Language Usage and Identity of Somali Males in America Ali Hassan St

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Language Usage and Identity of Somali Males in America Ali Hassan St St. Cloud State University theRepository at St. Cloud State Culminating Projects in English Department of English 12-2017 "Where Did You Leave the Somali Language?" Language Usage and Identity of Somali Males in America Ali Hassan St. Cloud State University Follow this and additional works at: https://repository.stcloudstate.edu/engl_etds Recommended Citation Hassan, Ali, ""Where Did You Leave the Somali Language?" Language Usage and Identity of Somali Males in America" (2017). Culminating Projects in English. 106. https://repository.stcloudstate.edu/engl_etds/106 This Thesis is brought to you for free and open access by the Department of English at theRepository at St. Cloud State. It has been accepted for inclusion in Culminating Projects in English by an authorized administrator of theRepository at St. Cloud State. For more information, please contact [email protected]. “Where did you leave the Somali Language?” Language usage and identity of Somali Males in America by Ali Hassan A Thesis Submitted to the Graduate Faculty of St. Cloud State University in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Master of Arts in English: Teaching English as a Second Language December, 2017 Thesis Committee: Michael Schwartz, Chairperson Choonkyong Kim Rami Amiri 2 Abstract Research in second language teaching and learning has many aspects to focus on, but this paper will focus on the sociolinguistic issues related to language usage and identity. Language usage is the lens that is used to understand the identity of Somali males in America. Language usage in social contexts gives us the opportunity to learn the multiple identities of Somali males in America. Being multilingual and having multiple identities in America is a constant battle for Somali males in America. They are constantly negotiating identity on a day to day basis. The findings are based on three Somali males in America in their early ‘20s who are all enrolled in a 4-year institution in the Midwest. This study sheds light on the identity of Somali males in America through their language usage. This study finds that language learning is more than a simple linguistic system and signs, but it engages the identity of the learned. Language is the number one factor that makes someone Somali according to these participants. Somali males in America are caught between their American community and Somali community. They are not accepted fully in either community. They are too foreign for many Americans, and too American for their Somali community. The findings of this study hope to educate conscious citizens, policy makers, and educators in an effort to reduce, if not eliminate, stereotyping of Somali males in America. Through the language they use in their social settings, we have seen the many different identities they employ and negotiate in their daily lives. Somali males in America have a foot in each of their communities and are constantly figuring who they are. 3 Acknowledgments In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful I would first like to express thanks to Allah (God) the mighty and majestic, for giving me the strength to complete this thesis. As to what proceeds. I like to acknowledge those individuals who have made the completion of this thesis. First, I would like to thank my thesis advisor and mentor, Dr. Michael Schwartz who has persistently contributed to this thesis and provided me with meaningful advice and suggestions as well as his expertise in writing an effective qualitative study. I thank him for his creative thinking, encouragement, and his generosity with his time and always providing tremendous support when I needed it the most. He believed in me when I had doubts. I would also like to express thanks to Dr. Kim for providing me with her expertise in this field and providing me with valuable resources on this topic and research. Last but not least I like to thank Dr. Robinson for giving me the opportunity to pursue my dream. My greatest thanks goes to the study of the participants who have shared their beautiful stories with me. This thesis would not have been possible without your stories and your courage to share your identity struggles. I want to thank them for granting me their time, patience and, the opportunity to share their lives with me. These three young men showed courage beyond their age and I hope the best for their future endeavors. Lastly, I would like to thank to my family who have provided me with encouragement, love, and remarkable support. This thesis would not have been possible without the presence and support of my beloved mother. Special thanks goes to my mother who always believes that I can achieve anything. I would also like to thank my sisters for always asking me about my project’s progress. And to my friend and colleagues who I cannot mention all of their 4 names but provided me with tremendous resources and encouragement. I leave you all the statement of our beloved messenger Muhamed peace be upon him “whoever doesn’t thank the people doesn’t thank Allah”. Therefore it is incumbent upon me to thank all of you. Again thanks to all of you. 5 Table of Contents Page List of Tables ...................................................................................................................... 7 Chapter I. Introduction ............................................................................................................ 8 II. Literature Review ................................................................................................... 11 Identity .............................................................................................................. 11 Language .......................................................................................................... 17 Research Questions .......................................................................................... 37 III. Methodology ........................................................................................................... 38 Participants ....................................................................................................... 39 Materials ........................................................................................................... 40 Procedures ........................................................................................................ 