Escapades «Bien-Être» Erholungstrips Légendes Legenden

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Escapades «Bien-Être» Erholungstrips Légendes Legenden CANTON DU JURA ESCAPADES «BIEN-ÊTRE» ERHOLUNGSTRIPS LÉGENDES LEGENDEN Temps de marche Dénivellation positive Wanderzeit Positive Höhenmeter Distance Dénivellation négative Distanz Negative Höhenmeter Parking Office du tourisme Parkplatz Tourismusbüro Bus Bus Lieu de culte Point d’eau/source Kultstätte Wasserstelle/Quelle Lieu magique Arbre (s) Magischer Ort Bäume Point d’expérience de la balade Grotte Erlebnis-Punkt des Spaziergangs Höhle Choisissez votre balade en fonction des bienfaits qu’elle peut vous apporter et référez-vous pour cela au schéma du marcheur. Sie können Ihren Spaziergang entsprechend der Wirkung, die Sie damit für sich erzielen möchten, auswählen. Halten Sie sich dafür an das nachfolgende Farbschema des kleinen Männchens : Esprit Geist Air Luft Émotions Gefühle Eau Wasser Vitalité Lebensenergie Feu Feuer Ancrage Verankerung Terre Erde BON À SAVOIR | GUT ZU WISSEN Retrouvez les adresses utiles des prestataires proposant des séjours ressourçants dans la région de Haute-Sorne en fin de brochure. Nützliche Adressen der Leistungserbringer, die erholsame Aufenthalte in der Region Haute-Sorne anbieten, wurden am Ende der Broschüre für Sie zusammengestellt. SOMMAIRE ÜBERBLICK VISITEAUXESPRITSDELATERRE 2 h 30 325 m 379m BESUCHBEIDENERDGEISTERN AUPIEDDESGRANDSROIS 3 h 30 466 m 466 m ZUFÜSSENDERBERGKÖNIGE LABALADEDUPHÉNIX 2 h 00 439 m 372 m PHÖNIXWANDERUNG LESANCTUAIREÉLÉMENTAIRE 1 h 00 110 m 110 m DASELEMENTARREFUGIUM utres des ressourtes ds e to du ur eitere iere im to ur LESMYSTÈRESDEL’ÉTANGDELAGRUÈRE 0 h 40 34 m 35 m DIEGEHEIMNISSEDESETANGDELAGRUÈRE LAVOUIVREDESTURSANNE 0 h 30 70 m 70 m DIEDRACHENSCHLANGEVONSTURSANNE ST-URSANNE DELÉMONT HAUTE-SORNE MOUTIER SAIGNELÉGIER Nota bene: our rofi ter des ces des ous ous iitos teidre os ortes ou es mettre e mode io ree ce momet our ous comme u cdeu ue ous ous offre me si ordre roos dute ec met e us cocret ers ceui e us suti ous oue mois effectuer es des ds ordre de otre coi Nota bene: mit ie micst umfssed o diese iere rofi tiere e itte ir ie re oierte ususcte oder uf umodus u stee ute ie diese omet fr sic ie ei esce ds ie sic sest mce Oo der orescee e om orete is utie frt e ie die iere i eieier eiefoe utereme 1 JURATOURISME &LACOMMUNEDEHAUTESORNE e to du ur reore de ieu euis ui iitet dtete et cotemtio itu e so cur ds u cri de erdure commue de uteore ous roose de dcourir ses trsors ccs ors due rdoe ou occsio du sour ressourt ors des setiers ttus ree u o dir et oeous u us rs de ture et de ses mets er to ur ietet eie e o udersce Orte die ur tsu ud um ereie eide ie mitte i der tur eeee emeide uteore dt ie ei ire eroree cte u etdece tme ie tief durc ud eiesse ie die eessedede tur ud ire emete ei eier deru oder eiem erosme ufett seits der usetretee ee icet ourrut www.juratourisme.ch www.haute-sorne.ch Edition / Edition ur ourisme et ommue de uteore e Textes / Texte oe utems Graphisme et illustrations / Graphik und Illustrationen teieruic dttio r mrimerie tti ssecourt Photos / Fotos ur roiscs ert ourrut erret eer eto uriet coer Impression / Druck mrimerie tti ssecourt Cartes / K arten isseo et sisstoo 2 VOTRESÉJOURAUVERT IHRAUFENTHALTIMGRÜNEN ette rocure rise ec oiooue oe u tems ous iite erimeter des ressourtes ui ourrot tre comies u r des eies ec u sour due ou usieurs uits our es mrceurs du our i ous suffir de coisir otre rcours et de ous isser uider r es idictios de rocure our es ersoes sou itt se mettre u ert our ue us oue dure cest etre ouce et dereier ue ous osere os ises es ereurs de ce etit coi de truiit roice dtete et u ressourcemet ous ccueiet our ou ours