Who and How Won Russia-Belarus Hydrocarbon Wars This article was posted at the Belarusian analytical portal www.zautra.by and translated by the ODB. By Mikalay Nekrashevich Energy conflicts between Office for a Democratic Russia and Belarus are not Belarus new. Experts note that over the last decade there were two gas, two oil and one Inside this issue: electricity war. On the eve of 2010 another hydrocar- bon battle has erupted be- Russia-Belarus 1-2 tween the allies and it now hydrocarbon that takes place on two wars. Who is the fronts – oil and electricity. winner? The signature says: “Do not turn on!” However, the history of Belarusian-Russian energy Nazis’ activities in Belarus the failures of the agree- relations shows that a very Politics and 3-5 during the World War II. ments on the Customs Un- similar episode took place ion and the Treaty on the Society at the beginning of 2004. At Gazprom resumed natural gas Union State for the unifica- that time, the situation deliveries to Belarus after an tion of export duties on oil 6-7 seemed to be more critical, Finance and almost 24-hour suspension, and petroleum products. as at stake was the supply Economics but without signing a contract. Due to rising oil prices, Bel- of all energy resources – Until the spring of 2004, gas arus has become a fairly gas, oil, and electricity. was supplied by independent large exporter of petroleum companies – Itera, TNK, and First Gas War products to the European Transneft – with Gazprom’s market. There was a grow- permission. ing supply flow of duty-free It was in 2004 that for the Russia Won low-cost crude oil from Rus- first time since the collapse sia into Belarus; and, this of the Soviet Union Belarus The price of gas was raised was of interest not only to did not have a contract with the Belarusians but also to We on the Web from US$ 29 to almost US$ Russia for gas deliveries. 47 per 1 thousand cubic me- Russian suppliers. The rea- www.democraticbelarus.eu The Russian gas monopoly, ters. During the negotiations in sons for this was the lower Gazprom, and Beltransgaz 2004, Russia forced the Bela- export tax that the exporter were unable to reach agree- rusian side to agree to sell its has to pay to the Belarusian ment on the price of sup- transit company Beltransgaz budget. However, in January plies and transit tariffs. and immediately accelerated 2004, at the insistence of Gazprom cut off Belarus' all pre-sale preparations. Russia, this fee was equal- gas flow for one day and ized. Alyaksandr Lukashenka First Oil War lashed out at Moscow, Continued on p.2 At the same time, the dispute comparing the attitude of drew Moscow’s attention to the “brotherly nation” to the PAGE 2 BELARUS HEADLINES ISSUE XLIX Who and How Won Russia-Belarus Hydrocarbon Wars (continuation) Outcome: Belarus won cember, gas prices for Bela- The tax remained equal only for 3 rus in 2008, As a result, the months. In April 2004, Russia raised it 2009, and 2010 Belarusian- to US$ 31.5, and Belarus to US$ 30.5 were going to be Russian agree- dollars per 1 ton. With each new in- 67%, 80% and ments estab- crease the difference in this fee was 90% of the Euro- lished that the becoming greater, thus attracting pean price, mi- distribution of cheap resources to Belarus and allow- nus transporta- revenues from ing to earn more on the export of pe- tion costs and customs duties troleum products. export duties, on oil exports between the two In 2004, oil imports in Belarus respectively. countries would amounted to 17.8 million tons, while be the follow- in 2005 it rose to 19.3 million tons. Result: Draw ing: in 2007 - More crude oil meant more oil prod- 70% to 30%, in ucts for export. In 2004, exports of Although the fact 2008 - 80% to petroleum products totalled 12.9 mil- that the price of 20%, and in lion tons worth US$ 3.3 billion, and in US$ 47.6 per 1 thousand cubic meters 2009 - 85% to 15% in Russia’s fa- 2005 - 13.5 million tons worth US$ rose at once to US$ 101.3, thereby lead- vour. 4.8 billion. ing to an increase in the cost of gas im- ports from US$ 1 billion to US$ 2 bil- To stop this progressive transforma- lion, Belarus has managed to wrest sig- Russia won tion of Belarus into the largest Euro- nificant concessions. It was not the Euro- According to experts, Belarus lost pean exporter of petrol and gas, there pean gas prices, and there was a suffi- about 40% of its revenues from oil had to be another oil war. The conflict ciently long transition period