Hommage à Works for Piano

Julia Dahlkvist · Chenyin Li Juliana Steinbach · Amir Tebenikhin Hommage à Debussy Works for Piano Content · Inhalt · Contenu

TRACKLIST 3

ENGLISH ´s Grand Piano 8 Claude Debussy 12

DEUTSCH Der Flügel Claude Debussys 38 Claude Debussy 42

FRANÇAIS Le piano de Claude Debussy 71 Claude Debussy 76

IMPRESSUM 106 Tracklist CD I – CD IV

CD I Juliana Steinbach

01 (1890-1) [03'37] 02 Rêverie (1890) [04'30] 03 Mazurka (1891) [03'12]

Suite bergamasque (1890, publ. 1905) 04 Prélude [04'53] 05 Menuet [04'26] 06 Clair de lune [04'55] 07 Passepied [03'43]

Pour le piano (1896 - 1901) 08 Prélude [04'11] 09 Sarabande [04'55] 10 Toccata [04'38]

Images Série I (1905) 11 Reflets dans l'eau [05'42] 12 Hommage à Rameau [07'24] 13 Mouvement [03'40]

3

Images Série II (1907) 14 Cloches à travers les feuilles [04'06] 15 Et la lune descend sur le temple que fût [04'40] 16 Poissons d'or [04'34]

17 Valse - (1910) [04'11]

Total Time [77'23] CD II Amir Tebenikhin

01 Arabesque N° 1 (1888) [04'21] 02 Arabesque N° 2 (1888) [03'57] 03 Danse bohémienne (1880) [02'11] 04 Ballade (slave) (1890-1) [08'14] 05 Danse (Tarentelle styrienne) (1890-1) [05'29] 06 Nocturne (1892) [07'53]

Préludes Livre I (1910) 07 Danseuses de Delphes [03'07] 08 [04'25] 09 Le vent dans la plaine [02'32] 10 Les sons et les parfums tournent dans l'air du soir [04'18] 11 Les collines d'Anacapri [03'17]

4 12 [04'44] 13 Ce qu'a vu le vent d'Ouest [03'45] 14 La fille aux cheveux de lin [02'45] 15 La sérénade interrompue [02'36] 16 La cathédrale engloutie [06'49] 17 La danse de Puck [03'29] 18 Minstrels [02'35]

Total Time [76'30] CD III Chenyin LI

01 L'Isle joyeuse (1904) [06'06]

Estampes (1903) 02 Pagodes [05'08] 03 La soirée dans Grenade [05'20] 04 Jardins sous la pluie [03'40]

05 D'un cahier d'esquisses (1904) [05'05] 06 Pièce pour piano - Morceau de concours (1904) [00'53] 07 (1904) [04'50]

5 Préludes Livre II (1912 – 1913) 08 [03'21] 09 Feuilles mortes [03'16] 10 La puerta del vino [03'31] 11 Les fées sont d'exquises danseuses [03'45] 12 Bruyères [03'13] 13 General Lavine excentric [02'19] 14 Les terrasses des audiences du clair de lune [04'47] 15 Ondine [03'29] 16 Hommage à S. Pickwick Esq. PPMPC [02'21] 17 Canope [03'14] 18 Les tierces alternées [02'39] 19 Feux d'artifice [05'02]

Total Time [72'00] CD IV Julia Dahlkvist Childrens Corner (1906 - 1908) 01 Doctor gradus ad parnassum [02'10] 02 Jumbo's lullaby [03'08] 03 Serenade for the doll [02'16] 04 The snow is dancing [02'46] 05 The little shepherd [02'46]

6 06 Golliwog's cake-walk [02'50] 07 Hommage à Haydn (1909) [02'14] 08 Le petit nègre (1909) [01'44] 09 Berceuse héroïque (1914) [04'15] 10 Élégie (1915) [02'27] 11 Pièce sans titre [01'29]

Études Série I (1915, publ. 1916) 12 Pour les cinq doigts [03'28] 13 Pour les tierces [04'03] 14 Pour les quartes [05'25] 15 Pour les sixtes [04'20] 16 Pour les octaves [02'59] 17 Pour les huits doigts [01'38]

Études Série II (1915, publ.1916) 18 Pour les degrés chromatiques [02'21] 19 Pour les agréments [05'18] 20 Pour les notes répétés [03'22] 21 Pour les sonorités opposées [05'38] 22 Pour les arpèges composés [04'46] 23 Pour les accords [04'51]

Total Time [76'23]

7 Claude Debussy´s Grand Piano

owards the end of the 19th century and in 1876 created an agency that organized EN EN the concert stage and music salons in British distribution. Among the dealers T France were dominated by well known who sold his instruments in different British French piano makers such as Erard and towns was Hermitage & Sons, an important Pleyel. If one plays a well preserved instru- firm that owned several piano shops along ment of this period one is impressed by the the south coast of England. The Debussy round, warm and delicate character it pro- Blüthner Grand No. 65614 was made in 1903 duces. Foreign instruments rarely came into in the factory of Julius Blüthner in Leipzig. prominent use in France during that period, This grand piano was sent from Leipzig to so France really had its own national sound the British Isles in 1904 and was sold to culture. It was for this world of sound that Debussy in summer 1905 for 89 Guineas. most French composers created their works, It measures 190 cm in length and has a tonal so Claude Debussy, who also favoured these compass of 7 1/4 octaves. As a special feature instruments. Yet, when in 1905 he went it is fitted with the Aliquot system, which during his summer holiday to Eastbourne consists of an additional fourth string for in England, he discovered and fell in love every note in the treble not struck by the with a Blüthner boudoir grand at the local hammer but to vibrate in sympathy with its piano dealer, Messrs. Hermitage & Sons. three companion strings. Julius Blüthner founded his factory 1853 This reinforces the harmonic resonance of in Leipzig. Besides his very successful distri- the treble and enlarges the sound spectrum. bution in Germany, he also exported a con- The system is still used in modern Blüthner siderable number of instruments to England, instruments albeit in a slightly different way.

Blüthner grand piano at Musée 8 Labenche in Brive-la-Gaillarde In its appearance the instrument represents the usual form of the early twentieth century. EN It is fitted with turned legs, the veneer is rose-wood, at the time the favourite exterior in Great Britain. The action also deserves special mentioning. It is a development of the so-called English action, well known for its sturdiness—there are only three cen- trepins, contrary to the more complicated Erard, which needs five. The touch is light and permits also a fast repetition, an impor- tant necessity in the piano-music of Claude Debussy. Debussy was so pleased with the instru- ment that he never parted from it. After using the instrument for this summer on Jersey he then had it transported to to be installed in his lounge room. It can be assumed that all the compositions Debussy created from then on were conceived with this instrument’s qualities in mind, and often given their first house performances on it.

9 Claude Debussy´s Grand Piano

After the death of Claude Debussy in 1918 the shape that after careful restoration retaining

EN instrument passed via Debussy’s wife Emma all the original materials the sonority that Bardac to her son Raoul Bardac, an esteemed delighted Claude Debussy could be heard disciple and stepson of the composer. The once more. The instrument is thus an impor- circumstances of the Second World War tant testimony to the musical intention of the brought Raoul Bardac and his wife to the composer, a model that can inspire us when southern half of France, where they settled using more modern instruments. The piano in the village of Meyssac, Corrèze. Bardac used for the recordings is not the original used the instrument to give public concerts piano of Debussy. Museal care forbids the which were well attended by the population. transport of the instrument to recording This tradition came to an end when he passed studios. Therefore a modern concert grand away in 1950. When his wife died—there was chosen, whose tonal character was were no children—the instrument came into adapted as close as possible to the original the possession of the family doctor and was instrument. This is possible by treating the finally offered for sale by a local antiquarian. felts of the hammerheads, thus changing the Fortunately the proud history of the density of the different layers of the felt. By instrument has remained alive and caught the speed of the hammer and the density of the attention of the Musée Labenche in the felt a specific tonal spectrum is created Brive-la-Gaillarde whose curators bought it which shapes the colour of the sound. This is with the help of national funding from the possible since the methods of production of administration of French museums. In spite the Blüthner instruments have not changed of its age the instrument was still in good very much thus assuring high originality.

10 The recordings are not intended as a histori- Chenyin Li represents the English tradition,

cal reproduction of the piano compositions combined with her Chinese background. EN of Claude Debussy. Instead, the aim is Julia Dahlkvist represents the Russian and to show how they can sound on an instru- Finnish schools. Finally, Amir Tebenikhin ment that matches the taste and known represents the German tradition, having preference of the composer. The listening received his final education in Hanover, with habits of the modern music lover are thus not his roots in Kazakhstan. strained by historicism, and one remains in the familiar world of sound of today. It is also Ingbert Blüthner worth noting that today’s world of sound is not restricted to single regions. Debussy’s works have been interpreted and explored by musicians across the globe. The Debussy Project has thus chosen its artists from four different schools and vastly different geographical backgrounds. They represent, in the best possible way, the international music culture of our time. Juliana Steinbach represents the French music tradition having been a student at the renowned Conservatoire National Supérieur de Musique in Paris, with her roots in Brazil.

11 12 Claude Debussy by Roy Howat

subtle key to Debussy’s art can be CD I: Rêverie, Valse romantique, Mazurka,

gleaned from a review of his piano , Images Série I & II, La plus EN A playing that appeared in Le Guide que lente musical in 1914, following a concert he Debussy’s mature piano works have es­­ played in Brussels in 1914: tablished such a reputation that it can be a Devoid of all mannerisms, [Debussy’s surprise to remember that they mostly date playing] surprises by its very simplicity. from a period of just fifteen years late in his No underlining of harmonic subtleties: the life. Debussy’s composing career, however, melodic lines are drawn in fine traits; was already under way by 1880, and his early absolutely no distortions of rhythm or vain music evokes a distinct world of its own, with effects. This great simplicity, at first dis­ influences like Massenet, Delibes, Chabrier concerting, quickly captivates, and every and Fauré spiced by Debussy’s growing dis- page we hear leaves a penetrating im­ covery of Russian music. Like any composer, pression of clarity.’ Debussy in his later years hardly wanted to This immediately takes us a far remove be represented by his earliest works, and he from ideas of ‘vague impressionism’, and could be pretty scathing about them. A cen- attests to the same meticulous care and tury or more later, though, we can appreciate structuring in his music as one can see on these pieces in their own right, particularly the beautifully calligraphed manuscripts since they have earned their own clear place of these same works. in the repertoire. Far from being pallid or immature, Debussy’s earlier works blend robustness, delicacy of expression and dance-

Portrait of C. Debussy by A. Harlingue/Nadar (1909) 13 Claude Debussy CD I

like rhythms, and can tell us much about Valse romantique was bought from Debussy

EN performing his later music. in 1891 by the publisher Choudens, who pub­ Rêverie is generally assumed to date from lished them later that year. Chabriers Valses around 1890, though it could probably romantiques were lifelong favourites of have come from his pen any time from the Debussy’s. Some of the piece’s leaping tex- mid-1880s onwards. In 1891 it was bought tures surprisingly anticipate his much later for publication (by two different publishers, Étude ‘Pour les octaves’. bizarrely), but then remained unprinted Mazurka suggests possible origins in the until it appeared in a magazine in 1895. Even early to mid-1890s: along with a few other so, the first commercial edition of the piece characteristics, it has an opening har­monic appeared only in 1905—just when Debussy gesture (a repeated plagal progression). least wanted to be reminded of what he had Along with Rêverie, the piece was sold in 1891 written some decades before! That said, the to two different publishers, only one piece amply shows the skills of the young of whom eventually published it, but not until composer, suggesting the sense of a Romeo- 1903 (and somewhat to Debussy’s disgust). and-Juliet-like love duet, and also deman­­­ding Debussy’s appears to some pianistic sleight of hand in its reprise have been composed in or around 1890, where the theme passes across the hands, and suggests Debussy’s response to some sounding like three hands at the keyboard. of Fauré’s fête-galante-inspired works of In 1938 the piece found new fame in the USA the 1880s, notably his Pavane and song Clair in the popular song adaptation ‘My Reverie’, de lune. In 1891 the publisher Choudens bought with lyrics by Larry Clinton. the Suite bergamasque from Debussy but

14 oddly left it unpublished; a few years later theless be grateful that they prompted him it was bought up by the generous-minded to revise the Suite bergamasque thoroughly EN George Hartmann, a visionary publisher who, before it appeared in print in 1905 (promi- after an earlier bankruptcy, now operated nently subheaded ‘1890’ to make matters through the publishing house of Eugène Fro- clear). Surviving proofs for this publication ment. Generous probably to a fault, Hart- show how deftly Debussy pencilled in added mann agreed to keep the Suite bergamasque counterpoints and modal colour, as well as unpublished in lieu of more up-to-date cutting out some superfluous material, while new works. Disaster struck when Hartmann retaining the essential flavour of his original suddenly died in 1900 and his heir, one conception. Général Bourgeat, insisted on repayment As it is, the Suite bergamasque identifies of unredeemed advances that Hartmann had a topic central to much of Debussy’s music, paid Debussy over several years. Impecuni- celebrated in many of his early songs, ous as ever, Debussy found himself obliged the humour and symbolism of the comme- to allow publication of various early works dia dell’arte (comprising the clowns Pierrot, whose rights Hartmann had owned. Among Harlequin, Columbine and company); It is them was the Suite bergamasque, whose also closely associated with the fête galante sudden forced publication placed Debussy in paintings of Antoine Watteau working during an additional quandary, for he was by then the reign of Louis XIV, and this topos returns planning a new and quite different Suite in later 19th-century French poetry, espe- bergamasque. If these circumstances came cially that of Paul Verlaine. As a nine-year- as a rude shock to Debussy, we can none­ old in 1871, Debussy had taken his first piano

15 Claude Debussy CD I

lessons with a Madame Mauté de Fleurville, attractive ‘Passepied’ of 1882 for Le roi

EN who claimed to have been a pupil of Chopin, s’amuse. and whose daughter Mathilde had just Pour le piano, published in 1901, stands married Verlaine. No record survives to tell out in Debussy’s oeuvre through its robust us if the young Achille-Claude at that time classicality, contrasting with the more met the poet whose verses he was later to set delicately evocative later piano suites. Its title in song. In Suite bergamasque the allu- simply means ‘For the piano’, and the move- sions to Verlaine emerge most notably from ments carry the laconic headings ‘Prélude’, ‘Clair de lune’, named after one of Verlaine’s ‘Sarabande’ and ‘Toccata’. Debussy had his Fêtes galantes poems (which both Debussy name deliberately omitted from the edition’s and Fauré had already set to music). This front cover, suggesting a touch of whimsy movement of the suite was originally titled designed to make the edition look innocently ‘Promenade sentimentale’ (again the title like an old classical anthology. There may of a Verlaine poem), raising a query of whe­ be a relationship here to the Chansons de ther ‘Clair de lune’ as we know it is the same Bilitis, with which Debussy’s friend Pierre piece under a new title or a later replacement. Louÿs had hoodwinked the Parisian literary The last movement also was originally titled world a few years earlier, by passing off po- Pavane—a title that perhaps points too obvi- ems of his own as translations of supposed ously at Fauré’s Pavane in the same key—but inscriptions found on a tomb. Debussy, who Debussy’s piece moves at a nimbler tempo, was in on the secret from the outset, set and its real musical ancestor is Delibes’s three of the poems as songs, publishing them

