Matin Groupe a Groupe B Groupe C ANGEVILLERS 2 ALGRANGE 3

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Matin Groupe a Groupe B Groupe C ANGEVILLERS 2 ALGRANGE 3 D4 Matin Groupe A Groupe B Groupe C ANGEVILLERS 2 ALGRANGE 3 ANZELING 2 ENTRANGE AUMETZ 2 DISTROFF 2 FLORANGE FC 2 CATTENOM 3 EBLANGE 2 KIRSCHNAUMAN MONT 2 ENTRANGE 2 FILSTROFF 2 MANOM 2 HETTANGE 3 KIRSCHNAUMEN MONT OTTANGE 2 KOENIGSMACKER KED 4 METZERVISSE 2 RUSSANGE 2 OEUTRANGE RETTEL HUNTING 2 SOETRICH 2 ROUSSY ZOUFFTGEN 2 SCHWERDORFF 2 VOLMERANGE MINES 2 VOELFLING 2 Groupe D Groupe E (Matin) Groupe F FLORANGE AS 2 AY / MOSELLE 2 COURCELLES CHAUSSY 2 FROIDCUL 2 BASSE HAM 3 ENNERY 2 GUENANGE 3 BERTRANGE 3 MAIZIERES 2 KNUTANGE 2 DISTROFF 3 METZ AFTM MARSPICH 2 GARCHE 2 METZ CO NEUFCHEF 2 ILLANGE 3 METZ ESAP 3 NILVANGE 2 OUDRENNE 3 METZ GRANGE BOIS 2 TERVILLE 2 SEREMANGE 3 METZ JEUNESSE YUTZ CITES 2 YUTZ US 3 MOULINS 2 WOIPPY FC 2 Groupe G (Matin) Groupe H (Matin) Groupe I (Matin) BOUSSE 3 ARGANCY 2 ARS LAQUENEXY 2 ENNERY 3 ARS LAQUENEXY 3 COURCELLES CHAUSSY 3 FAMECK 3 HAUCONCOURT 3 GRAVELOTTE VERNEV 2 HAGONDANGE 3 LA MAXE 3 LA MAXE 2 MARANGE 4 MAIZIERES 3 METZ CONQUIST 3 MONDELANGE 3 MALANCOURT METZ JEUNESSE 2 RICHEMONT 3 MARANGE 3 PANGE 2 ROSSELANGE VITRY 3 STE BARBE RETONFEY 2 ST NICOLAS 2 STE MARIE 2 ST JULIEN 4 VIGY 2 Groupe J (Matin) Groupe K Groupe L AUGNY 2 CARLING 2 ALTRIPPE CHEMINOT FALCK 2 BENESTROFF 2 CORNY 3 FOLSCHVILLER 3 BISCHWALD 2 DELME SOLGNE 3 GUERTING 2 FLETRANGE 2 FLEURY 2 HOCHWALD 3 FRANCALTROFF 2 LESSE 2 L'HOPITAL 2 GROSTENQUIN 2 MARIEULLES 2 MACHEREN 3 HAM SOUR VARSBERG MARSAL PORCELETTE 2 LESSE VERNY 2 St AVOLD JA 2 LIXING LANING 3 VILLING 2 TETING SUR NIED 2 Groupe M Groupe N Groupe O ETZLING 2 COCHEREN BITCHE 2 FARSCHVILLER 2 ETZLING BLIESBRUCK 3 FOLPERSVILLER HOMBOURG HT 3 ENCHENBERG 2 HAMBACH 2 LIXING ROUHLING 2 LEMBERG 2 HILSPRICH 2 MERLEBACH 3 MOUTERHOUSE 2 HUNDLING 2 MORSBACH 2 ORMERSVILLER 2 ROTH 2 PTE ROSSELLE 3 PAYS BITCHE 4 ROUHLING 3 SCHOENECK 2 RAHLING 2 SARRALBE 2 STIRING VERRERIE 2 SCHORBACH HOT. VOL.2 ST LOUIS BITCHE 2 Groupe P (Matin) Groupe Q Groupe R (Matin) GROS REDERCHING 2 AVRICOURT 2 DANNE 4 VENTS KAPPELKINGER 2 DIEUZE 3 GOSSELMING 2 NEUFGRANGE 2 FRIBOURG HENRIDORFF 2 NEUNKIRCH 3 GARREBOURG HILBESHEIM 3 PAYS BITCHE 3 LOUDREFING MITTELBRONN 2 RIMLING ERCHING 2 SCHNECKENBUSCH 2 REDING 4 WELFERDING VERGAVILLE SARRALTROFF 2 WIESWOELF 2 VIC SUR SEILLE 2 SARREBOURG EFT 3 ZETTING 2 WALSCHEID 3 Groupe S (Matin) ABRESCHVILLER 2 AVRICOURT 3 BROUDERDORFF 3 HEMING 2 SCHAEFERHOFF DABO 2 ST LOUIS LUTZELBOURG 2 ST QUIRIN TROIS FONTAINES 2.