towards exports. In an interview with Reuters, of 2007 led to the introduction of an new prices. President Lukashenka stated that the export duty on oil supplied to Belarus. amount of losses from Russia’s ac- tions was approximately US$ 5 bil- However, the terms of the contract, as lion. First Electricity War practice of Belarusian-Russian relations On 1 January 2004 electricity supplied in the energy sphere shows, will probably 18/01/2009 lead to another – third – gas war – to- by Russia’s "Inter RAO UES” was cut Source: zautra.by, ODB off after Belarus refused to pay the wards the end of 2010, when the four- year agreement will be due for revision. new price. The flow was resumed only in August 2004. The current situation with oil also points to the possibility of such a conflict. Tem- Result: Draw porary compromise, found by the parties after Russia introduced an export duty on An unresolved dispute over Rus- No one was to benefit from this con- oil to Belarus in 2007, has now turned sian oil exports to Belarus esca- flict. Russia's largest importer of elec- into a new oil battle. lated again with Moscow reduc- tricity – Belarus – bought only 1.5 billion kWh in 2004, compared to 3,7 ing flows to Belarusian refineries, billion kWh that it imported in 2002 Second oil war traders said Friday [January 15, and 3.5 billion kWh in 2003. How- 2010], in a move likely to revive ever, already in 2005, Belarus bought In December 2006, Russia, realizing the fears of supply disruptions to 4.5 billion kWh of electricity. futility of its attempts to persuade Minsk Europe. to share the profits from selling oil prod- ucts, introduced a customs duty on ex- Traders said Russian pipeline mo- Second Gas War ports of strategic resource in Belarus. nopoly Transneft had told oil Extra physical and mental effort was The military action resulted in the termi- firms to reroute one-third of flows needed to resolve another gas conflict nation of oil transit through Belarus to scheduled for Belarusian refiner- on the New Years’ eve that started in Europe. ies to the Polish Baltic port of the late 2006. After long wrangling Under the compromise agreement, signed Gdansk, which is on the same caused by Russia’s stated intention to on 13 January 2007, the fee should be pipeline as Belarus but further levied on oil, which goes for processing commercialize its energy relations west. with all partners, Moscow and Minsk and further export abroad in the form of managed to find a consensus. Accord- petroleum products. Oil supplies used Source: The Moscow Times ing to the document signed on 31 De- domestically were going to be duty free. PAGE 3 BELARUS HEADLINES ISSUE XLIX Belarusian literature loses its English voice The past year brought us sad news of little disap- the loss of Vera Rich, a famous trans- pointed when lator of Belarusian literature, who our priest told passed away at her house in London us that, al- on December 20, 2009. though the lit- A web-site dedicated to Belarusian urgy was the culture A Belarus Miscellany notes Byzantine rite, that “Belarusian literature and Bela- it would be in rusians could not have a better friend Old Slavonic, than Vera Rich. For close to 50 years, not Greek, be- she has made Belarusian literature cause I had and especially Belarusian poetry ac- learned some cessible to a much larger world than Greek at that of Belarus and the Belarusian- school. How- speaking Belarusian diaspora.” ever, I thought, Vera made the poems by such Bela- whatever lan- rusian authors as Janka Kupala, Jakub guage it is in, it Kolas, Maksim Bahdanovič, Tsiotka, will be interest- Natallia Arsen’eva, Ales’ Harun, ing. Vera Rich in Brussels, March 26, 2008 Larysa Heneush, Zmitrok Biadulia, And, indeed, Kandrat Krapiva, Volha Ipatava, Nil the other young people found it the Soviet Union and managed to Hilevich and many other available to ‘interesting’. But for me, it was the be- visit Belarus only in 1991 after the the English-speaking audience. ginning of a new life. When I walked country got its independence. Future poet, translator, author, jour- into that beautiful little church I suddenly In 2004, a new book of Belarusian nalist, and editor was born on April had a strange feeling that for the first poetry translated by Vera Rich Poems 24, 1936 in London. time in my life, I was where I ought to on Liberty: Reflections for Belarus The web-site of Belarusians in Britain be. I could not get the feeling out of my was published in Prague.
