És Tetőcserép- Gyára. Kk., Devecseri J., 854 1., 2037

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

És Tetőcserép- Gyára. Kk., Devecseri J., 854 1., 2037 Borsosgyőr VESZPRÉM VÁRMEGYE Devecser 5 9 7 U Cséplögéptulajdonosok: Nehmann CSATKA. Szatócsok: Kerpen Jenő — Mol­ DÁKA. Károly és Tsai — W ittmann I. Hozzátartozik: Csutkapuszta. nár Sándor — Wagner Ernő — Fogyasztási szövet k.: Hangya. H ozzá ta rto zi k: Belsőm a jor, Koromla, Vadaspuszta. Weisz Ignác. Kispodárpuszta, Nagypodárpuszta, Kocsmáros: Hangya Fogy. Szöv. Wagner Ernő. Szikvízgyártó: Nyirespuszta. kovácsok: Benkő Lajos — Ta­ Kk., zirci j., 853 1., rkat. fta. Terménykereskedő: Nagy József kács Lajos. 3087 kh., kj : Ácsteszér, tsz., Kk., pápai j., 963 1., 4415 kh., püig.: Veszprém, jb., adóhiv.: Malomtulajdonos: Czimmer Gy. CSÓT. kj.: helyben, tsz., püig.: Vesz­ Zirc, ŐW Bakonybánk, prém, jb., adóhiv.: Pápa, Tégla- és cserépgyár: Wittmann Ácsteszér. Ignác Gőztégla- és Tetőcserép- Hozzátartozik: Gyertyámos- Ü fe (8.5 km.) Pápa. gyára. Községi biró: Gyurák Lajos. puszta. Járóháza. Autóbuszjárat: Pápa—Nagyalá Földbirtokosok: Hoffer Testvérek Nk., pápai j., 3820 1., rkat. sony—Jánosháza között. BORSZÖRCSÖK. (108) — Volt urb. telkesgazd. (247) 3378 kh., tsz., püig.: Veszprém, Községi ftiró: Sülé Ferenc. Hozzátartozik: Berkimalom, Asztalos: Krisztinkovics Béla. jb., adóhiv.: Pápa, J&sty K ö r je g g z ő : Nenpor Kálmán. Franciavágás. Csigeremalom. Bognár: Nagy Viktor. Földbirtokosok: Ozv. Benitzky Cipész: Nagy István. Községi biró: Nagy József. Gáborné örök. (927) — Kende Kk., devecseri j., 854 1., 2037 Hitelszövetkezet: Csatka és Vi­ kh.. kj.: Somló vásárhely, tsz., Vezető .jegyző: Jánosa F. Béla (178). déke (OKH) Flitelszövetkezet. Földbirtokosok: Csót közs. (103) Földbérlö: Neubauer Adolf (667) púig.: Veszprém, jb., adóhiv., &&& Kovácsok: Illés János — ifj. Dol­ Devecser, ^ 0 Somlóvásár- — gr. Eszlerházy Tamás (1747) Bognárok: Császár Gy. Ferenc hely. csik Pál. — Közbirtokosság (126). — Horváth István — Sőth An­ Földbérlök: Grosz László (903) — Községi biró: Ughy Géza. dor. CSEHBÁNYA. Vadkerti bérgazdaság (425). Cipész: Császár Ferenc. Földbirtokos: özv. Ughy Jánosné Kokas Ferenc. Kk., veszprémi j., 353 L, 2572 Asztalos: Cséplögéptulajdonosok: Neu­ és kk. Ughy Mária (136). Bognárok: Fritz Antal — Illés bauer Adolf — Sőth Kálmán és Bognár: Somogyi Antal. kh.. kj.: Városlőd nk.-hez be­ Mihály. osztva, tsz., püig., jb., adóhiv.: Tsai — Tóth Károly és Tsai — Cipészek: Kocsi Géza — Udvardy Varga Dénes. Veszprém, Ü3&1 (7 km.) Városlőd, Borbély: Végh Dániel. István. Cipészek: Bella János — Bors Fogyasztási szöv.: Hangya. Cséplögéptulajdonosok: Csóka Városlőd, "ÖT Városlőd—Kis- Sándor — Réfi Kádi Károly — lőd. Hitelszövetkezet: Dákai Hitel­ Jenő — Csóka József — Hóbor Soós Lajos. szövetkezet (OKH). Imre — Tilhof Ignác. CSÉKÚT. Cséplögéptulajdonosok: Bauer I. Kocsmárosok: özv. Lehandl Já­ kádárok: Kolompár István — H ozzá ta rtozi k: Cser vár pusz­ — Kelemen Pál és Társa — Kiss nosné — özv. Nagy Jánosné. Ughy László. ta. Csingervölgytelep. Kerülőlak. Sándor és Társai — Másszi Gá­ Kovács: Stonger Károly. kocsmárosok: Rotschild Dezső — bor — Nagy József. Kőművesek: Nagy Lajos — B. Kk., devecseri j., 588 1., 2490 Dohánytözsde: Horváth .Antal. Ughy