Recommended publications
  • OECD Workshop Indicators of Local Transition to a Low-Carbon Economy in Benelux
    OECD Workshop Indicators of local transition to a low-carbon economy In Benelux Ghent - Belgium Conference Center Novotel Gent Centrum, 11th June 2012 Agenda Organised by OECD LEED Programme and Benelux Union Hosted in Ghent Region by Euregio Scheldemond & Research Institute for Work and Society, University of Leuven OECD LEED Programme and Benelux Union Indicators of local transition to a low-carbon economy – Ghent workshop Page 1 of 5 AGENDA Background This study is proposed within the framework of the OECD Green Growth Strategy. The project aims to define key indicators of area-based transition to a low-carbon economy. The objective is to define measurable indicators at regional/local level that can inform over time of transition to low-carbon economic and industrial activities addressing the two aspects of the green growth economy: fostering job creation and economic development in new areas of growth and sustainable development. The central aim of the Benelux region is to be a region without borders, improving well being, mobility, safety and sustainable development. The Benelux Union is a cross-border partnership between Belgium, the Netherlands and Luxemburg as well as Flanders, the Walloon government, the French community and the German community of Belgium and Brussels Capital Region. This project will examine some of the cross border regions of the Benelux and define indicators of an area-based transition to a low carbon economy in these regions, with focus on job-creation and economic development in specific cross border areas
    [Show full text]
  • Tribunal De BOULAY / Bureau De BOUZONVILLE
    Tribunal de BOULAY / Bureau de BOUZONVILLE Registres du livre foncier COTE Commune n° de volume feuillets Observations 5Q3/ 1 ALZING 1 1 à 60 5Q3/ 2 ALZING 2 61 à 110 5Q3/ 3 ALZING 3 111 à 200 5Q3/ 4 ALZING 4 201 à 259 5Q3/ 5 ALZING 5 260 à 332 5Q3/ 6 ALZING 6 333 à 389 5Q3/ 7 ALZING 7 390 à 456 5Q3/ 8 ALZING 8 457 à 510 5Q3/ 9 ALZING 9 511 à 574 5Q3/ 10 ALZING 10 575 à 655 5Q3/ 11 ALZING 11 656 à 708 5Q3/ 12 ALZING 12 709 à 743 5Q3/ 13 ALZING Volume A de continuation 5Q3/ 14 ALZING Volume B 5Q3/ 15 ANZELING 1 1 à 58 5Q3/ 16 ANZELING 2 59 à 123 5Q3/ 17 ANZELING 3 124 à 197 5Q3/ 18 ANZELING 4 198 à 259 5Q3/ 19 ANZELING 5 260 à 306 5Q3/ 20 ANZELING 6 307 à 348 5Q3/ 21 ANZELING 7 349 à 410 5Q3/ 22 ANZELING 8 411 à 491 5Q3/ 23 ANZELING 9 492 à 565 5Q3/ 24 