Yugoslavia, a Country with a Population of About 20,000,000, Has Asofficial Languages Macedonian, Slovenian, and Serbo-Croatian

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Yugoslavia, a Country with a Population of About 20,000,000, Has Asofficial Languages Macedonian, Slovenian, and Serbo-Croatian DOCUMENT RESUME ED 024 915 AL 001 172 By-Magner, Thomas F. Language and Nationalism in Yugoslavia. Note-16p. Journal Cit- Canadian Slavic Studies; vl n3 p333-47 Fall 1967 EDRS Price MF-$0.25 HC-$0.90 Descriptors-Bilingualism, Cultural Factors, Cyrillic Alphabet, Dialect Studies, Diglossia, GeographicRegions, Language Role, *Language Standardization,*Multilingualism, MutualIntelligibility, Nonstandard Dialects, *Official Languages, *Regional Dialects, *Serbocroatian, Slavic Languages, Sociolinguistics Identifiers-Macedonian, Slovenian Yugoslavia, a country with a population of about 20,000,000, has asofficial languages Macedonian, Slovenian, and Serbo-Croatian. The latter is the causeof much controversy, for while Croatian and Serbian indisputably have a common linguistic base, the political arid economic tensions between the two"nationalities" augment disagreement on the different usage of the twodialects and prevent the establishment of a single "standard" for the entire republic. The author concludesthat "scholarly work in Serbo-Croation/Serbian/Croatian linguistics has come to avirtual standstill" and tha1 future contributions will come "from outside the country."(MK) THOMAS F. MAGNER Language and Nationalism in Yugoslavia U.S. DEPARTMENT OF HEALTH, EDUCATION & WELFARE OFFICE OF EDUCATION THIS DOCUMENT HAS BEEN REPRODUCED EXACTLY AS RECEIVED FROM THE PERSON OR ORGANIZATION ORIGINATING IT.POINTS OF VIEW OR OPINIONS STATED DO NOT NECESSARILY REPRESENT OFFICIAL OFFICE OF EDUCATION 115 POSITION OR POLICY. "PERMISSION TO REPRODUCE THIS itV 0110161410 MATERIAL HAS BEEN GRANTED C2 By Ui TO ERIC AND ORGANIZATIONS OPERATING UNDER AGREEMENTS WITH THE U.S. OFFICE OF EDUCATION. FURTHER REPRODUCTION OUTSIDE THE ERIC SYSTEM REQUIRES PERMISSION OF IHE NOIRROKT OWNER." Reprinted from: Canadian Slavic Studies, vol. I, no. 3, Fall 1967 AL 001112 Canadian Slavic Studies, 1,no. 3 (Fall, 1967) 333-347 THOMAS F. MAGNER Language and Nationalism in Y ugoslavia Yugoslavia, a small country withan estimated population for 1966 of 19,756,000,' hasa rather large number of constituent nation- alities. Using the 1961census figure of 18,549,000 as a base, the statistical handbook lists thefollowing nationalities havingover 100,000 members:Serbs- 7,806,000; Croats - 4,294,000; Slo- venes - 1,589,000; Macedonians- 1,046,000; Moslems - 973,- 000; Albanians- 915,000; Montenegrins - 514,000; Hungarians - 504,000;Yugoslays non-specified- 317,000; and Turks - 183,000. The other nationalities,ranging in numbers from 86,000 (Slovaks) to 1,000 (Austrians)include Slovaks, Bulgarians,Ruma- nians, Ukrainians,Gypsies, Czechs,Italians, Germans, Russians, Vlachs, Poles, Jews, Greeks,and Austrians. Of the largergroups the Albaniansor Shiptars are located in theirautonomous region of Kosovo-Metohijain southern Serbia and incontiguous areas of Macedonia and Montenegro(see map); the Hungariansare mainly in Vojvodina,an autonomous region of northern Serbia;and the Turks are mainly inMacedonia. The distribution ofthe other major groupsamong the six republics of Yugoslavia isshown in the following table. Serbia Croatia Monte- Bosnia Slovenia Macedonia negro and Herzego- vina Serbs 5,705,000 625,000 14,0001,406,000 14,000 43,000 Croats 196,0003,340,000 11,000 Montenegrins 712,000' 31,000 4,000 105,000 7,000384,000 13,000 1,000 3,000 Moslems 93,000 3,000 31,000 Yugoslays 842,000 9 3,000 non-specified 20,000 16,000 2,000 276,000 3,000 1,000 Slovenes 20,000 39,000 1,000 Macedonians 6,0001,522,000 1,000 36,000 4,000 1,000 2,000 1,0001,001,000 The Montenegrins, whohave historically consideredthemselves to be both Montenegrins andSerbs, are now officially classifiedsimply as Montenegrin3;2 their distribution,as shown above, bears out the 1. Statistieki kalendar Jugoslavije1966 (Belgrade, 1966),pp. 20-25. 