16 in an edition presented very similarly to that virtuosity. With his two series of Images

of Pour le piano. (‘Pictures’) for piano, Debussy knew he had EN Pour le piano embeds several further lay- contributed something special to the piano ers of wit. Its ‘Prélude’ echoes Bach’s A minor repertoire: On completing the first series in organ Prelude (BWV 543, which Debussy September 1905, he wrote to his publisher had doubtless learnt in Liszt’s piano tran­ Durand with unusual candour: ‘Have you scri­ption), cheekily blending it with a theme tried the Images? I think these three pieces from Saint-Saëns’s Fifth Piano Concerto. stand up well and will take their place in the The Prélude’s final chords also suggest the piano literature … to the left of Schumann grandeur of an echoing cathedral organ. The or the right of Chopin …as you like it.’ That ‘Sarabande’ that follows is a reworking of letter is really the full stop to a longer story. the second of the Images of 1894 referred to As early as December 1901—when his only above. The ‘Toccata’ is a cheekier affair again, published piano suite was Pour le piano— starting with a Poulenc-like parody that Debussy amazed his new friend, the Catalan blends a fragment from Daquin’s harpsichord pianist Ricardo Viñes, by playing him two piece Le Coucou (a famous pot-boiler new compositions titled ‘Reflets dans l’eau’ at Parisian recitals) with the opening of and ‘Mouvement’. ‘Marvellous’, wrote Viñes Bach’s E major violin Partita. Into this in his diary (who would later give the two mélange Debussy works various classical pieces their concert premières). Nearly four procedures including textural and rhythmic more years elapsed before the pieces were augmentation, letting the piece build up published, surrounding the nobly elegiac in a welter of humour, evocation and ‘Hommage à Rameau’ to make up the first

17 Claude Debussy CD I

series of Images. Debussy meanwhile had in the course of some famous revivals in

EN been tirelessly revising and polishing them; 1903. ‘Mouvement’, a spinning saltarello dance, by summer 1905, still dissatisfied with teases us with repetitions of the first four ‘Reflets dans l’eau’, he tore it up and replaced notes of the plainchant Dies irae, and then a it (within a week) by the version we now dramatic central section that veers towards know, written during his summer holiday the key of B (without ever arriving there). in Eastbourne. (It was exactly there and The piece ends mysteriously in whole-tones, then that Debussy discovered the Blüthner all but dissolving its main key of C major. It’s boudoir grand piano that became his musical possible that Debussy found inspiration for companion for the remainder of his life, and this piece in the song ‘Tournoiement’ (1870) whose character audibly affected his subse- by Saint-Saëns, set in a similar mood and quent piano writing.) ‘A little circle in the wa- overall shape. Completed towards the end of ter … a pebble dropping into it’ was Debussy’s 1907, the second series of Images had been advice to the pianist Marguerite Long for the planned by Debussy since 1901; a contract opening three-note motive of ‘Reflets dans that he signed with Durand in summer 1903 l’eau’; the end of the piece features bell and shows the pieces’ titles already determined. gong-like sonorities that reflect Debussy’s ‘Cloches à travers les feuilles’ evokes a rural love of Javanese gamelan music. ‘Hommage tradition recounted by Debussy’s friend à Rameau’, in slow saraband rhythm, pays Louis Laloy: All Saints’ Day church bells tribute to the classical French master of two are rung from Vespers until Requiem, ‘the centuries bells mingling through the yellowing forests before, whose music had enchanted Debussy from village to village in the evening silence.’

Claude Debussy playing the piano 18 in the salon of Ernest Chausson in Luzancy. 19 Claude Debussy CDI/CDII

Laloy, an extraordinarily erudite man and

EN keen orientalist, may also have had a hand in the title ‘Et la lune descend sur le temple qui fût’, whose alexandrine rhythm pleased Debussy, and whose air of exotic mystery is reflected in the music’s unusual modality and parallel chords. ‘Poissons d’or’, by way of contrast, plunges us into a sort of shimmer- ing aquatic waltz, complete with swishing tailfins—homage again to Asian art, taking its title from an ornate Japanese lacquered panel showing two carp in graceful motion under a willowbough. This panel, which hung on Debussy’s wall, is now conserved in the Musée Claude Debussy at Saint Germain-en- Laye. Free and spontaneously picturesque as Debussy’s Images sound, closer study reveals their structures to be astonishingly strict, their dimensions based on exact symmetries and golden section proportions worked out to a very sophisticated degree. The more one studies this music, the clearer it becomes

Chinese gold fish panel Poisson d' Or' - Chinese black lacquer and mother-of-pearl panel of a gold fish in water. 20 A copy of one in Claude Debussy 's house. why Debussy considered it classical in es- Debussy’s for piano duet—was a sence, and played it simply, without affecta- calculated risk: at first the pieces attracted EN tion. little attention (such music was widely consid- La plus que lente was written in 1910. It is ered too complicated), and between 1891 and a whimsical homage to the Parisian craze for 1903 each Arabesque hardly sold more than the slow waltz. The title can only be approx­ a thousand copies. In the wake of Pelléas imately translated as ‘The slow waltz outwalt­ et Mélisande, however, sales suddenly rock- zed’ (the piece is not essentially very slow). eted, and between 1903 and Debussy’s death For all its gleefully rampaging sentiment, La in 1918 each Arabesque sold over 100,000 plus que lente is crafted with Debussy’s usual copies. Determined not to live in his past, exquisite attention and skill. Debussy remained indifferent to this, and pianists who tried to play him the Arabesques CD II: Deux Arabesques, Danse bohémienne, were met with a wry grimace and usually Ballade slave, Danse Tarentelle styrienne, diverted to more recent pieces. Nonetheless Nocturne,Préludes, 1er livre the Arabesques encapsulate much of Debussy’s Debussy’s were pretty musical philosophy, notably his love of free well his first piano pieces to appear in print, counterpoint overlaid by ornamental tra­cery, published in 1891 by Durand & Schoenewerk, as in the moorish form of decoration that more than two decades before that firm be- gives us the word ‘arabesque’. came Debussy’s exclusive publisher. Jacques In 1880, as he was turning eighteen, Durand later recounted that their publica- Debussy spent the summer and autumn in tion of the Arabesques—along with that of Florence as musical tutor and household

21 Claude Debussy CD II

pianist to the family of Nadezhda von Meck, at large until 1932 when Mme von Meck’s

EN Tchaikovsky’s famous patroness. That stay grandson, in post-revolutionary impoverish- possibly inspired his earliest surviving ment, sold it to the publisher Schott. instrumental works, the Danse bohémienne Danse and Ballade were bought from and a (the latter lost for many Debussy in 1891 by the publisher Choudens, years until its rediscovery in the 1980s). who published them later that year, the first Over that summer Madame von Meck played two pieces originally titled Tarentelle styri- numerous piano duets with her young ‘Bus- enne and Ballade slave (they were retitled sik’, including Tchaikovsky’s still-new Fourth Danse and Ballade when the pieces were Symphony; Tchaikovsky’s influence accord- republished in 1903). The first piece’s curious ingly suggests itself in the bold colours and original title Tarentelle styrienne matches rhythms of Danse bohémienne. Mme von the piece’s idiosyncratic alternations of waltz Meck sent the piece’s manuscript to Tchaiko- and tarantella, while the title Ballade vsky, who replied with a few grumbling slave reveals an ancestry more Russian than remarks about its relatively unsophisticated Chopinesque. For the 1903 republication form—unmoved it seems by a freshness and Debussy also deftly retouched Danse and sureness of gesture impressive for a neophyte Ballade. Only one incurable bar in Ballade composer. (Given what Tchaikovsky later irked him: on an exemplar of the piece he said about Brahms, Debussy probably got off dedicated to in 1903 he wryly lightly.) For over half a century the manu- wrote next to a bass note, ‘This D-sharp is script of Danse bohémienne remained with really bad. Cl.D.’ He planned to orchestrate the von Meck family, unknown to the world Danse, but this never came about; after his

22 death the piece was orchestrated by Ravel. many, for some of them bowdlerise

One of Debussy’s longest piano pieces, Danse Debussy’s easternlooking conception into EN shares its main theme with Debussy’s song rather sentimental romanticism; the recent ‘L’échelonnement des haies’ and the Fantaise Durand critical edition (Œuvres completes for piano and orchestra, both similarly com- de Claude Debussy) corrects this. posed in 1890–1. Around 1908 Debussy began sketching Debussy’s only Nocturne for piano first his first book of Preludes, completing it in a appeared in a magazine in August 1892; burst of creative energy over Christmas and although it has been in print ever since, it New Year 1909–10. The volume appeared in has remained surprisingly little known. (A April 1910, suggesting one of many centenary Dover edition of Debussy’s works up to 1905 homages to Chopin that took place that year. overlooked it.) Its outer sections foreshadow (Although the volume says nothing explicit the slow movement of the about Chopin, the very first chord comes on which Debussy was then embarking, and verbatim from the final chord of Chopin’s B- its central section springs a surprise with flat Prelude from op. 28.) In several respects, an episode in 7/4 metre that might easily however, Debussy’s Preludes are a different have come from Balakirev or Borodin. De- breed from Chopin’s, with pictorial titles bussy was somewhat careless about indicat- placed at the end of each piece. All of them ing all the necessary sharps and flats in the are dances of some sort (even the slow tread 7/4 section, and editions since 1920 have of ‘Des pas sur la neige’ and the slow waltz addressed this with an array of flats and of ‘La Cathédrale engloutie’ bear tasteful sharps added by Isidor Philipp—rather too choreography), ranging from the saraband

23 Claude Debussy CD II

of ‘Danseuses de Delphes’ and the antique ‘Voiles’ can mean either sails or veils; while

EN minuet of ‘La fille aux cheveux de lin’ to the the former meaning is often assumed, the wild saltarello of ‘Les collines d’Anacapri’ and composer Edgard Varèse—who in his young the ragtime of ‘Minstrels’. Several of years knew Debussy well—identified the the pieces suggest Debussy’s eager response allusion as being to the long trailing silk to the individual colours of his beloved veils of the dancer Loïe Fuller. ‘Le vent dans Blüthner, particularly its pure bass, as mani­ la plaine’ alludes to a couplet by Charles fested in the whispered bass notes that end Favart (‘Le vent dans la plaine / suspend ‘Danseuses de Delphes’ and “Les sons et les son haleine’ = The wind in the plain holds its parfums” or the thundering ones in ‘La breath) which Verlaine quoted as an epigraph Cathédrale engloutie’. (This propensity in to his poem ‘C’est l’extase langoureuse’. “Les Debussy’s piano writing for isolated deep sons et les parfums tournent dans l’air du bass notes can already be heard in the Image soir”, an innocent-seeming line from Baude- ‘Cloches à travers les feuilles’, the first major laire’s poem ‘Harmonie du soir’, disguises the piano piece he composed after acquiring his poem’s bittersweet reflection on past love, Blüthner.) as a swooping café violin reacts with wine The Preludes’ individual titles come from to make the poet dizzy with Weltweh. ‘Les a range of sources that suggest Debussy’s collines d’Anacapri’ has been suggested never-ending sense of wonder at the world as originating from the label on a wine bottle; and at literature. ‘Danseuses de Delphes’ Debussy may also have known the tales set evokes dancing Bacchic priestesses from a in Anacapri, the high western end of the isle Greek sculpture reproduced at the Louvre. of Capri, by the Paris-based Swedish writer

24 and doctor Axel Munthe. ‘Ce qu’a vu le Vent has it, rises once a year through sea mists with

d’Ouest’ reflects Hans Christian Andersen’s pealing cathedral bells, organ and chanting EN tale The Garden of Paradise, in which the monks, before sinking again. The last part four winds brag to their mother of their is a miracle of piano writing, the chant destructive exploits. (‘He really was a wild gradually submerged in a sea of pealing bells. boy’, wrote Andersen of the West Wind; the Debussy’s piano roll recording of the piece same was sometimes said of Debussy.) ‘La solves a notorious problem in the score, by fille aux cheveux de lin’ takes its title from a playing some sections of the piece should be poem in Leconte de Lisle’s collection Chan- at double the apparently indicated tempo, sons écossaises, inspired by Robert Burns’s thus bringing the piece into a logical-sound- Lassie with the lint white locks, a tender ing continuity of triple metre. (This vital love song from a shepherd to a shepherdess. correction, confirmed by several witnesses of ‘La sérénade interrompue’ suggests a tacit Debussy’s playing, is printed in the Durand epitaph for Debussy’s friend Isaac Albéniz Œuvres complètes.) ‘La danse de Puck’ possi- who had died in 1909, aged only forty. In the bly took its stimulus from a deluxe edition of A classic tradition of the déploration, Debussy’s Midsummernight’s Dream, published in 1908 prelude echoes Albéniz’s music, quoting with illustrations by Arthur Rackham. fragments of the latter’s ‘El Albaicín’ (from Rudyard Kipling’s Puck of Pook’s Hill may the suite Iberia), one of Debussy’s favourite also have played a role; Debussy was a pieces. ‘La Cathédrale engloutie’ follows devotee of Kipling’s writing. According to a celtic myth of the submerged city of Ys Debussy’s stepdaughter Dolly de Tinan, (birthpace of Yseult or Ysolde) which, legend ‘Minstrels’ is a reminiscence of the family’s

25 Claude Debussy CD II/CD III

1905 summer holiday in Eastbourne, where Exhibitions of 1889 and 1900. ‘La soirée

EN American clowns in blackface performed on dans Grenade’ then transports us, still in the the promenade. (The exact source of the title manner of Japanese prints, to Andalucia and ‘Des pas sur la neige’ is untraced.) Granada. The young Manuel de Falla soon discovered the piece; later, when he befriend- CD III: L’Isle joyeuse, , D’un ed Debussy in Paris, Falla was astonished to cahier d’esquisses, Morceau de concours, discover that Debussy had written without Masques, Préludes Livre II having visited Spain. Closer to home, ‘Jardins In summer 1903, aged forty, Debussy com- sous la pluie’ bears witness to an afternoon pleted his Estampes, the first of his pictur- in 1902 later recounted by Jacques-Emile esquely titled piano suites. The title Estampes Blanche, who painted Debussy’s portrait twice: reflects Debussy’s mania for Japanese in mid-afternoon a sudden storm broke and prints, whose character the music matches ‘everyone took refuge in the house, except with neatly etched melodic lines and vivid Claude, determined to savour to the full the but delicately chosen colours. Like Mallarmé, scent of soaked earth and the soft patter of Debussy preferred to evoke by stealth, and raindrops on the leaves’. Marguerite Long, in ‘Pagodes’ achieves its first evocation subtly who later studied ‘Jardins sous la pluie’ with with right-hand figurations that rise in layers, Debussy, reported that he equally wanted ‘Du like the outlines of a pagoda roof. ‘Pagodes’ soleil!’ [‘sunshine!’] and the sense of children also blends Chinese-style chants with evoca- playing in the Luxembourg Gardens after the tions of Indonesian gamelan, a genre that rain had ended. Always a child in his sense had enchanted Debussy at the Paris World impressions, Debussy wove into the piece’s