ANZELING Volume A de continuation 5Q3/ 25 BERVILLER 1 1 à 54 5Q3/ 26 BERVILLER 2 55 à 107 5Q3/ 27 BERVILLER 3 108 à 175 5Q3/ 28 BERVILLER 4 176 à 251 5Q3/ 29 BERVILLER 5 252 à 310 5Q3/ 30 BERVILLER 6 311 à 374 5Q3/ 31 BERVILLER 7 375 à 422 5Q3/ 32 BERVILLER 8 423 à 463 5Q3/ 33 BERVILLER 9 464 à 515 5Q3/ 34 BERVILLER 10 516 à 567 5Q3/ 35 BERVILLER 11 568 à 623 5Q3/ 36 BERVILLER 12 624 à 681 5Q3/ 37 BERVILLER 13 682 à 736 5Q3/ 38 BERVILLER 14 737 à 818 5Q3/ 39 BERVILLER 15 819 à 900 5Q3/ 40 BERVILLER 16 901 à 972 5Q3/ 41 BERVILLER Volume A de continuation 5Q3/ 42 BERVILLER Volume B de continuation 5Q3/ 43 BIBICHE 1 1 à 43 5Q3/ 44 BIBICHE 2 44 à 100 5Q3/ 45 BIBICHE 3 101 à 161 5Q3/ 46 BIBICHE 4 162 à 214 5Q3/ 47 BIBICHE 5 215 à 275 5Q3/ 48 BIBICHE 6 276 à 329 5Q3/ 49 BIBICHE 7 330 à 373 5Q3/
    [Show full text]
  • Bulletin Boulange 2017.Cdr
    Boulange Bullen municipal décembre 2017 Rue du Centre - début XXe siècle Sommaire Le conseil municipal et Boulangeoises, Boulangeois le personnel communal Nous sommes maintenant à mi-mandat et je reviendrai L'ambion d'une commune se mesure au nombre de ses Mot du Maire 3 vous souhaitent de vers vous prochainement pour faire un bilan de notre projets mais encore faut-il qu'elle puisse les financer. Des jeunes pleins de talent 4 acvité, lors de la cérémonie des vœux du maire, en Malgré la diminuon de ces apports, nous avons, cee A l’école 9 joyeuses fêtes et vous janvier prochain. année encore, maintenu les taux des impôts locaux. Qu'en sera-t-il l'année prochaine ? Les Sapeurs Pompiers 11 présentent leurs Néanmoins, nous pouvons d'ores et déjà faire un point Le Sillon centre socioculturel 12 sur l'année écoulée. Deux abris voyageurs ont été En ce qui concerne la vie locale, deux domaines me meilleurs vœux pour installés rue de Ludelange. A l'espace Riom, deux places ennent parculièrement à cœur : le sport et la culture. Ÿ Bibliothèque « Le Forum » l’année 2018 de parking pour personnes à mobilité réduite ont été Côté sporf, plusieurs jeunes se sont disngués dans des Ÿ Une année de spectacles créées et les cheminements piétonniers ont été compéons régionales et naonales. Ils sont à Ÿ La fête à Pierre Delanoë enèrement refaits. Les menuiseries extérieures de la l'honneur dans ce bullen municipal. Ÿ Programme 2018 pete salle vont également être remplacées. Un WC A l’honneur 26 A propos de la culture je ne peux passer sous silence « La pour personnes à mobilité réduite a été installé dans la Ÿ Noces de diamant fête à Pierre DELANOË ».