seo otre coi ors de otre sour tes deremets ous sot rooss u eremet e cmre dte ou u eremet isoite e eie ture iese i usmmereit mit der eoiooi oe utems erstete roscre dt ie u erosme derue ei die e c ust ud ue mit eier oder merere erc tue omiiert erde e r eie eitie dertour ruce ie ur re oute usue ud de e i dieser roscre u foe er seie ufett im re erer mcte sei e offer isce ouce ud dereier stee ie terfte i dieser ruie eed o m sic udero er oe ud frisce erie te e e c usc fr oder erctue euct erde udem stee e fr re ufett ei ersciedee terrius miceite ur erfu steimmer oder uoetio ee terfte mitte i der tur Le forfait comprend/ Inbegriffen : s eremet 1 5 0 our ersoes • teruft 1 5 0 etit deuer du terroir fr ersoe • rstc mit reioe rodute iueiue io • io icic rocure scdes ietre • roset roustris urss urtourismecurss es des e sot s ccomes ie derue sid ict eeitet etroue us diformtios sur Mehrere Informationen auf urtourismecutesore 3 BALADETERREVISITEAUXESPRITSDELATERRE ERDEWANDERUNGBESUCHBEIDENERDGEISTERN 2h 30 m Ancrage - ereru 325 m 379 m SOLIDITÉFAMILLEANCÊTRESRICHESSE STABILITÄTFAMILIEAHNENREICHTUM Soulce, arrêt de bus / Bushaltestelle „Soulce - Milieu du Village“ Soulce Epicéa Cheminée cosmo-tellurique Flichte Kosmotellurischer Schlot Vouivre Drachenschlange 3 hêtres Cne de Haute-Sorne 3 Buchen isstoo ieu de drtfrt ouce rrt de usustestee ouce iieu du ie e romeer e o de de erre ous ermettr de ous oser ds otre ie de fire ue mise terre des roets imortts ou doser ce ui est tro ourd our ous e ourrit ussi ous ider retisser es ies fmiiu et iser es co its uf dieser deru um em rde erde ie eee eit e i rem ee eie omet ieute re ictie roete im rste ie des ortes u erde oder sic o u scere estue u efreie ie deru te e eefs dei efe fmiire eie ue eu u fe ud o ite u scicte 4 INTRODUCTIONAULIEU e oit fort de otre escde se situe e o de rte ro ceuse ette rte roceuse resseme cooe ertre du rd dro edormi sous coie es courts derie seet es ouires urt des rds difi ces scrs ot t tis sur ces ies de force ui rcouret terre uire cette rte cest mrcer sur cette ouire rri u dut de rte roceuse ree e tems de ous rrter ose otre sc et sseeous ds u edroit cme erme es eu et resire rofodmet ir de fort misse os oumos et tout otre cors de uit de ce derier e fois ue ous ous sete is reeeous os mes ui ous reiet u so ous ermettet detrer e cotct cosciet ec erre mie uu re fi sort de os ieds e crt u ie ec e so e oit ertiue cumit de rte se troue u etit sommet discret sur otre uce e ieu u fort tu ir toire est it r des rdies de ouire et r u sstme ertiue e ue cemie cosmoteuriue e teir ds ue cemie cosmoteuriue de ce te umete otre tu irtoire r trois est occsio our ous de ous ressourcer eiemet et de fire e ei derie EINFÜHRUNGINDIEUMGEBUNG er eut res us us ist ei estc ds eiem esrt etfrt er esmm siet us ie ds crt eies uter dem e scfede rces ie dort erufe de eriestrme erde ouires et ud eeice scertie eese ie meiste rute urde uf diese ic ie sserufe i der rde erufede eriee errictet ei rer deru et des es rts ee ie uf eier dieser ouires e ie de f des rts erreict e eme ie sic eie ueic eit tee ie re ucsc ud sete ie sic eiie iute ei ruies tce ciesse ie die ue ud tme ie die frisce duft tief ei re ie ie die o tuede iru dieser reie uft re ue ud re e rer erft cdem iere ue i ie eieert ist ste e ie ieder uf er re eie mit dee ie fest uf dem ode stee e ie eie eusste ott mit der rde ufeme tee ie sic or dss re sse durc ei reites d mit der rde erude sid uf eiem eie ife is o e efi det sic die strste erieoetrtio ieser tee ird eie oe ciusstre cest sie so o ter der ouire eot sei ud eie soete osmoteurisce cot ide t sic ei esc i eiem soce osmoteurisce cot uf erdreifct sic seie iesciusfreue ute ie ier die eeeeit re erieresere ieder ufufe 5 BALADEAIRAUPIEDDESGRANDSROIS