C. Debussy on the beach in Houlgate, France, under a sun umbrella with a 26 sun shade. (1911) 27 Claude Debussy CD III

toccata tapestry two children’s songs, ‘Do do, forced publication of the earlier 1890s Suite

EN l’enfant do’ and ‘Nous n’irons plus au bois’. bergamasque, and Debussy’s elopement Masques and L’isle joyeuse appear to have to Jersey with Emma Bardac (his own île been planned as the outer pieces of another joyeuse) in July 1904. Over that summer he triptych, a triptych dispersed in quite odd reworked Masques and L’isle joyeuse (the circumstances. It is first mentioned in the latter’s amended Anglophone spelling per- summer of 1903, when Ricardo Viñes’s diaries haps an allusion to Jersey). As for the missing relate that Debussy played him portions of a central piece, in January 1904—exactly when new three-movement “Suite bergamasque” he first played the complete new intended ending with “L’île joyeuse” [sic]; in January triptych to Ricardo Viñes—Debussy com- 1904 he then played Viñes all three pieces, pleted and dated the manuscript of a piece around which time the publisher Fromont called D’un cahier d’esquisses, which was announced the forthcoming suite, listing promptly printed in the magazine Paris il- the opening piece as “Masques.” Soon after lustré.Such publications usually had the pur- that the adverts oddly vanished, and pose of publicising a larger collection to come, in their place Fromont published the four- and D’un cahier d’esquisses could arguably movement Suite bergamasque that Debussy be read as an interim title conveying ‘work had composed in 1890; Masques and L’isle in progress’. Whatever the case, it forms a joyeuse were instead published by Durand in perfect prologue to L’isle joyeuse, linking ef- the autumn of 1904. In brief, this upheaval fortlessly into (and making sense of) the lat- of plans appears to have resulted from a ter’s opening trill and ‘quasi-cadenza’, after tangle involving conflicting publishers, the which the cadenza fanfares from D’un cahier

28 d’esquisses make a triumphant return in the he planned for a short opera (alas, never coda of L’isle joyeuse. completed) on Edgar Allen Poe’s The Devil EN D’un cahier d’esquisses was promptly in the Belfry. (Debussy’s plans for this opera taken up by the Brussels publisher Schott, included not only an overture in ragtime shortly before the Parisian published Durand but also a whistled part for the devil—a clear made Debussy too good an offer to refuse riposte to anyone expecting him to write for Masques and L’isle joyeuse. In the chaos another Pelléas et Mélisande.) Only a few of Debussy’s domestic upheavals the pieces magazine readers correctly guessed the com- appear thus to have been sundered. Perhaps poser (the composers were identified in the Durand had hoped to recoup rights and following issue), and this lively little Morceau reunite them, but this never eventuated. de concours—which could almost have been According to the pianist Marguerite Long, by Gershwin—then lay forgotten until its Debussy was especially attached to Masques, rediscovery in the 1970s. which in his consideration reached beyond ‘Who can know the secret of musical the symbolism of the ‘Comédie Italienne’ composition? The noise of the sea, the curve to encapsulate ‘the tragic expression of of the horizon, the wind in the leaves, the cry existence’. of a bird; all leave impressions on us. And In 1904 Debussy was asked to contribute suddenly, when one least wills it, one of those a page to a spot-the-composer competition memories spills out of us and expresses itself in the January 1905 issue of the magazine in musical language.’ Thus was Debussy Musica. The short piano piece he produced quoted in an interview in 1911, just as he was for the occasion is derived from the overture starting to put his second book of Preludes

29 Claude Debussy CD III

to paper. The opening of the second prelude, at Granada’s Alhambra, showing dazzling

EN ‘Feuilles mortes’, suggests precisely ‘the wind contrasts of light and shade which Debussy in the leaves’, which then lazily flutter to the wanted to recreate musically. Later in the vol- ground. Completed early in 1913, the second ume, ‘Canope’ refers to the eponymous city book of Preludes differs visually from the of ancient Egypt, evoked in Debussy’s imagi- first book in that the music is luxuriously nation by two Canopic jar lids he kept on his spread out over three staves (sometimes four work table. The title that inspired probably in Debussy’s manuscript), giving it a more the richest moments of mystery in the whole spacious, orchestral appearance. volume—’La terrasse des audiences du clair The volume contains two character­­­ sket­ de lune’—was simply a phrase lifted from a ches: ‘General Lavine’ again adopts newspaper article about coronation festivi- rhythm, in a tribute to the American clown ties in India. The closing page of this magnifi- Ed Lavine, popular at the Théâtre Marigny for cent slow waltz—which Debussy rewrote just his wooden puppet-like walk and tightrope before the volume went to print—includes juggling. Debussy’s other character sketch several echoes of Chabrier, one of Debussy’s here adopts a deliberately flatfooted saraband musical heroes. to depict the silly but ultimately likeable Mr. ‘Les fées sont d’exquises danseuses’ refers Pickwick. (PPMPC in this title stands for—one to J. M. Barrie’s Peter Pan in Kensington has to imagine Debussy’s Clousot-like English Gardens, in a luxury edition illustrated by here—‘President and Perpetual Member, Arthur Rackham (a Christmas present from Pickwick Club’.) ‘La Puerta del Vino’ took in- a family friend to Debussy’s infant daughter spiration from a postcard of the Moorish gate Chouchou). Rackham’s illustration to the

30 line ‘Fairies are exquisite dancers’ depicts ballet’s scandalous première. This eleventh fairies dancing along a cobweb tightrope, prelude, a dancing toccata whose more ab- EN accompanied by a clarinet-playing cricket stract nature foreshadows the Études, was the and a cellist spider (with the cello spike rest- last one composed, early in 1913; it replaced ing on the cobweb). Debussy responds with an abandoned piece based on Rudyard a transparent waltzing scherzo that wittily Kipling’s ‘Toomai of the elephants’. includes not only clarinet-like flourishes but As a final reward to the hardworking also a cello-like solo line taken from a famous pianist, Debussy closes with the subtly bril- Brahms waltz. ‘Ondine’ was probably another liant ‘Feux d’artifice’, in which he not only Rackham inspiration, from his illustrations conjures up the colours and shapes of varied to De la Motte Fouqué’s Undine, the story of fireworks—we can almost see the rockets, a water-nymph who fell in love with a mortal. cascades and catherine wheels—but effec- Among several clear musical gags, Stephen tively paints the whole atmosphere of Bastille Foster’s Camptown races echoes in the mid- Day celebrations. In the opening bars one dle of ‘General Lavine’, and national anthems can imagine him leading his little daughter are used to respectively comic and nostalgic Chouchou across the Bois de Boulogne to effect in ‘Hommage à S. Pickwick’ and ‘Feux the annual display, the haze of cordite and d’artifice’. ‘Les tierces alternées’ contains flashing fireworks gradually coming nearer. the most topical quotation, an unmistak- In the closing bars we can equally imagine able fragment from the Rite of spring which them wandering home through nostalgic Debussy had sight-read with Stravinsky as a echoes of La marseilleise (in the wrong key) piano duet in 1912, several months before the

31 Claude Debussy CD III/CDIV

that suggest Debussy quietly signing himself

EN ‘musicien français’.

CD IV: Children’s Corner, Hommage à Haydn, Le petit nègre, Berceuse héroïque, Élégie, Pièce sans titre, Études Série I & II In October 1905 Emma Bardac gave birth to Debussy’s only child, a daughter named Emma-Claude but fondly known as ‘Chouchou’. Chouchou was obviously in Debussy’s mind when, in 1906, he was asked to contribute a piece to a colleague’s piano tutor: he responded with a delicately playful waltz titled ‘Sérénade à la poupée’ (‘Serenade for the doll’). By the middle of 1908 he had added five pieces around it to make up the Children’s corner. The titles, all printed in English, suggest mock deference to Chou- chou’s English nanny who was already teach- ing the young girl English. ‘Doctor Gradus ad Parnassum’ briefly evokes Clementi’s Gradus ad Parnassum exercises, before the

32 music takes flight into an enchanted world of relief flood through a composer often where Chouchou’s toys come to life. ‘Jumbo’s described by his friends as ‘un grand enfant’. EN Lullaby’ (the correct spelling of the title, as The following year, 1909, was the cente- printed on the suite’s later orchestral version) nary of Joseph Haydn’s death, for which the introduces a gently elephantine ragtime, with monthly publication La Revue musicale a middle section that suggests quadruped commissioned short pieces from Debussy, dreams of trotting through jungles. Often ma- Ravel, Dukas and d’Indy, all based on the mu- ligned, ‘Golliwogg’s cakewalk’ is thoroughly sical motive B–A–D–D–G. This motive was sophisticated (like all ragtimes, it should not obtained by locating the notes A, D and H on be played too fast), starting with exaggerated the keyboard (the last of these being German offbeats that literally ‘rag’ the opening chord usage for B-natural), and then continuing of Wagner’s . The parody is up the white keys (conflating the letters ‘i’ made more explicit in the middle of the piece, and ‘j’) until the letters N and Y were rea­ched, where Debussy makes Wagner’s portentous corresponding with the notes G and D). In opening phrase sound like an enormous keeping with Haydn’s own fondness for yawn, followed by frivolous laughter. Harold pranks, Debussy opens with a slow café waltz Bauer, who gave the suite’s première in 1908, over which the ‘Haydn’ motive is announced, later recounted that Debussy was too nerv- first with mock bewigged solemnity, then ous even to sit in the hall (he paced outside, with seeming incredulity, before a lively chainsmoking). After it was over, Bauer scherzo takes over. Le petit nègre originally reassured him that the audience had indeed appeared in 1909 as (an inno- laughed, in the right places, and saw a look cent usage at the time, especially in Debussy’s

Claude- Emma (Chouchou) Debussy, daughter of Debussy, with unknown woman, early 20th century. 33 Claude Debussy CD IV

quaint English) in an anthology of children’s very much in the character of Musorgsky’s

EN piano pieces. Like ‘Golliwogg’s cake walk’, it music. Another war-relief book, from 1916, plays on the vogue for ragtime, with comic was Pages inédites sur la femme et la guerre, offbeats. Debussy rewards patient young in which a facsimile appears of an otherwise pupils by allowing them a gratifying whack at unknown Élégie in Debussy’s hand. Dated the last chord. at the end 15 December 1915, the piece must Three single pieces were written for have been written a week after Debussy wartime relief efforts. In October 1914, too underwent the cancer operation from which distraught by political events to contemplate he never properly recovered; this sombre major projects, Debussy wrote to Jacques short Élégie might be heard as a farewell to Durand, ‘If I dared, I’d write a Marche both the Europe and the Claude Debussy of héroïque.’ A month later the idea found form old. More cheerful is the waltz that Debussy as the Berceuse héroïque, when the London wrote for an auction to aid his wife Emma’s Daily Telegraph requested a contribution to voluntary work with Le vêtement du blessé, a King Albert’s Book, a compilation of album­ charity for war-wounded. The piece, which leaves dedicated to the king and people of repeatedly puns harmonically on its opening Belgium. Debussy sets part of the Belgian cadence, survives in a copy that Debussy anthem into his ironically-titled Berceuse: gave Emma on her name-day; it was first the piece’s tragic aspect he skilfully offsets by published in 1933 as Page d’album. Early in marking it as a moderate two-in-a-bar (not 1915, the war having made German editions a slow four-in-the-bar, as it is often played), of musical classics unavailable, Debussy’s with a dramatic central section that sounds publisher Durand asked him to prepare a new

Claude Debussy and wife 34 Emma Bardac Chopin edition. (This edition is still widely used in France.) Evidently it acted as a crea- EN tive catalyst, for Debussy’s editing was soon running parallel with several new composi- tions, including twelve Études for piano which occupied most of Debussy’s summer holiday in Pourville. The fact that he com- pleted them so quickly, after an almost fallow year, might explain the sense of jubilation permeating the Douze Études, along with tenderness, intimacy (the middle of ‘Pour les Accords’), brilliance, pathos, drama (the sur- prise ending of ‘Pour les Tierces’), subtlety of every sort and, not least, sheer fun (five of the Études contain the instruction scher­ zando). As Debussy whimsically put it to Durand, ‘One doesn’t trap flies with vinegar ... and a little charm never spoiled anything.’ For some of the music’s humour we can prob- ably thank Chouchou: then aged nine, she was taking piano lessons, and Debussy’s let- ters bear wry witness to her practice, some-

35 Claude Debussy CD IV

times sounding through the wall as he tried uninvited and sulking by the dance floor,

EN to compose… His revenge on Czerny opens envying the scandalous laughter of the mad the Études, and we may wonder how the audi- ninths.’ Another letter mentions ‘a barcarolle ence must have reacted at the first perform- on a somewhat Italian sea’ with reference ance, on hearing a major new work start to ‘Pour les agréments’ (arguably a slip of the with a burlesque of five-finger exercises in pen for ‘Pour les sonorités opposées’, more grinding contrary motions, before the music, of a barcarolle). A further letter refers to emitting a few facetious laughs, dances off on ‘Swedish gymnastics’, doubtless in relation a merry jig. With a few musical brush strokes to the leaping textures of ‘Pour les Octaves’ Debussy has deftly set the scene, humorously or ‘Pour les Accords’. As he completed the telling us what these Études are not about. pieces, Debussy asked Jacques Durand, In the old tradition of French classical ‘Should the Études be dedicated to F. Chopin music, the title of each Étude begins ‘Pour…’, or F. Couperin?’ Chopin was eventually without the picturesque allusions of chosen, suggesting a simultaneous tribute to Debussy’s earlier piano music. If this reflects Debussy’s childhood teacher Madame Mauté. his preoccupation with classical clarity, it also challenges the performer’s imagination, Roy Howat for the music is as evocative as ever. One letter from Debussy to Durand describes his

satisfaction at making the strings of sixths in 1 Quoted in François Lesure, Claude Debussy, bio- ‘Pour les sixtes’ go beyond banal evocations of graphie critique, Paris, Klincksieck, 1994, p. 382. 2 Claude Debussy, Correspondance (1872-1918), ‘pretentious young mademoiselles in a salon, édition établie par François Lesure et Denis Herlin,

36 annotée par François Lesure, Denis Herlin et Georges Liébert, Paris, Gallimard, 2005, p. 919 EN 3 Vincent Laloy, Chronique intime d’une famille franc-comtoise au XIXe siècle, Annales littéraires de l’Université de Besançon, Les Belles Lettres, Paris, 1986, p. 286 4 See the analyses in Roy Howat, Debussy in proportion, Cambridge, 1983. 5 Jacques-Émile Blanche, « Souvenirs sur Manet et Debussy », Le Figaro, 22 June 1932 6 Claude Debussy, Correspondance (1872-1918), op. cit., p. 1852 7 Claude Debussy, Correspondance (1872-1918), op. cit., p. 1852 8 Claude Debussy, Correspondance (1872-1918), op. cit., p. 1924

