Words and Spelling Tips from 2019 Spell It!

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Words and Spelling Tips from 2019 Spell It! Words and Spelling Tips from 2019 Spell It! Words from Latin: Study Words inane benefactor ingenious reptile relevant candidate retrospective providence impetuous bugle ominous message ambivalent formidable vulnerable foliate dejected canary omnipotent nasal postmortem subterfuge consensus opera incriminate abdicate discipline renovate access lunatic alleviate credentials plausible carnivore [5] spectrum temporal interrupt [1] gregarious prescription canine alliteration ostentatious capitulation measure refugee prosaic [6] incredulous credible amicable herbivore affinity femininity lucid [2] prodigal necessary confidence percolate magnanimous adjacent triumvirate meticulous benevolent dissect popularity fastidious mercurial conjecture diary trajectory simile imperative humble animosity jovial predicate vivisection implement ridiculous corporal strict ambiguity innate patina prosecute curriculum obstinate Capricorn contiguous omnivorous discern participant ductile bellicose mediocre library gradient electoral insidious cognition current crescent [3] rupture primal perfidy obsequious precipitate filament fidelity transect erudite unity incorruptible precipice colloquial ventilate susceptible intractable aquatic condolences [4] exuberant [7] igneous Words from Latin: Challenge Words soliloquy indigenous precocious egregious accommodate belligerent ameliorate aggregate pernicious [8] vernacular commensurate tertiary efficacy infinitesimal facetious corpuscle visceral recalcitrant prerogative perennial exacerbate innocuous ubiquitous Words and Spelling Tips from 2019 Spell It! Go to myspellit.com for the interactive online version. © 2018 Merriam-Webster, Incorporated 1 Words from Latin: Spelling Tips 1. One of the hardest things to remember about words from Latin is whether an internal consonant (like rr in interrupt) is doubled. To reinforce your memory of the correct spelling, try to remember related words all together (like interrupt along with interruption or necessary along with necessity). 2. The \ü\ sound (as in ooze) is nearly always spelled with u in words from Latin. It typically follows a \d\, \j\, \l\, \r\, or \s\ sound. After other consonants, this sound normally becomes \yü\ (as in bugle, subterfuge, ambiguity, and prosecute and in one pronunciation of refugee). 3. Beware of words like crescent in which the \s\ sound is spelled with sc in words from Latin. Other examples include visceral, discern, discipline, susceptible, and corpuscle. 4. When you hear within a word from Latin the \s\ sound followed by any of the sounds of e (long, short, or schwa), there's a possibility that the \s\ sound is spelled with c as in exacerbate, access, adjacent, condolences, facetious, and necessary. 5. The letter i is a vowel often used to connect two Latin word elements. If the connecting vowel sound is a schwa (\ə\) and you must guess at the spelling of this sound, the letter i might be a good guess: See carnivore and herbivore. Other examples include non–study-list words that end in iform such as oviform and pediform. 6. The letter k rarely appears in words from Latin, and its sound is nearly always represented by c as in canary, prosaic, canine, mediocre, Capricorn, cognition, ductile, incorruptible, vernacular, innocuous, and many other words on the list. 7. The letter x often gets the pronunciation \gz\ in words from Latin (as in exacerbate and exuberant). 