    [Show full text]
  • Région Territoire De Vie-Santé Commune Code Département Code
    Code Code Région Territoire de vie-santé Commune département commune Grand-Est Rethel Acy-Romance 08 08001 Grand-Est Nouzonville Aiglemont 08 08003 Grand-Est Rethel Aire 08 08004 Grand-Est Rethel Alincourt 08 08005 Grand-Est Rethel Alland'Huy-et-Sausseuil 08 08006 Grand-Est Vouziers Les Alleux 08 08007 Grand-Est Rethel Amagne 08 08008 Grand-Est Carignan Amblimont 08 08009 Grand-Est Rethel Ambly-Fleury 08 08010 Grand-Est Revin Anchamps 08 08011 Grand-Est Sedan Angecourt 08 08013 Grand-Est Rethel Annelles 08 08014 Grand-Est Hirson Antheny 08 08015 Grand-Est Hirson Aouste 08 08016 Grand-Est Sainte-Menehould Apremont 08 08017 Grand-Est Vouziers Ardeuil-et-Montfauxelles 08 08018 Grand-Est Vouziers Les Grandes-Armoises 08 08019 Grand-Est Vouziers Les Petites-Armoises 08 08020 Grand-Est Rethel Arnicourt 08 08021 Grand-Est Charleville-Mézières Arreux 08 08022 Grand-Est Sedan Artaise-le-Vivier 08 08023 Grand-Est Rethel Asfeld 08 08024 Grand-Est Vouziers Attigny 08 08025 Grand-Est Charleville-Mézières Aubigny-les-Pothées 08 08026 Grand-Est Rethel Auboncourt-Vauzelles 08 08027 Grand-Est Givet Aubrives 08 08028 Grand-Est Carignan Auflance 08 08029 Grand-Est Hirson Auge 08 08030 Grand-Est Vouziers Aure 08 08031 Grand-Est Reims Aussonce 08 08032 Grand-Est Vouziers Authe 08 08033 Grand-Est Sedan Autrecourt-et-Pourron 08 08034 Grand-Est Vouziers Autruche 08 08035 Grand-Est Vouziers Autry 08 08036 Grand-Est Hirson Auvillers-les-Forges 08 08037 Grand-Est Rethel Avançon 08 08038 Grand-Est Rethel Avaux 08 08039 Grand-Est Charleville-Mézières Les Ayvelles
    [Show full text]
  • Projet Strategique Et Operationnel Mis a Jour Juin
    PROJET STRATEGIQUE ET OPERATIONNEL MIS A JOUR JUIN 2019 SOMMAIRE Partie I – La Stratégie ………………………………………………………………………………………………………………………. 1 1/ Positionner l’EPA dans le paysage institutionnel français et luxembourgeois ................................... 3 1.1 L’EPA Alzette-Belval, un acteur innovant et démonstrateur du développement local sur un territoire périurbain et ex-industriel et en appui aux collectivités ..................................................... 3 1.2 L’EPA Alzette-Belval, un partenaire de la coopération transfrontalière franco-luxembourgeoise ............................................................................................................................................................. 7 2/ Renforcer l’attractivité du territoire par l’aménagement d’une Eco agglomération transfrontalière8 2.1 Construire un habitat adapté : proposer une offre nouvelle et réhabiliter le bâti existant ......... 8 2.1.1 Répondre aux besoins de toutes les populations .................................................................. 9 2.1.2 Résorber la vacance du parc ancien en agissant sur la rénovation ...................................... 11 2.2 Soutenir le développement endogène du territoire ................................................................... 11 2.2.1 Renforcer les commerces et services locaux ........................................................................ 12 2.2.2 Favoriser la transformation de l’économie locale ................................................................ 13 2.2.3 Capitaliser