Recommended publications
  • Translated by Paul Selver Pdf, Epub, Ebook
    LETTERS FROM ENGLAND - TRANSLATED BY PAUL SELVER PDF, EPUB, EBOOK Karel Capek | 194 pages | 20 Sep 2012 | Read Books | 9781447459842 | English | Alcester, United Kingdom Letters From England - Translated by Paul Selver PDF Book In addition, however, the works of some writers were published by community organisations. Oxford: Oxford University Press, The content of this print on demand book has not been changed. While Brun's "musicalities" are images of music and Deml's graphic works are expressions of musical experience, Karel Adamus poems of score represent an image of musical notation. Boards have moderate shelf-wear with bumping to corners and rubbing to surfaces. Pictorial dust jacket over yellow cloth. V is for valiant, the way you approach life! Tonkin keeps the original, thrilling flicker of creative ambivalence alive: his descriptions typically open rather than close discussion. This article covers the creation of fictional literature in Ukrainian by writers in the United Kingdom, as well as literary output of Ukrainians in other languages, the translation of Ukrainian literary works into other languages and the study of Ukrainian literature in the UK. We expect that you will understand our compulsion in these books. Condition: Very Good Minus. Jaroslaw Wasyluk Bibliography Zorivchak, R. First American Edition. Putnam's Sons, About this Item: Allan. Seventh impression hardback with dustjacket. The third volume of witty travel writing from the great Czech author of "War with the Newts. The Association of Ukrainians in Great Britain , in particular, published over 10 books in the field of literature not counting books for children. Year Language: English. Ex-Library with usual markings.
    [Show full text]
  • Poems on Liberty
    poems on liberty reflections for Belarus Translated by Vera Rich Radio Free Europe/Radio Liberty Sweet Land Of Liberty As our listeners well know, Radio Free Europe/Radio Liberty focuses primary attention on the development of democracy, human rights issues, and the war on terror. RFE/RL broadcasts news, not the arts. Belarus, however, is the sole country in Europe to which our station is forced to broadcast from abroad like in the Cold War era. Belarus is also one of the few countries in our broadcast region where a poet today can be imprisoned for his or her writings. Thus, it is particularly fitting that the Belarus Service chose to devote several minutes of airtime each day during the whole year to publicize the work of poets whose voices would otherwise be strangled and silenced. Indeed, it is RFE/RL’s mission “to seek, receive and impart information and ideas regardless of frontiers.” To that end, the ideas expressed in the “Poems on Liberty” are no less important than those found elsewhere in our programming, and are part of Article 19 of the Universal Declaration of Human Rights. RFE/RL received over a thousand poems on the subject of freedom. Poets from Belarus as well as some three dozen POEMS ON LIBERTY: Reflections for Belarus. other countries — from amateurs to Nobel laureates — (Liberty Library. XXI Century). — Radio Free Europe/ shared with our listeners their unique understanding of Radio Liberty, 2004. — 312 pp. liberty. Translation Vera Rich The prominent 19th century American poet Samuel Francis Editor Alaksandra Makavik Smith wrote the now familiar words: Art Director Hienadź Macur Project Coordinator Valancina Aksak My country, ‘tis of thee, © Radio Free Europe/Radio Liberty, 2004 Sweet land of liberty, ISBN 0-929849-05-1 Of thee I sing… 2 3 Today, poets from Belarus and around the world offer their Songs — And Sighs — Of Freedom own songs in homage to that most precious of aspirations — the dream of liberty.
    [Show full text]
  • The Chico Historian
    The Chico Historian California State University, Chico: Department of History The Chico Historian Editor Christopher Lasley Editorial Board Kevin Dewey Katie Fox Kayla Hudson Advising Faculty Dr. Stephen Lewis- The Chico Historian Dr. Jason Nice & Dr. Jessica Clark- Phi Alpha Theta: The History Honor Society 1 The Chico Historian This volume is dedicated to Dr. Lawrence Bryant 2 The Chico Historian Letter From the Editor It is my profound pleasure to edit and introduce the 2010-2011 edition of The Chico Historian. This volume represents the collaborative efforts between students and CSU, Chico’s dedicated faculty. The papers presented here are a small sampling of the student work done at Chico, but they highlight the diversity and the value of historical inquiry. For many of the authors in this volume seeing their work published is a new experience, while others are a familiar name to this journal. In either case, their work is appreciated and it is both my honor and that of this year’s editorial board, to highlight their writing. This volume was made possible through the continued enthusiasm and support for student work on the behalf of the entire history department. I would also like to specifically thank Dr. Stephen Lewis for his advice and support throughout this process. Dr. Laird Easton for his dedication to The Chico Historian. Dr. Jason Nice and Dr. Jessica Clark for their constant support to students. Professor John Boyle for his continuing support. Claudia Beaty for the million little things she has done to assist this journal. Finally, I would like to thank my editorial board for their hard work throughout this semester.
