(12) United States Patent (10) Patent No.: US 9,124,910 B2 Kellicker (45) Date of Patent: Sep

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

(12) United States Patent (10) Patent No.: US 9,124,910 B2 Kellicker (45) Date of Patent: Sep USOO9124910B2 (12) United States Patent (10) Patent No.: US 9,124,910 B2 Kellicker (45) Date of Patent: Sep. 1, 2015 (54) SYSTEMS AND METHODS OF PROCESSING USPC ........................... 725/87, 91, 40, 32: 348/468 CLOSED CAPTIONING FOR VIDEO ON See application file for complete search history. DEMAND CONTENT (71) Applicant: Wowza Media Systems, LLC, (56) References Cited Evergreen, CO (US) U.S. PATENT DOCUMENTS (72) Inventor: Scott Kellicker, Worthington, OH (US) (73) Assignee: WOWZA MEDIA SYSTEMS, LLC, 5,347,365 A 9/1994 Harigai et al. Golden, CO (US) 5,572,260 A 11/1996 Onishi et al. (Continued) (*) Notice: Subject to any disclaimer, the term of this patent is extended or adjusted under 35 FOREIGN PATENT DOCUMENTS U.S.C. 154(b) by 0 days. (21) Appl. No.: 14/225,674 WO 2009052118 A3 4/2009 (22) Filed: Mar. 26, 2014 OTHER PUBLICATIONS (65) Prior Publication Data "Captions: Embed Closed Captions for Web, Mobile, and OTT', Zencoder, Retrieved on Oct. 4, 2012, Retrieved from <<http:// US 2014/O2O8373 A1 Jul. 24, 2014 Zencoder.com/captions/index.html>>, Brightcove Inc., 3 pages. Related U.S. Application Data (Continued) (63) Continuation of application No. 13/889,979, filed on May 8, 2013, now Pat. No. 8,732,775, which is a continuation of application No. 13/652.272, filed on Primary Examiner — James R Sheleheda Oct. 15, 2012, now Pat. No. 8,695,048. (74) Attorney, Agent, or Firm — Toler Law Group, PC (51) Int. Cl. H04N 7/10 (2006.01) (57) ABSTRACT H)4N 7/173 (2011.01) A method includes receiving closed captioning data at a com H04N II/00 (2006.01) puting device. The closed captioning data is associated with a H4N2L/235 (2011.01) Video on demand asset and is represented in a first format. The H04N 7/88 (2006.01) method also includes, during a single video on demand (Continued) streaming session, converting the closed captioning data from (52) U.S. Cl. the first format to a platform-independent format and convert CPC ......... H04N 21/2358 (2013.01); H04N 7/0882 ing the closed captioning data from the platform-independent (2013.01); H04N 21/2355 (2013.01); H04N format to a second format. The method further includes trans 21/47202 (2013.01); H04N21/4884 (2013.01) mitting, during the single video on demand streaming ses (58) Field of Classification Search Sion, the closed captioning data in the second format to a CPC ............ H04N 21/235; H04N 21/2355; H04N destination device. 21/2358; H04N 21/488; H04N 21/4884; H04N 21/4888; H04N 7/08; H04N 7/087; H04N 7/088; H04N 7/822; H04N 7/0885 20 Claims, 4 Drawing Sheets 400 receive, from a destination device, a request for closed captioning data (e.g. in a first language) associated with a -402 stream of a wideo on demand asset, where the stream is associated with a particular outbound streaming protocol identify a source of the requested closed captioning data (e.g., / 404 based on the first language) receive the closed captioning data from the identified source in a 408 first format Convert the closed captioning data from the first format to a platform-independentformat and from the platform-independent / 408 format to a second format that is compatible with the particular outbound streaming protocol Transmit the closed captioning data in the second format via the / 410 stream -ul-or-o- Receive a request to switch the closed captioning data from the 42 first language to a second language ---...Ye Transmit second closed captioning data that is associated with the second language and that is in the second format via the 44 stream without interupting the stream US 9,124,910 B2 Page 2 (51) Int. C. 2011/0083144 A1* 4/2011 Bocharov et al. ............... 