József. kh., kj.: Padrag, tsz., püig.: Végh Géza. kovács: Nagy Sándor. Fogyasztási szövetk.: Hangya. Szatócs: Biumm Mórné. Veszprém, jb., adóhiv.: Devecser. Kocsmárosok: Bauer Ignác — kőművesek: Károvics József — Tósokberénd, Pad­ Károvics Sándor. rag. Jager Tamás. DÉG. Malomtulajdonos: Csékei Antal. Kovácsok: Cirfusz Géza — Fritz Községi biró: Szabó: Ughy Gyula. Tolner Dániel. Nándor. H ozzá ta vt o z ik : Ágoston puszta, Szatócsok: Rotschild Dezső — Földbirtokosok: Dunántúli ág. ev. Kőműves: Agg István. Antulmajor, Belmajor, Ecsimajor, Ughy József. egyházker. (817) — Nirnsee Fe­ Malom: Szabó Gyula. Eesitéglaház, Etelkapuszta, Fanny-* renc (100) — Volt úrbéresek (477). Mészárosok és hentesek: Bauer major, Feketepuszta, Felsőbogárd, BORZAVAR. Bognár: Trejber Lajos. Ignác — Jager Tamás. Gurasmajor, Jágerház, Kocsis- Hozzátartozik: Alsótündér­ Cipész: Pölcmann János. Szabó: Kelemen Vince. házpuszta, ösztelek, Pálmajor, major. Felsőtündérmajor. Kocsmáros: H irschler Dezső. Szikviz: Bauer Ignác. Pinkócpuszta, Ujkutmajor, Újtelep. Vegyeskereskedők: Bauer Ignác Kk.. zirci j., 1126 1., rkat. fa. Kovács: Spándli István Nk., enyingi j., 3833 1., rkat., 2851 kh., kj.: Porva, tsz., püig.: Szatócs: Hirschler Dezső. — Herverth József. ref. fe, 16882 kh., tsz., püig.: Veszprém, jb., adóhiv.: Zirc, Veszprém, jb., adóhiv., áj&g (16 (úgyn.). (7 km.), 1^" Zirc. CSESZNEK. CSÖGLE. km.) Enying, Községi biró: Szalai Ferenc. Hozzátartozik: Gézaháza- Hozzátartozik: Téglaégető. Autóbuszjáratok: Dég—Simon- puszta. Iir.remajor. tornya p. u., Lepsény p. u.—Dég Földbirtokosok : Bocskorhegyi Kk., devecseri j., 1355 1., ref.. között. Erdőbirt. (110) — Gazdaközönség Kk., zirci j., 880 1., rkat. &a., ág. fe, 2934 kh., kj.: helyben, tsz., (348) - Legelőbirt. (124) - Walla 4206 kh., kj.: Bakonyszentkirály, püig.: Veszprém, jb., adóhiv.: De­ Községi biró: Petró János. Ferenc (1198). tsz., püig.: Veszprém, jb., adó­ vecser, Celldöinölk, Vezető jeggző: Dávid Károly. Bognár: Mühlbauer Nándor hiv.: Zirc, IÍSfJxx (Porva—Csesz­ (9 km.) Boba és Külsővat. Községi orvos: Száva Aladár. Cipész: Steigler Antal. nek), Bakonyszentkirály. K ö rje g y ző : Makay Károly. Földbirtokosok: Bodri Imre ha­ Cséplőgéptulajdonosok: Kovács Községi biró: Tárkányi János K ö r orv os: Szeness László. gyatéka (116) — gr. Festetich Elek és Tsai — Schmidt Endre Földbirtokosok: Gróf Andrássy K ör állat orvos: Vogl Sándor. Sándor (12170). - Vajda István — Vajda Károly. Földbirtokos: Csögle község (131). Földbérlök: Lonkai Ármin és Sándorné (1497) — id. gr. Esz- Fia (5794) — Rosenzweig és dl kocsmárosok: Dégi Antal — Ko­ terházy László (1080) — Károly- Ács: Józsa Antal. Szegő (3722). vács Elek — Kukoda János. házi erdőbirt. (341) — Wald- Asztalosok: Baráth Zoltán — kovácsok: Bauermeinser János — Horváth János. Orvos: Heiczinger János. hauser Dezső (150). Ácsok: Boda István — Szentes Kukoda István. Földbérlö: Bruck Dezső (403). Cipészek: Biró Dénes — Molnár Mészárosok: Hüli József — Ko­ Károly — Nagy Dénes — Piriti István. Asztalosok: Ágoston Gyula — Hergár Vilmos — vács Elek — Kukoda János. György. Asztalosok: Pircher József. Ruska György — Sipos Sándor Szatócsok: Kovács Elek — Kukoda Cséplögéptulajdonosok : Hajas Cséplögéptulajdonosok: Barcsa János — Kuti György — Wald- és Tsai — Horváth Lajos — — Varga János. Norbert — Tárkányi Gábor — Bádogos: Perger János. hauser Sándor. W aldhauser Dezső. Prikkel Dénes — Sulyok László. Fogyasztás szövetk.: Hangya. Bognár: Illés Imre. Kocsmárosok: Csizmadia Sándor Borbélyok: Badóczi Imre — Hal­ CSAJÁG. — Frischmann Dávid. Ggyógyszerész: Bretter Dezső. Hitelszövetkezet: Csöglei Hitel- mi István. Hozzá ta rto z ik : U j puszta. Szatócs: Frischmann Dávid. Cipészek: Kokány Ferenc — Szikvízgyártó: Braunstein Lipót. szövetkezet (.OKH). Kk., enyingi j., 1035 1., ref. fta, Kádár: Szalay János. Miikovics György — Vági Fe­ 3866 kh.. kj.: helyben, tsz., püig.: Kocsmárosok: Bende Kálmán — renc — Verebi László — Vinis Veszprém, jb., adóhiv.: Enying, CSETÉNY. Borbély Sándor — Horváth La­ József. Csizmadiák: Dómján Károly — Hozzátartozik: Vilmamajor. jos — Takács Vilmosné. Községi biró: Borsos P. József Horváth István — Kovács Lajos Kk., zirci j., 1170 1., ref. 3162 Kovácsok: Döbröntei Lajos — Jákói Ernő. — Kraseczky János — Molnár Körjegyző: kh.. kj.: Dudar (Csetényben pár­ Gyürü János — Tóth Jenő. Kőműves: Dékány Antal. István — Nagy Márton — Skul- Földbirtokosok: Götcze Róbert huzamos anyakönyv vezettetik), téty István — Sörös Ferenc — (212) — dr. Kenessey Pongrác tsz., püig.: Veszprém, jb., adó­ Lakatos: Gellért László. Ambrus Benő — Hor­ Szászi Gyula — Tulok Vincze. (106) — M. kath. vallásalapit- hiv.. (13 km.) Zirc, ^ &&. Szatócsok: Fekete Já­ váth Lajos — Takács Vilmosné. Építési vállalkozók: tány (425). Autóbuszjárat: Zirc—Bodajk kö­ nos — Veszelyi Pál. Föl dbér ló: Gindele Sándor (425). zött. Tej gyűjtő: Simon Mihály. Tejszövetkezet: Csöglei Tejszö­ Fogyasztási szöv.: Hangya. 4cs: Fejes István. Hang Antal K ö z s é g i biró: Kálmán János. vetkezet mint az OMTK tagja. Gabonakereskedők: Asztalosok: Heinbach Antal — K ö r or v o s : Fleischmann Lajos Krammer Izidor — Pálinkás Mi­ Tazlár Henrik. Csetény község hály — Veszély Lajos. Bádogos: Braun Emil. Földbirtokosok: Hitelszövetkezet: Dégi Hitelszö­ (131) — Holitscher Károly (1220) DABRONY. Bognárok: Matisek József — vetkezet (OKH). Szalai Jenő — Tihanyi István. — Volt úrbéresek (309). Kk., devecseri j., 735 1., rkat., Kádárok: Vészeli József — Ve Borbély: Fehér József. 4cs; Sinka József. ág. fa, 2576 kh., kj.: Nagyalásony, Asztalosok: Gulyás Sándor — szeli Károly — id. Vészeli Pál. Cipész: Vörös Gyula. tsz., püig.: Veszprém, jb., adóhiv.: Kocsmárosok: Szabó Ferenc — Cséplögéptulajdonosok: Bajnok Weil Ernő. Devecser, á&g (9 km.) Vinár, Bognár: Marton János. Szemler János. Nagyalásony. Kovácsok: Juhász József — Gyula — Bajnok István — Borsos Cipészek: Csizmadia József — Kara István — Rieger János. János — Juhász Gábor — Szecskó Hege Mihály. Községi biró: Barcza Gyula. Lajos. Cséplögéptulajdonosok: Hegedűs Földbirtokos: M. Kath. Vallás Kőművesek: Boda János — Csizmadiák: Szücs József — Vida János és Tsai — Jakab Sándor alap (1128) — Volt úrbéres tel­ László György — Molnár János Lajos. — Viktor Károly. és Társai — Kerpen Jenő és kesgazdák (287). Mészárosok és Hentesek: Czeh- Fogyasztási szövet k.: Hangya. Társai — J. Kovács Lajos. Ács: Cser János. Hitelszövetkezet: Csajág és Vi­ Fogyasztás! szövetk.: Hangya. Bognár: Bokodi Benő. meister Mátyás — Csorke József déke (OKH) Szöv.