43 IV. Results .................................................................................................................... 45 Language Log: Participant #1 .......................................................................... 45 Language Log: Participant #2 .......................................................................... 46 Language Log: Participant #3 .......................................................................... 47 Analysis ............................................................................................................ 52 Motivation to Learn Somali and English in America ....................................... 75 Conclusion ........................................................................................................ 83 Limitations ........................................................................................................ 87 References .......................................................................................................................... 88 6 Chapter Page Appendices A. Survey ..................................................................................................................... 92 B. Language Log ......................................................................................................... 98 C. Structure Interviews ................................................................................................ 99 D. Language Used for Topics, Locations, and Generations ........................................ 100 E. English, Somali, and Word that are Translatable ................................................... 103 F. IRB Approval ......................................................................................................... 104 7 List of Tables Table Page 1.1 Demographic ............................................................................................................. 40 1.2 Self-reported Language Proficiency .......................................................................... 40 2.1 Language Log: Participant #1 ................................................................................... 45 2.2 Language Log: Participant #2 ................................................................................... 46 2.3 Language Log: Participant #3 ................................................................................... 47 8 Chapter I: Introduction A civil war broke out in Somali in the early 1990s. This full-scale civil war led to the Somali government being overthrown in 1991 by tribal militias. After the civil war, many Somalis fled the country to neighboring countries and any other country they had access to. America accepted many Somali refugees and relocated them in many parts of the country. According to the United States Census of 2010, there are 76, 205 Somali’s living in America. The majority of them live in the following states: Atlanta, GA; Columbus, OH; Seattle, WA; and Minneapolis, MN (Gambino, Trevelyan, & Fitzwater, 2014, p. 1). Currently, there are 17,320 Somali residents in Minnesota. With this emerging population of immigrants comes a social, economic,
Recommended publications
  • Thinking Like a Linguist Jordan B
    Cambridge University Press 978-1-107-18392-6 — Thinking like a Linguist Jordan B. Sandoval, Kristin E. Denham Frontmatter More Information Thinking like a Linguist This is an engaging introduction to the study of language for undergraduate or beginning graduate students, aimed especially at those who would like to continue further linguistic study. It introduces students to analytical thinking about language but goes beyond existing texts to show what it means to think like a scientist about language, through the exploration of data and interactive problem sets. A key feature of this text is its flexibility. With its focus on foundational areas of linguistics and scientific analysis, it can be used in a variety of course types, with instructors using it alongside other information or texts as appropriate for their own courses of study. The text can also serve as a supplementary text in other related fields (speech and hearing sciences, psychology, education, computer science, anthropology, and others) to help learners in these areas better understand how linguists think about and work with language data. No prerequisites are necessary. While each chapter often references content from the others, the three central chapters, on sound, structure, and meaning, may be used in any order. Jordan B. Sandoval is Assistant Professor of Linguistics at Western Washington University in Bellingham, WA. She received her BA in Linguistics from Western Washington University and her PhD from the University of Arizona in 2008. Her research interests include orthographic influence on lexical representations, language and iden- tity, and second language phonological acquisition pedagogy. Kristin E. Denham is Professor of Linguistics at Western Washington University.
    [Show full text]
  • Variation in Form and Function in Jewish English Intonation
    Variation in Form and Function in Jewish English Intonation Dissertation Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Rachel Steindel Burdin ∼6 6 Graduate Program in Linguistics The Ohio State University 2016 Dissertation Committee: Professor Brian D. Joseph, Advisor Professor Cynthia G. Clopper Professor Donald Winford c Rachel Steindel Burdin, 2016 Abstract Intonation has long been noted as a salient feature of American Jewish English speech (Weinreich, 1956); however, there has not been much systematic study of how, exactly Jewish English intonation is distinct, and to what extent Yiddish has played a role in this distinctness. This dissertation examines the impact of Yiddish on Jewish English intonation in the Jewish community of Dayton, Ohio, and how features of Yiddish intonation are used in Jewish English. 20 participants were interviewed for a production study. The participants were balanced for gender, age, religion (Jewish or not), and language background (whether or not they spoke Yiddish in addition to English). In addition, recordings were made of a local Yiddish club. The production study revealed differences in both the form and function in Jewish English, and that Yiddish was the likely source for that difference. The Yiddish-speaking participants were found to both have distinctive productions of rise-falls, including higher peaks, and a wider pitch range, in their Yiddish, as well as in their English produced during the Yiddish club meetings. The younger Jewish English participants also showed a wider pitch range in some situations during the interviews.