2. Milovan Djilasnow feels that there is no such thingas a "separate Monte- negrin nationality"; zeepp. 420-421 of his latest book, NjegoS (Naw York.1966). AUSTRIAst.OVE"I HUNGARY OLJUILJANA0 ZAGRESCROATIA VOJVODINA RUMANIA WIAAPIIINANANA011~1.16.wiNwAillift~~01101~4101\AulisONANANWINAL 401NALdob-1.1,r40444.vilkt":VOA.4110. 11.JO \ BOSNIANERZEGOVINA SELGRAOE 'ANA101.C:No" , SARAJEVO 0 atiosgAgillke" WON. SERBIA BULGARIA ITALY ~1.01.0.0400010140110411101111100111NANANIINNINO- 11015 .MONTENEGROTp. KosmET %OWN.AAlINA Onome 1110A01011011.5001001110.01110.111.111.11.1.111.11.6011.41.--.w-.h-*-000iosmansAwouououoaftrokrlowikitooftoiooAttroviii..."0.0.04.0.0801.0e..00.0***/*/"00100worimmouorovikourotroweik"."1"1"010.00%.witormorkotribooloaArimftworsowwwwALBANIA OSKOPLJE ANANANANAINI....14~~,ANOWIAIIIA Noroloolowilloo.00.010wwwwwirooriaftowkoiskeallaikournuitiow04000110110104000040"."wilowil#110~."0110.010040001000040001404040wirmisolositoriuftourkft"000#4041ftwovortolookestwourne~sekelaiiellowisoftork...411001~40/001/111110Ifit MACEDONIA ~*414P 41011111.1111110.1.10111140,411104041.1410111011101.101,--11180110101100111811~001~11/11~.01011104001011011~011.11AA GREECE -110- %NW. 1111134110.1 LANGUAGE AND NATIONALISM INYUGOSLAVIA 335 usual comment thatone out of every five Montenegrins ;s outside the republic while the large numberof them in Serbia gives credence to the current jest that Belgrade isnow the largest city in Monte- negro. The Moslem category in thecensus is the only one, save that of the Jews, basedon a criterion of religion; the census category of "Yugoslav non-specified" isfor the most part an escape mechanism for Yugoslays of Moslembackground who do not wish to beso labeled. If one adds the 276,000 "Yugoslav::non-specified" in Bosnia and Herzegovina to the 842,000Moslems itz that republic,a new grour emerges, one larger than the Macedonianswho have their own _epublic. Against this multi- iational backgroundI plan in thispaper to discuss problems of language andnationalism chiefly as they relate to the speakers of Serbo-Croatian, thelanguage which is spoken by some three-fourths of the population.Serbo-Croatian is one of the three major Slavic languages inYugoslavia, the other two being Slovenian and Macedonian, whichare spoken in the republics so named. Serbo-Croatian is then the nativelanguage of Serbs, Croats, Montenegrins, Moslems,' and most of the"Yugoslays non-specified", particularly those in Bosnia andHerzegovina. The foundations of the Serbo-Croatianstandard languagewere laid in the first half of the nineteenthcentury principally by Vuk Stefanovif: KaradYi.(1787-1864), a Serb, and Ljudevit Gaj(1809- 1872), a Croat; Karadior Vuk, as he is commonly referred to, made the lirr' importantcontribution to the codification ofSerbo- Croatian with the publicationin Vienna of his Serbian dictionary (and gramm ar) in 1818. Asthe basis for his descriptionof the grammar and lexicon, Vuk used hisown dialect,' that of TrliC in 3. It is, of course, possible to be of the of the Moslem "nationality", Moslem faith and not bea member e.g. many Yugoslav Albanians (Shiptars)are Moslem in their religion. Serbs andCroats also refer to Serbian Moslemsand Croatian Moslems in Bosniaand Herzegovina, but such referencesare unsup- ported by exact data. Given thepresent census categories a person of the Moslem religion in Bosnia andHerzegovina can define himselfas a Serb, a Croat, a Moslem, or a "Yugoslavnon-specified", and hecan redefine his nation- ality status at a succeedingcensus. The movement of some'Moslems in Bosnia and Herzegovina