Towards an Interactive and Automated Script Feature Analysis of 3D Scanned Cuneiform Tablets
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
2 the Assyrian Empire, the Conquest of Israel, and the Colonization of Judah 37 I
ISRAEL AND EMPIRE ii ISRAEL AND EMPIRE A Postcolonial History of Israel and Early Judaism Leo G. Perdue and Warren Carter Edited by Coleman A. Baker LONDON • NEW DELHI • NEW YORK • SYDNEY 1 Bloomsbury T&T Clark An imprint of Bloomsbury Publishing Plc Imprint previously known as T&T Clark 50 Bedford Square 1385 Broadway London New York WC1B 3DP NY 10018 UK USA www.bloomsbury.com Bloomsbury, T&T Clark and the Diana logo are trademarks of Bloomsbury Publishing Plc First published 2015 © Leo G. Perdue, Warren Carter and Coleman A. Baker, 2015 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or any information storage or retrieval system, without prior permission in writing from the publishers. Leo G. Perdue, Warren Carter and Coleman A. Baker have asserted their rights under the Copyright, Designs and Patents Act, 1988, to be identified as Authors of this work. No responsibility for loss caused to any individual or organization acting on or refraining from action as a result of the material in this publication can be accepted by Bloomsbury or the authors. British Library Cataloguing-in-Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library. ISBN: HB: 978-0-56705-409-8 PB: 978-0-56724-328-7 ePDF: 978-0-56728-051-0 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library. Typeset by Forthcoming Publications (www.forthpub.com) 1 Contents Abbreviations vii Preface ix Introduction: Empires, Colonies, and Postcolonial Interpretation 1 I. -
Sumerian Lexicon, Version 3.0 1 A
Sumerian Lexicon Version 3.0 by John A. Halloran The following lexicon contains 1,255 Sumerian logogram words and 2,511 Sumerian compound words. A logogram is a reading of a cuneiform sign which represents a word in the spoken language. Sumerian scribes invented the practice of writing in cuneiform on clay tablets sometime around 3400 B.C. in the Uruk/Warka region of southern Iraq. The language that they spoke, Sumerian, is known to us through a large body of texts and through bilingual cuneiform dictionaries of Sumerian and Akkadian, the language of their Semitic successors, to which Sumerian is not related. These bilingual dictionaries date from the Old Babylonian period (1800-1600 B.C.), by which time Sumerian had ceased to be spoken, except by the scribes. The earliest and most important words in Sumerian had their own cuneiform signs, whose origins were pictographic, making an initial repertoire of about a thousand signs or logograms. Beyond these words, two-thirds of this lexicon now consists of words that are transparent compounds of separate logogram words. I have greatly expanded the section containing compounds in this version, but I know that many more compound words could be added. Many cuneiform signs can be pronounced in more than one way and often two or more signs share the same pronunciation, in which case it is necessary to indicate in the transliteration which cuneiform sign is meant; Assyriologists have developed a system whereby the second homophone is marked by an acute accent (´), the third homophone by a grave accent (`), and the remainder by subscript numerals. -
Amarna Period Down to the Opening of Sety I's Reign
oi.uchicago.edu STUDIES IN ANCIENT ORIENTAL CIVILIZATION * NO.42 THE ORIENTAL INSTITUTE OF THE UNIVERSITY OF CHICAGO Thomas A. Holland * Editor with the assistance of Thomas G. Urban oi.uchicago.edu oi.uchicago.edu Internet publication of this work was made possible with the generous support of Misty and Lewis Gruber THE ROAD TO KADESH A HISTORICAL INTERPRETATION OF THE BATTLE RELIEFS OF KING SETY I AT KARNAK SECOND EDITION REVISED WILLIAM J. MURNANE THE ORIENTAL INSTITUTE OF THE UNIVERSITY OF CHICAGO STUDIES IN ANCIENT ORIENTAL CIVILIZATION . NO.42 CHICAGO * ILLINOIS oi.uchicago.edu Library of Congress Catalog Card Number: 90-63725 ISBN: 0-918986-67-2 ISSN: 0081-7554 The Oriental Institute, Chicago © 1985, 1990 by The University of Chicago. All rights reserved. Published 1990. Printed in the United States of America. oi.uchicago.edu TABLE OF CONTENTS List of M aps ................................ ................................. ................................. vi Preface to the Second Edition ................................................................................................. vii Preface to the First Edition ................................................................................................. ix List of Bibliographic Abbreviations ..................................... ....................... xi Chapter 1. Egypt's Relations with Hatti From the Amarna Period Down to the Opening of Sety I's Reign ...................................................................... ......................... 1 The Clash of Empires -
Baseandmodifiedcuneiformsigns.Pdf
12000 CUNEIFORM SIGN A 12001 CUNEIFORM SIGN A TIMES A 12002 CUNEIFORM SIGN A TIMES BAD 12003 CUNEIFORM SIGN A TIMES GAN2 TENU 12004 CUNEIFORM SIGN A TIMES HA 12005 CUNEIFORM SIGN A TIMES IGI 12006 CUNEIFORM SIGN A TIMES LAGAR GUNU 12007 CUNEIFORM SIGN A TIMES MUSH 12008 CUNEIFORM SIGN A TIMES SAG 12009 CUNEIFORM SIGN A2 1200A CUNEIFORM SIGN AB 1200B CUNEIFORM SIGN AB GUNU 1200C CUNEIFORM SIGN AB TIMES ASH2 1200D CUNEIFORM SIGN AB TIMES GIN2 1200E CUNEIFORM SIGN AB TIMES GAL 1200F CUNEIFORM SIGN AB TIMES GAN2 TENU 12010 CUNEIFORM SIGN AB TIMES HA 12011 CUNEIFORM SIGN AB TIMES IMIN 12012 CUNEIFORM SIGN AB TIMES LAGAB 12013 CUNEIFORM SIGN AB TIMES SHESH 12014 CUNEIFORM SIGN AB TIMES SIG7 12015 CUNEIFORM SIGN AB TIMES U PLUS U PLUS U 12016 CUNEIFORM SIGN AB2 12017 CUNEIFORM SIGN AB2 TIMES ASHGAB 12018 CUNEIFORM SIGN AB2 TIMES BALAG 12019 CUNEIFORM SIGN AB2 TIMES BI 1201A CUNEIFORM SIGN AB2 TIMES DUG 1201B CUNEIFORM SIGN AB2 TIMES GAN2 TENU 1201C CUNEIFORM SIGN AB2 TIMES GUD 1201D CUNEIFORM SIGN AB2 TIMES KAD3 1201E CUNEIFORM SIGN AB2 TIMES LA 1201F CUNEIFORM SIGN AB2 TIMES ME PLUS EN 12020 CUNEIFORM SIGN AB2 TIMES NE 12021 CUNEIFORM SIGN AB2 TIMES SHA3 12022 CUNEIFORM SIGN AB2 TIMES SIG7 12023 CUNEIFORM SIGN AB2 TIMES SILA3 12024 CUNEIFORM SIGN AB2 TIMES TAK4 12025 CUNEIFORM SIGN AB2 TIMES U2 12026 CUNEIFORM SIGN AD 12027 CUNEIFORM SIGN AK 12028 CUNEIFORM SIGN AK TIMES ERIN2 12029 CUNEIFORM SIGN AK TIMES SAL PLUS GISH 1202A CUNEIFORM SIGN AK TIMES SHITA PLUS GISH 1202B CUNEIFORM SIGN AL 1202C CUNEIFORM SIGN -
The Epic of Gilgamesh Tablet V ... They Stood at the Forest's Edge
The Epic of Gilgamesh Tablet V ... They stood at the forest's edge, gazing at the top of the Cedar Tree, gazing at the entrance to the forest. Where Humbaba would walk there was a trail, the roads led straight on, the path was excellent. Then they saw the Cedar Mountain, the Dwelling of the Gods, the throne dais of Imini. Across the face of the mountain the Cedar brought forth luxurious foliage, its shade was good, extremely pleasant. The thornbushes were matted together, the woods(?) were a thicket ... among the Cedars,... the boxwood, the forest was surrounded by a ravine two leagues long, ... and again for two-thirds (of that distance), ...Suddenly the swords..., and after the sheaths ..., the axes were smeared... dagger and sword... alone ... Humbaba spoke to Gilgamesh saying :"He does not come (?) ... ... Enlil.. ." Enkidu spoke to Humbaba, saying: "Humbaba...'One alone.. 'Strangers ... 'A slippery path is not feared by two people who help each other. 'Twice three times... 'A three-ply rope cannot be cut. 'The mighty lion--two cubs can roll him over."' ... Humbaba spoke to Gilgamesh, saying: ..An idiot' and a moron should give advice to each other, but you, Gilgamesh, why have you come to me! Give advice, Enkidu, you 'son of a fish,' who does not even know his own father, to the large and small turtles which do not suck their mother's milk! When you were still young I saw you but did not go over to you; ... you,... in my belly. ...,you have brought Gilgamesh into my presence, ... you stand.., an enemy, a stranger. -
The Epic of Gilgamesh