LUFTWANDERUNGZUFÜSSENDERBERGKÖNIGE Esprit - eist 3h30 m Ancrage - ereru 466 m 466 m ÉLÉVATIONINSPIRATIONLÂCHERPRISEETALLÉGEMENTle parcours préparé par vous-même. ERHEBUNGINSPIRATIONLOSLASSENUNDENTLASTUNG Grands arbres vénérables Ehrwürdige hohe Bäume Un sapin blanc Un pin et deux hêtres Geodaten © swisstopo (5704000138) Eine Weissetanne Eine Pinie und zwei Buchen Deux grands pins Zwei grosse Pinien Un hêtre Eine Buche Echelle 1:25'000 Soulce Soulce, arrêt de bus / Bushaltestelle „Soulce - Milieu du Village“ Cne de Haute-Sorne isstoo Partenaires de SuisseMobile: ieu de drtfrt ouce rrt de usustestee ouce iieu du ie ir cest ussi otre ccit tre coordo cocetr ou ituitif de ir rsete ici ous iite redre du recu r rort otre ie et toutes es occutios du uotidie uft smoisiert uter derem re oorditios ud oetr tiosfieit soie re tuitio ie ier orestete deru rud um ds em uft dt ie du ei ei ei std u rem ee ud u re tsescftiue u eie 6 INTRODUCTIONAULIEU ette de est oriete sur e tme des rres es rres sot des tres its tout comme e sot tous es tu rsets sur terre s sot emet e smoe de reice u cie et terre eurs rcies oes ds e so et eurs rces ces ers e cie estce s ue rde eo our ous tre itts de terre tout e ous reit ue sirituit ous e suire u cemi ui serete e o de rte de mote ur otre droite sur e oit cumit de otre de scerot deu rds is eurs ieds des etits ciou re rsetet roce soide sseeous u istt urs deu et fites e eu demier ueues ierres our former ce ue o ee u ir ette ds cue ciou ue ous coisire ue ertu ue ous ous souite soidit force coure ie eice etc us oi ous tteidre ue oe us de ds uee tret es rois de cette mote es rresmtres sot ceu ui domiet ue fort s sot ici usieurs oir u domicie sur mote ous es recotre reur de eur troc ui e isse s de doute ut uestio de eur e re oisissee u ers eue ous ous sete ieeu et e ous uer cotre so troc ese ors ce ui est smo iuemet ourd ds otre ie mie ue ous mote e o du troc our tteidre es rces et ue toutes ces coses ourdes seoet ds ir r es rces de rre e fois ce rocessus termi reee ous et ree e tems de ritrer otre cors e ouet etimet tous os memres emercie rre et cotiue otre route ous oue rter cet eercice usieurs fois ers des esseces diffretes cue rre est diffret 7 EINFÜHRUNG IN DIE UMGEBUNG Hauptthema dieser Wanderung sind Bäume.
Recommended publications
  • Bericht an Den Nationalrat Über Die Nationalratswahlen Für Die 49
    11.065 Bericht an den Nationalrat über die Nationalratswahlen für die 49. Legislaturperiode vom 9. November 2011 11.065 Bericht an den Nationalrat über die Nationalratswahlen für die 49. Legislaturperiode vom 9. November 2011 Sehr geehrter Herr Alterspräsident Sehr geehrte Damen und Herren Die Amtsdauer des Nationalrates, die am 3. Dezember 2007 begonnen hat, endigt am 5. Dezember 2011. Mit Kreisschreiben vom 27. Oktober 2010 (BBl 2010 7523) haben wir den Kantonsregierungen die nötigen Weisungen für die Durchführung der Gesamterneuerung für die 49. Amtsdauer des Nationalrates vom 23. Oktober 2011 erteilt. Da die Kantone Uri, Obwalden, Nidwalden, Glarus, Appenzell Ausserrhoden und Appenzell Innerrhoden lediglich ein einziges Nationalratsmandat zu besetzen haben, gilt dort nach Gesetz das relative Mehr. In den übrigen Kantonen, nämlich: Zürich, Bern, Luzern, Schwyz, Zug, Freiburg, Solothurn, Basel-Stadt, Basel-Landschaft, Schaffhausen, St. Gallen, Graubünden, Aargau, Thurgau, Tessin, Waadt, Wallis, Neuenburg, Genf und Jura wurde nach dem Proporz gewählt. Wir beehren uns, Ihnen hiermit die gesamten Akten für die Wahlen zuzustellen, und fügen dem Bericht eine Zusammenstellung der Wahlergebnisse bei. Wir versichern Sie, sehr geehrter Herr Alterspräsident, sehr geehrte Damen und Herren, unserer vorzüglichen Hochachtung. 9. November 2011 Im Namen des Schweizerischen Bunderates Die Bundespräsidentin: Micheline Calmy-Rey Die Bundeskanzlerin: Corina Casanova 2011-2112 8267 Beilage Übersicht über die Nationalratswahlen vom 23. Oktober 2011 8268 Kanton