    [Show full text]
  • The Oslo Dialect of Somali Tonal Adaptations of Norwegian Loanwords
    The Oslo Dialect of Somali Tonal adaptations of Norwegian loanwords Nina Hagen Kaldhol LING4190 MA thesis in linguistics Department of Linguistics and Scandinavian Studies UNIVERSITY OF OSLO Spring 2017 The Oslo Dialect of Somali Tonal adaptations of Norwegian loanwords Nina Hagen Kaldhol LING4190 MA thesis in linguistics Department of Linguistics and Scandinavian Studies UNIVERSITY OF OSLO Spring 2017 © Nina Hagen Kaldhol, 2017 The Oslo Dialect of Somali Tonal adaptations of Norwegian loanwords Nina Hagen Kaldhol http://www.duo.uio.no Printed: Reprosentralen, Universitetet i Oslo iv Abstract This thesis presents the first linguistic investigation of the Somali language as it is spo- ken in Norway. The goal is to describe what happens to Norwegian words when they are borrowed by Somali speakers. Both languages have simple tone systems, and this study explores what happens when these two systems meet: Do Norwegian loanwords show the same tone patterns as native Somali words, or is Norwegian tone preserved when words are borrowed by Somali speakers? Previous research on loanword prosody suggests that the former is likely when the recipi- ent language has strong restrictions on tone. In Somali, the distribution of tone is governed by and predictable from grammatical features, so the same principle may apply here. How- ever, previous research also suggests that such restrictions may be violated in loanwords in situations of intimate language contact. The speakers in the present study are bilinguals liv- ing in Norway, and use both Norwegian and Somali every day. Therefore, their borrowing provides a test case for these two competing possibilities. The material presented here was collected during fieldwork in Oslo, and consists of spon- taneous speech from nine native Somali speakers, in addition to some elicited forms.
    [Show full text]
  • Essentials of Linguistics
    Deep Learning for Natural Language Processing Essentials of linguistics Marco Kuhlmann Department of Computer and Information Science This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License. What is linguistics? • Linguistics is the scientific study of language, and in particular the relationship between language form and language meaning. Different languages have different words for the animal ‘cat’. • Tis relationship is in principle an arbitrary one – the same word can mean different things to different people. semiotic arbitrariness (Ferdinand de Saussure, 1857–1913) • Besides form and meaning, another important subject of study for linguistics is how language is used in context. Languages of the world Oceania 7M Africa Oceania 887M 1 313 Europe Africa 1720M 2 144 Europe 287 Americas 51M Americas 1 061 Asia Ethnologue Asia 3980M 2 294 Languages by region of origin Population by region of origin from taken Data Levels of linguistic description pragmatics semantics analyse syntax generate morphology phonology Levels of linguistic description pragmatics semantics analyse syntax generate morphology phonology Phonology • Phonology studies the sound systems of human languages, that is, how sounds are organised and used. • For example, Japanese speakers who learn English as a second language have difficulty in hearing and producing the sounds /r/ and /l/ correctly because in Japanese, these are one sound. right/light, arrive/alive • Phonology is different from phonetics, which is concerned with the production, transmission and perception of sounds. Levels of linguistic description pragmatics semantics analyse syntax generate morphology phonology Words consist of morphemes • Morphemes are the smallest meaningful units of language. Morpheme+s are the small+est mean+ing+ful unit+s of language.