8. The combination ious ends many adjectives of Latin origin. When the consonant that precedes ious is c or t, the sound of the final syllable is \shəs\ as in facetious, ostentatious, pernicious, and precocious. It is important to keep in mind that several adjectives from Latin ending with this sound end in eous rather than ious. In such instances, the definitions of the words usually contain phrases such as "consisting of," "resembling," or "having the characteristic of." Examples include non–study–list words herbaceous, cetaceous, and lilaceous. Words and Spelling Tips from 2019 Spell It! Go to myspellit.com for the interactive online version. © 2018 Merriam-Webster, Incorporated 2 Words from Arabic: Study Words azure orange lilac tahini Islamic sequin alcove Qatari sultan macrame massage alkali artichoke algebra henna [5] serendipity mummy [1] guitar alchemy nadir tarragon nabob sugar douane adobe giraffe taj fennec mohair mattress mahal hafiz borax elixir khan azimuth talc saffron ghoul bezoar arsenal cotton Challenge Words halal lemon albatross [3] muslin alim tuna zero camphor Swahili admiral safari [4] algorithm serdab hazard magazine minaret mihrab apricot zenith tamarind salaam carmine alfalfa carafe mukhtar monsoon imam julep khor average mosque marzipan foggara gazelle [2] alcohol nenuphar diffa crimson tariff alcazar coffle Words from Arabic: Spelling Tips 1. Double consonants are often seen in words from Arabic. More often than not, they occur in the middle of a word as in mummy, cotton, henna, foggara, coffle, tarragon, and several other words on the list. Their appearance at the end of a word (as in albatross and tariff) is usually because of the spelling conventions of English or some other language that the word passed through to get here. 2. A typical word from Arabic has three consonant sounds, with or without vowels between them. Gazelle, safari, talc, carafe, mahal, tahini, alkali, hafiz, and salaam are typical examples. 3. Note how many words on this list begin with al: This spelling can be traced to the definite article al ("the") in Arabic, which sometimes gets borrowed along with a word. Most of the time the spelling is al in English, but note el in elixir. 4. A long e sound (\ē\) at the end of a word from Arabic is often spelled with i as in safari and several other words on the list but may also be spelled with y as in mummy and alchemy. 5. The schwa sound (\ə\) at the end of a word from Arabic is usually spelled with a as in henna, tuna, algebra, alfalfa, foggara, and diffa. Words and Spelling Tips from 2019 Spell It! Go to myspellit.com for the interactive online version. © 2018 Merriam-Webster, Incorporated 3 Words from Asian Languages: Study Words cummerbund jackal kama dugong juggernaut dungaree pundit guru pangolin bungalow loot cushy mahatma gunnysack kavya seersucker rupee chutney jiva jungle mongoose karma pandit oolong shampoo jute chintz nirvana typhoon yamen bangle bamboo raj patel Words from Asian Languages: Challenge Words gymkhana gourami charpoy topeng basmati masala durwan tanha gingham raita mahout lahar mandir asana prabhu jnana bhalu batik Buddha Holi Words from French: Study Words peloton denim collage [6] bevel barrage cachet [3] amenable menu chagrin [1] neologism expertise egalitarian pacifism beige matinee quiche [9] manicure diplomat plateau fatigue altruism motif sortie garage bureaucracy suave croquette morgue mascot foyer [4] physique [7] stethoscope parfait clementine elite vogue mystique ambulance deluxe musicale layette [2] rehearse nougat palette boutique leotard rouge [8] flamboyant dressage prairie [5] escargot baton croquet diorama crochet souvenir gorgeous entourage regime impasse denture fuselage doctrinaire finesse mirage boudoir tutu maladroit Words from French: Challenge Words gauche renaissance repertoire protégé rapport