Recommended publications
  • Rendezvénynaptár Events Calendar Veranstaltungskalender 2020 Bakony-Balaton.Hu Invitáló / Invitation / Invitation Invitáló / Invitation / Invitation
    Rendezvénynaptár Events calendar Veranstaltungskalender 2020 bakony-balaton.hu Invitáló / Invitation / Invitation / Invitation Invitáló Invitáló / Invitation / Invitation Rendezvénynaptár Kedves vendégeink! Szerezzenek örök emlékeket a Bakony és Balaton térségének Events calendar rendezvényein! Széleskörű rendezvénykínálatunkban mindenki megtalálhatja a számára legmegfelelőbbet, legyen szó a népi mesterségek, falusi hagyományok és betyár életmód Veranstaltungskalender megismeréséről, vagy akár borvidékeink jellegzetes borainak megízleléséről. Fedezzék fel a térség pezsgő zenei életét az utca zenétől a jazzen át a népzenéig. Éljék át a középkori hangulatot a várjátékokon, lovasbemutatókon keresztül. A legkisebbek pedig találkozhatnak kedvenc bábmese hőseikkel is. Találd meg utad a Bakony és Balaton térség Tartalom rendezvényeinek forgatagában! Table of contents Dear Guests! Inhalt Find unforgettable memories at the events of the Bakony-Balaton Region! Through our widerange of events everyone can find the one that is perfect for them, whether it is about crafts and trades, Invitáló / Invitation / Invitation ...................3 folk customs, thel egendary Hungarian outlawlifestyle or trying the typical wines of our wine-regions. Explore the flourishing Egész évben / All the year / .......................5 musical life of the region from streetmusic to jazz and folkmusic. Im ganzen Jahr ...........................................5 Experience the medieval atmosphere at the tournaments and horseshows, while your beloved youngones can meet their
    [Show full text]
  • Act Cciii of 2011 on the Elections of Members Of
    Strasbourg, 15 March 2012 CDL-REF(2012)003 Opinion No. 662 / 2012 Engl. only EUROPEAN COMMISSION FOR DEMOCRACY THROUGH LAW (VENICE COMMISSION) ACT CCIII OF 2011 ON THE ELECTIONS OF MEMBERS OF PARLIAMENT OF HUNGARY This document will not be distributed at the meeting. Please bring this copy. www.venice.coe.int CDL-REF(2012)003 - 2 - The Parliament - relying on Hungary’s legislative traditions based on popular representation; - guaranteeing that in Hungary the source of public power shall be the people, which shall pri- marily exercise its power through its elected representatives in elections which shall ensure the free expression of the will of voters; - ensuring the right of voters to universal and equal suffrage as well as to direct and secret bal- lot; - considering that political parties shall contribute to creating and expressing the will of the peo- ple; - recognising that the nationalities living in Hungary shall be constituent parts of the State and shall have the right ensured by the Fundamental Law to take part in the work of Parliament; - guaranteeing furthermore that Hungarian citizens living beyond the borders of Hungary shall be a part of the political community; in order to enforce the Fundamental Law, pursuant to Article XXIII, Subsections (1), (4) and (6), and to Article 2, Subsections (1) and (2) of the Fundamental Law, hereby passes the following Act on the substantive rules for the elections of Hungary’s Members of Parliament: 1. Interpretive provisions Section 1 For the purposes of this Act: Residence: the residence defined by the Act on the Registration of the Personal Data and Resi- dence of Citizens; in the case of citizens without residence, their current addresses.
    [Show full text]
  • BALATON TURISZTIKAI TÉRSÉG Km ¯ 2020 Adatok Forrása: 429/2020