The Epic of Gilgamesh 47 The Epic of Gilgamesh Perhaps arranged in the fifteenth century B.C., The Epic of Gilgamesh draws on even more ancient traditions of a Sumerian king who ruled a great city in what is now southern Iraq around 2800 B.C. This poem (more lyric than epic, in fact) is the earliest extant monument of great literature, presenting archetypal themes of friendship, renown, and facing up to mortality, and it may well have exercised influence on both Genesis and the Homeric epics. 49 Prologue He had seen everything, had experienced all emotions, from ex- altation to despair, had been granted a vision into the great mystery, the secret places, the primeval days before the Flood. He had jour- neyed to the edge of the world and made his way back, exhausted but whole. He had carved his trials on stone tablets, had restored the holy Eanna Temple and the massive wall of Uruk, which no city on earth can equal. See how its ramparts gleam like copper in the sun. Climb the stone staircase, more ancient than the mind can imagine, approach the Eanna Temple, sacred to Ishtar, a temple that no king has equaled in size or beauty, walk on the wall of Uruk, follow its course around the city, inspect its mighty foundations, examine its brickwork, how masterfully it is built, observe the land it encloses: the palm trees, the gardens, the orchards, the glorious palaces and temples, the shops and marketplaces, the houses, the public squares. Find the cornerstone and under it the copper box that is marked with his name. -
The Good Law of a Vassal: Fidelity, Obedience and Obligation in Habsburg Spain
The Good Law of a Vassal: Fidelity, Obedience and Obligation in Habsburg Spain Gil, Xavier Univ. de Barcelona. Fac. de Geografia i Història. Dept. Història Moderna. Montalegre, 6. 08001 Barcelona [email protected] BIBLID [ISBN: 978-84-8419-190-2 (2009); 83-106] Pert sonen arteko harremanetan fideltasuna eta obedient zia ezinbestekoak ziren Erregimen Zaharreko gizarteetan, print zipio handiagoetatik zetozelakoan (hala nola, maitasunetik, karitatetik eta ongint zatik) eta hierarkiaren eta elkarrekikotasunaren adierazle ziren neurrian. Beste monarkia konposatu bat zuek bezala, Habsburgotarren Espainiakoak errege komun batekiko leialtasuna ziurtat zeari egin behar izan zion aurre, heterogeneitate politikoari eusten zion bitartean. Presio fiskalak eta militarrak handitu egiten zirenean, fideltasunak argumentu sinesgarriak ematen zituen mat xinadarako, bere limite propioak zituelakoan. Gilt za-Hit zak: Leialtasuna. Obedient zia. Eginbidea. Gobernu aitatiarra. Artzain erregetza. Mat xinada. Habsburgotarren Espainia. Las relaciones interpersonales como la fidelidad y la obediencia eran básicas en las sociedades del Antiguo Régimen, ya que derivaban de principios superiores (amor, caridad, beneficencia), que implicaban jerarquía y reciprocidad. Como otras monarquías compuestas, la España de los Austrias se enfrentaba a la tarea de asegurar la lealtad a un rey común mientras mantenía su heterogeneidad política. Cuando aumentaban las presiones fiscales y militares, paradójicamente la fidelidad podía aportar argumentos convincentes para una revuelta, ya que se entendía que aquélla tenía sus propios límites. Palabras clave: Fidelidad. Obediencia. Obligación. Gobierno paternal. Realeza pastoral. Revuelta. La España de los Austrias. Issues de principes supérieurs (amour, charité, bienfaisance) impliquant à la fois une hiérarchie et une réciprocité, la fidélité et l’obéissance étaient des valeurs interpersonnelles essentielles dans les sociétés de l’Ancien Régime. -
The Cuneiform Origin of Genesis and a Date For
THE CUNEIFORM ORIGIN OF GENESIS COG.15 AND A DATE FOR GENESIS 1 Carey F. J. Harmer ***** ABSTRACT PART 1 argues for a paradigm shift to the conclusion that Genesis 1 to 37 was originally written in cuneiform; that Genesis 1–4 was written c. 2850 BC and Chapters 5 to 37 at about the times of the events recorded. PART 2 proposes a systematic transcription error due to misreading of the cuneiform signs, that reduces the ages of the patriarchs in Genesis 5 to a more likely range; if validated, confirming the thesis of PART 1. The proposed early dating is based on archaeological evidence without religious presuppositions; places the origin of the