725/32 2011/O128443 A1* 6, 2011 Blanchard et al. ............ 348/468 H4N2L/472 (2011.01) 2011/O1491.53 A1 6, 2011 Nam et al. H4N2L/488 (2011.01) 2011/0164.673 A1* 7, 2011 Shaffer .................... 375,240.01 2011/0302417 A1 12/2011 Whillock et al. (56) References Cited 2012/0023255 A1 1/2012 Edelman et al. 2012/0066235 A1 3/2012 Itakura .......................... 707/751 U.S. PATENT DOCUMENTS 2012/0102158 A1* 4, 2012 Ma et al. TO9,219 2012/014.3606 A1* 6, 2012 Pham ............................ TO4/235 ::::::::ck m E 2012/01765402012,0240. A1A 9.20127/2012 PhilipseLabrozzi et at al. 7.054,804 B2 * 5/2006 Gonzales et al. ................. TO4/8 2012/0301 111 A1* 11, 2012 Cordova . 386.245 7,272.658 B1 9, 2007 Edelman et al. 2012/0316860 All 12/2012 Reitan 7.587,500 B1 9, 2009 Edelman et al. 2013/0300929 A1* 11/2013 Hines . 348/468 796.1878 B2 6, 2011 Whillocket al. 2014/00289 12 A1 1/2014 Lenzi et al. ................... 348/468 8,051.287 B2 11/2011 Shetty et al. OTHER PUBLICATIONS 8,065.426 B2 11/2011 Edelman et al. 8,205,076 B1 6/2012 Shetty et al. "Closed Captioning of Internet Protocol-Delivered Video Program 58. R 6583 S. al ming: Implementation of the Twenty-First Century Communications 8.285867 B1 10/2012 Edelman et al. and Video Accessibility Act of 2010”. Federal Register, vol. 77. No. 2002fO154891 A1 10, 2002 Kimura et al. 151, Aug. 6, 2012, pp. 46632-46633. 2004/0047589 A1 3f2004 Kim ................................ 386/46 “FCC Releases Internet Protocol Captioning Rules', National Asso 2005.0075857 A1* 4, 2005 Elcock et al. ..................... TO4/2 ciation of the Deaf, Retrieved from <http://www.nad.org/news/ 2006.0109378 A1 5/2006 Yang et al. 2012/1/fcc-releases-internet-protocol-captioning-rules >>, National 2007/0022435 A1 1/2007 Kwon ............................. 725/38 Association of the Deaf, Silver Spring, MD, 3 pages. 2007/0027844 A1 ck 2/2007 Toub et al. “Real Time Messaging Protocol'. Wikipedia, Retrieved from 2008/01298.64SE. A1N. S.6/2008 E.Stone et al. "...O.E. cols.httpen.wikipedia.org Retrieved on Oct 11, WikiRealTime 2012, 10 pages. Messaging Proto 2009/0022247 A1 1/2009 Kim et al. ..................... 375/321 RTMP Specification License'. Adobe Systems Incorporated, 2009/0083462 A1* 3/2009 Song et al. 710,105 Retrieved from <<http://www.adobe.com/devnet/rtmp/>, Apr. 20090310O21 A1* 12, 2009 Kondo et al. 348,564 2009, 70 pages. 2010/0106482 A1* 4/2010 Hardacker et al. ................ TO4/3 U.S. Appl. No. 13/652,272, filed Oct. 15, 2012, 21 pages. 2010, 0141834 A1 6, 2010 Cuttner U.S. Appl. No. 13/889,979, filed May 8, 2013, 21 pages. 2010/0225808 A1* 9, 2010 Mears ........................... 348/468 2010/0265397 A1 10, 2010 Dasher et al. * cited by examiner U.S. Patent Sep. 1, 2015 Sheet 2 of 4 US 9,124,910 B2 2OO N co Data in Platform-independent Format s - 20 NO. 1 Text "JOHN: He should be here any minute." Start Time 0:19:20,000 End Time O:19:22:OOO Language eng Location 50 4OOD Font Proportional Sans Serif Size 2 Style ----- - BG Color Black NFG Color White -L Passed-through 220 No. 2 Text "KNOCKING ON THE DOOR” Start Time O:19:21.7OO End Time O:19:23:700 Language eng Location <30, 300> Font Proportional Sans Serif Size 2 Style Italics BG Color Black F.G Color White Passed-through FIG. 2 U.S. Patent Sep. 1, 2015 Sheet 3 of 4 US 9,124,910 B2 Receive closed captioning data at a computing device, where the closed captioning data is associated with a video on demand 302 asset and wherein the closed captioning data is represented in a first format Convert the closed captioning data from the first