    [Show full text]
  • NINE Toward Progress in Theories of Language Sound Structure MARK LIBERMAN
    NINE Toward Progress in Theories of Language Sound Structure MARK LIBERMAN 9.1. Introduction The theme of this chapter is a crucial redundancy in the traditional organization of phonological theories. Serious consideration of this redundancy supports radical simplification of the theory. In technical terms, allophonic variation can be treated in two different ways: first, as a mapping from symbols to symbols, via phonological rules or constraints; or second, as a mapping from symbols to signals, via principles of phonetic realization. Careful examination of specific cases of allophonic variation generally supports (and never seems to refute) a mode of description of the second type, in which structured phonological representations are mapped onto classes of phonetic trajectories. We should therefore consider the null hypothesis: a theory that entirely eliminates the symbolic treatment of allophonic variation and makes postlexical representations subject to direct phonetic interpretation, without any intervening symbol manipulation, whether by rules or by constraints. This leaves us with four well-motivated (indeed unavoidable) tools for dealing with sound-structure patterns: 1. Phonological inventory: the set of available phonological elements and structures. 2. Lexical entries: the phonological spelling of whatever entities are listed in the lexicon: roots, affixes, morphological templates, words, phrases. 3. Allomorphy: alternative lexical pronunciations, whether conditioned by morphological features and morphological or phonological context, or in (linguistically) free variation. 4. Phonetic interpretation: the mapping between symbols (from 1 to 3) and signals. And we assume, following Liberman and Pierrehumbert (1984) and many others, that patterns of phonetic interpretation are variably conditioned by structured phonological representations, as well as by rhetorical, attitudinal, and physiological variables, in ways that can be specific to particular language varieties and even particular individual speakers.
    [Show full text]
  • G-Dropping” in American English Using Forced Alignment Jiahong Yuan 1, Mark Liberman 2 University of Pennsylvania 1 [email protected] 2 [email protected]
    Automatic Detection of “g-dropping” in American English Using Forced Alignment Jiahong Yuan 1, Mark Liberman 2 University of Pennsylvania 1 [email protected] 2 [email protected] Abstract—This study investigated the use of forced alignment Previous studies on “g-dropping” have relied on for automatic detection of “g-dropping” in American English impressionistic coding of the variable. Although it is a (e.g., walkin'). Two acoustic models were trained, one for -in' and relatively easy task for native speakers to manually classify the other for -ing. The models were added to the Penn Phonetics “g-dropping” [11], it is expensive, inconsistent and Lab Forced Aligner, and forced alignment will choose the more impractical when we move on from analysing small datasets probable pronunciation from the two alternatives. The agreement rates between the forced alignment method and native to thousands of hours of speech that are now openly available. English speakers ranged from 79% to 90%, which were In this study we investigate the use of forced alignment for comparable to the agreement rates among the native speakers automatic classification of ‘g-dropping’. We evaluate the (79% - 96%). The two variations of pronunciation not only method by comparing the results with native speakers’ manual differed in their nasal codas, but also – and even more so – in coding. Finally, we explore the acoustic difference between their vowel quality. This is shown by both the KL-divergence the two variations (-in’ and -ing) through both computing the between the two models, and that native Mandarin speakers divergence between the two models, and comparing native performed poorly on classification of “g-dropping”.
    [Show full text]
  • Somali Parents' Beliefs and Strategies for Raising Bilingual Children
    St. Cloud State University theRepository at St. Cloud State Culminating Projects in English Department of English 6-2018 Somali-English Bilingualism: Somali Parents’ Beliefs and Strategies for Raising Bilingual Children Abdirahman Ikar St. Cloud State University Follow this and additional works at: https://repository.stcloudstate.edu/engl_etds Recommended Citation Ikar, Abdirahman, "Somali-English Bilingualism: Somali Parents’ Beliefs and Strategies for Raising Bilingual Children" (2018). Culminating Projects in English. 137. https://repository.stcloudstate.edu/engl_etds/137 This Thesis is brought to you for free and open access by the Department of English at theRepository at St. Cloud State. It has been accepted for inclusion in Culminating Projects in English by an authorized administrator of theRepository at St. Cloud State. For more information, please contact [email protected]. Somali-English Bilingualism: Somali Parents’ Beliefs and Strategies for Raising Bilingual Children by Abdirahman Ikar A Thesis Submitted to the Graduate Faculty of St. Cloud State University In Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree Master of Arts in English: Teaching English as a Second Language June, 2018 Thesis Committee: James Robinson, Chairperson Choonkyong Kim Rami Amiri 2 Abstract The American Midwest is home to a large number of refugees from Somalia. Numerous studies have explored immigrant communities’ beliefs and strategies for bilingual development of their children. However, there has only been one study (Abikar, 2013) that explored this topic from the perspective of Somali parents. The aim of this qualitative study was to look at first- generation Somali parents’ beliefs and strategies for bilingual development of their children. 10 first-generation Somali parents were interviewed using semi-structured interview questions.