chauvinism dossier mélange camouflage recidivist taupe blasé genre chassis poignant fête virgule détente garçon ingenue debacle raconteur croissant rendezvous fusillade [10] mayonnaise [11] ecru saboteur surveillance lieutenant Words and Spelling Tips from 2019 Spell It! Go to myspellit.com for the interactive online version. © 2018 Merriam-Webster, Incorporated 4 Words from French: Spelling Tips 1. French nearly always spells the \sh\ sound with ch, and this spelling of the sound is very common in words from French. Chagrin, chauvinism, and crochet are examples. 2. A word from French ending with a stressed \et\ is usually spelled with ette as in layette and croquette. 3. A long a sound (\ā\) at the end of a word from French can be spelled a number of ways. One of the more common ways is with et as in cachet, croquet, and crochet. 4. One way to spell long a at the end of a word from French is with er as in dossier and in foyer. (Most Americans, however, do not pronounce the ending of foyer with a long a.) 5. A long e sound (\ē\) at the end of a word from French can be spelled with ie as in prairie and sortie. 6. Words ending with an \äzh\ sound are common in French. This sound is spelled age as in collage, mirage, dressage, garage, barrage, camouflage, entourage, and fuselage. 7. A \k\ sound at the end of a word from French is often spelled que as in physique, mystique, and boutique. 8. The \ü\ sound (as in rouge and many other words on the list) in words from French is usually spelled with ou. Sometimes, however, it is spelled with u as in tutu and ecru. 9. When the \sh\ sound occurs at the end of a word from French, there is nearly always a silent e that follows it, as in quiche and gauche. 10. Words ending with an \äd\ sound are common in French. This sound is spelled ade as in fusillade. 11. French speakers have a number of vowels that English speakers modify in pronunciation. Our way of pronouncing the French aise (pronounced \ez\ in French) is usually \āz\. Eponyms: Study Words praline greengage quixote Fletcherism magnolia angstrom jeremiad yahoo boysenberry gardenia hector diesel hosta melba Geronimo bandersnatch poinsettia tantalize shrapnel Crusoe macadamia zinnia vulcanize mentor salmonella quisling Frankenstein Dracula newton begonia Boswell saxophone samaritan ampere tortoni
Recommended publications
  • Long I (I, Igh, Ie, Y) Phonics: Long I (I, Igh, Ie, Y)
    Lesson 17 PRACTICE BOOK Name Date Luke Goes to Bat Long i (i, igh, ie, y) Phonics: Long i (i, igh, ie, y) Write a word from the box to complete each sentence. Word Bank might pie kind fi n d night My 1. Do you like made with fruit? 2. What of pie do you like best? 3. mom will go to the store to get fresh peaches. 4. I go with her. 5. We will the best peaches together. 6. At we will eat peach pie. Phonics 16 Grade 2, Unit 4: Heroes and Helpers © Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved. 22_249148RTXEPB_L17.indd 16 10/23/09 8:04:04 PM First Pass Lesson 17 PRACTICE BOOK Name Date Luke Goes to Bat Pronouns and Verbs Grammar: Subject-Verb Agreement • If the pronoun he, she, or it comes before a verb that tells about an action happening now, add -s or -es to the verb. He rides the bus. She misses the bus. Thinking Question When should I add I ride a bike. He rides a bike. an -s to the end of a verb? • If the pronoun I, you, we or they comes before the verb, do not add -s or -es. They ride the bus. We miss the bus. Circle the correct verb to go with the subject.Then rewrite the sentence. 1. We (ride, rides) the bus to the game. 2. She (hand, hands) the man a ticket. 3. You (watch, watches) the game. 4. They (look, looks) at the pitcher. 5. He (catch, catches) the ball.