    [Show full text]
  • AIP SUP 238/20 FL Aéronautique 075
    C TMA RAMSTEIN 1700 ASF 1 17˚ T M A 2 E L U X E M B O U R G 1 0 0 0 F L 0 9 5 Service de l’Information M 15 59 0AIP SUP 238/20 FL Aéronautique 075 e-mail : [email protected] Publication date : 17 DEC Internet : www.sia.aviation-civile.gouv.fr 1 5 2 ˚ Creation of 3 Temporary Restricted Areas (ZRT) for MIL exercises over GROSTENQUIN (FIR : Reims Subject : LFEE) F NL 80 7 5 52 With effect : From 04 JAN to 31 DEC 2021 5 166˚ Beckingen Uchtelfangen66˚ IllingenWemmetsweiler Nalbach Wiesbach Halstroff Diefflen Kaisen Schiffweiler Rehlingen-Siersburg ACTIVITY 3 Grindorff-Bizing 3 1070 Eiweiler/Saar Heiligenwald 2 Merchweiler ˚ Labach 2113 Flastroff NeunkirchenNeunk AKELU Siersburg Dillingen/Saar Saarwellingen Parachuting and MIL ACFT Dillingen/Saar 1339 Kutzhof Neunkirchen 1 Hemmersdorf 5 Saarlouis WahlschiedGöttelborn 4 1782 flying as part of a MIL regional ˚ Colmen Neunkirchen-les-Bouzonville Heusweiler 1565 Holz Friedrichsthal Schwarzenholz Quierschied exercise 5 1 1677 50 Spiesen- 24 Saarlouis Hülzweiler 0 25 T8 Fischbach- ˚ Bibiche 1188 93 -Camphausen -Elversberg 1 5 Filstroff Köllerbach Sankt 7 Z 1 EDRJ SOSAD Sulzbach 72 3 11 Rohrbach DATES9 AND TIMES OF ' 2154 Ingbert 5 11 ˚ 0 0 Schwalbach 0 1073073 SAARLOUIS ˚ 7 0 3 ˚ Bouzonville 2214 122.600 1120 800 m Riegelsberg ACTIVITY 6 Dudweiler Neuweiler 1656 From MON to FRI except public SIV 2.2 STRASBOURG Villing8019 Püttlingen Freistroff Alzing 1143 SAARBRUCKEN 6 FL 075 - FL 125 5 1486 1624 Altforweiler 3 1 HOL 6 1 V 1315 STRASBOURG Info 4000 0 3 L 00 04 F ˚ Holling 134.575 R 163 B Q Völklingen 1214 760 Anzelingzeling Brettnach OCHEY Info.
    [Show full text]
  • Nombre D'enfants En Retard En
    Inspection Thionville 3 Hayange : 03 82 88 64 04 [email protected] LISTE DES ECOLES – 2019-2020 ELEMENTAIRES HORAIRES MATERNELLES HORAIRES 60 rue des écoles 171 ROUTE D’HAVANGE ANGEVILLERS ANGEVILLERS 57 440 ANGEVILLERS 8H30 12H – 14H 16H30 57440 ANGEVILLERS 8H30 12H – 14H 16H30 M WEBER FREDERIC MME PANIER Christine 03.82.59.25.25 03.82.91.71.24 10 RUE MARECHAL FOCH RUE DES BOSQUETS AUDUN/TICHE Jean Jacques Rousseau AUDUN/TICHE Francbois 57390 AUDUN LE TICHE 8h15 11h30 13h15 16h 57390 AUDUN LE TICHE 8h 11h15 13h 15h45 MME FRANCOIS Aurélie MME SPANO Sylvie 03.82.52.13.46 03.82.52.23.55 7 RUE DU GENERAL LECLERC 22 RUE DE L’ETANG AUDUN/TICHE Marie Curie AUDUN/TICHE Mandelot 57390 AUDUN LE TICHE 8h25 11h45 13h30 16h10 57390 AUDUN LE TICHE 8h15 11h30 13h15 16h M HAMANG Jean M VIALAS Olivier (ff) 03.82.52.13.44 03.82.52.13.37 136 RUE DE LA MEUSE 136 RUE DE LA MEUSE AUDUN-LE-TICHE La Dell AUDUN-LE-TICHE La Dell 57390 AUDUN LE TICHE 8h20 11h50 13h35 16h05 57390 AUDUN LE TICHE 8h20 11h50 13h35 16h05 Mme PERRIN MME BERGDOLL Myriam 03.82.52.13.01 03.82.91.21.11 5 RUE DU CIMETIERE 3 RUE PAUL VERLAINE AUMETZ Marie Curie AUMETZ Paul Verlaine 57710 AUMETZ 8h30 12h 13h30 16h 57710 AUMETZ 8h30 12h 13h30 16h MME CECCARELLI Jeanne MME POULAIN Claire 03.82.91.89.55 03.82.91.90.45 RUE DES ECOLES 101 RUE BEUVILLERS BOULANGE Victor Hugo BOULANGE 57655 BOULANGE 8h 11h – 13h 16h 57655 BOULANGE 8h30 11h30 – 13h30 16h30 M AUBERTIN Marc MME GOMES Karine 03 82 59 44 51 03.82.91.04.11 RUE DE METZ RUE DES LILAS FONTOY Centre FONTOY Les Lilas 57650 FONTOY
    [Show full text]