format to a 304 platform-independent format Convert the closed captioning data from the platform- 306 independent format to a second format Transmit the closed captioning data in the second format to a 308 destination device FIG 3 U.S. Patent Sep. 1, 2015 Sheet 4 of 4 US 9,124,910 B2 400 y Receive, from a destination device, a request for closed Captioning data (e.g., in a first language) associated with a 402 stream of a video on demand asset, where the stream is associated with a particular outbound streaming protocol ldentify a source of the requested closed captioning data (e.g., 404 based on the first language) Receive the closed captioning data from the identified source in a 406 first format Convert the closed captioning data from the first format to a platform-independent format and from the platform-independent 408 format to a second format that is compatible with the particular outbound streaming protocol Transmit the closed captioning data in the second format via the 410 stream Receive a request to switch the closed captioning data from the 412 first language to a second language Transmit second closed captioning data that is associated with the second language and that is in the Second format via the 414 stream without interrupting the stream F.G. 4 US 9,124,910 B2 1. 2 SYSTEMIS AND METHODS OF PROCESSING devices request closed captions at the same time, multiple CLOSED CAPTIONING FOR VIDEO ON closed caption streams may be generated on-the-fly from the DEMAND CONTENT platform-independent data. For example, platform-indepen dent captioning data may be used to generate consumer elec CROSS-REFERENCE TO RELATED tronics association (CEA)-608 captions that are embedded APPLICATIONS into a hypertext transfer protocol (HTTP) live streaming (HLS) stream, action message format (AMF) on TextData The present application is a continuation of and claims events included in a HTTP dynamic streaming (HDS) stream, priority to U.S.
Recommended publications
  • Subaligner's Documentation!
    subaligner Release 0.2.0 Xi Bai Jul 31, 2021 CONTENTS 1 Installation 3 2 Usage 5 3 Advanced Usage 7 4 Anatomy 11 5 Test 13 6 Acknowledgement 15 7 License 17 8 API Reference 19 8.1 subaligner................................................ 19 9 Indices and tables 41 Python Module Index 43 Index 45 i ii subaligner, Release 0.2.0 Given an out-of-sync subtitle file along with a piece of audiovisual content carrying speeches described by it, Sub- aligner provides a one-stop solution on automatic subtitle synchronisation and translation with pretrained deep neural networks and forced alignments. In essence, aligning subtitles is a dual-stage process with a Bidirectional Long Short- Term Memory network trained upfront. Subaligner helps subtitlers not only in preprocessing raw subtitle materials (outcome from stenographers or STT workflow, etc.) but also in gaining quality control over their work within subtitle post-production. This tool also tolerates errors that occurred in live subtitles which sometimes do not completely or correctly represent what people actually spoke in the companion audiovisual content. Subligner has been shipped with a command-line interface which helps users to conduct various tasks around subtitle synchronisation and multilingual translation without writing any code. Application programming interfaces are also provided to developers wanting to perform those tasks programmatically. Moreover, with existing audiovisual and in-sync subtitle files at hand, advanced users can train their own synchronisers with a single command and zero setup. A handful of subtitle formats are supported and can be converted from one to another either during synchronisation and translation or on on-demand.