    [Show full text]
  • Arrêté Concernant Le Rangement Des Communes En Vue De La Fixation De
    841.42 Arrêté concernant le rangement des communes en vue de la fixation de leur part de la subvention concernant l’amélioration du logement dans les régions de montagne pour les années 1981-1982 du 7 juillet 1981 Le Gouvernement de la République et Canton du Jura, vu l'article 8, alinéa 3, de la loi fédérale du 20 mars 1970 concernant l'amélioration du logement dans les régions de montagne1), vu les articles 3 et 5 de l'arrêté du 6 décembre 1978 portant mise à disposition de moyens financiers en vue de mesures destinées à améliorer le logement dans les régions de montagne2), vu l'article 7, alinéas 1, 6 et 7, de la circulaire aux communes qui, selon le cadastre fédéral de la production agricole, sont situées totalement ou partiellement dans la région de montagne du 6 décembre 19783), arrête : Article premier Les communes situées totalement ou partiellement dans les régions de montagne selon la limite standard du cadastre fédéral de la production agricole sont rangées en sept classes d'après leur capacité contributive par tête d'habitant et leur quotité générale d'impôt. Art. 2 La formation des classes est faite selon le facteur de charge des communes (capacité contributive par tête divisée par la quotité générale d'impôt, moyenne 1977-1979). Art. 3 Suivant ces données, la répartition des communes s'établit ainsi : Classe 1 : Facteur de charge inférieur à 40 / Part communale = 25 % de la subvention cantonale. 3 communes : Epauvillers, Epiquerez, Pleujouse. Classe 2 : Facteur de charge de 40 à 47,49 / Part communale = 27,5 % de la subvention cantonale.
    [Show full text]
  • 03.070 Rapport Au Conseil National Sur Les Élections Au Conseil
    03.070 Rapport au Conseil national sur les élections au Conseil national pour la 47e législature du 5 novembre 2003 Monsieur le Doyen de fonction, Mesdames et Messieurs, Le période législative quadriennale qui a commencé le 6 décembre 1999 prendra fin le 1er décembre 2003. Par circulaire du 18 décembre 2002 (FF 2003 1), nous avons donné aux gouvernements cantonaux les instructions nécessaires pour les élections en vue du renouvellement intégral du Conseil national pour la 47e législature, fixées au 19 octobre 2003. Dans les cantons d’Uri, Obwald, Nidwald, Glaris, Appenzell Rhodes-Extérieures et Appenzell Rhodes-Intérieures, qui n’ont qu’un seul siège à repourvoir au Conseil national, c’est le principe de la majorité relative qui est applicable. Dans les autres cantons, soit Zurich, Berne, Lucerne, Schwyz, Zoug, Fribourg, Soleure, Bâle-Ville, Bâle-Campagne, Schaffhouse, Saint-Gall, Grisons, Argovie, Thurgovie, Tessin, Vaud, Valais, Neuchâtel, Genève et Jura, les élections ont eu lieu suivant le système proportionnel. Nous avons l’honneur de vous soumettre le dossier complet de l’élection et joignons au présent rapport un tableau des résultats de l’élection. Nous vous prions d’agréer, Monsieur le Doyen de fonction, Mesdames et Messieurs, l’assurance de notre haute considération. 5 novembre 2003 Au nom du Conseil fédéral suisse: Le président de la Confédération, Pascal Couchepin La chancelière de la Confédération, Annemarie Huber-Hotz 2003-2401 6777 Annexe Tableau des élections au Conseil national du 19 octobre 2003 6778 Kanton Zürich Kanton Zürich Zahl der Sitze 34 Stimmberechtigte 810'622 - davon Männer 382'375 - davon Frauen 428'247 - davon Auslandschweizer 14'379 Stimmende 365'859 = 45.1 % Ungültige Wahlzettel 2'160 Leere Wahlzettel 329 Gültige Wahlzettel 363'370 A.