  • Repartitioncompetences.Pdf
    Police de l'eau en Moselle: répatition des compétences AK - 06 Janvier 2011 MONDORFFMONDORFF ©IGN - BDCARTO® - BDCARTHAGE® EVRANGEEVRANGEEVRANGE PUTTELANGE-LES-THIONVILLEPUTTELANGE-LES-THIONVILLEPUTTELANGE-LES-THIONVILLE Source(s) : DDT57 REDANGEREDANGE BEYREN-LES-SIERCKBEYREN-LES-SIERCK APACHAPACH MANDERENMANDEREN AUDUN-LE-TICHEAUDUN-LE-TICHE BREISTROFF-LA-GRANDEBREISTROFF-LA-GRANDE LAUNSTROFFLAUNSTROFFLAUNSTROFF BERG-SUR-MOSELLEBERG-SUR-MOSELLE KANFENKANFEN BOUSTBOUST OTTANGEOTTANGE KANFENKANFEN WALDWISSEWALDWISSE CATTENOMCATTENOM HUNTINGHUNTING ENTRANGEENTRANGEENTRANGE CATTENOMCATTENOM AUMETZAUMETZ ENTRANGEENTRANGEENTRANGE KIRSCHNAUMENKIRSCHNAUMEN ROCHONVILLERSROCHONVILLERS KERLING-LES-SIERCKKERLING-LES-SIERCK KERLING-LES-SIERCKKERLING-LES-SIERCK HALSTROFFHALSTROFF ANGEVILLERSANGEVILLERS FLASTROFFFLASTROFFFLASTROFF BOULANGEBOULANGE MANOMMANOM LAUMESFELDLAUMESFELDLAUMESFELD BOULANGEBOULANGE OUDRENNEOUDRENNE LAUMESFELDLAUMESFELDLAUMESFELD THIONVILLETHIONVILLETHIONVILLE ELZANGEELZANGEELZANGE COLMENCOLMEN ALGRANGEALGRANGE COLMENCOLMEN YUTZYUTZYUTZ MONNERENMONNEREN FONTOYFONTOYFONTOY BUDLINGBUDLING MONNERENMONNEREN FONTOYFONTOYFONTOY KUNTZIGKUNTZIG BUDLINGBUDLING TERVILLETERVILLETERVILLE TERVILLETERVILLETERVILLE BIBICHEBIBICHE NILVANGENILVANGE DISTROFFDISTROFF BIBICHEBIBICHE DISTROFFDISTROFF GUERSTLINGGUERSTLING BUDINGBUDING KEMPLICHKEMPLICH GUERSTLINGGUERSTLING HAYANGEHAYANGE ILLANGEILLANGEILLANGEILLANGE BUDINGBUDING KEMPLICHKEMPLICH FLORANGEFLORANGEFLORANGE ILLANGEILLANGEILLANGEILLANGE LOMMERANGELOMMERANGELOMMERANGE METZERVISSEMETZERVISSE
    [Show full text]
  • Nied Réunie - 57.16 - C - TP
    Nied Réunie - 57.16 - C - TP I - Cartographie du contexte Page 1 sur 11 Nied Réunie - 57.16 - C - TP II - Description générale Synthèse du contexte Le contexte de la Nied réunie est situé dans le Nord du département. Le cours d'eau principal naît de la confluence entre la Nied allemande et la Nied française, elle coule ensuite quelques kilomètres en Allemagne avant de se jeter dans la Sarre. En dehors des espaces urbanisés et villageois, ce territoire est occupé principalement par des cultures et secondement par des prairies avec très peu de milieux boisés. Les sols du bassin versant de la Nied Réunie sont composés majoritairement de sols agricoles. La vallée de la Nied Réunie étant classée en zone Natura 2000, ce dispositif limite fortement le nombre de cultures dans le lit majeur du cours d’eau. En effet, la Nied réunie, au cœur d’une activité économique importante, a subi de nombreuses dégradations. L’agriculture est l’activité dominante sur le bassin versant et c’est le facteur anthropique le plus impactant de ce territoire. Sur l’ensemble du bassin versant, les principales causes de dégradation de l’état du cours d'eau sont des travaux hydrauliques réalisés en lien avec les activités agricoles dominantes dans ce secteur (drainage, rectification et curage, suppression de la ripisylve, absence de haies). De plus, les traversées urbaines par la Nied et les affluents sont synonymes de dégradations. Un état de la qualité des eaux (données SIERM), indique que les paramètres écologiques ainsi que les paramètres chimiques ne sont pas de bonne qualité dans la majeure partie des masses d’eau (hormis la masse d’eau le pâtural).