    [Show full text]
  • Open Source Subtitle Editor Software Study for Section 508 Close Caption Applications
    https://ntrs.nasa.gov/search.jsp?R=20140002618 2019-08-29T14:44:57+00:00Z Open Source Subtitle Editor Software Study for Section 508 Close Caption Applications Brandon F. Murphy NASA. John F. Kennedy Space Center Major: Computer Science USRP Summer 2013 Session Date: July 30 2013 NASA USRP - Internship Final Report Open Source Subtitle Editor Software Study for Section 508 Close Caption Applications Brandon F. Murphy North Carolina Agricultural and Technical State University Greensboro, North Carolina. 27411 Nomenclature cc = Closed Captioning !TAW = IT Accessibility and Workforce GSA = General Services Administration EfT = Electronic and Information Technology .srt = the file extension for Sub Rip subtitle files oss = Open Source Software .ssa = SubStation Alpha .ass = Advanced SubStation Alpha Subtitle .sub = Subtitling file .txt = Text File .idx = Index file I. Introduction Government agencies are required by law under the Section 508 policy to provide any tools or services for their employees who may need them. For those who need special assistance these tools and services help them do their job to the best of their ability. With these tools and services a person with disabilities will have equal opportunities for advancing in their company, as others do. This research and implementation was used to find cost effective solutions to make information available to all Government employees as required by law, Section 508. II. Abstract This paper will focus on a specific item within the NASA Electronic Information Accessibility Policy - Multimedia Presentation shall have synchronized caption; thus making information accessible to a person with hearing impairment. This synchronized caption will assist a person with hearing or cognitive disability to access the same information as everyone else.
    [Show full text]
  • Multimedia Annotation Tool
    ELAN Multimedia Annotation Tool Max-Planck-Institute for Psycholinguistics http://www.lat-mpi.eu/tools/elan Han Sloetjes ([email protected]) Augsburg, 30 July 2009 ELAN • written in Java programming language • stores transcriptions in XML format (.eaf) • available for Windows, Mac OS X, Linux • sources available (GPL) • current version 3.7.2 • Download and subscribe to mailing list: http://www.lat-mpi.eu/tools/elan/download • Release history: http://www.lat-mpi.eu/tools/elan/release-notes.html Main window viewers & controls video player controls crosshair waveform viewer annotations tiers timeline viewer Synchronized viewers timeline viewer interlinear viewer grid viewer text viewer subtitle viewer Multiple videos • display of up to 4 (detachable) videos offset • synchronize media; determine an offset per video Media handling The platform dependent part •Windows: 1. Windows Media Player (Direct Show, via native library) 2. Quick Time (QT for Java, library by Apple) 3. Java Media Framework (Sun Microsystems) •Mac OS X: 1. Quick Time (QT for Java, Cocoa/QTKit to Java bridge) • Linux: 1. Java Media Framework Supported file types depends on the framework Key concepts Tiers, linguistic types, annotations, controlled vocabularies • a tier logically groups annotations that share the same constraints on structure, content and / or time alignment characteristics • tiers can be part of a tier hierarchy, a tier can have a parent tier and dependent tiers • an annotation document can contain any number of tiers and annotations • a controlled vocabulary
    [Show full text]
  • WSE2008 Presentation Template
    2008 MPEG2 to MPEG4 video conversion under OS/2 and eComStation Sjoerd Visser MPEG2 to MPEG4 video conversion under OS/2 and eComStation Sjoerd Visser Subjects The art of illusion: Some notes about digital video, sound and pictures DivX and Vidx Video conversion in practice Using FFMPEG to convert EmperoarTV recordings to avi. Using mencoder to convert a DVD to avi. 2008 Warpstock November 16, 2008 / page 2 Europe MPEG2 to MPEG4 video conversion under OS/2 and eComStation Sjoerd Visser Words per minute Reading, typing and speaking rates can be expressed in words per minute (wpm). Speed User Effect 50 wpm :Very slow speaker Boring 150 wpm :Speaker in audio book Listening comfortable 200 wpm :Compressed speech Does allow for full comprehension 300 wpm :Normal conversation Asks full attention to keep a fraction of it 400 wpm :Political debater