    [Show full text]
  • SCRATCH Féminin Course À Pied M1 Rebeuvelier Vendredi 29 Mai 2015 Rang Nom Prénom Année Club Adresse NPA Localité Temps Points 1
    Classement Trophée jurassien Course à pied 2015 Tour de R'Beutz Classement SCRATCH Féminin Course à pied M1 Rebeuvelier vendredi 29 mai 2015 Rang Nom Prénom Année Club Adresse NPA Localité Temps Points 1. Bourgnon Sandra 1972 Sur le Perrerat 22 2842 Rossemaison 00:56:53.200 100 pts 2. Crausaz Morgane 1992 FSG Bassecourt Sur Ville 72 2864 Soulce 00:57:17.030 99 pts 3. Schnegg Alizée 1991 GS MB / spadebikes.com Vigneule 38 2740 Moutier 00:57:44.720 98 pts 4. Pape-Juillard Chantal 1971 FSG Alle Route Principale 2 2914 Damvant 00:58:16.760 97 pts 5. Vallat Carmen 1976 CA Fontenais La Tchouatte 479 2903 Villars-sur-Fontenais 00:59:39.390 95 pts 6. Bonnemain Sarah 1985 GS Ajoie Rue Auguste-Cuenin 5 2900 Porrentruy 01:00:40.010 93 pts 7. Wüthrich Laurence 1974 Montchemin 4 2832 Rebeuvelier 01:02:13.280 91 pts Gogniat Magali 1972 GS Tabeillon Rue des Prés 8 2855 Glovelier 01:02:17.540 91 pts 9. Fasnacht Audrey 1986 Saint-Germain 2 2800 Delémont 01:04:04.110 88 pts 10. Brunott Queloz Klasina 1980 Au Chaufour 5 2364 St-Brais 01:05:10.180 87 pts 11. Kottelat Geneviève 1975 GS Franches-Montagnes Les Rouges-Terres 114 2360 Le Bémont 01:05:42.570 86 pts 12. Boil Fabienne 1977 Rue des Romains 13i 2856 Boécourt 01:06:12.870 85 pts Crausaz Geneviève 1963 Sur Ville 72 2864 Soulce 01:06:45.380 85 pts 14. Creti Lisa 1998 FSG Delémont Rue Bellevue 5 2842 Rossemaison 01:07:18.490 84 pts 15.
    [Show full text]
  • Dépliant Haute-Sorne
    Bassecourt: horaire de Vagabond, l’abonnement Bénéficiez sans attendre des nombreux avantages Les lignes CarPostal des transports publics en Haute-Sorne pour vos la boucle urbaine jurassien à kilométrage illimité. déplacements quotidiens. au départ de Bassecourt. Une offre adaptée à chaque voyageur Et profitez avec CarPostal d’offres spéciales Ligne CarPostal 50 régulier avec Vagabond. et exclusives MyPlus, avec des réductions Bassecourt – Courfaivre et boucle urbaine à Bassecourt atteignant plus de 50% ! Pour les déplacements fréquents dans la Haute-Sorne et sur le ter- - 12 courses par jour (lu – ve), 9 courses le samedi,6 courses le dimanche. ritoire jurassien, y compris vers Moutier, Tramelan ou Delle/Belfort, - A Courfaivre, correspondance 1x / heure pour Delémont et Porrentruy. l’abonnement Vagabond est la meilleure solution. Mensuel ou annuel, - A Bassecourt, correspondance 1x / heure de Porrentruy et Delémont. pour les adultes ou les jeunes, avec ou sans le Noctambus (Vagabond+), - La boucle urbaine de Bassecourt dessert notamment l’entreprise Ruedin, cet abonnement vous ouvre l’utilisation sans limite des transports l’école secondaire, la halle des fêtes, l’EFEJ (atelier de réinsertion), publics dans les zones choisies ou sur MyPlus – Profitez avec CarPostal ! le home (Claire-Fontaine) et le Centre Coop. l’ensemble du territoire jurassien. carpostal.ch/myplus Ligne CarPostal 51 La Haute-Sorne se situe dans la zone 11 Bassecourt – Boécourt – Montavon de la Communauté tarifaire jurassienne. - Au départ de Montavon: 13 courses par jour (lu – ve), 10 courses L’achat de cette zone permet ainsi de se le samedi, 5 courses le dimanche. déplacer sur les lignes régionales entre - Au départ de Boécourt: 26 courses (lu – ve), 12 courses le samedi, Montavon, Séprais, Boécourt, Glovelier, 5 courses le dimanche.
    [Show full text]
  • Le Réseau Postal 2020 Dans Le Canton De Jura État 1Er Juin 2020
    Le réseau postal 2020 État: dans le canton de Jura 1er juin 2020 Canton Formats à valeur réglementaire Points service Total JU Filiales tradition- Services à Points Points de Automates Points nelles et filiales domicile clientèle dépôt / points My Post 24 d’accès en partenariat commerciale de retrait Aujourd’hui 38 52 1 2 1 94 NPA Désignation Commune Point d’accès 2942 Alle Alle Filiale 2925 Buix Basse-Allaine Service à domicile 2923 Courtemaîche Basse-Allaine Filiale en partenariat 2924 Montignez Basse-Allaine Service à domicile 2935 Beurnevésin Beurnevésin Service à domicile 2856 Boécourt Boécourt Filiale en partenariat 2857 Montavon Boécourt Service à domicile 2926 Boncourt Boncourt Filiale 2944 Bonfol Bonfol Filiale en partenariat 2803 Bourrignon Bourrignon Service à domicile 2915 Bure Bure Filiale en partenariat 2843 Châtillon JU Châtillon (JU) Service à domicile 2885 Epauvillers Clos du Doubs Service à domicile 2886 Epiquerez Clos du Doubs Service à domicile 2884 Montenol Clos du Doubs Service à domicile 2883 Montmelon Clos du Doubs Service à domicile 2889 Ocourt Clos du Doubs Service à domicile 2888 Seleute Clos du Doubs Service à domicile 2882 St-Ursanne Clos du Doubs Filiale 2932 Coeuve Coeuve Filiale en partenariat 2952 Cornol Cornol Filiale à examiner 2825 Courchapoix Courchapoix Service à domicile 2922 Courchavon Courchavon Service à domicile 2950 Courgenay Courgenay Filiale 2830 Courrendlin Courrendlin Filiale 2832 Rebeuvelier Courrendlin Service à domicile Le réseau postal 2020 dans le canton de Jura NPA Désignation Commune
    [Show full text]
  • Haute-Sorne: En Commun C'est Plus Malin !