    [Show full text]
  • Page 1 G 1203 B AMTSBLATT DER EUROPÄISCHEN
    G 1203 B AMTSBLATT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN 1 . FEBRUAR 1964 AUSGABE IN DEUTSCHER SPRACHE 7. JAHRGANG Nr. 18 INHALT EUROPÄISCHE WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT VERORDNUNGEN Verordnung Nr . 7/64/EWG der Kommission vom 29 . Januar 1964 zur Fest­ legung der Liste der Gemeinden innerhalb der beiderseits der gemeinsamen Grenze zwischen Frankreich und den angrenzenden Mitgliedstaaten fest­ gelegten Grenzzonen 297/64 Anlage : I. Französisch-belgisches Grenzgebiet : A. Belgische Gemeinden 298/64 B. Französische Gemeinden 304/64 II . Französisch-luxemburgisches Grenzgebiet : A. Luxemburgische Gemeinden 314/64 B. Französische Gemeinden 314/64 III . Französisch-deutsches Grenzgebiet : A. Deutsche Gemeinden 317/64 B. Französische Gemeinden 322/64 IV. Französisch-italienisches Grenzgebiet : A. Italienische Gemeinden 330/64 B. Französische Gemeinden 331/64 3 8083 * — STUDIEN — REIHE ÜBERSEEISCHE ENTWICKLUNGSFRAGEN Nr. 1/1963 — Der Kaffee-, Kakao- und Bananenmarkt der EWG Die im Auftrag der Kommission entstandene Arbeit stammt vom ,, Inra Europe Marketing Research Institute", einem Zusammenschluß verschiedener Forschungs­ institute des EWG-Raums (Divo-Frankfurt , NSvS-Den Haag, Sema-Paris , Sirme­ Mailand, Sobemap-Brüssel), und gibt einen Überblick über die augenblickliche Marktlage sowie die voraussichtliche Entwicklung der nächsten Jahre . Die Erzeugnisse, die hier behandelt werden, Kaffee, Kakao, Bananen, stellen einen großen Teil der Exporterlöse der Entwicklungsländer . Die Kommission hat sich entschlossen, diese Arbeit zu veröffentlichen , da sie glaubt, daß sie für öffentliche wie private Stellen in der EWG und den assoziierten Staaten von einigem Interesse sein dürfte. Der Bericht behandelt Einfuhr und Durchfuhr, Verarbeitung, Absatz und Preis­ bildung und die Ergebnisse einer Verbraucher-Umfrage . Ein Ausblick auf die Ver­ brauchsentwicklung bis 1970 beschließt das Ganze . Das Werk (226 Seiten , 50 Diagramme) ist in den vier Sprachen der Gemeinschaft erschienen .