    [Show full text]
  • Linguistic Markers of Status in Food Culture: Bourdieu’S Distinction in a Menu Corpus
    Linguistic Markers of Status in Food Culture: Bourdieu’s Distinction in a Menu Corpus Dan Jurafsky, Victor Chahuneau, Bryan R. Routledge, and Noah A. Smith 10.18.16 Peer-Reviewed By: Nathalie Cooke & Anon. Clusters: Food Article DOI: 10.22148/16.007 Dataverse DOI: 10.7910/DVN/QMLCPD Journal ISSN: 2371-4549 Cite: Dan Jurafsky, Victor Chahuneau, Bryan R. Routledge, and Noah A. Smith, “Linguistic Markers of Status in Food Culture: Bourdieu’s Distinction in a Menu Corpus,”Cultural Analytics Oct. 18, 2016. DOI: 10.22148/16.007 Food is a core element of culture, whose link with identity and socio-economic class has made it an important area of cultural research. 1 In his ground-breaking study, Pierre Bourdieu noted that “oppositions similar in structure to those found in cultural practices also appear in eating habits.” 2 His work established deep associations linking food culture, and taste more generally, with social class and other aspects of identity, demonstrating the economic and social determinants of taste and their role in representing distinctions, differences between groups. 1This work was supported in part by a research grant from Google, and by the Center for Advanced Study in the Behavioral Sciences at Stanford University. We are grateful for very helpful suggestions from David Bamman, Mark Liberman, and the anonymous reviewers, and to the New York Public Library for their generosity in making the Buttolph menu collection available to the public. 2Pierre Bourdieu, Distinction: A Social Critique of the Judgement of Taste, trans. Richard Nice (Harvard University Press, 1984). 1 Dan Jurafsky et al.
    [Show full text]
  • James W. Pennebaker January 2021
    James W. Pennebaker January 2021 Department of Psychology University of Texas at Austin 1 University Station A8000 Austin, TX 78712 512-232-2781 E-mail address: [email protected] Webpage: https://liberalarts.utexas.edu/psychology/faculty/pennebak Education 1973-1977 University of Texas, Austin, Texas, Ph.D. in psychology 1970-1972 Eckerd College, St. Petersburg, Florida, B.A. with honors 1968-1970 University of Arizona, Tucson, Arizona Positions 2009-present Regents Centennial Liberal Arts Professor of Psychology 2016-2018 Executive Director of Project 2021 and Special Advisor to the Provost for Educational Innovation, University of Texas at Austin 2005-2014 Chair, Department of Psychology, University of Texas at Austin 2005-2009 Barbara Bush Professor of Psychology, University of Texas at Austin 2005-2010 International Professor of Psychology, University of Central Lancashire, UK 2004-2005 Associate Chair, Department of Psychology 1997-present Professor of Psychology, University of Texas at Austin 1995-1997 Chair, Department of Psychology, Southern Methodist University 1987-1997 Professor of Psychology, Southern Methodist University 1983-1987 Associate Professor, Department of Psychology, Southern Methodist University 1982-1983 Polygraph unit instructor, Federal Bureau of Investigation, Quantico, Virginia 1977-1983 Assistant Professor, Department of Psychology, University of Virginia, Charlottesville, Virginia Honors 2021 William James Fellows Award, Association for Psychological Science 2016 APA Distinguished Contributions
    [Show full text]
  • Example: Phone App for Height Estimation from the Speech Signal
    LINGUISTICS FOR EVERYONE - Links to Resources LFE ad hoc committee, Fall 2014-Spring 2015, B. Pearson & J. Maling, co-chairs (committee information at end) Posted on http://www.umass.edu/aae/bp_refs.htm#present for live links Source Participants/ title link comment I Inspirations, Models of Informal Science NRC Surrounded by Science http://sites.nationalacademies.org/DBASSE/BOSE/DBASSE_072091 learning in informal environments PNAS The Science of Communicating Sciencehttp://www.pnas.org/content/111/Supplement_4.toc 16 September 2014; Vol. 111, No. Supplement 4 AAAS Annual meeting 2013: http://www.aaas.org/page/communicating-science-seminar-annual-meeting-2013full video recording 2014: http://www.aaas.org/page/2014-annual-meeting-communicating-science-seminar Alan Alda/Stony Brook http://www.centerforcommunicatingscience.org/ Center for Communicating Science http://www.centerforcommunicatingscience.org/the-flame-challenge-2/ Flame Challenge (explaining science to 11yr-old) WBUR Rise of Pop Science ("explainer videos")http://www.wbur.org/npr/257552199/hot-on-youtube-videos-about-video-games-and-science-too NSF VIZZIES (annual) http://www.nsf.gov/news/special_reports/scivis/dates.jsp Dance your Dissertation http://gonzolabs.org/dance/ 2014 winners announced 11/3 NYT Flora Lichtman, Sharon Shattuck http://www.nytimes.com/2014/09/16/opinion/animated-life-seeing-the-invisible.html?ribbon-ad-idx=7&src=me&module=Ribbon&version=origin&region=Header&action=click&contentCollection=Most%20Emailed&pgtype=article&_r=1Cool animation on Leeuwenhoek, II.
    [Show full text]
  • Djibouti Marie-Claude Simeone-Senelle
    Linguistic research in the Horn of Africa: Djibouti Marie-Claude Simeone-Senelle To cite this version: Marie-Claude Simeone-Senelle. Linguistic research in the Horn of Africa: Djibouti . 2017. halshs- 01672933 HAL Id: halshs-01672933 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01672933 Preprint submitted on 27 Dec 2017 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Linguistic research in the Horn of Africa Djibouti Marie-Claude Simeone-Senelle LLACAN (CNRS / INALCO)1. France. Brief historical background The Republic of Djibouti (RD) eponymous of its sea-port capital was established in 1977; it is the smallest state of the Horn of Africa. The French colonization in the area began at the end of the nineteenth century with the settlement in 1883 of a protectorate named Territoire d’Obock et de ses dépendances (Territory of Obock and its dependences). It was united as the Côte française des Somalis (CFS) in 1896, with Djibouti-city as capital. In 1967 the colony was renamed Territoire Français des Afars et des Issas (TFAI). Linguistic background Two main ethno-linguistic groups are living in this area, Somali and ʕAfar in addition to a minority of Arabs settled on the northern coast and in Djibouti-city.
    [Show full text]
  • Extris, Extris Arnold M. Zwicky, Stanford University July 2006 for at Least 35 Years, English Speakers Have Been Producing Sente
    Extris, extris Arnold M. Zwicky, Stanford University July 2006 For at least 35 years, English speakers have been producing sentences with an occurrence of a form of BE that is not licensed in standard English (SE) and is not a disfluency – our Extris (“extra is”). There are many subtypes, but we observe that all are based on SE constructions with a specific discourse function and suggest that any SE construction with this function can have an Extris counterpart. The Isis (“is is”, “double is’, etc.) subtype has gotten much attention – from Bolinger through Brenier et al. – as a variant of SE “thingy”-N-subject or pseudocleft (PC) sentences: (1) N-type Isis: The funny thing is is that Lisa was there too. (2) PC-type Isis: What’s nice is is that it has a sort of other-worldly character. There are also Singlis (single-“is”) examples, where the SE counterparts are not copular. In one set (Jehn, Ross-Hagebaum), the clauses are deictic or existential – our Th: (3) N-type Th: That’s/Here’s our suggestion for it is that... (4) PC-type Th: That’s/This is what we hear all the time is that... (5) There Th: There’s one thing I need to do is leave a check. Then there are McConvell’s (2004) FreeBe’s, in which initial material is either explicitly cataphoric (as above) or implicitly so: (6) Exp FreeBe: We looked at it this way is that... (7) Imp FreeBe: I’d like to say is that... What unites (1)-(7) is that they are all variants of SE constructions that introduce content by announcing, in an explicitly or implicitly cataphoric expression (SU: “set-up”), that it is about to be introduced, and then supplying it in a following expression (PO: “pay-off”, a.k.a.
    [Show full text]