    0 2 4 6 8 10 BALATON TURISZTIKAI TÉRSÉG km ¯ 2020 Adatok forrása: 429/2020. (IX. 14.) Korm. rendelet Kőszegszerdahely Kőszegpaty Meszlen Acsád Szeleste Pósfa Zsédeny Jákfa Csönge Kemenesmagasi Kemeneshőgyész Mezőlak Nagygyimót Pápateszér Bakonyszentkirály Bakonyoszlop Súr Nagyveleg Mór Mór Csókakő Vértesacsa Tordas Meszlen Hegyfalu Szergény Bakonykoppány Fenyőfő Csákberény Csákvár Vál Bozsok Gyöngyösfalu Vasszilvágy Ostffyasszonyfa Vönöck Békás Béb Bakonyszentlászló Csetény Bakonycsernye Bodajk Söréd Salköveskút Vinár Pápa Martonvásár Perenye Rábapaty Balinka Vereb Vasasszonyfa Kemenessömjén Mihályháza Adásztevel Porva Csesznek Szápár Pápadereske Dudar Zámoly Kajászó Gencsapáti Söpte Vassurány Ölbő Nagysimonyi Kemenesszentmárton Marcalgergelyi Ugod Bakonyszücs Lovasberény Bucsu Mersevát Borzavár Fehérvárcsurgó Magyaralmás Nemesbőd Vát Kemenesmihályfa Nyárád Nagytevel Jásd Külsővat Nagyesztergár Isztimér Sárvár Nemesszalók Nóráp Pátka Pázmánd Tokorcs Homokbödöge Torony Bögöt Sitke Pápakovácsi Sé Bakonynána Kincsesbánya Baracska Adorjánháza Dáka Sárkeresztes Nadap Vép Porpác Csénye Bakonybél Dozmat Mesteri Dabrony Döbrönte Bakonyjákó Zirc Celldömölk Egeralja Tés Szombathely Kup Bakonykúti Moha Kápolnásnyék Felsőcsatár Bozzai Megyehíd Nagyalásony Ganna Pénzesgyőr Olaszfalu Iszkaszentgyörgy Sukoró Gérce Csögle Pápasalamon Táplánszentkereszt Kenéz Ikervár Vásárosmiske Németbánya Vaskeresztes Vid Sótony Kemeneskápolna Nemeskocs Somlóvecse Eplény Nárai Tanakajd Bakonypölöske Várpalota Pákozd Pecöl Kispirit Kiscsősz Kisszőlős Horvátlövő Köcsk
    [Show full text]
  • Veszprém Megyei Települések Katasztrófavédelmi Besorolása
    Települések katasztrófavédelmi besorolása Veszprém megye településeinek katasztrófavédelmi besorolása Ajka székhelyű katasztrófavédelmi kirendeltség Sorszám Település Katasztrófavédelmi osztály 1. Ábrahámhegy II. 2. Adorjánháza III. 3. Ajka I. 4. Apácatorna III. 5. Badacsonytomaj II. 6. Badacsonytördemic II. 7. Balatonederics II. 8. Balatonhenye III. 9. Balatonrendes II. 10. Bazsi III. 11. Bodorfa III. 12. Borszörcsök III. 13. Csabrendek II. 14. Csehbánya II. 15. Csögle III. 16. Dabronc III. 17. Dabrony III. 18. Devecser II. 19. Doba III. 20. Egeralja III. 21. Farkasgyepű III. 22. Gógánfa I. 23. Gyepükaján III. 24. Gyulakeszi III. 25. Halimba I. 26. Hegyesd III. 27. Hegymagas III. 28. Hetyefő III. 29. Hosztót III. 30. Iszkáz III. 31. Kamond III. 32. Kapolcs III. 33. Káptalanfa III. 34. Káptalantóti III. 35. Karakószörcsök III. 36. Kékkút III. 37. Kerta III. 38. Kisapáti III. 39. Kisberzseny III. 40. Kiscsősz III. 41. Kislőd II. 42. Kispirit III. 43. Kisszőlős III. 44. Kolontár II. 45. Kővágóörs II. 46. Köveskál III. 47. Lesencefalu III. 48. Lesenceistvánd III. 49. Lesencetomaj II. 50. Magyarpolány III. 51. Megyer III. 52. Mindszentkálla III. 53. Monostorapáti III. 54. Nagyalásony III. 55. Nagypirit III. 56. Nemesgulács III. 57. Nemeshany III. 58. Nemesvita III. 59. Noszlop III. 60. Nyirád III. 61. Oroszi III. 62. Öcs III. 63. Pusztamiske III. 64. Raposka III. 65. Révfülöp II. 66. Rigács III. 67. Salföld III. 68. Sáska III. 69. Somlójenő III. 70. Somlószőlős II. 71. Somlóvásárhely II. 72. Somlóvecse III. 73. Sümeg II. 74. Sümegprága III. 75. Szentbékkálla III. 76. Szentimrefalva III. 77. Szigliget II. 78. Szőc I. 79. Taliándörögd III. 80. Tapolca II. 81. Tüskevár II. 82.
    [Show full text]
  • Veszprém Megyei I.O. Férfi Felnőtt Veszprém Megyei I.O. U19 Férfi
    Veszprém Megyei I.o. férfi felnőtt 1. CSETÉNY SE 144389 HORNYACSEK ROLAND 9 2016.04.23 27. TIAC VSE - CSETÉNY SE 2. CSETÉNY SE 198335 CSIK ZSOLT 8 2016.04.23 27. TIAC VSE - CSETÉNY SE 3. CSETÉNY SE 249590 GANZLER BALÁZS 4 2016.04.23 27. TIAC VSE - CSETÉNY SE 4. DEVECSER SE 347103 KIRÁLY LAJOS ZOLTÁN 4 2016.04.23 27. DEVECSER SE - VESZPRÉMI LABDARÚGÓ 5. DUDAR SE 227015 BARCZA BÁLINT 5 2016.04.24 27. DUDAR SE - ÚRKÚT SK 6. DUDAR SE 249992 SIMON DÁVID 6 2016.04.24 27. DUDAR SE - ÚRKÚT SK 7. FAK 131331 HAJDÚ JÁNOS 9 2016.04.24 27. PV ŐSKÜ FC - FAK 8. FAK 144299 ESPÁR CSABA 2 2016.04.24 27. PV ŐSKÜ FC - FAK 9. FAK 200169 BALATONI SÁNDOR 7 2016.04.24 27. PV ŐSKÜ FC - FAK 10. FAK 211969 PALLAGA ISTVÁN 8 2016.04.24 27. PV ŐSKÜ FC - FAK 11. GYULAFIRÁTÓT SE 274168 SZOKODI BÁLINT 8 2016.04.24 27. UGOD SE - GYULAFIRÁTÓT SE 12. HERENDI PORCELÁN SK 130746 ÓNODI TAMÁS 4 2016.04.24 27. BALATONALMÁDI SE - HERENDI PORCELÁN SK 13. HERENDI PORCELÁN SK 294507 BEKE BÁLINT OSZKÁR 11 2016.04.24 27. BALATONALMÁDI SE - HERENDI PORCELÁN SK 14. PÁPAI PERUTZ FUTBALL 260124 VENCZEL ZOLTÁN 7 2016.04.23 27. PÁPAI PERUTZ FUTBALL - VÁRPALOTAI BSK 15. PEREMARTON SC BERHID 161320 FÜLÖP TAMÁS 1 2016.04.23 27. PEREMARTON SC BERHID - PÉTI MTE 16. PEREMARTON SC BERHID 255207 CZIPP JÓZSEF 8 2016.04.23 27. PEREMARTON SC BERHID - PÉTI MTE 17. PEREMARTON SC BERHID 293155 SAÁRY ZOLTÁN 2 2016.04.23 27.