    [Show full text]
  • Unicode Alphabets for L ATEX
    Unicode Alphabets for LATEX Specimen Mikkel Eide Eriksen March 11, 2020 2 Contents MUFI 5 SIL 21 TITUS 29 UNZ 117 3 4 CONTENTS MUFI Using the font PalemonasMUFI(0) from http://mufi.info/. Code MUFI Point Glyph Entity Name Unicode Name E262 � OEligogon LATIN CAPITAL LIGATURE OE WITH OGONEK E268 � Pdblac LATIN CAPITAL LETTER P WITH DOUBLE ACUTE E34E � Vvertline LATIN CAPITAL LETTER V WITH VERTICAL LINE ABOVE E662 � oeligogon LATIN SMALL LIGATURE OE WITH OGONEK E668 � pdblac LATIN SMALL LETTER P WITH DOUBLE ACUTE E74F � vvertline LATIN SMALL LETTER V WITH VERTICAL LINE ABOVE E8A1 � idblstrok LATIN SMALL LETTER I WITH TWO STROKES E8A2 � jdblstrok LATIN SMALL LETTER J WITH TWO STROKES E8A3 � autem LATIN ABBREVIATION SIGN AUTEM E8BB � vslashura LATIN SMALL LETTER V WITH SHORT SLASH ABOVE RIGHT E8BC � vslashuradbl LATIN SMALL LETTER V WITH TWO SHORT SLASHES ABOVE RIGHT E8C1 � thornrarmlig LATIN SMALL LETTER THORN LIGATED WITH ARM OF LATIN SMALL LETTER R E8C2 � Hrarmlig LATIN CAPITAL LETTER H LIGATED WITH ARM OF LATIN SMALL LETTER R E8C3 � hrarmlig LATIN SMALL LETTER H LIGATED WITH ARM OF LATIN SMALL LETTER R E8C5 � krarmlig LATIN SMALL LETTER K LIGATED WITH ARM OF LATIN SMALL LETTER R E8C6 UU UUlig LATIN CAPITAL LIGATURE UU E8C7 uu uulig LATIN SMALL LIGATURE UU E8C8 UE UElig LATIN CAPITAL LIGATURE UE E8C9 ue uelig LATIN SMALL LIGATURE UE E8CE � xslashlradbl LATIN SMALL LETTER X WITH TWO SHORT SLASHES BELOW RIGHT E8D1 æ̊ aeligring LATIN SMALL LETTER AE WITH RING ABOVE E8D3 ǽ̨ aeligogonacute LATIN SMALL LETTER AE WITH OGONEK AND ACUTE 5 6 CONTENTS
    [Show full text]
  • The Scottish Vowel Length Rule from an Empirical Perspective Monika Pukli
    Vowel length in Scottish English – The Scottish Vowel Length Rule from an empirical perspective Monika Pukli To cite this version: Monika Pukli. Vowel length in Scottish English – The Scottish Vowel Length Rule from an empirical perspective. Actes de la conférence ALOES 2004, 2004, Lausanne, Switzerland. pp.21-28. hal- 02550098 HAL Id: hal-02550098 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02550098 Submitted on 21 Apr 2020 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. MONIKA PUKLI literature makes reference to, and which the informants of the empirical investigation studied in this paper all share. This vowel system consists of nine monophthongs /i H e D a ɔ o u/ and three diphthongs / ai au i/. In the same segmental environment these monophthongs are of the same duration, and no length marks are necessary to distinguish longer or shorter vowels: beat, bit , bate and bet or hat , hut , Vowel length in Scottish English – The Scottish Vowel hot and hoot , for example, differ distinctly in quality but are quite uniform Length Rule from an empirical perspective in quantity. Distinctive pairs in RP, such as cot – caught , ant – aunt or full – fool , are homophonous for Scottish speakers with the ‘basic’ vowel system.
    [Show full text]
  • Characters for Classical Latin
    Characters for Classical Latin David J. Perry version 13, 2 July 2020 Introduction The purpose of this document is to identify all characters of interest to those who work with Classical Latin, no matter how rare. Epigraphers will want many of these, but I want to collect any character that is needed in any context. Those that are already available in Unicode will be so identified; those that may be available can be debated; and those that are clearly absent and should be proposed can be proposed; and those that are so rare as to be unencodable will be known. If you have any suggestions for additional characters or reactions to the suggestions made here, please email me at [email protected] . No matter how rare, let’s get all possible characters on this list. Version 6 of this document has been updated to reflect the many characters of interest to Latinists encoded as of Unicode version 13.0. Characters are indicated by their Unicode value, a hexadecimal number, and their name printed IN SMALL CAPITALS. Unicode values may be preceded by U+ to set them off from surrounding text. Combining diacritics are printed over a dotted cir- cle ◌ to show that they are intended to be used over a base character. For more basic information about Unicode, see the website of The Unicode Consortium, http://www.unicode.org/ or my book cited below. Please note that abbreviations constructed with lines above or through existing let- ters are not considered separate characters except in unusual circumstances, nor are the space-saving ligatures found in Latin inscriptions unless they have a unique grammatical or phonemic function (which they normally don’t).