    Vagabond, l’abonnement jurassien à Bénéficiez sans attendre des nombreux avantages des transports publics en Haute-Sorne pour vos kilométrage illimité. déplacements quotidiens. Une offre adaptée à chaque voyageur Et profitez avec CarPostal d’offres spéciales régulier avec Vagabond. et exclusives MyPlus, avec des réductions atteignant plus de 50% ! Haute-Sorne : en commun Pour les déplacements fréquents dans la Haute-Sorne et sur le ter- ritoire jurassien, y compris vers Moutier, Tramelan ou Delle/Belfort, Profitez avec CarPostal ! c’est plus malin ! l’abonnement Vagabond est la meilleure solution. Mensuel ou annuel, MyPlus – pour les adultes ou les jeunes, avec ou sans le Noctambus (Vagabond+), carpostal.ch/myplus cet abonnement vous ouvre l’utilisation sans limite des transports publics dans les zones choisies ou sur l’ensemble du territoire jurassien. La Haute-Sorne se situe dans la zone 11 de la Communauté tarifaire jurassienne. L’achat de cette zone permet ainsi de se déplacer sur les lignes régionales entre Montavon, Séprais, Boécourt, Glovelier, Bassecourt, Courfaivre, Berlincout, Undervelier et Soulce. Tarifs de l’abonnement Vagabond, 1 zone Adulte 2cl. : Jeune 2cl. (6-25ans) : • Annuel CHF 603.- • Annuel CHF 459.- • Mensuel CHF 67.- • Mensuel CHF 51.- Retrouvez toutes les informations utiles sur l’abonnement Vagabond, ainsi que le plan de zones et la grille tarifaire complète sur levagabond.ch Ils se déplacent avec Vagabond Karim, 16 ans, étudiant, Boécourt. Avec son abo annuel «jeune» 4 zones, il va tous les jours au Lycée à Porrentruy (Ligne 51 & 240). Les 35 minutes de trajet pour se rendre à l’école lui per- carpostal.ch/haute-sorne mettent de répéter ses épreuves avec ses amis.
    [Show full text]
  • Règlement Du Syndicat Intercommunal De La Zone D’Activité Microrégionale De La Haute-Sorne
    Règlement du syndicat intercommunal de la zone d’activité microrégionale de la Haute-Sorne Préambule Vu les dispositions des articles 123 et suivants de la loi sur les communes du 9 novembre 1978 (LCom RSJU 190.11); Sur la base de la convention du 4 juin 2003, prolongée le 5 juin 2008 entre les communes de Bassecourt, Boécourt, Courfaivre, Glovelier, Saulcy, Soulce et Undervelier et le Département de l’Environnement et de l’Equipement de la République et Canton du Jura, et la charte du 29 juin 2005, approuvée par le Département cantonal de l'Environnement et de l'Equipement le 1er septembre 2005, charte qui exprime la volonté d'aménager les conditions- cadres favorables au développement durable de la microrégion, de valoriser les potentiels de la microrégion et de mettre en commun les ressources des communes. Introduction Nom Art. 1 Les communes de Bassecourt, Boécourt, Glovelier, Saulcy, Soulce et Undervelier s'unissent sous la désignation de Syndicat intercommunal de la zone d’activités microrégionale de la Haute- Sorne (ci-après syndicat) en un syndicat au sens des articles 123 et suivants de la loi sur les communes. But Art. 2 Le syndicat a pour but l'achat de terrains de la zone d’activités microrégionale de la Haute-Sorne à Glovelier, leur équipement et leur mise à disposition, ainsi que la répartition des impôts communaux prélevés sur les personnes morales et physiques sises sur le territoire du périmètre défini à l’art. 3. Le syndicat a la capacité de s’endetter pour réaliser le but. Il n'a pas de but lucratif.