    [Show full text]
  • Balaton Guest, Region of Unrivalled Beauty
    DearWelcome to the Balaton Guest, region of unrivalled beauty. The Balaton region is one of Hungary’s most popular destinations; where you can trek in the beautiful National Park, go hiking up the mountains and hills that offer outstanding panoramas, or Balaton where you can rest your weary body and soul at any of the numerous wellness and spa hotels. You can indulge in leisurely rejuvenation and relaxation, sail across the calm waters of the lake or take a tranquil cruise. Your children can splash away in the shallow, silky water or take part in more active Table of contents recreational activities. You can try the fragrant wines of the region and enjoy tasty dishes that are Water Tourism 2 renowned throughout Europe, whilst experiencing the friendly, local hospitality. Nature 6 Europe’s largest thermal water lake; a golf course with one of the most magnificent views and the first written historical memento of the Hungarian language held in an ancient abbey, can all be Active Tourism 10 found in the Balaton region. Cure and Wellness 16 This brochure will guide you through the most beautiful natural sites of the Balaton, offer optional Wine and Gastronomy 28 alternatives for active and leisurely recreation and provide essential information and suggestions for Our Cultural Treasures 34 an unforgettable, fun-filled vacation in our region. Be our guest and come along and enjoy yourself with the countless experiences we offer. Events Highlights 40 Accommodations 42 Service Providers 45 Balaton –Sailboats conquer Lake Balaton’s water daily, defying the winds „…sailing…” that sometimes confounds even the experienced who live near its shores.
    [Show full text]
  • Természetjárás, Kerékpáros Turizmus Veszprém Megyében
    Természetjárás, kerékpáros turizmus Veszprém megyében Más, mint másutt... Veszprém megye A Veszprém Megyei Turisztikai Hivatal e kiadványa baran- golni hívja Önt – gyalogosan vagy kerékpáron – különleges adottságú megyénk fenséges tájaira. A Balaton-felvidék vul- kanikus kúpjai, a bakonyi szurdokok, a tájvédelmi körzetek egyedi növény- és állatvilága és 1100 mûemlék kínálnak gaz- dag élményt. Kellemes kirándulást kívánunk! A túraútvonalaknál használt rövidítések magyarázata: am. =autóbusz megálló, v.mh. = vasúti megállóhely, vá. = vasútállomás, aá. = autóbusz állomás, há. = hajóállomás MAGYARORSZÁG www.balaton-tourism.hu A projekt a Turisztikai célelõirányzatból került támogatásra. Ingyenes példány! A BAKONY, A BALATON-FELVIDÉK ÉS A BAKONYALJA AJÁNLOTT TÚRAÚTVONALAI I. Az Országos Kék Túra Veszprém megyén áthaladó szakasza I. 5/1 Tapolca vá. – Szent György-he- I. 8/1 Városlõd – Németbánya 11 km gyi turistaház 4,8 km I. 8/2 Németbánya – Bakonybél, Ge- rence Fogadó 9 km I. 5/2 Szent György-hegyi turistaház – bazaltorgonák – (a bazaltorgonák I. 8/3 Bakonybél, Gerence Fogadó – után a kék háromszög jelzésen jut- Kõris-hegy, Vajda Péter-kilátó 7 km hatunk fel a csúcsra, ahonnan szép Hegyestû kilátás nyílik a Balatonra) – Szigliget 6,4 km I. 5/3 Szigliget falu – (a községbõl 300 m kitérõ a várrom megtekintése a sárga rom jelzésen) – Badacsony- tördemic – Szigliget vá. 3,6 km I. 6/1 Badacsonytördemic – Szigliget vá. – Bujdosók lépcsõje – (a lépcsõ tetejérõl érdemes nyugat felé né- hány száz méternyi kitérõt tenni a tördemici kilátópontig a kék három- szög jelzésen) – Ranolder-kereszt – Egry-kunyhó – Kõkapu – Köböl-kút – Gulács alja – Káptalantóti 10,9 km I. 6/2 Káptalantóti – Csobánc alja – (a kék rom jelzésen juthatunk fel a vár romjaihoz) – Köves-hegy – Mind- szentkálla – Kõtenger – velétei palo- taromok – Szentbékkálla 10,4 km I.