37 Der Flügel Claude Debussys

m Ende des 19. Jahrhunderts waren – ­verkauft. Er fand 1876 eine Handelsfirma in Frankreich Instrumente der Her- in London, die sich mit dem Vertrieb im steller Erard und Pleyel sowie eine ganzen Land beschäftigte. Der Verkauf der

DE A Reihe anderer Fabrikate die Bestimmenden im­portierten Instrumente erfolgte über auf dem Konzertpodium und in privaten Mu- Händlerfirmen in verschiedenen Orten. Die siksalons. Spielt man heute ein gut erhaltenes Firma Hermitage & Sons war einer der Instrument aus dieser Zeit, so beeindruckt wichtigen Händler, die in mehreren Städten der runde, warme Ton und der zurückhalten- an der Südküste Englands Geschäfte betrieb. de Toncharakter dieser Instrumente. Andere Der Flügel mit der Nummer 65614 wurde europäische Instrumente gelangten kaum im Jahr 1904 von Leipzig über London ge­ nach Frankreich, sodass man sogar von einer liefert und kostete 89 englische Pfund. Blüthner nationalen Klangkultur sprechen kann. stellte den Flügel etwa 1903 in der Fabrik Als Debussy auf einem kurzen England­ in Leipzig her. Mit einer Länge von 190 Zenti- besuch in Eastbourne war, entdeckte er bei metern verfügt er über einen Tonumfang einem Klavierhändler der Firma Hermitage von 7 ¼ Oktaven. Das Instrument ist mit & Sons ganz in der Nähe seines Hotels einem speziellen Saitensystem ausgestattet, ei­nen Blüthner-Flügel, in den er sich sofort welches unter der Bezeichnung Aliquot- verliebte. ­System bekannt ist. Dies ist eine vierte Saite, Julius Blüthner hatte seinen Betrieb 1853 die über den normalen drei Saiten angeord- in Leipzig gegründet und mit großem Erfolg net ist. Sie wird nicht durch den Anschlag seine Instrumente zunächst in Deutsch- des Hammers, sondern in indirekter Weise land – dann zunehmend auch nach England zum Schwingen gebracht. Damit wird das

38 Obertonspektrum des Instruments im Debussy fand den Flügel so schön, dass Diskant angeregt und der gesangreiche Klang er sich von dem Instrument nicht mehr des Instrumentes wird verstärkt. Das System trennte. Nach dem Ende seines Aufenthalts wird auch heute noch bei den modernen in Jersey wurde der Flügel nach Paris in DE Blüthner-Flügeln in leicht veränderter Form Debussys Musiksalon gebracht. Man kann verwendet. In seiner äußeren Gestaltung davon ausgehen, dass die Kompositionen des entspricht der Flügel der zu Beginn des Meisters ab dem Jahr 1904 zum ersten Mal 19. Jahrhunderts üblichen Form. Er ist mit auf diesem Instrument erklangen. gedrechselten Füßen ausgestattet, als Nach Debussys Tod im Jahr 1918 gelangt Furnier wählte man Jakaranda – zu dieser das Instrument über Debussys Ehefrau Zeit in England eine sehr beliebte Ausfüh- Emma Bardac in die Hände seines Stief­ rung. Besondere Beachtung verdient die sohnes Raoul Bardac. Ihm wurden außerdem von Blüthner entwickelte Mechanik, deren sämtliche Verlagsrechte übertragen. Die Vorzug in der großen Haltbarkeit liegt. Es Umstände des Zweiten Weltkriegs führte die gibt nur drei Scharniere, dies steht im Familie Bardac nach Südfrankreich, wo sie Gegensatz zur wesentlich komplizierteren sich in dem kleinen Dorf Meyssac niederließ. Erard-Mechanik, die über fünf Scharniere Raoul Bardac nutzte den Flügel auf verfügt. Dank der Blüthner-Mechanik lässt öffentlichen Konzerten, die von der ansäs- sich der Flügel gleichzeitig leicht und mit sigen Bevölkerung gern besucht und sehr doppelter Repetition spielen. Dies ist eine geschätzt wurden. Mit dem Tode Bardacs im wichtige ­Voraussetzung für die Kompositi­onen Jahre 1950 endete diese Tradition. Als auch Debussys. seine Frau starb, – es gab keine Kinder –

39 Der Flügel Claude Debussys

ging der Flügel in den Besitz des Hausarztes dem Original so gut wie möglich anpassten. über. 1989 wurde der Flügel über den lokalen Mithilfe der Veränderung des Hammer­ Antiquitätenhandel zum Verkauf angeboten. kopffilzes ist es möglich, die Dichte in den DE Im Volksbewusstsein hatte sich die Ge- verschiedenen Schichten der Befilzung zu schichte des Flügels erhalten und das Stadtmu- variieren. Je nach der Härte des Hammer­ seum Musée Labenche in Brive-La-Gaillarde kopfes und seiner Anschlagsgeschwindigkeit schaltete sich ein. Die Leitung brachte mit gegen die Saiten entsteht ein spezifisches staatlicher Unterstützung die Mittel auf, Teiltonspektrum, welches dem Ton seine das Instrument zu kaufen. Trotz des Alters Färbung gibt. Dabei versuchten wir, dem befand sich das Instrument noch in einem Klangcharakter des Debussy-Flügels so nahe so guten Zustand, dass nach einer vorsich- wie möglich zu kommen. Dies gelang umso tigen Überholung der Originalzustand und mehr, als die Fertigungsmethoden bei der damit auch der Ton, der dem Komponisten Herstellung der Blüthner-Instrumente auch Claude Debussy ans Herz gewachsen war, heute noch weitgehend dieselben geblieben wieder hergestellt werden konnte. Der sind, sodass eine hohe Originalität gesichert Flügel ist somit ein wertvolles Zeugnis für werden kann. den vom Komponisten bevorzugten Klang. Die Aufnahmen sind nicht als eine his­­­to­ Aus musealen Gründen konnte das r­ische Reproduktion der Klavierwerke Originalinstrument für die Aufnahmen der Debussys gedacht. Sie sollen vielmehr zeigen, CDs nicht verwendet werden. Deswegen wie die Werke heute auf einem Instrument wählten wir einen modernen Konzertflügel klingen, welches jedoch dem Gusto des aus, den wir jedoch in seinem Toncharakter Meisters entspricht. Damit werden die

40 Hörgewohnheiten eines heutigen Musiklieb- zur Verfügung stellte und die technischen habers nicht strapaziert, man bewegt sich Voraussetzungen für eine erfolgreiche Arbeit weiterhin in der Klangwelt der heutigen Zeit. der Produktionsfirma GENUIN schuf. Dazu tragen auch die vier jungen Künstler DE bei, die unterschiedlichsten Schulen entstam- Ingbert Blüthner men. Sie repräsentieren in bester Weise die heutige internationale Musikkultur: Juliana Steinbach als Vertreterin der französischen Musiktradition, wie sie am Conservatoire Superieur National de Musique in Paris vermittelt wird; Chenyin Li als Absolventin der Guilthall School of Music in London; Julia Dahlkvist als Repräsen­tantin der russischen und finnischen Musiktradition und schließ- lich Amir Tebenikhin, der neben seinen kasachischen Wurzeln die deutsche Schule in Hannover vertritt. Möglich wird diese Produktion durch eine Zusammenarbeit mit verschiedensten Kultureinrichtungen. Zunächst ist dies die Medienstiftung der Sparkasse in Leipzig, welche die Räumlichkeiten für die Aufnahme

41 42 Claude Debussy von Roy Howat

in Artikel, der 1914 in der Zeitung Le CD I: Rêverie, Valse romantique, Mazurka, Guide Musical erschien und ein Konzert Pour le Piano, Images, Série I & II, La plus von Claude Debussy bespricht, gibt que lente

E DE einen treffenden Eindruck von seiner Kunst Debussys reife Klavierwerke haben einen auch als Pianist. solchen Ruf, dass es schon überraschend ist, „Frei von irgendwelchen Manierismen sich vorzustellen, dass sie alle in einem Zeit- erstaunt das Spiel von Debussy durch raum von nur 15 Jahren gegen Ende seines seine absolute Einfachheit. Keine Betonung Lebens entstanden sind. Debussy begann von harmonischen Besonderheiten, die Melodi- jedoch bereits 1880 mit seiner Komposi- en verlaufen in zarten Linien, keine Verände- tionsarbeit und seine frühe Musik lebt in rungender Rhythmen oder eitle Effekte. Diese einer definierten eigenen Welt, in der unter große Einfachheit, die zunächst befremdlich anderem Einflüsse von Komponisten wie sein könnte, nimmt einen schnell gefangen Massenet, Delibes, Chabrier und Fauré be- und jedes Notenblatt, das wir hören, hinterläßt merkbar sind, wie auch Debussys wachsende einen eindringlichen Nachhall von Klarheit.“ 1 Erfahrungen mit russischer Musik. Wie Das führt uns sofort weit weg von Vorstel- wohl jeder Komponist wollte auch Debussy lungen eines unbestimmten Impressionis­mus in in seinen späteren Jahren nicht an seinen seiner Musik und zeigt dieselbe präzise Sorgfalt frühen Werken gemessen werden, er sprach und die klare Struktur, die man schon aus den gelegentlich auch abwertend über sie. Ein wunderbar sorgfältig mit Hand geschriebenen Jahrhundert später aber können wir diese Partituren dieser Werke ersehen kann. Stücke wohl in ihrem eigenen Wert einschät- zen, besonders da sie sich ihren eigenen

Debussy-Porträt von A. Harlingue/Nadar (1909) 43 Claude Debussy CD I

sicheren Platz im Repertoire erobert haben. verlangt in seiner Reprise auch einiges an Weit davon entfernt, blass oder unreif zu pianistischer Geschicklichkeit, wenn das sein, zeigen Debussys frühere Kompositionen Thema von Hand zu Hand weitergereicht DE kräftige Strukturen, vermischt mit Zartheit wird, was wirkt, als bewegen sich drei Hände im Ausdruck und tänzerischen Rhythmen über die Tasten. 1938 erhielt das Werk in den und sie geben uns wichtige Hinweise darauf, USA neue Popularität, als seine Melodie in wie seine spätere Musik zu spielen ist. dem Song „My Reverie“ mit Versen von Larry Von dem Stück Rêverie nimmt man Clinton verwendet wurde. Debussys „Suite an, dass es etwa 1890 entstanden ist, aber bergamasque“ scheint um das Jahr 1890 es könnte schon in den Jahren davor aus komponiert worden zu sein und ist wahr- seiner Feder geflossen sein. 1891 wurde es scheinlich eine Reaktion auf einige von Fauré erstaunlicherweise gleich an zwei Verleger im Stil der Fête galante komponierten Stücke verkauft, aber es blieb unveröffentlicht bis es der 1880er Jahre, besonders die Pavane schließlich 1895 in einer Zeitschrift gedruckt und das Lied Clair de Lune. 1891 ver­kaufte wurde. Genau so verspätet erschien der erste Debussy die Suite bergamasque an Notendruck des Stückes erst 1905 – gerade den Verleger Choudens, der aber das Werk als Debussy nicht mehr an das erinnert erstaunlicherweise nicht veröffentlichte. werden wollte, was er einige zehn Jahre zuvor Einige Jahre später wurde die Komposition geschrieben hatte. Abgesehen davon zeigt von dem großzügigen George Hartmann über- das Stück die Kunstfertigkeit des jungen nommen, einem visionären Verleger, der nach Komponisten, geschrieben in der Art eines einem früheren Bankrott für das Verlagshaus Duettes wie zwischen Romeo und Julia. Es von Eugène Froment arbeitete. Seine Groß­

44 zügigkeit wurde ihm wahrscheinlich zum Druck erschien. (Die vermerkte Jahreszahl Verhängnis, denn Hartmann entsprach dem 1890 sollte das Entstehungsjahr kenntlich Wunsch Debussys, das Werk zurückzustellen machen). Noch vorhandene Korrekturblät- und an Stelle dessen einige neuere Wer­ke zu ter für diese Veröffentlichung zeigen, wie DE veröffentlichen. Diese Entscheidung wurde geschickt Debussy zusätzlich Kontrapunkte ein Unglück, denn als 1900 Hartmann plötz- setzte und Durchführungen korrigierte, auch lich starb, verlangte sein Erbe, ein General welches überflüssige Material er entfernte, Bougeat, dass die Vorschüsse, die Hartmann ohne den inneren Sinn seiner ursprünglichen Debussy über mehrere Jahre gewährt hatte, Komposition zu verändern. zurückgezahlt würden. Mittellos wie immer In ihrer Art beleuchtet die Suite berga­ war Debussy gezwungen, der Veröffentli- masque einen Bezugspunkt zu vielen Kompo- chung verschiedener früherer Werke zuzu- sitionen Debussys, wie er auch in vielenseiner stimmen, deren Rechte bei Hartmann lagen. frühen Lieder anklingt, den Humor und Unter diesen war auch die Suite bergamas- die Symbolhaftigkeit der Commedia dell’Arte que, deren plötzliches Erscheinen Debussy in mit den Figuren des Pierrot, Harlequin, der ein zusätzliches Dilemma stürzte. Er plante Colombine und den übrigen Figuren. Seine zu dieser Zeit bereits eine neue und völlig Kompositionen beziehen sich auch auf die Fête andere Suite bergamasque. Debussy führten galante Malerei von Antoine Watteau aus der diese Umstände in große Unannehmlichkei- Zeit Ludwig des XIV., und Verwandtschaften ten, aber wir können uns freuen, dass er sei- sind auch zu finden zu der französischen ne Suite bergamasque noch einmal gründlich Poesie des 19. Jahrhunderts, so wie sie in den überarbeitete, bevor sie schließlich 1905 im Gedichten von Paul Verlaine anklingen.