    [Show full text]
  • IPA and French Sounds
    IPA and French Sounds IPA and French Sounds The International Phonetic Alphabet (IPA) is now used in all high quality dictionaries to describe “proper” pronunciation. Previous dictionaries used approximations from “native” sounds, but that approach always failed for those people whose regional pronunciation differed from the “standard” used by the dictionary makers. This problem still exists in books that were written with a British audience in mind - they are mostly useless for Americans. The Berlitz phrase books are a particularly clear example of this phenomenon. Only two important problems arise in using the IPA in a dictionary. The first problem concerns only the dictionary maker: the variation in pronunciation in different regions makes it difficult to choose a single example. We are not going to tackle this problem very directly here, except to make some comments about variation in pronunciation of French words. We will favor Parisian pronunciation since this is very common even if not entirely standard. You will be easily understood if you attempt to imitate the Parisian pronunciation. You will almost surely speak with some trace of an American accent, so the minor differences are not critical. Learning to recognize and imitate regional French accents is too advanced to tackle here, and is not necessary unless you are in the acting profession. The second problem with the IPA does concern us here. How do you produce the sounds associated with the various symbols? We will suggest how to do this using a combination of French and American words wherever possible. However, not all French sounds occur in American speech (and vice versa).
    [Show full text]
  • Stock No. 181-05598, Single Copies $1.00, 2-9 Copies, 10% Discount; 10 Or More Copies, 20% Discount)
    DOCUMENT RESUME ED 069 398 PS 006 124 AUTHOR Glasser, William TITLE The Effect of School Failure on the Life of a Child. INSTITUTION National Education Association, Washington, D.C. PUB DATE 71 NOTE 25p. AVAILABLE FROM National EducationAssociation, 1201 Sixteenth St., Wash., D. C. 20036 (Stock No. 181-05598, single copies $1.00, 2-9 copies, 10% discount; 10 or more copies, 20% discount) EDRS PRICE MF-$0.65 HC Not Available from EDRS. DESCRIPTORS *Academic Failure; *Childhood Attitudes; *Educational Change; Grading; *Psychiatrists; *School Systems; Teacher Attitudes ABSTRACT A psychiatrist discusses ways to help children who are failing in school, the reasons behind their failure and the self perpetuating nature of failure. Teacher attitudes, the grading system, and the educational process itself are listed as three areas requiring change if failing students are to be helped. (0() FIL:.:ED I'.: PTST AVAILABLECOPY William Glasser, is Director, I.:dm:atm Training Center, Los Angeles, California, and Consulting Psychiatrist, Los Angeles City aml Palo Alto Schools. This publication is based on an address by Dr. Glasser at the 1909 Annual Meet- ing of the National Association of Elementary School Principals, NEA, in Las Vegas, Nevada. It is reprinted from the September 1969 and November 1969 issues of The National Elementary Principal. Copyright 1971 National Association of Elementary Schools Principals National Education Association Allrights reserved No part of Ibis book may be reproduced in any form without written permission from 11w publisher. except by a reviewer who wishes to quote brief passages. 1.ibrary of Congress catalog card number: 78-160-.170 NEA stock number; 181-05598 Single copies $1.00 2-9 copies.