Wordflow as weapon, disinformation 100 wpm :Slide presentations Hiding information, let them sleep 300 wpm :Normal reading Giving attention to relations 400 wpm :Fast reading Scanning text for the essentials Source: http://www.answers.com/topic/words-per-minute-1 There is a major difference between scanning words (automated listening when everything goes as expected) and attentive listening: hearing words you do not heard before and comprehend their relations, when the subject catches you. 2008 Warpstock November 16, 2008 / page 3 Europe MPEG2 to MPEG4 video conversion under OS/2 and eComStation Sjoerd Visser The bitrates of the human brain (compared to PC's) The total estimated human sensory input processed by our nervous system , including proprioception (the awareness of bodily movement) and other internal receptors (gut feelings) is about 400 gigabit per second .
    [Show full text]
  • X-Title Caption Export
    ! X-Title Caption Export Introduction 2 The XTCE interface 4 Menu 6 Usage 6 1) Create Subrib files (srt) ....................................................................................6 2) Create WebVTT files (vtt) .................................................................................7 4) Create Spruce Text List files (stl) ....................................................................8 4) Create Encore Text Script files (txt) .................................................................8 Creating a Webpage Using WebVTT 9 Open XTCC 9 Using Subler to add subtitles to movies 11 Appendix 13 X-Title Caption Export Quick Start Page !1 Introduction Starting with version 10.4.1 FCP supports Captions. If you are new to Captions you need to know in general what captions are and what subtitles are. Once they are visible they look the same. But there is difference in usage. The below is one interpretation! Subtitles provide a text alternative to the dialog - this might be in the original language or a translation into another language. Captions on the other hand will provide an additional sound description like "funky music", "phone ringing" and other things. So subtitles are intended for an audience that is able to hear the dialogs and other audio while captions care about the ones who are hearing impaired. Both types might use colours or text hints to make it easier to distinguish persons in some situations. Finally it is difficult in every day's language to make a difference between those types, especially every- body interprets them his own way. In several cases they are burned into the video, these are kind of "Open Captions". So there is only one language available. They also can be "embedded" in the video stream with one ore more languages or even a mixture be- tween captions and subtitles.
    [Show full text]
  • Video Captioning Manual
    Video Captioning Manual University of Illinois Ann Fredricksen Disability Specialist Fall 2016 1 2 Table of Contents Contents Table of Contents ............................................................................................................................ 3 Overview of Process ....................................................................................................................... 6 Caption Maker/MacCaption........................................................................................................ 6 Amara .......................................................................................................................................... 6 Basecamp ........................................................................................................................................ 7 To Add New To-Do Lists: .......................................................................................................... 7 Working in a Current To-Do List: .............................................................................................. 9 Tracking time .......................................................................................................................... 9 Editing Items ......................................................................................................................... 10 Deleting Items ....................................................................................................................... 10 Adding item .........................................................................................................................