45 Claude Debussy CD I

Debussy erhielt seinen ersten Klavierun- mit Pavane betitelt – eine Bezeichnung, terricht 1871, als er neun Jahre alt war bei die vielleicht zu offensichtlich auf das Stück Madame Mauté de Fleurville, die sich als von Fauré hindeutet, sogar in der gleichen DE Schülerin von Chopin bezeichnete und deren Tonart – aber Debussys Stück ist in schnel- Tochter Mathilde gerade Paul Verlaine gehei- lerem Tempo geschrieben und sein wahrer ratet hatte. Es ist nicht belegt, ob der junge musikalischer Vorfahre ist Delibes hübscher Achille-Claude in dieser Zeit mit dem Dichter Passepied von 1882 aus „Le roi s’amuse“. zusammentraf, dessen Verse er später in Pour le Piano, veröffentlicht 1901, zeich- Liedern vertonte. In der Suite bergamas- net sich in Debussys Werken durch seine que erscheinen in dem Stück Clair de Lune ausgeprägte klassische Klarheit aus, im Kon- die Anknüpfungen an Verlaine besonders trast zu den späteren Piano Suiten, die zarter offensichtlich zu sein. Es ist nach einem und ansprechender sind. Der Titel bedeutet der Gedichte aus Verlaines Fêtes galantes „für das Klavier“ und die Sätze tragen die benannt, die sowohl Debussy und auch Fauré wenig aussagenden Überschriften „Prélude“, bereits vertont hatten. „Sarabande“ und „Toccata“. Debussy ließ sei- Dieser Satz war ursprünglich als „Prome- nen Namen absichtlich nicht auf die Titel­seite nade sentimentale“ betitelt (auch ein Titel der Noten drucken, wohl mit der Absicht, eines Gedichtes von Verlaine) und das erhebt die Ausgabe unauffällig als eine alte klassi- die Frage, ob der Satz, den wir als Clair de sche Notensammlung (Anthologie) aussehen Lune kennen, dasselbe Stück unter einem zu lassen. Es gibt vielleicht eine Verbindung neuen Titel ist oder ein später eingefügter zu den “Chansons de Bilitis“ mit denen Satz. Der letzte Satz war ebenfalls zunächst Debussys Freund Pierre Louÿs die Pariser

46 literarische Welt einige Jahre früher genarrt Die Toccata ist wieder eine frecheres Stück, hatte, in dem er seine eigenen Gedichte das mit einer Parodie à la Poulenc beginnt, als Übersetzungen von Inschriften, die auf die ein Fragment aus dem Stück für Cembalo einem Grabmal gefunden worden waren, von Daquin Le Coucou (eine beliebte Zugabe DE ausgab. Debussy, der von Anfang an in diesen bei Klavierkonzerten in Paris) mit den Er­ Streich eingeweiht war, vertonte drei von öffnungstakten der Partita aus Bachs Violin- ihnen und veröffentlichte diese Lieder in sonate in E-Dur verknüpft. In diese Mischung einer Ausgabe, ganz ähnlich wie später die arbeitet Debussy verschiedene klassische Kompositionen: “Pour le Piano“. Kompositionsformen ein, Verflechtungen und Pour le Piano beinhaltet eine weitere Durchführungen, die das Stück aufbauen zu Anzahl von Anspielungen. Das Prélude ähnelt einer Mischung aus Humor, Beschwörung und BachsA-moll Präludium für Orgel (BWV 543, Virtuosität. Debussy war sich bewusst, mit welches Debussy sicher durch die Transkrip- den zwei Folgen der Images für Klavier etwas tion von Liszt für das Piano kannte) wobei es Besonderes für das Repertoire für das Klavier keck vermischt wird mit einem Thema aus geschaffen zu haben. Als er die erste Folge Saint-Saëns’ fünften Klavierkonzert. Die fertig hatte, schrieb er an seinen Verleger mit Schlussakkorde des Prélude gemahnen auch ungewöhnlicher Zufriedenheit: „Haben Sie die in ihrer Mächtigkeit an das Echo einer Images probiert? Ich glaube, dass diese drei Kirchenorgel. Die Sarabande, die folgt, ist Stücke gut gelungen sind und ihren Platz in eine Überarbeitung des zweiten Satzes der Klavierliteratur finden werden, rechts der Images von 1894, die bereits weiter oben von Schumann oder links von Chopin… wo erwähnt wurden. überlasse ich Ihnen.“ 2 Dieser Brief ist in der

47 Claude Debussy CD I

Tat ein Endpunkt einer längeren Geschichte. Blüthner Salonflügel, der sein musikalischer Bereits im Dezember 1901 – als seine bisher Weggefährte für sein weiteres Leben wurde einzige Suite Pour le Piano erschienen war und dessen Toncharakter seine folgende DE – überraschte Debussy seinen neuen Freund, Kompositionsweise hörbar beeinflusste. Wie„ den katalanischen Pianisten Ricardo Viñes, ein kleiner Kreis im Wasser… ein Kieselstein als er ihm zwei neue Kompositionen mit den der hineinfällt“, war der Rat, den Debussy Titeln Reflets sur l’eau und Mouvements vor- der Pianistin Marguerite Long gab, das aus spielte. „Wunderbar“ schrieb Viñes in sein drei Noten bestehende Eröffnungsmotiv der Tagebuch (Er spielte später die beiden Stücke Reflets dans l’eau zu spielen. Das Ende des in einer Konzertpremiere). Es vergingen vier Stückes zeigt Glocken und Gong-ähnliche weitere Jahre, bevor die Stücke tatsächlich Klänge, in denen sich Debussys Vorliebe für veröffentlicht wurden. Sie wurden der noblen javanesische Gamelan-Musik widerspiegelt. Elegie „Hommage à Rameau“ hinzugefügt, Hommage à Rameau, im langsamen Rhyth- und bildeten die erste Folge der Images. Bis mus einer Sarabande ist eine Huldigung an dahin hatte Debussy sie unermüdlich über- den klassischen französischen Meister von arbeitet und poliert. Im Sommer 1905 war vor zwei Jahrhunderten. Seine Musik hatte er immer noch unzufrieden mit den Reflets Debussy anlässlich einiger berühmter Wie- dans l’eau. Er zerriss sie und ersetzte sie deraufnahmen in 1903 tief bewegt. Mouve- innerhalb einer Woche durch die Version, die ment, ein schnelldrehender Saltarello-Tanz, wir heute kennen. Diese wurde in Eastbourne neckt uns mit geheimnisvollen Zitaten aus während seines Sommerurlaubs geschrieben. dem Dies Irae Rezitativ, eine dramatische Genau dort und dann entdeckte Debussy den bedeutungsvolle Entwicklung, die sich auf

Claude Debussy spielt Klavier im Salon von Ernest Chausson in Luzancy. 48 49 Claude Debussy CD I

die Tonart H zu bewegt (aber nicht darin aufgeht). Das Stück endet geheimnisvoll in Ganztonschritten, welche sich in der Aus- DE gangstonart C- Dur fast auflösen. Es ist gut möglich, dass Debussy von dem Lied Tournoiement von Saint-Saëns aus dem Jahr 1870 inspiriert wurde, welches eine ähnliche Stimmung und Gestaltung aufweist. Die zweite Serie der Images war bereits für 1901 geplant, sie wurde aber erst 1907 fertig gestellt. Ein Vertrag, den er mit Durand im Sommer 1903 abgeschlossen hatte, zeigt, dass die Titel der Stücke bereits festgelegt waren. Cloches à travers les feuilles bezieht sich auf eine ländliche Tradition, die von Debussys Freund Louis Laloy beschrie- ben wird: „Zu dem Feiertag Allerheiligen werden die Kirchenglocken von der Vesper bis zum Requiem geläutet. Die Glocken klingen durch die gelb werdenden Wälder von Dorf zu Dorf in der Abendstille.“ 3 Laloy, ein belesener Mann und erfahrener Orienta-

Poisson d'Or - Wandtafel mit chinesischem Goldfisch; Kopie aus dem Hause C. Debussys 50 list, hat vielleicht auch seine Hand bei dem beruhen und die Verhältnisse des Goldenen Titel Et la lune descend sur le temple qui fût Schnitts in sehr gewissenhafter Weise im Spiel gehabt, dessen alexandrinisches berücksichtigt wurden. Je mehr man sich mit Versmaß Debussy gefiel. Der Hauch eines dieser Musik beschäftigt, umso klarer wird, DE exotischen Zaubers wird in der ungewöhn- warum Debussy sie als durchaus klassisch lichen Modalität der Musik und parallelen betrachtete und sie einfach und unaffektiert Akkorden lebendig. Poissons d’or, in einer spielte. Art Gegensatz, taucht uns in einen schim- La plus que lente ist eine geistreiche Huldi- mernden Unterwasserwalzer, mit fächelnden gung an die Pariser Vorliebe für den langsamen Schwanzflossen – eine Verbeugung wieder- Walzer. Der Titel kann nur in etwa übersetzt um vor der Kunst Asiens. Der Titel bezieht werden: Der langsame Walzer ausgewalzt. sich auf ein prächtiges japanisches Lackbild, Das Stück ist jedoch keinesfalls langsam. welches zwei Karpfen in graziöser Bewegung Trotz des fröhlich unbekümmerten Tons ist unter einem Weidenbusch zeigt. Dieses diese Komposition mit der Debussy eige- Bild, welches bei Debussy an der Wand hing, nen Aufmerksamkeit und Geschicklichkeit wird jetzt in dem Musée Claude Debussy in gearbeitet. St.-Germain-en-Laye aufbewahrt. So frei und so direkt bunt wie Debussys Images auch klingen mögen, eine eingehen- dere Untersuchung zeigt, dass ihre Struk- turen erstaunlich streng sind, ihre Dimen- sionen auf genau kalkulierten Symmetrien

51 Claude Debussy CD II

CD II: Deux Arabesques, Danse bohé- Arabesque über hunderttausend Exemplare mienne, Balade slave, Danse Tarentelle verkauft. Entschlossen, sich nicht auf seiner styrienne, Nocturne, Préludes Livre I Vergangenheit auszuruhen, beachtete DE Debussys zwei Arabesques waren wohl Debussy diesen Erfolg nicht besonders, und fast seine ersten zwei Klavierstücke, die Pianisten, die ihm seine Arabesques vor- gedruckt wurde – veröffentlicht 1891 von spielen wollten, ernteten ein müdes Lächeln Durand & Schoenewerk, mehr als zwei Jahr- und wurden gewöhnlich auf neuere Stücke zehnte bevor diese Firma Debussys alleiniger hingewiesen. Trotzdem sagen die Arabesques Herausgeber wurde. Jaques Durand erzählte sehr viel über Debussys musikalische Vor- später, dass die Veröffentlichungen der stellungen aus, besonders über seine Vorliebe Arabesques – zusammen mit der Petite suite für den freien Kontrapunkt, den er gern unter pour deux pianos – als ein Risiko betrach- ornamentalen Verzierungen verbarg, wie tet wurden. Zunächst erregten die Stücke dies in den maurischen Schmuckornamenten wenig Aufmerksamkeit (solche Musik wurde zu finden ist, die wir unter dem Begriff weitgehend als zu kompliziert erachtet) und „Arabeske“ verstehen. zwischen 1891 und 1903 wurden von jeder 1880, als er achtzehn Jahre alt war, Arabesque kaum mehr als tausend Exem­ verbrachte er den Sommer und den Herbst plare verkauft. in Florenz als Musiklehrer und Hauspianist Nach dem dann jedoch seine Oper Pelléas bei der Familie von Nadeshda von Meck, der et Mélisande erschienen war, schossen berühmten Förderin Tschaikowskys. Dieser die Verkäufe in die Höhe und zwischen 1903 Aufenthalt inspirierte ihn möglicherweise zu und Debussys Tod 1918 wurden von jeder seinen ersten erhalten gebliebenen Instru-

52 mentalwerken, dem Danse bohémienne der Enkel von Mme von Meck, veranlasst und einem Klavier Trio (Letzteres war für durch seine Verarmung nach der Revolution, viele Jahre vermisst bis zu seiner Wiederent- es an den Verleger Schott verkaufte. deckung im 1980). In diesem Sommer spielte Die Stücke Danse und Ballade erwarb DE Mme von Meck viele Klavier-Duette mit der Verleger Choudens 1891 von Debussy und ihrem jungen „Bussik“, darunter auch veröffentlichte sie im selben Jahr. Die ersten Tschaikowskys noch neue Vierte Symphonie. zwei Stücke wurden ursprünglich mit Taren- Der Einfluss der Musik Tschaikowskys zeigt telle styrienne und Ballade slave betitelt sich infolgedessen auch in den kühnen Farben (sie wurden, als sie 1903 neu verlegt wur­den, und Rhythmen des Danse bohémienne. umbenannt in Danse und Ballade). Der selt- Mme von Meck schickte das Notenmanu- same ursprüngliche Titel des ersten Stücks skript an Tschaikowsky, der einige unwirsche „Tarentelle styrienne“entspricht den eigen- Bemerkungen über die wenig durchkompo- willigen Wechseln vom Walzer zur Tarantella. nierte Form äußerte, offenbar wenig berührt Die Ballade dagegen beruht mehr auf rus- von der Frische und der so sicheren Gestal- sischen Wurzeln als auf den Einflüssen der tungsweise eines neugeborenen Komponi- Musik Chopins. Für die erneute Veröffent- sten (Betrachtet man jedoch Tschaikowkys lichung in 1903 überarbeitete Debussy die spätere Bemerkungen über Brahms, so kam beiden Werke umfangreich. Nur mit einem Debussy noch gut weg). Mehr als ein halbes Takt in der Ballade war er nicht zufrieden. Jahrhundert verblieb das Manuskript des Auf einem Exemplar des Stückes, welches Danse bohémienne in der Familie der von er 1903 Emma Bardac widmete, schrieb er Meck, der Fachwelt unbekannt, bis 1932 trocken neben einer Bassnote „Dieses Dis ist

53 Claude Debussy CD II

wirklich fürchterlich. Cl.D.“ Er plante auch, lässig, alle Tonartveränderungen (Kreuze den Danse für Orchester zu setzen, aber und Bs) in diesem Teil anzuzeigen und Aus- daraus wurde nie etwas. Nach seinem Tod gaben, die nach 1920 entstanden, haben eine DE übernahm das Ravel. Unzahl von Kreuzen und Bs hinzugefügt, wie Danse, eines von Debussys längsten Kla- dies von Isidore Philipp vorgeschlagen wurde. vierstücken, beruht auf dem gleichen Thema Sicher zu viele, denn manche verändern wie das seines Liedes: L’échelonnement des Debussys östlich angehauchte Auffassung in haies und der Fantaisie für Klavier und sentimentale Romantik. Die kürzlich erschie- Orchester, beide – komponiert in 1890-1891. nene kritische Ausgabe Œuvres complètes de Debussys einziges Nocturne für Kla- Claude Debussy von Durant korrigiert dies. vier erschien zuerst in einer Zeitschrift Etwa 1908 begann Debussy mit den Skiz- im August 1892. Obwohl es später immer zen zu seinem ersten Buch der Préludes und wieder gedruckt wurde, ist es jedoch relativ in einem Ausbruch schöpferischer Energie unbekannt geblieben. In einer Ausgabe der beendigte er diese zwischen Weihnachten von Debussy bis 1905 komponierten Werke und Neujahr 1909–1910. Der Band erschien von Dover wird es sogar nicht erwähnt. Seine im April 1910, als eine von vielen Huldigun- Randstrukturen lassen schon den langsa- gen an Chopin, die in diesem Jahr stattfan- men Satz des Quartetts anklingen, an dem den. Obwohl der Band keine ausdrückliche Debussy arbeitete und sein Mittelteil birgt Bemerkung zu Chopin macht, ist doch eine Überraschung mit einer Episode im 7/4 der erste Akkord ein wortwörtliches Zitat Takt, die genauso von Balakirev oder Borodin des Schlussakkords des b-Moll Prélude op. stammen könnte. Debussy war etwas nach- 28 von Chopin. Auch in anderer Hinsicht