    [Show full text]
  • MUFI Character Recommendation V. 3.0: Code Chart Order
    MUFI character recommendation Characters in the official Unicode Standard and in the Private Use Area for Medieval texts written in the Latin alphabet ⁋ ※ ð ƿ ᵹ ᴆ ※ ¶ ※ Part 2: Code chart order ※ Version 3.0 (5 July 2009) ※ Compliant with the Unicode Standard version 5.1 ____________________________________________________________________________________________________________________ ※ Medieval Unicode Font Initiative (MUFI) ※ www.mufi.info ISBN 978-82-8088-403-9 MUFI character recommendation ※ Part 2: code chart order version 3.0 p. 2 / 245 Editor Odd Einar Haugen, University of Bergen, Norway. Background Version 1.0 of the MUFI recommendation was published electronically and in hard copy on 8 December 2003. It was the result of an almost two-year-long electronic discussion within the Medieval Unicode Font Initiative (http://www.mufi.info), which was established in July 2001 at the International Medi- eval Congress in Leeds. Version 1.0 contained a total of 828 characters, of which 473 characters were selected from various charts in the official part of the Unicode Standard and 355 were located in the Private Use Area. Version 1.0 of the recommendation is compliant with the Unicode Standard version 4.0. Version 2.0 is a major update, published electronically on 22 December 2006. It contains a few corrections of misprints in version 1.0 and 516 additional char- acters (of which 123 are from charts in the official part of the Unicode Standard and 393 are additions to the Private Use Area). There are also 18 characters which have been decommissioned from the Private Use Area due to the fact that they have been included in later versions of the Unicode Standard (and, in one case, because a character has been withdrawn).
    [Show full text]
  • 20 Americas 20
    The Unicode® Standard Version 12.0 – Core Specification To learn about the latest version of the Unicode Standard, see http://www.unicode.org/versions/latest/. Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this book, and the publisher was aware of a trade- mark claim, the designations have been printed with initial capital letters or in all capitals. Unicode and the Unicode Logo are registered trademarks of Unicode, Inc., in the United States and other countries. The authors and publisher have taken care in the preparation of this specification, but make no expressed or implied warranty of any kind and assume no responsibility for errors or omissions. No liability is assumed for incidental or consequential damages in connection with or arising out of the use of the information or programs contained herein. The Unicode Character Database and other files are provided as-is by Unicode, Inc. No claims are made as to fitness for any particular purpose. No warranties of any kind are expressed or implied. The recipient agrees to determine applicability of information provided. © 2019 Unicode, Inc. All rights reserved. This publication is protected by copyright, and permission must be obtained from the publisher prior to any prohibited reproduction. For information regarding permissions, inquire at http://www.unicode.org/reporting.html. For information about the Unicode terms of use, please see http://www.unicode.org/copyright.html. The Unicode Standard / the Unicode Consortium; edited by the Unicode Consortium. — Version 12.0. Includes index. ISBN 978-1-936213-22-1 (http://www.unicode.org/versions/Unicode12.0.0/) 1.
    [Show full text]
  • Site Planning for AVANCE Systems 300-800 Mhz User Manual Version 009
    AVANCE ● Site Planning for AVANCE Systems 300-800 MHz User Manual Version 009 NMR Innovation with Integrity Copyright © by Bruker Corporation All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form, or by any means without the prior consent of the publisher. Product names used are trademarks or registered trademarks of their re- spective holders. This manual was written by Daniel Baumann and Stanley J. Niles © January 25, 2017 Bruker Corporation Document Number: 10000055448 P/N: H157654 For further technical assistance for this product, please do not hesitate to contact your nearest BRUKER dealer or contact us directly at: Bruker Corporation am Silberstreifen 76287 Rheinstetten Germany Phone: + 49 721 5161 6155 E-mail: [email protected] Internet: www.bruker.com Contents Contents 1 Introduction......................................................................................................................................... 7 1.1 Units Used Within This Manual........................................................................................... 7 2 Safety................................................................................................................................................... 9 2.1 Transport and Rigging Safety ............................................................................................. 9 2.2 The Magnetic Field ............................................................................................................