from nationalitycategory to nationality category, depending on perceived interests, has earned them the types. name of suncokret, "sunflower", 4. Serbo-Croatian dialectsare traditionally classified as Stokavian, Sakavian, or kajkavian, the name deriving froma dialect's choice of form for the interro- gative pronoun "what": &co; au,or kaj. Serbo-Croatian dialectscan also be distinguished according to theirrepresentation of Common Slavic"jet",for example, Corn. SI. mako, "milk",> S-Cr. rnlijeko (ijekavian)/m/eko(ekavian)/ mliko(ikavian); Corn.SI.trAsto, "place", > S-Cr. mjesto(ijekavian)/mesto (ekavian) / misto (ikavian). Vuk'sdialect was, then, Stokavian-ijekavian;modrn Serbo-Croatian is Itokavian-ijekavianin Croatia, Bosnia andHerzegovis a, end Montenegro, but Itokavian-ekavianin Serbia. The two alphabetsin use, one Cyrillic and one Latin,are mutually convertible;all school-children in the Serbo-Croatian speech area learn bothalphabets but, in practice, theuse of the Cyrillic alphabet is limitedto Serbia and Montenegro. 336 REVUE CANADIENNE DITUDES SLAVES western Serbia, which represented the more general type of eastern Herzegovina, the home of Vuk's ancestors. Vuk's disciple, Djuro Dani&C (1825-1882), helped in refining the grammatical canon and in norming the accentuation. In the year 1850 Vqk andDanitl, representing the Serbs, signed aKnjaevni dogovor, "Literary Agreement," in Vienna along with the representatives of the Croats, Dimitrije Demeter, Ivan1<ukul- jevie° and Ivan Mauranil. The substance of the agreement was that the Croats and Serbs would both use the same dialect of Serho- Croatian, specifically Vuk's dialect, as the basis for a common standard language. The Croats of the Illyrian movement, led by Gaj, had already in 1836 abandoned their kajkavian dialect in favor of gtokavian, which was the more wide-spread dialect in the Serbo- Croatian speech area; by this new agreement the Croats and the Serbs were simply agreeing to select one of thegtokavian dialects, namely ijekavian rather than ekavian or ikavian. The decision of the Illyrian Croats to jettison kajkavian(-ekavian), a literary language with some 300 years of tradition, and then to select%tokavian(-ijeka-
Recommended publications
  • Against Legal Secression of Albanian Minors in Serbian
    ЕКОНОМИКА Vol. 63, october-december 2017, № 4 ISSN 0350-137X, EISSN 2334-9190, UDK 338 (497,1) P. 105-116 Dušan Jerotijević1 SCIENTIFIC REVIEW ARTICLE University Union “Nikola Tesla” Belgrade doi:10.5937/ekonomika1704105J Business and Law Faculty Received August, 01, 2017 Accepted: November, 30, 2017 AGAINST LEGAL SECRESSION OF ALBANIAN MINORS IN SERBIAN AUTONOMOUS KOSOVO AND METOHIJA AND ECONOMIC IMPLISATIONS Abstract National minorities in Yugoslavia after the Second World War experience different treatments. The German minority was almost completely evicted for participating in the war on the side of Nazi Germany. On the other hand, the Siptar minority (later Albanian) is expanding its living space to the expense of the Serbian people, which, even by legal acts, forbids return to the area from which Serbs were expelled in World War II. Albanians are given absolute authority on the territory of AP Kosovo and Metohija. At the same time, large numbers of Albanians from Albania are allowed to enter this region. Throughout the period since the end of the Second World War, the disappearance of Serbs from Kosovo and Metohija and some other areas where the Albanians were numerous has continued to this day. The constitutional legal development of the SFRY from 1946 to 1974 sets the legal basis for the break-up of Serbia. The last act of de facto separation of Kosovo and Metohija from Serbia was NATO aggression in 1999. Key words: national minorities, Kosovo and Metohija, Albanians, Serbia, NATO JEL Classification: ПРОТИВПРАВНА СЕЦЕСИЈА АЛБАНСКЕ МАЊИНЕ У СРПСКОЈ АУТОНОМНОЈ ПОКРАЈНИ КОСОВО И МЕТОХИЈА И ЕКОНОМСКЕ ИМЛИКАЦИЈЕ Апстракт Националне мањине у Југославији после Другог светског рата доживљавају различите третмане.