54 unterscheiden sich die Préludes von Debussy à travers les feuilles dem ersten größeren von denen Chopins, so mit ihren bildhaften Klavierstück, welches er komponierte, nach- Unterschriften am Ende jedes Stückes. Alle dem er seinen Blüthner gekauft hatte. Stücke sind in irgendeiner Form Tänze Sogar Die einzelnen Untertitel der Préludes haben DE der langsame Tread „Des pas sur la neige“ verschiedene Quellen die auf Debussys niemals und der langsame Walzer der Cathédrale nachlassende Bewunderung der Welt und der engloutie weisen eine zarte Choreografie auf. Literatur zurückzuführen sind. Danseuses de Sie finden sich in der Sarabande der Danseu- Delphes beschwört tanzende Bacchantinnen ses de Delphes, dem antiken Menuett La fille einer griechischen Skulptur, die im Louvre aux cheveux de lin, dem wilden Saltarello Les zu finden ist. Voiles sind sowohl Segel oder collines d‘Anacapri oder dem Banjo Ragtime auch Schleier. Man denkt oft an erstere Minstrels. Einige der Stücke widerspiegeln Assoziation, während der Komponist Edgard Debussys eifriges Eingehen auf die individu- Varèse, der Debussy in seinen jungen Jahren ellen Farben seines geliebten Blüthner- gut kannte, diese Bezeichnung als An- Flügels, besonders seinen klaren Bass, wie spielung auf die langen Seidenschleier der dies sich in den flüsternden Basstönen am Tänzerin Loïe Fuller sah. Le vent dans la Ende der Danseuses de Delphes und den Les plaine spielt auf ein Lied von Charles Favart sons et les parfums oder den donnernden an (Le vent dans la plaine / suspend son Tönen in der La Cathédrale engloutie zeigt. haleine = Der Wind in der Ebene hält seinen Diese Neigung in Debussys Klavierkomposi- Atem an), welches Verlaine als einen Nachruf tionen zu einzelnen tiefen Basstönen ist zu seinem Gedicht C’est l’extase langoureuse auch schon zu spüren in den Image Cloches verwendete. Les sons et les parfums tournent

55 Claude Debussy CD II

dans l’air du soir, eine unschuldig aussehen­ nach einem Gedicht aus Leconte de Lisles de Zeile aus dem Gedicht von Baudelaire Gedichten Chansons écossaises, angeregt „Harmonie du soir“ verbirgt die bittersüße durch Robert Burns: „Lassie with the lint DE Nachdenklichkeit über eine vergangene Liebe, white locks“ ein zartes Liebeslied zwischen wobei eine schmachtende Caféhausgeige und einem Schäfer und einer Schäferin. Wein den Dichter trunken im Weltschmerz Die Sérénade interrompue scheint ein stiller machen. Die Idee zu Collines d’Anacapri Nachruf auf Debussys Freund Isaac Albéniz zu soll dem Etikett einer Weinflasche inspiriert sein, der 1909 im Alter von 40 Jahren starb. In worden sein. der klassischen Form der Trauer bezieht sich Debussy kann aber auch gut die Geschich- Debussy auf die Musik von Albéniz, wobei er ten um Anacapri, dem gebirgigen Westende Bruchstücke aus dessen El Albaicìn (aus der der Insel Capri, gekannt haben, die von dem Suite Iberia) zitiert, eines seiner Lieblings- in Paris lebenden schwedischen Schriftsteller stücke. Die Cathédrale engloutie beschwört und Arzt Axel Munthe stammten. Ce qu’a vu le das keltische Märchen der untergegangenen Vent d’Ouest lehnt sich an das Märchen „Der Stadt von Ys (Geburtsort von Yseult oder Garten des Paradieses“, von Hans Christian Isolde), die, so will es die Geschichte, sich Andersen an wo die vier Winde mit ihren einmal im Jahr erhebt aus den Nebeln der zerstörerischen Abenteuern vor ihrer Mutter See mit den Glocken der Kathedrale läutend, prahlen. „Er war wirklich ein wilder Junge“, mit Orgelmusik und Mönchsgesang, um schrieb Andersen von dem Westwind, dassel- dann wieder zu versinken. Der letzte Teil ist be sagte man manchmal auch von Debussy. ein Wunder der Klavierkomposition, wo der La fille aux cheveux de lin bekam seinen Titel

C. Debussy im Jahr 1911 am Strand von 56 Houlgate mit Sonnenschirm 57 Claude Debussy CD II/CD III

Gesang langsam in einem Meer von Glocken- Familienurlaub 1905 in Eastbourne, wo geläut untergeht. amerikanische Spaßmacher mit geschwärz- Die Aufnahme von Debussy auf einer ten Gesichtern sich auf der Promenade DE Pianorolle dieses Stücks klärt ein ständig produzierten. Die genaue Quelle des Titels wiederkehrendes Problem des Notentextes. Des pas sur la neige ist nicht bekannt. Einige Abschnitte des Stücks sollten mit doppelt so schnellem Tempo als dem an­ CD III: L‘Isle joyeuse, Estampes, D’un gezeigten gespielt werden, um so das Stück cahier d’esquisses, Morceau de concours, in eine logisch klingende Kontinuität des Masques, Préludes Livre II ¾ Takts zu bringen. Diese Korrektur, die Im Sommer 1903, im Alter von 40 Jahren, von mehreren Zeugen von Debussys Spiel beendete Debussy seine Estampes, die erste bestätigt wird, ist auch entsprechend in der Serie seiner malerisch betitelten Klavier- Durand Ausgabe Œuvres complètes auf­ Suiten. Der Titel Estampes zeigt Debussys genommen. Verehrung für japanische Holzdrucke, deren La danse de Puck findet seine Anregung Charakter sich in den klar gezogenen melo- durch Illustrationen von Arthur Rackham in dischen Linien wiederfinden, sowie in den Rudyard Kiplings Buch „Puck of Pook’s Hill“ lebendigen aber zart gewählten Farben. Wie einer Prachtausgabe vom Sommernacht- Mallarmé liebte es auch Debussy, geheimnis- traum, gedruckt 1908, Debussy war ein Ver- voll zu beginnen. Pagodes erzielen ihr erstes ehrer von Kiplings Büchern. Die Stieftochter Auftauchen durch musikalische Linien der von Debussy, Dolly de Tinan, meinte, der rechten Hand in einzelnen Schichten, wie Titel Minstrels sei eine Erinnerung an einen die Linien eines Pagodendaches. Das Stück

58 mischt auch chinesische Gesänge mit Anspie- Marguerite Long, die später mit Debussy lungen auf indonesische Gamelanmusik, ein Jardins sous la pluie studierte, erzählte, dass Genre, das Debussy auf den Pariser Welt- er eigentlich auch Sonnenschein haben wollte ausstellungen von 1889 und 1900 verzaubert und den sinnlichen Eindruck von Kindern, DE hatte. La soirée dans Grenade versetzt uns, die im Park von Luxembourg spielen, nach- noch ganz im Stile von Japanischen Holz- dem der Regen vorüber ist. Er war immer schnitten, nach Andalusien und Granada. Kind geblieben in seinen Sinneseindrücken Der junge Manuel de Falla entdeckte bald das und so fügte er in das Toccata-Gewebe Stück. Später, als er näher mit Debussy be- des Stückes zwei Kinderlieder ein: „Do Do kannt wurde, musste er zu seinem Erstaunen l’enfant do“ und „Nous n’irons plus au bois“. feststellen, dass Debussy dieses Stück ge- Masques und L’Isle joyeuse waren offen- schrieben hatte, ohne je in Spanien gewesen sichtlich zunächst geplant als die äußeren zu sein. Näher an der Heimat ist das Stück: Teile eines weiteren Dreiteilers, ein Dreiteiler Jardins sous la pluie, das einen Nachmittag der unter seltsamen Umständen nicht als im Jahr 1902 beschreibt, wie später Jacques- Gesamtwerk erschien. Die erste Erwähnung Émile Blanche erzählte, der Debussy zweimal stammt vom Sommer 1903, wo Ricardo porträtierte: „Am Nachmittag gab es ein Viñes in seinen Tagebüchern erwähnt, dass plötzliches Gewitter und jeder flüchtete sich Debussy ihm Bruchstücke aus dem neuen in das Haus, mit Ausnahme von Claude, der Dreisatzstück Suite bergamasque vorge- entschlossen war, den Geruch der durch- spielt habe, welches mit der L‘île joyeuse (sic) tränkten Erde und das sanfte Tropfen des endete. Im Januar 1904 spielte er dann Viñes Regens auf den Blättern zu genießen.“4 alle drei Stücke vor. Um diese Zeit kündigte

59 Claude Debussy CD III

auch der Verleger Fromont das Erscheinen Stück namens D’un cahier d’esquisses, wel- der vorgesehenen Suite an, wobei er das ches unmittelbar von der Zeitschrift Paris erste Stück als Masques auflistete. Bald Illustré gedruckt wurde. Solche Veröffent­ DE danach verschwanden die Ankündigungen lichungen verfolgten gewöhnlich den Zweck, und an ihrer Stelle veröffentlichte Fromont ein größeres Werk anzukündigen und D’un das aus vier Stücken bestehende Werk cahier d’esquisses kann sehr wohl auch als Suite bergamasque, welches Debussy bereit eine Interimsbezeichnung betrachtet werden, 1890 komponiert hatte. Masques und L‘Isle darauf hinweisend, dass etwas in Arbeit joyeuse wurden dann einzeln veröffentlicht ist. Wie auch immer, die Komposition bildet und zwar von dem Verleger Durand in Herbst einen perfekten Prolog zur L’isle joyeuse, 1904. Kurz, das Scheitern dieses Vorhabens indem es mühelos in den Eröffnungstriller scheint hervorgerufen worden zu sein durch und diequasi Kadenz überleitet. Danach den Streit zweier widerstreitender Verlage, schaffen die Kadenzfanfaren von D’un cahier die erzwungene Veröffentlichung der Suite d’esquisses eine triumphale Rückkehr in die bergamasque in den frühen 1890ern Coda von L‘lsle joyeuse. und Debussys Flucht nach Jersey mit Emma D’un cahier d’esquisses wurde sofort von Baldac (seiner eigenen Isle joyeuse) im Juli Schott, einem Verleger in Brüssel, über­ 1904. In diesem Sommer überarbeitete nommen, kurz bevor der Verleger Durand er Masques und L’isle joyeuse (die nunmehr aus Paris ein noch besseres Angebot vorlegte, verwendete englische Schreibweise ist dem Debussy nicht widerstehen konnte. vielleicht eine Anspielung auf Jersey). Im Im Chaos der häuslichen Verhältnisse von Januar 1904 vervollständigte Debussy das Debussy wurden die Stücke offenbar auf­

60 geteilt. Vielleicht hat Durand immer gehofft, von ihm eine weitere Pelléas et Mélisande die Rechte zurückzubekommen, um sie erwartete. Nur sehr wenige Leser errieten wieder zu vereinigen, aber das geschah den Komponisten (die Komponisten wurden nicht. Nach Berichten der Pianistin Mar- in der folgenden Ausgabe bekannt gegeben) DE guerite Long schätzte Debussy die Masques und dieses lebendige Stück Morceau de besonders, die er als weniger angelehnt an concours – es könnte fast auch von Gershwin die komische Tragik der „Comédie Italienne“ sein – war dann vergessen bis zu seiner Wie- betrachtete, sondern ehr als tragischen derentdeckung in den 1970er Jahren. Ausdruck des Daseins. 1904 wurde Debussy „Wer kennt schon das Geheimnis der mu­ aufgefordert, zu einem Wettbewerb: „Erken- sikalischen Komposition? Das Rauschen des ne den Komponisten“ eine Seite beizutragen, Meeres, die Linie des Horizontes, der Wind der im Januar 1905 in der Ausgabe der Zeit- in den Blättern, der Schrei eines Vogels. Alles schrift Musica veröffentlicht werden sollte. dies hinterlässt Eindrücke. Und plötzlich, Das kurze Klavierstück, welches er für diese wenn man es vielleicht gar nicht will, dringt Gelegenheit schuf, ist aus der Ouvertüre eine solche Erinnerung aus uns heraus und abgeleitet, die er für eine kurze Oper plante verwirklicht sich in der Sprache der Musik“5. (leider aber nie zu Ende brachte) über die So wurde Debussy zitiert aus einem Inter- Erzählung von Edgar Alan Poe: The Devil view 1911, gerade in der Zeit, wo er dabei war, in the Belfry. (Debussys Pläne schlossen seinen zweiten Band der Préludes zu Papier nicht nur eine Ouvertüre im Ragtime Stil ein, zu bringen. sondern die Rolle des Teufels sollte gepfiffen Der Titel des zweiten Préludes „Feuilles werden – eine klare Absage an jeden, der mortes“ vermittelt genau „den Wind in den

61 Claude Debussy CD III

Blättern“, die dann langsam zu Boden sinken. Der Band wurde 1913 fertig gestellt und er unterscheidet sich sichtbar von dem ersten DE Band. Die Noten sind auf drei Notensyste- me niedergeschrieben und ihr Aussehen erscheint so geräumiger und orchestraler. Der Band enthält zwei Charakterskizzen. Géneral Lavine ist im Cakewalk-Rhythmus abgefasst, ein huldigender Hinweis auf den amerikanischen Clown Ed Lavine, der sehr erfolgreich am Théâtre Marigny auftrat, mit seinem holzpuppenartigen Gang und seinen Kunststücken als Jongleur auf dem Drahtseil. In der anderen Charakterskizze verwendet Debussy eine absichtlich plattfüßige, plumpe Sarabande, um den einfältigen, aber letztlich liebenswerten Mr. Pickwick zu beschreiben. (PPMPC in dem Titel bedeutet „President and Perpetual Member, Pickwick Club“ – man darf Debussys Französisch-Englisch nicht vergessen). La Puerta del Vino wurde von einer Postkarte angeregt, die das maurische