    [Show full text]
  • Open Source Subtitle Editor Software Study for Section 508 Close Caption Applications
    Open Source Subtitle Editor Software Study for Section 508 Close Caption Applications Brandon F. Murphy NASA. John F. Kennedy Space Center Major: Computer Science USRP Summer 2013 Session Date: July 30 2013 NASA USRP - Internship Final Report Open Source Subtitle Editor Software Study for Section 508 Close Caption Applications Brandon F. Murphy North Carolina Agricultural and Technical State University Greensboro, North Carolina. 27411 Nomenclature cc = Closed Captioning !TAW = IT Accessibility and Workforce GSA = General Services Administration EfT = Electronic and Information Technology .srt = the file extension for Sub Rip subtitle files oss = Open Source Software .ssa = SubStation Alpha .ass = Advanced SubStation Alpha Subtitle .sub = Subtitling file .txt = Text File .idx = Index file I. Introduction Government agencies are required by law under the Section 508 policy to provide any tools or services for their employees who may need them. For those who need special assistance these tools and services help them do their job to the best of their ability. With these tools and services a person with disabilities will have equal opportunities for advancing in their company, as others do. This research and implementation was used to find cost effective solutions to make information available to all Government employees as required by law, Section 508. II. Abstract This paper will focus on a specific item within the NASA Electronic Information Accessibility Policy - Multimedia Presentation shall have synchronized caption; thus making information accessible to a person with hearing impairment. This synchronized caption will assist a person with hearing or cognitive disability to access the same information as everyone else. This paper focuses on the research and implementation for CC (subtitle option) support to video multimedia.
    [Show full text]
  • Adding Subtitles(SRT, ASS, SSA) to MP4 Movie
    1 / 5 Adding Subtitles(SRT, ASS, SSA) To MP4 Movie How to add downloaded subtitles to your MP4 movies. After getting subtitle files from internet (most of subtitle files are with .srt, .ass and .ssa file .... Some videos don't have embedded subtitles, then subtitles can be provided in separate subtitle files (.srt, .ssa, .ass). With Easy Subtitles you can easily modify .... [b]Video formats:[/b] AVI, MP4, MKV, WMV, MPG, MPEG, VOB, TOD, MOD, FLV, and all regular video formats. - [b]Subtitle formats:[/b] SRT, ASS, .... If the subtitle is a separate file called subtitle.srt, you can use this command: ... ffmpeg -i video.avi -vf "ass=subtitle.ass" out.avi ... You can burn "picture-based" subtitles into a movie as well, by using the overlay video ... Sometimes adding this filter have a side effect of breaking encoding when input file has .... Many people have requested this feature to be added to Handbrake over ... For this to work, you need your ... The exact process of adding subtitles will depend on your movie program, the version of the program and your operating system. ... Subtitle files inside this folder often end in the extensions .srt, .sub, .ssa and .ass. ... Open your iTunes software on your computer and see if the MP4 movie you want to transfer is in its menu.. Submerge is the easiest way to add hardcoded subtitles to your movies and TV shows. ... SRT, ASS, and SSA format ...profiles when converting multiple. 113. 28 ... It converts videos to MP4 format for using with smartphones and tablets.. Or add a subtitle to a foreign movie for understanding the movie better? ..
    [Show full text]
  • Video Encoding with Open Source Tools
    Video Encoding with Open Source Tools Steffen Bauer, 26/1/2010 LUG Linux User Group Frankfurt am Main Overview Basic concepts of video compression Video formats and codecs How to do it with Open Source and Linux 1. Basic concepts of video compression Characteristics of video streams Framerate Number of still pictures per unit of time of video; up to 120 frames/s for professional equipment. PAL video specifies 25 frames/s. Interlacing / Progressive Video Interlaced: Lines of one frame are drawn alternatively in two half-frames Progressive: All lines of one frame are drawn in sequence Resolution Size of a video image (measured in pixels for digital video) 768/720×576 for PAL resolution Up to 1920×1080p for HDTV resolution Aspect Ratio Dimensions of the video screen; ratio between width and height. Pixels used in digital video can have non-square aspect ratios! Usual ratios are 4:3 (traditional TV) and 16:9 (anamorphic widescreen) Why video encoding? Example: 52 seconds of DVD PAL movie (16:9, 720x576p, 25 fps, progressive scan) Compression Video codec Raw Size factor Comment 1300 single frames, MotionTarga, Raw frames 1.1 GB - uncompressed HUFFYUV 459 MB 2.2 / 55% Lossless compression MJPEG 60 MB 20 / 95% Motion JPEG; lossy; intraframe only lavc MPEG-2 24 MB 50 / 98% Standard DVD quality X.264 MPEG-4 5.3 MB 200 / 99.5% High efficient video codec AVC Basic principles of multimedia encoding Video compression Lossy compression Lossless (irreversible; (reversible; using shortcomings statistical encoding) in human perception) Intraframe encoding
    [Show full text]
  • User's Manual
    Sub Edit HD version 1.0 User's Manual Under construction Contents 1 Introduction...................................................................................................................................... 3 2 User Interface................................................................................................................................... 4 2.1 Main screen...............................................................................................................................4 2.2 Subtitle editing window............................................................................................................6 2.3 Video fullscreen........................................................................................................................ 8 2.3.1 HUD control......................................................................................................................8 2.4 Server window........................................................................................................................ 10 2.5 Additional windows................................................................................................................ 11 2.5.1 Move subtitles................................................................................................................. 11 2.5.2 Change fps.......................................................................................................................12 2.5.3 Subtitles settings............................................................................................................