    [Show full text]
  • KATALOG Lado 2018 ENG Crveni.Cdr
    LADO Celebrating the Richness and Diversity of Croatian Dance and Music LADO National Folk Dance Ensemble of Croatia LADO, an archaic Slavic word, is a synonym for good, kind and nice, and is frequently used as a refrain in ancient ritual songs of north-western Croatia. LADO, the National Folk Dance Ensemble of Croatia, was founded in 1949 in Zagreb as a professional national ensemble, with the aim of researching, artistically interpreting and presenting on stage the most beautiful examples of the rich traditions of Croatian music and dance. The ensemble's brilliant dancers, who are also excellent singers, can easily transform this folk dance ensemble into an impressive folk choir, while its 14 superb musicians play some fifty different traditional and classical instruments. In its repertoire, which consists of more than a hundred different choreographies and several hundred vocal, instrumental and vocal-instrumental numbers, LADO represents the rich and diverse regional musical and choreographic traditions of Croatia, which is geographically situated at a crossroad of Europe in which the Mediterranean, Balkan, Pannonian and Alpine influences are found in the dances, music and costumes. LADO is often called a "Dancing Museum" because of the priceless and beautiful authentic national costumes (more than 1,200 costumes) it has in its collection , some of which are 100 years old. The ensemble also presents new, contemporary musical and choreographic works based on traditional motifs and elements. LADO When My Wedding Party Awakens You -
    [Show full text]
  • Montenegro Old and New: History, Politics, Culture, and the People
    60 ZuZana Poláčková; Pieter van Duin Montenegro Old and New: History, Politics, Culture, and the People The authors are focusing on how Montenegro today is coming to terms with the task of becoming a modern European nation, which implies recognition not only of democracy, the rule of law, and so forth, but also of a degree of ‘multiculturalism’, that is recognition of the existence of cultural, ethnic, linguistic and religious minorities in a society that is dominated by a Slavic Orthodox majority. In his context they are analyzing the history of the struggle of the Montenegrin people against a host of foreign invaders – after they had ceased to be invaders themselves – and especially their apparently consistent refusal to accept Ottoman sovereignty over their homeland seemed to make them the most remarkable freedom fighters imaginable and led to the creation of a special Montenegrin image in Europe. This im- age of heroic stubbornness and unique martial bravery was even consciously cultivated in Western and Central Europe from the early nineteenth century onwards, as the Greeks, the Serbs, the Montenegrins and other Balkan peoples began to resist the Ottoman Empire in a more effective way and the force of Romantic nationalism began to influence the whole of Europe, from German historians to British politi- cians, and also including Montenegrin and Serbian poets themselves. And what about the present situa- tion? The authors of this essay carried out an improvised piece of investigation into current conditions, attitudes, and feelings on both the Albanian and the Slavic-Montenegrin side (in September 2012). key words: Montenegro; history; multiculturalism; identity; nationalism; Muslim; Orthodox Montenegro (Crna Gora, Tsrna Gora, Tsernagora) is a small country in the Western Balkans region with some 625,000 inhabitants,1 which became an independent nation in 2006 and a can- didate-member of the EU in 2010.