    [Show full text]
  • The Writing Revolution
    9781405154062_1_pre.qxd 8/8/08 4:42 PM Page iii The Writing Revolution Cuneiform to the Internet Amalia E. Gnanadesikan A John Wiley & Sons, Ltd., Publication 9781405154062_1_pre.qxd 8/8/08 4:42 PM Page iv This edition first published 2009 © 2009 Amalia E. Gnanadesikan Blackwell Publishing was acquired by John Wiley & Sons in February 2007. Blackwell’s publishing program has been merged with Wiley’s global Scientific, Technical, and Medical business to form Wiley-Blackwell. Registered Office John Wiley & Sons Ltd, The Atrium, Southern Gate, Chichester, West Sussex, PO19 8SQ, United Kingdom Editorial Offices 350 Main Street, Malden, MA 02148-5020, USA 9600 Garsington Road, Oxford, OX4 2DQ, UK The Atrium, Southern Gate, Chichester, West Sussex, PO19 8SQ, UK For details of our global editorial offices, for customer services, and for information about how to apply for permission to reuse the copyright material in this book please see our website at www.wiley.com/wiley-blackwell. The right of Amalia E. Gnanadesikan to be identified as the author of this work has been asserted in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, except as permitted by the UK Copyright, Designs and Patents Act 1988, without the prior permission of the publisher. Wiley also publishes its books in a variety of electronic formats. Some content that appears in print may not be available in electronic books. Designations used by companies to distinguish their products are often claimed as trademarks.
    [Show full text]
  • Listen to the Short and Long Vowels
    Listen to the short and long vowels Short a Long a ran rain pad paid lad laid bran brain clam claim hat hate rat rate mat mate tap tape cap cape cane cane pal pail pale mad maid made man main mane pan pain pane sal sail sale Listen to the short and long vowels Short e Long e wed weed bred breed fed feed fell feel ten teen men mean set seat bed bead net neat led lead bet beet beat hell heel heal Ben been bean peck peek peak met meet meat mete Listen to the short and long vowels Short i Long i pin pine fin fine bit bite kit kite hid hide rid ride fill file grim grime slim slime slim slime quit quite Listen to the short and long vowels Short o Long o hop hope cop cope mop mope slop slope not note con cone robe robe cod code got goat sop soap sock soak cost coast blot bloat rod rode road Listen to the short and long vowels Short u Long u tub tube cub cube dud dude cut cute hug huge us use mutt mute duck duke luck Luke puck puke jut jute plum plume Listen to the sentences with words in dark print that have short and long vowel sounds but the same consonants. Did you fill the file? The cop can’t cope with the job. Each box of cod has a code number. The little tot has a tote bag. If you don’t ride the bike get rid of it.
    [Show full text]
  • I Don't Really Want to Read Dave's Book. I Just
    “I don’t really want to read Dave’s book. I just wanted to have one so I could impress people and say, ‘I have Dave’s book.’” -- Tim Wenzl, author, historian 1 Other books by David S. Myers: “Spearville vs. the Aliens” With Jim Myers: “Mr. Brown; A Spirited Story of Friendship” “Mr. Brown and the Golden Locket” Copyright © 2014 David S. Myers All rights reserved. ISBN-10: 1466294485 ISBN-13: 978-1466294486 2 ... And Jesus Chuckled Humorous Stories of Faith, Inspiration, and General Silliness By David S. Myers 3 Special thanks to my wife, Charlene Scott-Myers, for her guidance and editing skills, her love and laughter (Charlene is the author of “The Shroud of Turin: the Research Continues,” “Screechy,” and “The Journeycake Saga”); to my parents, Jim and Ruth Myers, for passing on to me their weird and wonderful sense of humor (Dad and I are co-authors of “Mr. Brown, A Spirited Story of Friendship” and “Mr. Brown and the Golden Locket”); to Bishop Ronald M. Gilmore, for allowing me a voice in the Southwest Kansas Register, and to Bishop John B. Brungardt, for allowing that voice to continue; to the people of southwest Kansas, who have never tried even once to have me run me out of town (that I know of); to my Lab, Sarah, for helping me realize what’s truly important in life; and, as always, to the Good Lord, who has humbly refused any royalties for this book, should there be any. 4 Forward or more than ten years now, I have watched David My- Fers at work.
    [Show full text]