    [Show full text]
  • Florisztikai Adatok a Bakonyból És a Bakonyaljáról III. -..:::: Kitaibelia
    41 KITAIBELIA XII. évf. 1. szám pp.: 41-51. Debrecen 2007 Florisztikai adatok a Bakonyból és a Bakonyaljáról III. BAUER Norbert MTM Növénytár, H–1476 Budapest, Pf. 222, [email protected] Bevezetés E florisztikai adatközlés a Bakony és a Bakonyalja flórájának kutatása során az elmúlt néhány évben végzett terepi kutatások és gy űjtések néhány eredményér ől számol be. A munka során számos, a térségben ritka taxon el őfordulási adatait sikerült újakkal gazdagítani, pontosítani ( Gymnocarpium robertianum, Ceratocephalus orthoceras, Trifolium striatum, Lotus borbasii, Euphorbia dulcis, Trinia ramosissima, Carum carvi, Cnidium dubium, Bupleurum longifolium, Laserpitium pruthenicum, Gentianopsis ciliata, Succisella inflexa, Campanula rapunculus, Artemisia austriaca, Allium atropurpureum, Muscari tenuiflorum ), ill. néhány értékes faj egy-egy régi adatát meger ősíteni (pl. Asplenium viride, Peucedanum arenarium, Lepidium graminifolium ). A dolgozat továbbá néhány gyakoribb (több adattal rendelkez ő), de növényföldrajzi és/vagy természetföldrajzi szempontból fontos növény elterjedésének pontosabb megismeréséhez kíván hozzájárulni új, aktuális adatokkal (pl. Anemone sylvestris, Asperula tinctoria, Galium austriacum, Thalictrum pseudominus, Medicago prostrata, Lathyrus venetus, Coronilla coronata, Euphorbia angulata, Campanula cervicaria, Crepis praemorsa, Taraxacum serotinum, Silene bupleuroides, Allium moschatum ). A hegységb ől nem publikált taxonokat másik tanulmányban adjuk közre (BAUER – BÖLÖNI 2006), de az alábbi listában szerepl ők között
    [Show full text]
  • Sawflies of the Bakony Mountains and the Balaton Uplands (Hymenoptera: Symphyta)
    Natura Somogyiensis 34: 73-126. Ka pos vár, 2020 DOI:10.24394/NatSom.2020.34.73 Submitted: 04.01, 2020; Accepted: 08.01, 2020; Published:13.03, 2020 www.smmi.hu/termtud/ns/ns.htm Sawflies of the Bakony Mountains and the Balaton Uplands (Hymenoptera: Symphyta) Attila Haris H-1076 Budapest, Garay street 19 2/20, Hungary e-mail: [email protected] Haris, A.: Sawflies of the Bakony Mountains and the Balaton Uplands (Hymenoptera: Symphyta). Abstract: 358 species are listed from the Bakony Mountains and the Balaton Uplands. Monostegia analis (Konow, 1887) and Pristiphora cincta Newman, 1837 are new records for the Hungarian fauna. Megalodontes laticeps Konow, 1897, Gilpinia laricis (Jurine, 1807), Tenthredo arcuata Förster, 1771, Apethymus cerris (Kollar, 1850), Monostegia cingulata (Konow, 1891), Empria alector Benson, 1938, Cephalcia alpina (Klug, 1808), Nematinus luteus (Panzer, 1805), Nematus brevivalvis Thomson, 1871, Pachynematus montanus (Zaddach, 1883), Pamphilius aurantiacus (Giraud, 1857) are cancelled from the fauna-list of the Bakony Mountains. Keywords: Hymenoptera, Symphyta, Hungary, Bakony, new records Introduction The Bakony is a limestone cliff mountains with an area of about 4000 km2, the west- ernmost and largest member of the Transdanubian Mountains (Fig. 1). The Bakony is divided by the west-eastern fracture line between Devecser and Várpalota into two parts: the North Bakony and the South Bakony (Fig. 3 and 4). In broader sense, the Keszthely Plateau (Figs. 7 and 8) and the Balaton Uplands (Figs. 2, 5, 6 and 10) are also part of the Bakony Mts. The Bakony is dominantly made up of Triassic and Jurassic marine sediments (lime- stone, dolomite, marl).
    [Show full text]
  • Bike Tours in West Hungary
    Landscapes, attractions, programs, hills and valleys... bike Tours in west hungary www.wbbike.hu 1 WEST-BALATON, THE EXAMPLARY CYCLING REGION • Assigned regional bike routes • Covered resting-places • Bicycle rental network • Qualified bicycle-friendly businesses • Emergency call and service • Printed and digital maps • Organisation and guidance of bike tours Main office: West-Balaton Tourism Office 8360 Keszthely, Kossuth L. u. 30. +36 83/314-144; [email protected] www.wbbike.hu West-Hungary-Lake Balaton land of gentle beauties GUIDELINES TO THE BROSSURE Visitors can find here beaches with silk-like water and medical waters preseving the heat of once active volcanoes as well as gently sloping hillsides and relishable wines. Finding time for ourselves and nature on four weels, we have the possibility to become familiar with another aspect of this beautiful region. Cycling offers a great opportunity to spend more time with the people you like to be with – your family, easy medium hard friends, partner or just yourself. Various landscapes provide various tour facilies. are information about the lenghts of the tours, the Apart from tours created especially for families running only on safe roads and flat variety of uphills and downhills as well as the grade areas, there are hiking and cultural heritage trails, too. These bike routes were not of difficulty. made for professional bikers but for everyone who feels like going on an excursion family hobbi sport in this region by bike. Tour categories based on the recommended target groups depending on the safety and length of the tour. Travel time: avarege time needed for a tour without visiting attarctions.