    [Show full text]
  • Montenegro's Tribal Legacy
    WARNING! The views expressed in FMSO publications and reports are those of the authors and do not necessarily represent the official policy or position of the Department of the Army, Department of Defense, or the U.S. Government. Montenegro's Tribal Legacy by Major Steven C. Calhoun, US Army Foreign Military Studies Office, Fort Leavenworth, KS. This article appeared in Military Review July-August 2000 The mentality of our people is still very patriarchal. Here the knife, revenge and a tribal (plemenski) system exist as nowhere else.1 The whole country is interconnected and almost everyone knows everyone else. Montenegro is nothing but a large family—all of this augurs nothing good. —Mihajlo Dedejic2 When the military receives an order to deploy into a particular area, planners focus on the terrain so the military can use the ground to its advantage. Montenegro provides an abundance of terrain to study, and it is apparent from the rugged karst topography how this tiny republic received its moniker—the Black Mountain. The territory of Montenegro borders Croatia, Bosnia- Herzegovina, Serbia and Albania and is about the size of Connecticut. Together with the much larger republic of Serbia, Montenegro makes up the current Federal Republic of Yugoslavia (FRY). But the jagged terrain of Montenegro is only part of the military equation. Montenegro has a complex, multilayered society in which tribe and clan can still influence attitudes and loyalties. Misunderstanding tribal dynamics can lead a mission to failure. Russian misunderstanding of tribal and clan influence led to unsuccessful interventions in Afghanistan and Chechnya.3 In Afghanistan, the rural population's tribal organization facilitated their initial resistance to the Soviets.
    [Show full text]
  • CLIMATIC REGIONS of KOSOVO and METOHIJA Radomir Ivanović
    UNIVERSITY THOUGHT doi:10.5937/univtho6-10409 Publication in Natural Sciences, Vol. 6, No 1, 2016, pp. 49-54. Original Scientific Paper CLIMATIC REGIONS OF KOSOVO AND METOHIJA Radomir Ivanović1, Aleksandar Valjarević1, Danijela Vukoičić1, Dragan Radovanović1 1Faculty of Science and Mathematics, University of Priština, Kosovska Mitrovica, Serbia. ABSTRACT The following the average and extreme values mountainous parts of Kosovo. It affects parts of of climatic elements, specific climatic indices and northern Metohija, Drenica and the entire Kosovo field research, we can select three climatic types in valley along with smaller sidelong dells - Malo Kosovo and Metohija - the altered Mediterranean, Kosovo and Kosovsko Pomoravlje. Because of their continental and mountainous type. The altered exquisite heights, the mountains that complete the Mediterranean type is present in southern and Kosovo Metohija Valley have a specific climatic western Metohija, to be specific, it affects the type, at their lower slopes it is sub - mountainous Prizren Field, the Suva Reka and Orahovac Valley and at the higher ones it is typically mountainous. as well as the right bank of the Beli Drim from Within these climatic types, several climatic sub Pećka Bistrica to the Serbia - Albania border. regions are present. Their frontiers are not precise Gradually and practically unnoticeably, it or sharp. Rather, their climatic changes are transforms itself into a moderate continental type gradual and moderate from one sub-region to the which dominates over the remaining valley and other. Key words: Climatic regions, climatic sub-regions, Kosovo and Metohija. 1. INTRODUCTION The climatic regional division of Kosovo and good, but anyway it offers the possibilities of Metohija has been made following the previous observing Kosovo and Metohija climate.