    [Show full text]
  • Alexander Nadson BISHOP CESLAUS SIPOVICH
    Alexander Nadson BISHOP CESLAUS SIPOVICH 1. The First steps Ceslaus Sipovich was born on 8 December 1914 into a farming family at Dziedzinka, a small village in the north-western corner of Belarus which at that time formed part of the Russian Empire. As the result of changes brought about by the First World War and the Russian Revolution, the territory of Belarus was partitioned in March 1921 by the Treaty of Riga between its neighbours. Its western regions came under the Polish rule, and the eastern part became the Belarusian Soviet Republic, a constituent part of the Soviet Union. It was a cynical deal which paid no regard to the interests of Belarusians. The Poles who were in a stronger position than the Soviets, but who had only recently regained their independence, were afraid of having a large ethnic minority within their borders and carved up for themselves only that portion of Belarus which they thought they could easily assimilate. In the words of the Polish politician Stanislaw Grabski, they "cut out the Belarusian abscess". The great majority of Belarusians (over 70 percent) were Orthodox, with a sizable minority (about 25 percent) Roman Catholics, most of whom lived in the western regions which after 1920 came under Polish rule. The Orthodox were mainly descendants of Catholics of Byzantine rite or, as they were known, Greek Catholics or Uniates. In 1839 the Greek Catholic Church in Belarus was suppressed by the Russian authorities and forcibly incorporated into the Russian Orthodox Church. Some of the Greek Catholics, in order to safeguard their faith, secretly managed to change their rite, thus increasing the number of Roman Catholics in Belarus.
    [Show full text]
  • The Ukrainian Weekly 2010, No.11
    www.ukrweekly.com InsIde: • More on Yanukovych in Moscow and Brussels – page 3. • Ukaine’s new Cabinet of Ministers – page 10. • Noted Ukrainian writer Yuri Andrukhovych – page 13. THEPublished U by theKRA Ukrainian NationalIN AssociationIAN Inc., a fraternal Wnon-profit associationEEKLY Vol. LXXVIII No.11 THE UKRAINIAN WEEKLY SUNDAY, MARCH 14, 2010 $1/$2 in Ukraine Changing the rules, factions Yanukovych travels to Moscow form a new majority coalition after being welcomed in Brussels Mykola Azarov is PM in pro-Moscow Cabinet by Zenon Zawada held view in the Ukrainian political estab- Kyiv Press Bureau lishment that they’ve violated the coun- try’s Constitution. KYIV – Ukraine’s pro-Russian parlia- National deputies of the pro-Russian mentary factions on March 11 formed a forces spent the last two weeks passing coalition government that will work in legislation that allows rogue deputies – tandem with the newly elected president, those expelled from their respective par- Viktor Yanukovych, ignoring the widely liamentary factions – as well as defectors to help form the coalition. Only with their participation was it possible to form a majority of 235 national deputies. Opposition leader Yulia Tymoshenko and former President Viktor Yushchenko declared that the parliamentary coalition and the Cabinet of Ministers were illegal Official Website of Ukraine’s President and illegitimate. “It’s very shameful that Ukraine’s newly inaugurated president, Viktor Yanukovych (left), meets with Yanukovych is starting this way,” said Russian President Dmitry Medvedev in Moscow. Ms. Tymoshenko. Their claims were supported by politi- by Zenon Zawada ing Europe first and then offered gener- cal and legal experts, who agreed that the Kyiv Press Bureau ous concessions – demonstrated he’s inef- Constitution of Ukraine only allows par- fective in defending Ukraine’s interests liamentary factions, not individuals, to KYIV – European leaders welcomed before the Russian government.
    [Show full text]
  • Vera Rich As a Translator of Taras Shevchenko: Working
    Vera Rich as a Translator of Taras Shevchenko: Working Towards Greater Semantic and Rhythmic Accurateness Dążeniu do większej semantycznej i rytmicznej dokładności: Vera Rich jako tłumaczka Tarasa Szewczenko Lada Kolomiyets TARAS SHEVCHENKO NATIONAL UNIVERSITY OF KYIV, UKRAINE Keywords Taras Shevchenko, Vera Rich, verse translation, retranslation, self-editing, rhythmic pattern, semantic accurateness, hermeneutic motion, interanimation Słowa kluczowe Taras Szewczenko, Vera Rich, wierszowe tłumaczenie, ponownie tłu- maczenie, autokorekta, rytm wiersza, trafność semantyczna, hermeneutyczny ruch, interanimacja Abstract This article considers particular nodal points in the translational career of British journalist and poet-translator Faith Elizabeth Joan Rich, better known by her pen name Vera, and the pivotal aspects of her translation strategy oriented at attaining greater semantic accuracy, which often turns out to be “an impos- sible ideal” (in her own words). Rich had been translating and retranslating the Artykuły i rozprawy works of Ukrainian Romantic poet and artist Taras Shevchenko (1814‒1861) in the endeavour to give the English readers a complete version of Shevchenko’s poetry collection “Кобзар” (“The Kobzar”). The discussion in this article ana- lyzes self-editing as an integral and never-ending stage of the translation process, viewed through the prism of George Steiner’s theory of hermeneutic motion. In particular, it focuses on the Taras Shevchenko Memorial in Washington, D.C., inscribed with 8 lines from Shevchenko’s anti-imperialist poem “The Caucasus” in the translation by Vera Rich. It also compares translation strategies of Ethel Vera Rich as a Translator of Taras Shevchenko… 43 Lilian Voynich and Vera Rich – two congenial interpretators of Shevchenko’s poem “Testament” in their striving to reflect the Ukrainian poet’s soul, mir- ror his recognizable identity, and animate in English the ST dynamic fusion of meaning and sound, verse and style.