    [Show full text]
  • Horaire Des Messes Pour Le 3Ème Dimanche Du Carême : SAMEDI 18 Mars À 18H À GLOVELIER
    ème Horaire des messes pour le 3 dimanche du Carême : Rue de Prayé 6 2854 Bassecourt SAMEDI 18 mars à 18h à GLOVELIER : Tél. 032/426.7720 Messe des familles Mail : [email protected] www.up-sc.ch Marc Mahon / Camille Kraft et par. déf. / Pierre Monin / Joseph Girard / Feuillet Dominical Anita Forlani et par. déf. / François et Germaine Hulmann-Frésard / Gérard Monin / Hermine et Pierre Hertzeisen et leur fils Roland / 2ème dimanche du Carême - A / 2017 Messes : Louise et Joseph Chavanne et par. déf. / Lucienne Bailat-Brossard et par. déf. / -Samedi 11 mars à 18h à Soulce et Courfaivre Louis Renaud et par. déf. / Pour les malades / -Dimanche 12 mars à 10h à Boécourt et Develier DIMANCHE 19 mars à 10h à BASSECOURT : er er Robert Villat (1 anniv.) / Monique Schaller (1 anniv.) / Patricia Wagner-Tarchini Les disciples tombèrent face (1er anniv.) / Michel Tarchini (5ème anniv.) / Jean-Philippe Rebetez / Joseph Pape / contre terre et furent saisis d’une Charles et Gilbert Monnin-Colliat / Maurice Meyer / Hubert Monnin et par. déf. / Marie Stadelmann / Bernadette Marchand / Rose Simon / Sales Lichtsteiner (f) / grande crainte. Jésus s’approcha, Gilberte Voyame-Schaller (f) / Anna et Victor Christe-Monnin (f) / les toucha et leur dit : Denise Ceppi-Frésard (f) / Joseph et Louise Monnin-Monnin (f) / « Relevez-vous et soyez Edwige et Andrée Voyame-Frein (f) / Julia et Adrien Christe-Gogniat (f) / Pierre Lachat-Christe (f) / Camille Beuchat (f) / sans crainte ! » DIMANCHE 19 mars à 10h à UNDERVELIER : Romain Beuchat / Jean-Michel Von Muhlenen / Chantal Juillerat / Léon Daucourt / Régine et Jean Meier-Simon / Annette Georgy (f)/ Henri et Marguerite Cuenat (f) / Catherine Citherlet (f) / Abbé Ignace Membrez (f) / Pour les défunts (f) / Pour les défunts de la Famille Finot (f) / Abbé Joseph-Auguste Citherlet (f) Samedi 25 mars 18h Soulce Courfaivre Boécourt, avec les Dimanche 26 mars 10h Develier Enfants en 5ème H.
    [Show full text]
  • Les Vacances Vadaises Pages 4 - 7
    120x90_Mise en page 1 01.03.12 14:48 Page1 JGA 2800 Delémont Assurances Prévoyance Agence générale Fabrice Mouttet .ch DelémontDelémontMAGAZINE D’INFORMATION DE LA VILLE DE DELÉMONT À vos côtés de A à Z. NO 293 JUIN 2020 agglo + Les vacances vadaises pages 4 - 7 © Pigr 2020 AUTORITÉS COMMUNALES - SERVICES PUBLICS - VIE QUOTIDIENNE - LOISIRS - JEUX - AGENDA PUBLICITÉ INVESTIR Profitez dès maintenant de faire un placement rentable et durable Investissez dans les installations solaires locales avec un taux à 2.25%. Choisissez le partenaire qui vous ressemble sid.delemont.ch/investir Les SID vous encouragent à soutenir les commerçants locaux À vos côtés au quotidien sid.delemont.ch 2 Delémont.ch N° 293 - JUIN 2020 Les vacances vadaises 2020 4-7 ÉDITORIAL Delémont et l'Agglo facilement Par Damien CHAPPUIS accessibles à mobilité douce 8-9 Maire de Delémont et Président de l’Association des maires du district de Delémont (AMDD) Le portrait : Olivier Montavon 10-11 Le Conseil de Ville 15 La mandataire énergie / Le défi du mois 16 SID : CONSOMMER SA PROPRE 17 ÉNERGIE EN COMMUN Les grandes vacances chez nous, parce qu’« ici, SOMMAIRE c’est tellement bien » n tsunami, un bouleversement, un avant et un après : le coronavirus a tout chamboulé. Si les conséquences sanitaires semblent maîtrisées, les consé- quences économiques et psychosociales pourraient bien modifier notre vie U pendant un bon bout de temps. SIDonie 19 Qui avait sérieusement imaginé porter un masque pour aller chez le coiffeur ? Res- « Centre-Ville Plus » 20 pecter une certaine distance pour acheter ses salades au marché ? Voir réglementer le sens de la nage dans une piscine publique ? Toutes ces choses, il a fallu les inven- UETP : DELÉMONT, 21 ter en un temps record! Ce qui prend souvent des mois s’est réglé dans l’urgence et, UNE VILLE FLEURIE le plus souvent, dans la conciliation.