    [Show full text]
  • Calendriers Par Journée
    DISTRICT MOSELLAN Calendriers par journée Seniors D3 / Moselle Après Midi 557 * Match lever de rideau Groupe A Début été : 15H Début hiver : 14H30 Angevillers Fc 1 Aumetz Us 1 Basse Ham As 2 Bure Boulange E.F. 2 Fontoy Us 2 Guentrange Us 2 Manom Js 1 Redange Us 1 Russange Us 1 Thionville Aspsf 2 Volkrange Us 2 Yutz Us 2 Journée 01 - Aller 06/09/2020 Journée 22 - Retour 30/05/2021 50909. ... - ... 22813356 Basse Ham As 2 - Aumetz Us 1 22813422 ... -... 50910. ... - ... 22813357 Redange Us 1 - Angevillers Fc 1 22813423 ... -... 50911. ... - ... 22813358 Volkrange Us 2 - Guentrange Us 2 22813424 ... -... 50912. ... - ... 22813359 Fontoy Us 2 - Thionville Aspsf 2 22813425 ... -... 50913. ... - ... 22813360 Bure Boulange E.F. 2 - Manom Js 1 22813426 ... -... 50914. ... - ... 22813361 Russange Us 1 - Yutz Us 2 22813427 ... -... Journée 02 - Aller 20/09/2020 Journée 12 - Retour 07/03/2021 50915. ... - ... 22813362 Angevillers Fc 1 - Basse Ham As 2 22813428 ... -... 50916. ... - ... 22813363 Guentrange Us 2 - Redange Us 1 22813429 ... -... 50917. ... - ... 22813364 Thionville Aspsf 2 - Volkrange Us 2 22813430 ... -... 50918. ... - ... 22813365 Manom Js 1 - Fontoy Us 2 22813431 ... -... 50919. ... - ... 22813366 Russange Us 1 - Bure Boulange E.F. 2 22813432 ... -... 50920. ... - ... 22813367 Yutz Us 2 - Aumetz Us 1 22813433 ... -... Journée 03 - Aller 27/09/2020 Journée 13 - Retour 14/03/2021 50921. ... - ... 22813368 Basse Ham As 2 - Guentrange Us 2 22813434 ... -... 50922. ... - ... 22813369 Aumetz Us 1 - Angevillers Fc 1 22813435 ... -... 50923. ... - ... 22813370 Redange Us 1 - Thionville Aspsf 2 22813436 ... -... 50924. ... - ... 22813371 Volkrange Us 2 - Manom Js 1 22813437 ... -... 50925. ... - ... 22813372 Fontoy Us 2 - Russange Us 1 22813438 ... -... 50926. ... - ... 22813373 Bure Boulange E.F.
    [Show full text]
  • Le Canton Du Fer. Étude Historique Sur Les Villages De Angevillers, Boulange, Lommerange, Rochonvillers, Audun-Le-Tiche, Fontoy
    le canton du fer Eugène Gaspard Alain Simmer ^ le canton du fer LES RECHERCHES POUR LA REALISATION DE CET OUVRAGE ONT ÉTÉ FAITES EN COLLABORATION. LA REDACTION DES CHAPITRES 1 A VI (ANTIQUITÉ ET ANCIEN RÉGIME) A ÉTÉ ASSURÉE PAR ALAIN SIMMER ET CELLE DES CHA- PITRES SUIVANTS (LA REVOLUTION ET LES TEMPS MODERNES) PAR EUGENE GASPARD 1978 Carte de notre région au Haut-Moyen-Âge COLLECTION REGION DE THIONVILLE - ETUDES HISTORIQUES créée par l'abbé J. EICH et patronnée par la Section Thionvilloise de la Société d'Histoire et d'Archéologie de la Lorraine Numéro 33 AVANT-PROPOS Ce livre n'a pas la prétention d'être une histoire de la région : plusieurs volumes n'y suffiraient pas... Il s'agit, plus modestement, d'une étude historique des douze communes de l'actuel canton de Fontoy, sur lesquelles il n'existait, jusqu'à pré- sent, que quelques bribes d'histoire éparses. En effet, on pourrait croire que notre région n'a jamais eu d'histoire... La plupart des ouvrages historiques ignorent notre contrée ou en parlent d'une manière si superficielle que l'on peut se demander s'il existait «quelque chose» entre Thion- ville, Luxembourg et Arlon ! S'il est vrai que le Pays-Haut mosellan n'a pas joué un rôle semblable à celui de Metz ou de Thionville, il n'en a pas moins occupé une place qui est loin d'être négligeable à l'échelon régional ; les nombreux vestiges archéologiques témoi- gnent d'une occupation importante du secteur, déjà à l'époque antique : sait-on que la nécropole mérovingienne d'Audun compte parmi les plus importantes de France ? On ignore trop souvent que l'illustre famille de Bassompierre est origi- naire du village du même nom où elle vécut longtemps.
    [Show full text]