    [Show full text]
  • The Impact of the Illyrian Movement on the Croatian Lexicon
    Slavistische Beiträge ∙ Band 223 (eBook - Digi20-Retro) George Thomas The Impact of the Illyrian Movement on the Croatian Lexicon Verlag Otto Sagner München ∙ Berlin ∙ Washington D.C. Digitalisiert im Rahmen der Kooperation mit dem DFG-Projekt „Digi20“ der Bayerischen Staatsbibliothek, München. OCR-Bearbeitung und Erstellung des eBooks durch den Verlag Otto Sagner: http://verlag.kubon-sagner.de © bei Verlag Otto Sagner. Eine Verwertung oder Weitergabe der Texte und Abbildungen, insbesondere durch Vervielfältigung, ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Verlages unzulässig. «Verlag Otto Sagner» ist ein Imprint der Kubon & Sagner GmbH. George Thomas - 9783954792177 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 04:08:27AM via free access 00050383 S lavistische B e it r ä g e BEGRÜNDET VON ALOIS SCHMAUS HERAUSGEGEBEN VON HEINRICH KUNSTMANN PETER REHDER • JOSEF SCHRENK REDAKTION PETER REHDER Band 223 VERLAG OTTO SAGNER MÜNCHEN George Thomas - 9783954792177 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 04:08:27AM via free access 00050383 GEORGE THOMAS THE IMPACT OF THEJLLYRIAN MOVEMENT ON THE CROATIAN LEXICON VERLAG OTTO SAGNER • MÜNCHEN 1988 George Thomas - 9783954792177 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 04:08:27AM via free access ( B*y«ftecne I Staatsbibliothek l Mönchen ISBN 3-87690-392-0 © Verlag Otto Sagner, München 1988 Abteilung der Firma Kubon & Sagner, GeorgeMünchen Thomas - 9783954792177 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 04:08:27AM via free access 00050383 FOR MARGARET George Thomas - 9783954792177 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 04:08:27AM via free access .11 ж ־ י* rs*!! № ri. ur George Thomas - 9783954792177 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 04:08:27AM via free access 00050383 Preface My original intention was to write a book on caiques in Serbo-Croatian.
    [Show full text]
  • Vol. 123 Style Sheet
    THE YALE LAW JOURNAL VOLUME 123 STYLE SHEET The Yale Law Journal follows The Bluebook: A Uniform System of Citation (19th ed. 2010) for citation form and the Chicago Manual of Style (16th ed. 2010) for stylistic matters not addressed by The Bluebook. For the rare situations in which neither of these works covers a particular stylistic matter, we refer to the Government Printing Office (GPO) Style Manual (30th ed. 2008). The Journal’s official reference dictionary is Merriam-Webster’s Collegiate Dictionary, Eleventh Edition. The text of the dictionary is available at www.m-w.com. This Style Sheet codifies Journal-specific guidelines that take precedence over these sources. Rules 1-21 clarify and supplement the citation rules set out in The Bluebook. Rule 22 focuses on recurring matters of style. Rule 1 SR 1.1 String Citations in Textual Sentences 1.1.1 (a)—When parts of a string citation are grammatically integrated into a textual sentence in a footnote (as opposed to being citation clauses or citation sentences grammatically separate from the textual sentence): ● Use semicolons to separate the citations from one another; ● Use an “and” to separate the penultimate and last citations, even where there are only two citations; ● Use textual explanations instead of parenthetical explanations; and ● Do not italicize the signals or the “and.” For example: For further discussion of this issue, see, for example, State v. Gounagias, 153 P. 9, 15 (Wash. 1915), which describes provocation; State v. Stonehouse, 555 P. 772, 779 (Wash. 1907), which lists excuses; and WENDY BROWN & JOHN BLACK, STATES OF INJURY: POWER AND FREEDOM 34 (1995), which examines harm.