62 Tor der Alhambra in Granada zeigt. Er wollte in Kensington Gardens“, erschienen in einer die schimmernden Kontraste von Licht und Luxusausgabe, die von Arthur Rackham illu- Schatten in Musik setzen. Weiter hinten in striert wurde. Die Illustration von Rackham dem Band finden wir Canope, welches sich zu der Zeile „Fairies are exqusite dancers“ DE auf die sagenhafte Stadt im alten Ägypten zeigt Elfen, die auf einem Spinnwebenfaden bezieht. Debussys Phantasie wurde durch tanzen. Sie werden von einer Klarinette zwei Deckelvasen aus Canope angeregt, die spielenden Heuschrecke begleitet und einer er auf seinem Arbeitstisch stehen hatte. Der Spinne, die Cello spielt, wobei der Stachel des Titel in dem Band, der wahrscheinlich zu Cellos auf der Spinnwebe ruht. Debussy geht vielfältigsten Spekulationen über seinen Ur- auf diese Szene mit einem durchscheinen- sprung Anlass gab, La terrasse des audiences den leichten Scherzo ein, dass lustigerweise du clair de lune war einfach nur ein Satz, der nicht nur Klarinettenpassagen einschließt, aus einem Zeitungsartikel über Krönungs- sondern auch eine Solostelle für das Cello, feierlichkeiten in Indien entnommen wurde. die aus einem berühmten Walzer von Brahms Das letzte Notenblatt dieses wunderbaren entlehnt ist. Ondine beruht vielleicht auch langsamen Walzer, den Debussy kurz bevor auf einer weiteren Rackham-Illustration aus das Werk in Druck ging nochmals überarbei- De la Motte Fouqués Undine, dem Märchen tete, enthält verschiedene Anspielungen auf von einer Wasserjungfrau, die sich in einen Chabrier, eines von Debussys bewunderten Sterblichen verliebt. Zwischen verschiede- musikalischen Helden. nen offen­sichtlichen musikalischen Späßen Les fées sont d’exquises danseuses bezieht leuchtet Stephen Forsters Camptown races sich auf ein Bild aus J.M Barries „Peter Pan in der Mitte von Géneral Lavine hervor, und

Claude-Emma (Chouchou) Debussy, Tochter von Debussy, mit unbekannter Frau im frühen 20. Jahrhundert. 63 Claude Debussy CD III/CD IV

auch Nationalhymnen in sowohl komischen Kaskaden und Lichträder sehen – sondern als auch Heimweh vermittelnden Effekt er schildert auch die ganze Atmosphäre des wie in Hommage à S. Pickwick und Feux Bastille-Feiertages. In den Eingangstakten DE d’artifice. Die Tierces alternées enthalten können wir uns vorstellen, wie er seine wohl das klarste Zitat, ein offensichtliches kleine Tochter an der Hand durch den Bois Fragment aus dem Sacre du Printemps, wel- de Boulogne zu dem jährlichen Fest führt, chen Debussy mit Stravinsky in einem Piano den näherkommenden Rauch des Schieß­ Duett 1912 von Blatt gespielt hatte, einige pulvers und der blitzenden Feuerwerks­kör­ Monate vor der Skandal umbrandeten Pre- per. In den letzen Takten sehen wir sie wieder miere des Balletts. Dieses elfte Prélude, eine nach Hause gehen, begleitet von den ver­trau­ tänzerische Toccata, deren abstraktere Form ten Klänge der Marseillaise, allerdings in bereits die Études vorahnen lässt, was das einer anderen Tonart, womit Debussy sich als etwa Anfang 1913 zuletzt komponierte Stück, „Musicien français“ offenbart. Es basiert auf einem nicht verwendeten The- ma, welches sich auf Rudyard Kiplings Buch CD IV: Children’s Corner, Hommage à ”Toomai of the Elephants“ bezog. Haydn, Le petit nègre, Berceuse Als letzte Belohnung für den hart arbei- héroïque, Élégie, Pièce sans titre, Études tenden Pianisten schließt Debussy mit dem Série I & II zurückhaltend brillanten Feux d’artifice, in Im Oktober 1905 gebar Emma Bardac welchem er nicht nur die Farben und die Debussys einziges Kind, eine Tochter, mit Formen der verschiedenen Lichter herauf- dem Namen Emma-Claude, die aber zärtlich beschwört – wir können fast die Raketen, Chouchou genannt wurde. An Chouchou

Claude Debussy mit seiner 64 Ehefrau Emma Bardac dachte Debussy offenbar, als er gebeten wurde, ein Stück für den Klavierlehrer eines Kollegen zu schreiben. Er entsprach der Bitte mit einem zierlichen spielerischen Walzer DE mit dem Titel Sérénade à la poupée. Bis Mitte 1908 hatte er noch fünf weitere Stücke hinzugefügt und daraus Childrens Corner gemacht. Die Überschriften, alle in englisch, sind wahrscheinlich eine spöttische Verbeugung zu Chouchous Kindermädchen, die bereits dem jungen Mädchen Englisch beibringen wollte. Doctor Gradus ad Parnassum erweckt kurz die Fingerübungen aus Clementis Gradus ad Parnassum, bevor sich die Musik in eine verzauberte Welt begibt, wo Chou- chous Spielsachen lebendig werden. Jumbos Lullaby – die korrekte Schreibweise, wie sie in der späteren Orchesterversion verwendet wurde – beginnt mit einem sanften Elefanten Ragtime, dessen Mittelteil an Träume eines Vierfüßers, der durch den Dschungel trottet,

65 Claude Debussy CD IV

erinnert. Der oft gescholtene Golliwoggs Das folgende Jahr, 1909 war die hundert- Cakewalk ist sehr geistreich (wie alle Rag- ste Wiederkehr des Todestages von Joseph times sollte er nicht zu schnell gespielt wer- Haydn. Dafür gab die Zeitschrift Revue musi- DE den). Er beginnt mit überbetonten Synkopen, cale kurze Kompositionen bei Debussy, Ravel, die den ersten Akkord von Wagners Tristan Dukas und d’Indy in Auftrag, die auf und Isolde zerreißen. Die Parodie wird in den musikalischen Motiv H-A-D-D-G auf- der Mitte noch deutlicher, wo Debussy bauen sollten, dass dem Namen Haydn ent- Wagners feierliche Eröffnungstakte wie ein sprechen sollte. Debussy ging auf die Vorliebe riesiges Gähnen klingen lässt, was dann von Haydns für Scherze gern ein und begann einem aufreizenden Gelächter gefolgt ist. mit einem langsamen Kaffeewalzer über Harold Bauer, der 1908 die Suite zum ersten dem das Haydn-Motiv gelegt wird. Zunächst Mal öffentlich aufführte, erzählte später, in steifer Feierlichkeit, dann mit offensicht- dass Debussy viel zu aufgeregt war, um in lich ungläubigen Zögern, bevor er in ein dem Konzertsaal zu bleiben (er ging vor der lebhaftes Scherzo übergeht. Tür auf und ab, kettenrauchend). Nachdem Le petit Nègre erschien ursprünglich alles vorüber war, versicherte ihm Bauer, 1909 als The little Nigar (eine zu dieser Zeit dass das Publikum tatsächlich gelacht verwendete Bezeichnung, besonders, habe und zwar an den richtigen Stellen. Er wenn man Debussys schlechtes Englisch in sah, wie die Spannung von einem Komponist Betracht zieht) in einer Sammlung von abfiel, der von seinen Freunden oft als un Klavierstücken für Kinder. Wie Golliwoggs grand enfant beschrieben wurde. Cakewalk ist es in der zu dieser Zeit belieb- ten Mode des Ragtimes geschrieben, mit

66 lustigen Synkopen. Debussy belohnt die guerre, in welchem ein Faksimile abgedruckt geduldigen jungen Schüler in dem er ihnen ist, eine sonst unbekannte Élégie in der DE einen kräftigen Schlussakkord beschert. Handschrift von Debussy. Mit dem Datum 25. Im Oktober 1914, zu abgelenkt durch Dezember 1915 am Ende versehen, muss das DE die politischen Ereignisse um über größere Stück eine Woche nach seiner Krebsoperati- Projekte nachzudenken, schrieb Debussy on, von der er sich nie wieder richtig erholte, an Jacques Durand: „Wenn ich mich es geschrieben worden sein. Diese düstere wagen würde, so schriebe ich einen Marche Élégie könnte man als ein Abschied von dem héroïque.“ 6 Einen Monat später fand die alten Europa und Claude Debussy betrachten. Idee eine Form in der Berceuse héroïque, Fröhlicher ist der Walzer, den Debussy für als der Londoner Daily Telegraph einen eine Auktion schrieb, um seine Frau bei ihrer Beitrag anfragte zu King Albert’s Book, eine freiwilligen Arbeit in der Organisation Le Zusammenstellung von Album-Blättern, dem Vêtement du blessé, die für die Verwundeten König und dem Volk von Belgien gewidmet. des Krieges tätig war, zu unterstützen. Das Debussy verwendet einen Teil der belgischen Stück, welches wiederholt die Takte des Be- Nationalhymne in seiner ironisch betitelten ginns in verschiedenen Tonarten imitiert, hat Berceuse (Wiegenlied) und das Stück bewegt als Kopie überlebt, die Debussy Emma sich in einem besonderen Rhythmus zu an ihrem Namenstag schenkte. Das Stück einem dramatischen inneren Abschnitt, der wurde zum ersten Mal 1933 als Album Blatt sehr an Mussorgsky erinnert. Ein anderer Page d’album gedruckt. Band von 1916, welcher Kriegsnöten abhelfen Zu Beginn von 1915, als der Krieg deutsche sollte, war Pages inédites sur la femme et la Ausgaben von Klassikern unzugänglich

67 Claude Debussy CD IV

machte, bat Debussys Herausgeber Durand sagen des musikalischen Spaßes müssen wir ihn, eine neue Chopinausgabe vorzubereiten. wahrscheinlich Chouchou danken. Sie war zu Offenbar war dies ein Auslöser zu wei­terem der Zeit neun Jahre alt und sie nahm Klavier- DE Schöpfertum, denn Debussys Arbeit an stunden. Debussys Briefe sind oft Zeugnis der Überarbeitung der Chopinausgabe lief ihrer Bemühungen, dass die Töne durch die parallel mit der Schaffung von einigen neuen Wände drangen, als er versuchte, zu kompo- Kompositionen, darunter Douze Études pour nieren. Mit seiner Rache an Czerny eröffnet piano, die während Debussys Sommer­urlaub er die Études und wir können uns fragen, wie in Pourville entstanden. Dass er sie so schnell das Publikum bei der ersten Aufführung sich fertig stellte, nach einem fast unfruchtbarem verhalten hat, als es ein neues Werk hörte, Jahr, könnte vielleicht den Frohsinn erklären, das zunächst mit komischen fünf Finger- der die zwölf Etüden durchdringt, zusammen übungen in gegenläufigen Tonleitern begann, mit Zärtlichkeit, Besinnlichkeit (z.B. in der bevor die Musik nach einigen höhnischen La- Mitte von Pour les accords), Glanz, Leiden- chen, in einem fröhlichen Tanz übergeht. Mit schaft, Drama, (die überraschende Endung wenigen musikalischen Pinselstrichen hat von Pour les Tierces), Nachdenklichkeit jeder Debussy die Szene beschrieben und uns klar Art und nicht zuletzt einfacher Spaß. (Fünf gemacht, was diese Etüden nicht sein sollen. der Etüden haben die Tempobezeichnung In der traditionellen Form der klassischen Scherzando.) Wie Debussy es scherzhaft Musik beginnt der Titel jeder Etüde mit gegenüber Durand zum Ausdruck brachte: „Pour…“, ohne jedoch die bildhaften „Man fängt Fliegen nicht mit Essig, und Beschreibungen der früheren Jahre. Dies etwas Zauber schadet nie.“ 7 Für einige Pas- mag mit dem Vorurteil Debussys zu klassi-

68 scher Klarheit zusammenhängen, jedenfalls Frédéric Chopin oder F. Couperin widmen?“ 8 fordert es die Vorstellungskraft des Spieler Man entschied sich für Chopin, sicher auch heraus, denn die Musik ist so bildhaft wie eh in Gedanken an eine zusätzliche Huldigung und je. In einem Brief von Debussy an an Debussys erste Klavierlehrerin Madame DE Durand drückt er seinen Befriedigung aus, Mauté. dass die Folgen der Sexten nicht die Bilder Roy Howat, von jungen Damen heraufbeschwört die Übersetzung: Ingbert Blüthner unauf­gefordert und unzufrieden am Rande des Tanzparketts sitzen, neidvoll dem schallenden Gelächter der verrückten Nonen lauschend. Ein anderer Brief erwähnt die Barcarolle auf einem vielleicht italienischen Meer mit Anspielung auf die Pour les

agréements (man kann darüber streiten, 1 Zitiert nach François Lesure, Claude Debussy, bio- ob hier nicht ein Schreibfehler vorliegt, graphie critique, Paris, Klincksieck, 1994, S. 382 denn Pour les sonorités opposées ist eher eine 2 Claude Debussy, Correspondance (1872-1918), édition établie par François Lesure et Denis Herlin, annotée par Barcarolle). Ein weiterer Brief spricht von François Lesure, Denis Herlin et Georges Liébert, Paris, schwedischen Gymnastikübungen, sicher Gallimard, 2005, S. 919 3 Vincent Laloy, Chronique intime d’une famille in Bezug auf die springenden Figuren von franc-comtoise au XIXe siècle, Annales littéraires Pour les octaves oder Pour les accords. Als de l’Université de Besançon, Les Belles Lettres, Paris, 1986, S. 286 er die Stücke beendet hatte, stellte Debussy 4 Jacques-Émile Blanche, « Souvenirs sur Manet Durand die Frage: „Sollte man die Etüden et Debussy », Le Figaro, 22. Juni 1932

69 Claude Debussy CD IV

5 Claude Debussy, Monsieur Croche et autres écrits, introduction et notes de François Lesure, édition revue et augmentée, Paris, Gallimard, 1987, S. 325 6 Claude Debussy, Correspondance (1872-1918),

DE op. cit., S. 1852 7 Claude Debussy, Correspondance (1872-1918), op. cit., S. 1921 et 1925 8 Claude Debussy, Correspondance (1872-1918), op. cit., S. 1920

70 Le piano de Claude Debussy

ans la France de la fin du XIXe siècle, Julius Blüthner avait fondé sa manufac- autant la scène des salles de concert ture en 1853 à Leipzig. Outre la distribution D que les salons de musique privés florissante de ses instruments en Allemagne, étaient accaparés par les instruments des il exporta également un nombre considéra- célèbres facteurs de pianos Érard et Pleyel. Si ble de pianos en Angleterre, fondant pour FR l’on joue aujourd’hui sur un instrument bien finir en 1876 une agence chargée d’organiser conservé de cette époque, on est impressionné la distribution dans tout le pays. Parmi les par le caractère sonore à la fois rond, chaud vendeurs chez qui ses instruments étaient et délicat qui émane d’un tel piano. C’est à représentés dans différentes villes anglaises, peine si, à cette époque, d’autres instruments figurait la maison Hermitage & Sons, une européens parvinrent à pénétrer dans ce firme importante qui tenait des magasins sur bastion français : on pourrait presque parler la côte sud de l’Angleterre. Selon les docu- d’une culture nationale du son typiquement ments originaux qui ont survécu, l’instru- française. C’est pour ce monde sonore bien ment n° 65614 fut envoyé de Leipzig aux îles particulier que la plupart des compositeurs britanniques en 1904, et vendu à Debussy français écrivirent leurs œuvres, tout comme durant l’été 1905 pour la somme de 89 Debussy, qui donnait lui aussi la préférence guinées. à ces pianos. Toutefois, lorsqu’en 1905, il alla Le Blüthner n° 65614 de Debussy a été passer ses vacances d’été à Eastbourne, en fabriqué en 1903 dans la manufacture Julius Angleterre, il découvrit un piano à queue Blüthner de Leipzig. D’une longueur de 190 Blüthner chez un marchand local, Hermitage centimètres, il possède une tessiture de & Sons, dont il s’éprit aussitôt. 7 octaves 1/4. L’instrument est pourvu du