    [Show full text]
  • Történelemtanítás Online Történelemdidaktikai Folyóirat
    (XLVI.) Új folyam II. – 2011. 2. szám Történelemtanítás Online történelemdidaktikai folyóirat www.folyoirat.tortenelemtanitas.hu Forrás: http://www.folyoirat.tortenelemtanitas.hu/2011/06/damjanovics-bence-egy-elfedett-dunantuli-var-es- birtokosai-02-02-04/ Damjanovics Bence Egy elfedett dunántúli vár és birtokosai Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny, Történelem – pályamunka, 2009/2010. tanév Iskola: Lovassy László Gimnázium, Veszprém Felkészítő tanár: Isztl János Magyarország történetében a középkor, azon belül is a török kor a legmozgalmasabb időszakok egyike. A dolgozat témáját adó várat és a hozzá tartozó települést, Devecsert, valamint a Devecsert birtokló nemesi családot, a Choron családot is ebben a korban mutatja be az ifjú szerző. Megismerhetjük a munka nyomán, hogyan lettek a Choron család képviselői egyszerű kemenesaljai nemesekből főnemesekké. Miként léptek elő a regionális szinten legnagyobb tisztség, a főispáni tisztség viselőivé (először zalai, majd soproni főispánná). Bemutatja a dolgozat írója azt is, mennyiben volt hatással a család a birtokukat képező Devecserre, miként sikerült a mai napig álló (igaz, azóta több átépítésen átesett), a város történetében nagy jelentőséggel bíró várat építeniük. Emellett azt is vizsgálja, hogyan hatott a dunántúli végvárrendszerbe való bekapcsolódás, az állandó török veszély és a háborús helyzet magára Devecserre és a környező településekre. BEVEZETÉS Magyarország történetében a középkor, azon belül is a török kor a legmozgalmasabb időszakok egyike. A dolgozatom témáját adó várat és a hozzá tartozó települést, Devecsert, valamint a Devecsert birtokló nemesi családot, a Choron családot is ebben a korban fogom bemutatni. A mohácsi vész után az országban jelentős változások mentek végbe. Magyarországnak ebben az időben két királya is volt, I. (Habsburg) Ferdinánd és I. Damjanovics Bence: Egy elfedett dunántúli vár és birtokosai (Szapolyai) János.
    [Show full text]
  • Candidate City P R 20 É M23
    V E S Z CANDIDATE CITY P R 20 É M23 EUROPEAN CAPITAL OF CULTURE BALATONAKARATTYA • AJKA • SIÓFOK • VÁRPALOTA • KESZTHELY • TAPOLCA • BALATONFÜRED • MARCALI • BALATONALMÁDI • ZIRC • SÜMEG • BERHIDA • BALATONBOGLÁR • BALATONLELLE • FONYÓD • PÉTFÜRDŐ • HÉVÍZ • TAB • DEVECSER • BALATONFŰZFŐ • GYENESDIÁS • HEREND • BALATONKENESE • LENGYELTÓTI • HAJMÁSKÉR • BALATONSZABADI • CSERSZEGTOMAJ • SZENTGÁL • NEMESVÁMOS • ZAMÁRDI • KÉTHELY • ÖSKÜ • BALATONFÖLDVÁR • BADACSONY- TOMAJ • VONYARCVASHEGY • LITÉR • LITÉR • ŐSI • ÚRKÚT • SZENTKIRÁLYSZA- BADJA • CSETÉNY • BALATONSZÁRSZÓ • NYIRÁD • SÁRMELLÉK • SÁGVÁR • BALATON- SZEMES • BALATONFENYVES • SOMOGYVÁR • ZALAKAROS • NAGYVÁZSONY • CSOPAK • DUDAR • BALATONSZENTGYÖRGY • BALATONKERESZTÚR • ÖREGLAK • FELSŐÖRS • ALSÓÖRS • KARÁD • PAPKESZI • KŐRÖSHEGY • ALSÓPÁHOK • TIHANY • BALATONENDRÉD • VÁROSLŐD • BALATONFŐKAJÁR • LÁTRÁNY • BUZSÁK • TÓT- VÁZSONY • BAKONYBÉL • GALAMBOK • MÁRKÓ • ZALAHALÁP • KISLŐD • NAGY- V E S Z ESZTERGÁR • MAGYARPOLÁNY • BALATONVILÁGOS • SZŐLŐSGYÖRÖK • MONOSTOR- CANDIDATE APÁTI • REZI • LESENCETOMAJ • HALIMBA • SOMLÓVÁSÁRHELY • BALATONBERÉNY • CITY RÉVFÜLÖP • OLASZFALU • ANDOCS • BAKONYNÁNA • VÁRVÖLGY • BALATONGYÖRÖK • BALATONEDERICS • NOSZLOP • ZALASZÁNTÓ • LESENCEISTVÁND • ZÁNKA • ZALA- VÁR • NEMESGULÁCS • BAKONYSZENTKIRÁLY • CSAJÁG • BÁBONYMEGYER • P R BADACSONYTÖRDEMIC • TÉS • KARMACS • SZIGLIGET • ORDACSEHI • KŐVÁGÓ- 2 0 ÖRS • SOMOGYSZENTPÁL • GAMÁS • SOMOGYSÁMSON • BORZAVÁR • JÁSD • NIKLA • GARABONCVE• TALIÁNDÖRÖGD SZ• KOLONTÁR PR• NEMESBÜK • GYULAKESZIÉM• HÁRS- KÚT • BÁND • KAPOLY
    [Show full text]