Judaeo-Christian world-view at the dawn of civilisation; and does not conflict with any scientific discovery or any Christian doctrine. PART 3 introduces a second paradigm shift, to the interpretation that Genesis 1 recounts Six Days not of Creation but of Revelation, signposting a path connecting Genesis 1 with current scientific knowledge, and with the origin of science. Keywords: Genesis, colophons, Sumerian, cuneiform, antediluvians, JEDP, paradigm shift. [There is an OVERVIEW at the end of the paper] ***** PART 1 GENESIS 1:1 TO 37:2A WAS WRITTEN IN CUNEIFORM AND (EXCEPTING CHAPTERS 1 TO 4) AT ABOUT THE TIME OF THE EVENTS RECORDED ***** 1 1. This Sumerian Clay Tablet Initiates a Paradigm Shift This tablet,1 in the British Museum collection,2 • was found in Jemdet Nasr, the site of an ancient city about 100 miles from Ur, in 1925; • is written in Archaic Sumerian, the lines reading from left to right; • is dated c. -
1. the Appearance of Cuneiform
THE SPREAD OF ‘HEAVENLY WRITING’ Marina ZORMAN University of Ljubljana [email protected] Abstract Cuneiform is the name of various writing systems in use throughout the Middle East from the end of the fourth millennium BCE until the late first century CE. The wedge-shaped writing was used to write ten to fifteen languages from various language families: Sumerian, Elamite, Eblaite, Old Assyrian, Old Babylonian and other Akkadian dialects, Proto-Hattic, Hittite, Luwian, Palaic, Hurrian, Urartian, Ugaritic, Old Persian etc. Over the centuries it evolved from a pictographic to a syllabographic writing system and eventually became an alphabetic script, but most languages used a 'mixed orthography' which combined ideographic and phonetic elements, and required a rebus principle of reading. Keywords: cuneiform; writing; history of writing; writing in Mesopotamia Povzetek Izraz klinopis se uporablja za poimenovanje različnih načinov pisanja, ki so se uporabljali v Mezopotamiji in na Bližnjem vzhodu od konca četrtega tisočletja pr. n. š. do druge polovice prvega stoletja n. š. Pisava, katere osnovni element po obliki spominja na klin, je služila za zapisovanje do petnajst jezikov iz različnih jezikovnih družin: sumerščine, elamščine, eblanščine, stare asirščine, stare babilonščine in drugih akadijskih dialektov, protohatijščine, hetitščine, luvijščine, palajščine, huritščine, urartijščine, ugaritščine, stare perzijščine itd. V teku stoletij se je iz podobopisa razvila v zlogovno in nazadnje v glasovno pisavo, vendar jo je večina jezikov uporabljala tako, da so se v njej izmenoma pojavljali ideografski in fonetičnimi elementi. Branje take pisave je bilo podobno reševanju rebusov. Keywords: klinopis; pisava; vrste pisav; razvoj pisave; pisava v Mezopotamiji 1. The appearance of cuneiform Cuneiform – or 'Heavenly Writing' as this writing system is also called – represents one of the earliest and most influential writing systems of the world. -
Suffering in the Epic of Gilgamesh*
690 De Villiers, “Suffering in Gilgamesh,” OTE 33/3 (2020): 690-705 Suffering in the Epic of Gilgamesh* GERDA DE VILLIERS (UNIVERSITY OF PRETORIA) ABSTRACT This article examines moments of suffering in the Epic of Gilgamesh. Initially Gilgamesh himself causes much suffering by abusing his power as king and tormenting his subjects day and night. Enkidu is created to curb the king’s energy and to alleviate the distress of the people. Gilgamesh’s greatest joy in finding a true friend also turns into his greatest sorrow when Enkidu becomes ill and dies. Gilgamesh is inconsolable and his suffering drives him away from his palace and his city, in search of life everlasting. When a snake snatches away his last hope of living forever, he realises that life eternal is to be found in life here and now. The article concludes with some suggestions of appropriating Elizabeth Kubler Ross’ five stages of grief to the Epic of Gilgamesh. KEYWORDS: Gilgamesh, Enkidu, Uruk, Suffering, Trauma, Grief, Death A INTRODUCTION During the recent three decades or so, the Epic of Gilgamesh has attracted the attention of several scholars for various reasons. Works from the ancient Greek and Roman world, like