    [Show full text]
  • Language Policy and Linguistic Reality in Former Yugoslavia and Its Successor States
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Tsukuba Repository Language Policy and Linguistic Reality in Former Yugoslavia and its Successor States 著者 POZGAJ HADZ Vesna journal or Inter Faculty publication title volume 5 page range 49-91 year 2014 URL http://doi.org/10.15068/00143222 Language Policy and Linguistic Reality in Former Yugoslavia and its Successor States Vesna POŽGAJ HADŽI Department of Slavistics Faculty of Arts University of Ljubljana Abstract Turbulent social and political circumstances in the Middle South Slavic language area caused the disintegration of Yugoslavia and the formation of new countries in the 1990s, and this of course was reflected in the demise of the prestigious Serbo-Croatian language and the emergence of new standard languages based on the Štokavian dialect (Bosnian, Croatian, Serbian and Montenegrin). The Yugoslav language policy advocated a polycentric model of linguistic unity that strived for equal representation of the languages of the peoples (Serbo-Croatian, Macedonian and Slovenian), ethnicities (ethnic minorities) and ethnic groups, as well as both scripts (Latin and Cyrillic). Serbo-Croatian, spoken by 73% of people in Yugoslavia, was divided into the eastern and the western variety and two standard language expressions: Bosnian and Montenegrin. One linguistic system had sociolinguistic subsystems or varieties which functioned and developed in different socio-political, historical, religious and other circumstances. With the disintegration of Yugoslavia, the aforementioned sociolinguistic subsystems became standard languages (one linguistic system brought forth four political languages). We will describe the linguistic circumstances of the newly formed countries after 1991 in Croatia, Serbia, Bosnia and Herzegovina, and Montenegro.
    [Show full text]
  • Introduction When the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes – from 1929 Kingdom of Yugoslavia – Was Formed in 1918, One of I
    Introduction When the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes – from 1929 Kingdom of Yugoslavia – was formed in 1918, one of its most important tasks was to forge a common collective identity. Intellectual elites in the young state with great optimism agreed that education would play a crucial role in this process. It should come as no surprise, then, that a relatively rich tradition of scholarly research into the representation of collective identities in Yugoslav education has originated, precisely to account for the failure of the Yugoslav project in the long term. Recently, a growing body of scholarly research has established textbooks as one of the more rewarding sources for studying collective identity in education, focusing on ‘what knowledge is included and rejected in ... textbooks, and how the transmission of this selected knowledge often attempts to shape a particular form of national memory, national identity and national consciousness’.1 For the Yugoslav case this emerging research field so far has primarily examined textbooks which were used in the period directly preceding, during and following the disintegration of Yugoslavia.2 However, as the present article hopes to illustrate, textbook analysis can also provide the historian with interesting new elements for the study of collective identities in Yugoslavia’s more distant past. With its focus on national identity in Serbian, Croatian and Slovenian textbooks before the First World War, and later also in interwar Yugoslavia, the work of Charles Jelavich still occupies a somewhat
    [Show full text]
  • Capitalization and Punctuation Rules
    Capitalization and Punctuation Rules Capital Letters Always use a capital letter for… the first word of a sentence Thank you for the letter. the first word in a quotation She said, “ Today is beautiful.” the greeting and closing in a letter Dear John Sincerely, Sherry the names of days, months, and holidays Thursday November Thanksgiving people’s first and last names, their initials, and their titles Mrs. Smith and Phil were seen by Dr. Lee the word that names yourself - I My friend and I love horses. the names of streets, cities, and states Palm Avenue Mesa, Arizona the names of specific buildings and monuments Statue of Liberty Empire State Building