    [Show full text]
  • Jura PORTRAIT 1 | 20072006 Les Newnewsletterssletters D’Ebd’EBLL Informationsinformations Dede Premièrepremière Mainmain
    Editeur: Elektra Baselland (EBL) Mühlemattstrasse 6, 4410 Liestal, www.ebl.ch Concept et réalisation: Infel SA, Zurich impuls Jura PORTRAIT 1 | 20062007 Les newNewsletterssletters d’EBd’EBLL InformationsInformations dede premièrepremière mainmain Placée à la réception du bâtiment principal d’EBL à Liestal, la sphère du «Watt d’Or». EBL – CHARGÉE D’ÉNERGIE, COMMUNICATIVE ET INNOVANTE A nos nouveaux clients jurassiens en télécommunications: «Bienvenue!» Le nom d’EBL est représenté depuis Boncourt Lugnez Beurnevésin Montignez Suite à la reprise, l’année passée, des réseaux d’ACTV SA peu dans le Jura. «Impuls» vous en Buix Bonfol Damphreux montre la face cachée. Courtemaîche (région de Delémont) et de Câblevision SA (région Coeuve Vendlincourt Bure Courchavon Miécourt de Moutier), EBL a le plaisir d’accueillir depuis quelques Alle Fahy Porrentruy Charmoille Ederswiler Elektra Baselland (EBL) avec siège à Liestal Courtedoux Pleujouse Pleigne CornolFregiécourt Movelier semaines de nouveaux clients dans le canton du Jura. Grandfontaine a été fondée en 1898 et fournit à environ Chevenez Fontenais Soyhières Rocourt Courgenay Asuel Bressaucourt Bourrignon Mettembert A cet effet, nous remercions les propriétaires de Télé- Damvant 100 000 clients du moyen et haut canton de Réclère Seleute Saint-Ursanne Develier Roche-d’Or Ocourt Boécourt Delémont réseau Porrentruy SA et de TICSA ainsi que la Coopérative Bâle-Campagne le courant électrique. Courroux Montsevelier Montenol Montmelon Rossemaison Corban Epauvillers Courchapoix Il y a 6 ans, EBL s’est aussi engagée, avec Vicques d’antenne de Develier de la confiance qu’ils ont bien voulu Epiquerez Glovelier Courfaivre Courrendlin Mervelier Bassecourt Courtételle succès, dans le marché des télécommuni- Rebeuvelier Saint-Brais Châtillon Vermes Soubey Vellerat témoigner à EBL et les assurons que nous poursuivrons Montfavergier Saulcy cations avec la création d’EBLCom.
    [Show full text]
  • PDR Haute-Sorne Rapport Approuvé
    Table des matières I. INTRODUCTION 7 1. Préambule 9 2. Buts et rôle du plan directeur régional 10 3. Processus d’élaboration du plan directeur régional 11 4. Structure du plan directeur régional 13 5. Constat sur le territoire de la Microrégion Haute-Sorne 14 II. CONCEPTION DIRECTRICE 19 1. Principes directeurs 21 2. Concepts 22 III. OBJECTIFS D’AMENAGEMENT 29 1. Urbanisation 31 1.1. Village 31 1.2. Centre de village 32 1.3. Pôle de développement 33 1.4. Potentiel de déclassement 37 1.5. ZAM 38 1.6. Petite entité urbanisée 39 1.7. Tourisme & loisirs 40 2. Transports et communications 41 2.1. Mobilité en milieu bâti 41 2.2. Réseau cyclable 42 2.3. Liaison structurante 43 2.4. Porte d’entrée 44 2.5. Générateur de trafic 45 2.6. Arrêt de bus 46 2.7. Gare ferroviaire 47 2.8. Covoiturage 48 3. Nature et paysage 49 3.1. Trame bleue (espace cours d’eau) 49 FO 303.4 / version 02 / 20/09/2007 // 08J022_Texte_PDR_12.docx Page 3 3.2. Trame jaune (réseau terrestre – espace rural) 50 3.3. Forêt 51 3.4. Evolution du paysage 52 3.5. Charpente verte 53 3.6. Nature en milieu bâti 54 3.7. Espace vert structurant 55 3.8. Circuits touristiques 56 3.9. Vue fondamentale 57 4. Environnement 58 4.1. Site pollué prioritaire 58 4.2. Dangers naturels - crues 59 5. Approvisionnement et gestion des déchets 60 5.1. Alimentation en eau potable 60 5.2. Assainissement des eaux usées 61 5.3.
    [Show full text]