    [Show full text]
  • Maccaption 6.6.5 User Guide
    User Guide MacCaption 6.6.5 User Guide 226772 August 2017 Copyrights and Trademark Notices Copyright © 2017 Telestream, LLC. All rights reserved worldwide. No part of this publication may be reproduced, transmitted, transcribed, altered, or translated into any languages without the written permission of Telestream. Information and specifications in this document are subject to change without notice and do not represent a commitment on the part of Telestream. Telestream. Telestream, CaptionMaker, Episode, Flip4Mac, FlipFactory, Flip Player, Lightspeed, ScreenFlow, Switch, Vantage, Wirecast, Gameshow, GraphicsFactory, MetaFlip, and Split-and-Stitch are registered trademarks and MacCaption, e- Captioning, Pipeline, Post Producer, Tempo, TrafficManager, and VOD Producer are trademarks of Telestream, LLC. All other trademarks are the property of their respective owners. Apple. QuickTime, MacOS X, and Safari are trademarks of Apple, Inc. Bonjour, the Bonjour logo, and the Bonjour symbol are trademarks of Apple, Inc. MainConcept. MainConcept is a registered trademark of MainConcept LLC and MainConcept AG. Copyright 2004 MainConcept Multimedia Technologies. Microsoft. Microsoft, Windows NT|2000|XP|XP Professional|Server 2003|Server 2008 |Server 2012, Windows 7, Windows 8, Media Player, Media Encoder, .Net, Internet Explorer, SQL Server 2005|2008|Server 2012, and Windows Media Technologies are trademarks of Microsoft Corporation. Manzanita. Manzanita is a registered trademark of Manzanita Systems, Inc. Adobe. Adobe® HTTP Dynamic Streaming Copyright © 2014 of Adobe Systems All right reserved. Avid. Portions of this product Copyright 2012 Avid Technology, Inc. VoiceAge. This product is manufactured by Telestream under license from VoiceAge Corporation. x.264 LLC. The product is manufactured by Telestream under license from x.264 LLC. Dolby.
    [Show full text]
  • User's Manual Contents 1 Introduction
    Sub Edit version 1.0 User's Manual Contents 1 Introduction...................................................................................................................................... 3 2 User Interface................................................................................................................................... 4 2.1 Main screen...............................................................................................................................4 2.1.1 Movie Controls................................................................................................................. 5 2.1.2 Subtitles controls...............................................................................................................6 2.2 Video fullscreen........................................................................................................................ 7 2.2.1 HUD control......................................................................................................................7 2.2.2 Movie timer.......................................................................................................................8 2.3 Additional windows.................................................................................................................. 9 2.3.1 Move subtitles................................................................................................................... 9 2.3.2 Change fps.......................................................................................................................10
    [Show full text]