the titles of stories, movies, TV shows, video games, etc. Night at the Museum Star Wars Quotation Marks Use quotation marks… before and after words that are spoken by someone “I love to read chapter books, ” said Sharon. around words that are being discussed or emphasized A man-made lake is called a “reservoir. ” newspaper articles, titles of poems, songs, short stories, etc “Hot and Cold ” by Katie Perry End Punctuation Use a period, a question mark, or an exclamation point… period – when you end a statement I like cookies . question mark – when you ask a question Do you like cookies ? exclamation point – when you have an excited or emotionally I absolutely love cookies ! charged statement Commas Always use a comma to separate… a city and a state Miami , Florida Mesa , Arizona the date from the year December 25 , 2009 April 15 , 2010 the greeting and closing of a letter Dear Jane , Sincerely , two adjectives that tell about the same noun Shawn is a clever , smart boy.
    [Show full text]
  • The Book Art in Croatia Exhibition Catalogue
    Book Art in Croatia BOOK ART IN CROATIA National and University Library in Zagreb, Zagreb, 2018 Contents Foreword / 4 Centuries of Book Art in Croatia / 5 Catalogue / 21 Foreword The National and University Library in Croatia, with the aim to present and promote the Croatian cultural heritage has prepared the exhibition Book Art in Croatia. The exhibition gives a historical view of book preparation and design in Croatia from the Middle Ages to the present day. It includes manuscript and printed books on different topics and themes, from mediaeval evangelistaries and missals to contemporary illustrated editions, print portfolios and artists’ books. Featured are the items that represent the best samples of artistic book design in Croatia with regard to their graphic design and harmonious relationship between the visual and graphic layout and content. The author of the exhibition is art historian Milan Pelc, who selected 60 items for presentation on panels. In addition to the introductory essay, the publication contains the catalogue of items with short descriptions. 4 Milan Pelc CENTURIES OF BOOK ART IN CROATIA Introduction Book art, a constituent part of written culture and Croatian cultural heritage as a whole, is ex- ceptionally rich and diverse. This essay does not pretend to describe it in its entirety. Its goal is to shed light on some (key) moments in its complex historical development and point to its most important specificities. The essay does not pertain to entire Croatian literary heritage, but only to the part created on the historical Croatian territory and created by the Croats. Namely, with regard to its origins, the Croatian literary heritage can be divided into three big groups.
    [Show full text]
  • Gustavplaybook.Pdf
    GustavUnder theAdolf Lily the Banners Great 11 Dirschau 1627 • Honigfelde 1629 • Breitenfeld 1631 • Alte Veste 1632 • Lützen 1632 PLAY BOOK Table of Contents All Scenarios .................................................................. 2 Dramatis Personae.................................................. 36 Polish Wars Special Rules.............................................. 4 Swedish Kings and Queens .................................... 37 Dirschau / Tczew ............................................................ 5 The Swedish-Polish Wars of the 17th Centure ...... 38 Honingfelde / Trzciano................................................... 9 Polish Army of the 1620s ....................................... 38 Breitenfeld ...................................................................... 12 The Swedish Army of Gustav Adolf ...................... 38 Alte Veste ....................................................................... 20 Game Tactics III ............................................................. 41 Lützen .......................................................................... 26 Bibliography ................................................................... 44 Edgehill Variant .............................................................. 33 Counterscans .................................................................. 45 Historical Notes .............................................................. 36 Charts and Tables ........................................................... 48 GMT Games, LLC 0602
    [Show full text]