those of Homer, Hesiod and Virgil, were known for many ages and they inspired especially the artists of the Renaissance period. However, not much, if any knowledge existed about ancient Mesopotamia and the great civilizations of Babylon and Assyria, except for the rather negative portrayal of these cultures in the Hebrew Bible. Interest in the Gilgamesh Epic was sparked only in 1872 when George Smith, a brilliant amateur Assyriologist deciphered Tablet XI of the Epic, whilst working in the British Museum.1 To his astonishment Smith realised that what he was reading, was in fact the so-called Babylonian Flood narrative, which has remarkable resemblances with but also shows significant differences from the biblical account of the Deluge (Gen 9– 11). -
Reading Guide: the Epic of Gilgamesh Prof
The Epic of Gilgamesh K 113355 Reading Guide: The Epic of Gilgamesh Prof. Stephen Hagin K Symbolic Connections in WL K 12th edition K Kennesaw State University Gilgamesh (Dalley, 39-125) If a person were to be placed on Pope’s isthmus, he/she would be torn between the two possible directions, limited to a choice between dualities. Is a human more like God or more like a beast? Should we value our minds or bodies more? Is society more important than Nature? Pope mentions that mankind is a great “riddle of the world” because we cannot make up our minds about our own natures. One duality is God/beast. Well, are we gods? Well, we can build things, we can fly in airplanes, and we can talk in virtual reality. However, we also have animalistic desires, we act for ourselves rather than our societies, and we ultimately face the fate of everything in Nature — death. So, we are not completely gods nor beasts, but we share the qualities of each. Pope’s thesis is that we are stuck in the middle because we share the natures of both sides of the duality. Once we lean in one direction, we begin to deny ourselves of the necessity to experience the other side as well. In Gilgamesh, we see the main character, King Gilgamesh, as a pure representation of the masculine side (the side that represents strength, society, God). Now that we have read literature from both the feminine and the masculine perspective, the next question to ask is, ‘Where is our proper place?” This answer will be revealed in this great myth. -
Invitation to World Literature: the Epic of Gilgamesh Video Transcript Damrosch: It's Really the first Buddy Story
Invitation to World Literature: The Epic of Gilgamesh Video Transcript Damrosch: It's really the first buddy story. The first road movie Starlin: It's a root source. Gilgamesh is lumped in there in my head with Moby Dick, and Beowulf, and Captain America. Plenty of action, Gracia: Sex, romance. Damrosch: There's violence, adventure. Starlin: Maybe it's survived as long because it can become a little something for everybody Ashikawa: This is the epic that includes most important philosophy ever TITLE CARD GILGAMESH TITLE CARD IAUMI ASHIZAMA / Choreographer: My first encounter to the Gilgamesh was in Japan. TITLE CARD LUDMILLA ZEMAN / Childrens Book Author and Illustrator: When I read all these versions and translations, I fall in love right away. TITLE CARD AZAR NAFISI / Author: The first time I heard of Gilgamesh was through my father, I must have been around five or six. TITLE CARD JIM STARLIN / Comic Book Writer and Illustrator: In New York in the 70s. And I would go to cocktail parties and everyone would say, “Hey, we have to do a comic book of Gilgamesh.” And I would pretend like I knew what they were talking about. TITLE CARD YUSEF KOMUNYAKAA / Poet and Playwright: I had been reading a lot about mythology and the gods. TITLE CARD CHRIS WHITE / Middle School Teacher: I was 16 when I first heard the name Gilgamesh, and I was watching a Star Trek episode that featured him. (clip) "1 ! Chris White:! Part of me thought it was just something that they had made up for the episode, and part of me was really interested because the captain referred to it as one of the oldest !stories of his planet, meaning Earth.! Damrosch:! The epic of Gilgamesh is the oldest masterpiece of world literature.