    [Show full text]
  • HOUSE of REPRESENTATIVES President Kennedy
    j963 CONGRESSIONAL RECORD.- HOUSE 23729 ADJOURNMENT TO MONDAY, AT ideals and principles which Thou hast or­ and affection by the people. I can think NOON dained. of no one more deserving. Mr. HUMPHREY. Mr. President, if Deliver us from selfishness and self­ Governor Lehman was a compassion­ there is no fw-ther business to come be­ seeking and may we daily bear testimony ate and humane Governor. The 10 years fore the Senate at this time, I move, pur­ by doing good unto all the members of of his administrations are unexcelled in suant to the order previously entered, the human family that we are seeking the annals of New York State. that the Senate adjourn until 12 o'clock to bring unto mankind the spirit of Senator Lehman will be remembered noon, on Monday. brotherhood. as the voice of liberalism in the Senate The motion was agreed to; and (at Show us how we may enlarge the areas during the hysteria of the 1950's. A cou­ 5 o'clock p.m.) the Senate adjourned, of fellowship and cooperation among the rageous fighter for civil rights, civil lib­ under the order previously entered, until nations of the earth, with none seeking erties, and a fair and just immigration Monday, December 9, 1963, at 12 o'clock its own advantage and welfare. policy, he was rightly known as the con­ meridian. Hear us in the name of our blessed science of the Senate. Lord, who came to show us the way to His retirement from the Senate in the more abundant life.
    [Show full text]
  • The Ukrainian Review” 200 Liverpool Road, London, N1 ILF
    T he U krainian Review A quarterly journal devoted to the study of Ukraine Spring, 1994 Vol. XLI, No. 1 The U krainian Review A quarterly journal devoted to the study of Ukraine Spring 1994 Vol. XLI, No. 1 EDITORIAL BOARD SLAVA STETSKO Senior Editor STEPHEN OLESKIW Executive Editor VERA RICH Research Editor NICHOLAS L. FR.-CHIROVSKY, LEV SHANKOVSKY, OLEH S. ROMANYSHYN Editorial Consultants Price: £5-00 or $10.00 a single copy Annual Subscription: £20.00 or $40.00 Published by The Association of Ukrainians in Great Britain, Ltd. Organization for the Defense of Four Freedoms for Ukraine, Inc. (USA) Ucrainica Research Institute (Canada) ISSN 0041-6029 Editorial inquiries: The Executive Editor, “The Ukrainian Review” 200 Liverpool Road, London, N1 ILF Subscriptions: “The Ukrainian Review” (Administration), 49 Linden Gardens, London, W2 4HG Printed in Great Britain by the Ukrainian Publishers Limited 200 Liverpool Road, London, N1 ILF Tel.: 071 6076266/7 • Fax: 071 607 6737 CONTENTS CONTRIBUTORS 4 Current Affairs INTERNATIONAL FACTORS OF NUCLEAR DISARMAMENT OF UKRAINE Serhiy Tolstov 5 UKRAINE: FORMATION OF A MACROECONOMIC POLICY IN A HYPERINFLATIONARY ENVIRONMENT Valentyn Yegorov 21 History UKRAINIAN RELIGIOUS AND CULTURAL INFLUENCES ON MUSCOVY IN THE 17th AND 18th CENTURIES Petro Cymbalisty 33 Literature FIVE POLITICAL POEMS Taras Shevchenko 54 My Friendly Epistle 55 Unfree I count the days and nights 61 Paraphrase of the Eleventh Psalm 64 I am not ill... 65 Day comes and goes 65 FOREST SONG Lesya Ukrayinka 66 News From Ukraine 74 Art “ART OF THE UKRAINE”; NEW UKRAINIAN PAINTINGS; UKRAINIAN VISUAL POETRY Vera Rich 84 Books & Periodicals 88 Contributors SERHIY TOLSTOV is a Senior Research Fellow at the Department of International Organisations, Institute of World Economy and International Relations in Kyiv.
    [Show full text]