71 Le piano de Claude Debussy

système spécial de cordes connu sous le nom absolue nécessité dans la musique pour le de « système aliquote », qui consiste en une piano de Debussy. quatrième corde pour chaque note, placée Le compositeur français était tellement en déchant et ne vibrant pas sous l’effet du ravi du piano qu’il ne s’en sépara plus jamais. marteau, mais par sympathie. Cela renforce Après avoir utilisé l’instrument lors de l’été FR la résonance des notes harmoniques et élargit passé à Jersey, il le fit transporter à Paris le spectre sonore. Le système, sous une forme pour l’installer dans son salon. Il est fort légèrement modifiée, est encore aujourd’ probable que dès lors, Debussy ait conçu hui en usage sur les pianos Blüthner. L’appa- toutes ses œuvres avec, en tête, les qualités rence de l’instrument est celle, courante, des du Blüthner, et que leur création « domesti- pianos du début du XXe siècle : il est muni que » ait résonné sur cet instrument. de pieds tournés, le placage est en palissan- À la mort de Claude Debussy en 1918, l’ins- dre, la version favorite à cette époque en trument entra par le biais de sa femme, Emma Angleterre. Le mécanisme mérite également Bardac, en possession du fils de cette dernière, qu’on s’y attarde. C’est une variante d’un Raoul Bardac, qui avait été un élève estimé mécanisme anglais développée par Blüthner, de Debussy. Les aléas de la Deuxième Guerre réputé pour sa robustesse car il ne possède mondiale menèrent la famille Bardac dans que trois axes, en comparaison du méca- la zone libre du sud de la France, où elle nisme bien plus compliqué d’Érard, qui en s’établit en Corrèze, dans le petit village de comporte cinq. Le toucher est léger et permet Meyssac. Raoul Bardac utilisa le piano lors aussi une répétition rapide, ce qui est d’une de concerts publics, auxquels la population locale assistait volontiers et prisait énor-

Le piano à queue de Blüthner au Musée 72 Labenche de Brive-la-Gaillarde mément. À la mort de Bardac en 1950, cette tradition se perdit. Lorsque sa femme décéda à son tour, sans descendance, le piano passa en possession du médecin de famille. Il fut ensuite proposé à la vente par un antiquaire FR de la région. Fort heureusement, la fière histoire du piano était restée bien vivante et le Musée Labenche de Brive-la-Gaillarde entreprit les démarches nécessaires. Grâce au soutien financier de la direction des Musées Natio- naux, le musée réunit les fonds pour acquérir l’instrument. Malgré son âge, il était toujours en bon état, si bien qu’après une restaura- tion scrupuleuse épargnant tout le matériau d’origine, le timbre qui était si cher à Claude Debussy put résonner de nouveau. Le piano est ainsi devenu un témoignage précieux des intentions musicales du compositeur, un modèle à même de nous inspirer en jouant des instruments plus modernes.

73 Le piano de Claude Debussy

Recréer le son original du Blüthner de Les enregistrements ne sont pas conçus Debussy fut un véritable défi. Lors du choix comme une reproduction historique des du piano destiné à l’enregistrement des œuvres pour piano de Debussy. Ils doivent CD, il a tout d’abord fallu partir du principe plutôt montrer comment elles résonnent que l’instrument original, pour des raisons aujourd’hui, sur un instrument répondant FR d’ordre muséal, ne pourrait être utilisé. Le toutefois au goût et au penchant musical du choix s’est donc porté sur un piano à queue compositeur. Ainsi, les habitudes auditives mo­derne, dont le caractère de la sonorité d’un amateur moderne de musique ne seront s’approche néanmoins le plus possible de pas maltraitées par l’historicisme, et l’on l’original. Les méthodes de fabrication des demeure dans le monde sonore familier de instruments Blüthner étant aujourd’hui notre époque. Il faut cependant faire remar- encore en grande partie les mêmes, elles as- quer que le monde sonore d’aujourd’hui ne surent un haut degré d’authenticité. Le carac- se restreint pas à une poignée de régions. Les tère de la sonorité du piano de Debussy a été œuvres de Debussy ont été interprétées et finement ajusté grâce à un traitement destiné explorées par des musiciens du monde entier. à changer la densité des différentes couches Les quatre artistes élus pour participer au de feutre recouvrant les têtes des marteaux. projet Debussy proviennent de quatre écoles Selon leur dureté et la vitesse à laquelle et d’horizons géographiques les plus diffé- elles frappent ainsi la corde, le spectre sonore rents qui soient. Ils incarnent de la meilleure partiel qui est produit confère sa couleur façon possible la culture musicale internatio- au son. nale actuelle. Juliana Steinbach, aux racines brésiliennes, a été élève du Conservatoire

74 Supérieur National de Musique de Paris et représente l’école musicale française ; Chenyin Li, diplômée de la Guilthall School of Music de Londres, représente la tradition anglaise au-delà de ses origines chinoises; FR Julia Dahlkvist, quant à elle, représente la tradition musicale russo-finnoise et pour finir, Amir Tebenikhin qui, outre ses racines kazhakes, représente l’école allemande à Hanovre. Cette production a été réalisée grâce au concours d’institutions culturelles variées, en premier lieu de la Fondation des médias de la Caisse d’Épargne de Leipzig (Medien­ stiftung der Sparkasse Leipzig), qui a d’un côté mis à disposition les locaux pour l’enre- gistrement et de l’autre, réuni les conditions techniques préalables à un travail réussi de la firme de production GENUIN.

Ingbert Blüthner

75 76 Claude Debussy de Roy Howat

a critique d’un concert d’œuvres pour CD I : Valse romantique, Rêverie, Mazurka, piano que donna Claude Debussy à Suite bergamasque, Pour le Piano, Images L Bruxelles, parue en 1914 dans la revue Série I et II, La plus que lente Le Guide musical, nous fournit une subtile clef Les œuvres tardives pour le piano de permettant d’aborder son talent artistique : Debussy ont acquis une telle réputation qu’il FR « …exempte de tout maniérisme, [le est surprenant de se rappeler qu’elles ont jeu de Debussy] surprend même par sa pour la plupart vu le jour sur une période de simplicité. Nul insistance sur les subtilités 15 années seulement, vers la fin de sa vie. La harmoniques : les lignes mélodiques sont carrière de compositeur de Debussy débuta dessinées en traits fins ; point d’altérations toutefois vers 1880 déjà, et sa musique plus de rythmes ni vains écalts. Cette grande ancienne évoque un monde distinct, bien simplicité, qui d’abord déconcerte, ne tarde à elle, dans lequel des influences de compo- pas à séduire et l’on garde de chaque page siteurs tels que Massenet, Delibes, Chabrier entendue une impression pénétrante de et Fauré se font ressentir, le tout pimenté netteté. »1 par la découverte croissante que Debussy Ceci nous éloigne immédiatement des faisait de la musique russe. Comme tout notions « de vague impressionnisme », compositeur qui se respecte, Debussy dans et témoigne du soin méticuleux et de la struc- ses dernières années refusait souvent d’être ture apportés par l’artiste aux manuscrits mesuré à l’aune de ses précédentes œuvres, merveilleusement calligraphiés de ces qu’il lui arrivait parfois de dénigrer. Un siècle mêmes œuvres. après, ou davantage encore, nous sommes en mesure d’apprécier ces pièces à leur juste

Portrait de C. Debussy / A. Harlingue, d'après Nadar (1909) 77 Claude Debussy CD I

valeur, en particulier depuis qu’elles ont ac- d’artiste du jeune compositeur, évoquant quis leur propre place bien déterminée dans un duo d’amour à la Roméo et Juliette, et le répertoire. Loin de s’avérer exsangues ou requérant dans sa reprise une grande habileté immatures, les premières œuvres de Debussy du pianiste, là où le thème passe de main en mêlent vigueur, délicatesse d’expression et main, comme s’il s’agissait de trois mains FR rythmes dansants, et sont déjà révélatrices courant sur le clavier. En 1938, le morceau de la manière dont il faut jouer ses œuvres connut un regain de popularité aux USA, ultérieures. lorsqu’il fut repris dans la célèbre chanson Généralement, Rêverie est supposée avoir My Reverie sur des vers de Larry Clinton. vu le jour vers 1890 environ, bien qu’elle puisse Valse romantique, en revanche, fait allu- avoir jailli de sa plume à n’importe quel moment sion à Chabrier, dont les Valses romantiques dès le milieu des années 1880. Alors qu’elle a restèrent sa vie durant parmi les favorites été achetée – curieusement par deux éditeurs de Debussy. Étonnamment, certaines struc­ différents en 1891 – aux fins de publication, elle tures bondissantes du morceau annoncent n’en resta pas moins inédite jusqu’à ce qu’elle son étude bien plus tardive Pour les octaves. finisse par paraître dans une revue en 1895. Mazurka, de nouveau, suggère que ses ori- Ce qui n’empêcha pas sa première édition gines remonteraient au début ou à la mi-1890. commerciale de ne paraître qu’en 1905 – Elle a en commun avec la Danse bohémienne justement à l’époque où Debussy ne voulait l’harmonie de l’ouverture (une progression plus entendre parler de ce qu’il avait écrit plagale répétée), ainsi que d’autres caractéris- quelques décennies auparavant ! Ceci dit, tiques. Avec la Rêverie, l’œuvre a été vendue cette pièce dévoile déjà largement les qualités en 1891 à deux éditeurs différents, mais seul

78 l’un d’entre eux la publia, toutefois pas avant avances accordées depuis plusieurs années 1903, au grand dam de Debussy. par Hartmann. Comme toujours démuni, La Suite bergamasque semble avoir été Debussy se trouva obligé d’autoriser la publi- composée en 1890, et laisse à penser que cation de différentes œuvres plus anciennes c’est une réponse de Debussy à quelques dont Hartmann détenait les droits. Parmi FR œuvres de Fauré, inspirées des fêtes galantes celles-ci figurait la Suite bergamasque, dont et datant des années 1880, en particulier sa la parution subite plongea Debussy dans un Pavane et sa chanson Clair de lune. En 1891, dilemme supplémentaire. En effet, il était à l’éditeur Choudens l’acheta à Debussy, et cho- l’époque en train de concevoir une tout autre se bizarre, sans pour autant la publier ; quel- Suite bergamasque. Bien que ces circonstan- ques années plus tard, elle fut rachetée par ces aient constitué un terrible choc pour le généreux George Hartmann, un éditeur Debussy, nous ne pouvons que nous en visionnaire qui, après une faillite, opérait à réjouir : elles l’ont animé à remanier à fond présent par le biais de la maison d’éditions sa Suite bergamasque avant qu’elle ne pa- d’Eugène Froment. Sa générosité ayant pro- raisse enfin en 1905 (l’année 1890 citée dans bablement causé sa perte, Hartmann accepta le titre se rapportant à celle de la création). de ne pas publier l’œuvre encore inédite, Des épreuves conservées de cette publication et au lieu de cela, imprima des œuvres plus montrent à quel point Debussy crayonna, récentes. La catastrophe s’annonça lorsque ajoutant contrepoints et couleur modale, et Hartmann mourut brusquement en 1900 et élaguant un matériel devenu superflu tout que son héritier, un certain Général Bougeat, en veillant à garder l’essence de la composi- exigea de Debussy qu’il rembourse les tion initiale.

79 Claude Debussy CD I

Telle qu’elle est, la Suite bergamasque nettement dans Clair de Lune, dont le titre nomme un thème majeur, commun à la s’inspire de l’un des poèmes des Fêtes galan- plupart des compositions de Debussy et tes de Verlaine (que Debussy et Fauré avaient célébré dans bon nombre de ses premières déjà mis en musique). Ce mouvement de la chansons : l’humour et le symbolisme de la suite était à l’origine intitulé Promenade FR commedia dell’arte (comprenant les clowns sentimentale (également le titre d’un poème Pierrot, Arlequin, Colombine et les autres de Verlaine), soulevant la question de savoir personnages). Elle est aussi étroitement liée si le Clair de lune, tel que nous le connais- au genre des fêtes galantes des tableaux sons, est la même œuvre sous un nouveau d’Antoine Watteau, le peintre de l’époque de titre ou un morceau ajouté ultérieurement. Louis XIV, et que l’on retrouve dans la poésie Le dernier mouvement était aussi intitulé française de la fin du XIXe siècle, en particu- à l’origine Pavane – un titre qui rappelle lier celle de Paul Verlaine. Âgé de neuf ans trop ouvertement la Pavane de Fauré dans en 1871, Debussy prit ses premières leçons de la même tonalité – toutefois, le morceau de piano auprès de Madame Mauté de Fleurville, Debussy évolue à un tempo plus agile et qui se vantait d’avoir été l’élève de Chopin, et son véritable ancêtre musical est l’attrayant dont la fille Mathilde venait d’épouser Paul Passepied de Delibes, datant de 1882 et Verlaine. Aucune preuve n’étaye qu’à l’époque, conçu pour le Le roi s’amuse. le jeune Achille-Claude aurait rencontré le Pour le Piano, publié en 1901, se mani- poète dont il mettra plus tard les vers feste dans l’œuvre de Debussy par son clas- en musique. Dans la Suite bergamasque, les sicisme robuste, contrastant avec les suites allusions à Verlaine transparaissent le plus ultérieures pour le piano, au pouvoir d’évo-

80 cation plus délicat. Les mouvements portent piano de Liszt), le mêlant avec hardiesse les titres laconiques de Prélude, Sarabande à un thème du 5e Concerto pour piano de et Toccata. Debussy a volontairement omis Saint-Saëns. Les accords finaux du Prélude d’inscrire son nom sur le frontispice de l’édi- rappellent eux aussi la majesté d’un orgue tion, sur un coup de tête destiné à donner à résonnant dans une cathédrale. La Sara­ FR la parution un petit air d’ancienne anthologie bande qui suit est un arrangement du classique. Il pourrait ici y avoir un lien avec deuxième mouvement des Images de 1894, les Chansons de Bilitis, avec lesquelles l’ami déjà évoquées plus haut. de Debussy, Pierre Louÿis, avait mystifié le La Toccata est une pièce de nouveau plus monde littéraire parisien quelques années effrontée, amorcée sur une parodie de auparavant, en faisant passer ses poèmes Poulenc, qui joint aux premières mesures de pour des traductions d’inscriptions sensées la Partita en mi majeur de Bach un fragment avoir été découvertes sur une tombe. Debussy, du morceau pour clavecin de Daquin, Le qui était dans le secret depuis le début, fit de Coucou (célèbre pour mettre de l’entrain trois des poèmes des chansons, les publiant lors des récitals parisiens). Dans ce panaché, dans une édition très semblable à celle de Debussy travaille différentes procédures Pour le Piano. classiques, tissant des augmentations de la Pour le Piano comporte plusieurs autres toile musicale et du rythme, l’échafaudage facéties. Dans son Prélude se retrouve le du morceau s’effectuant dans une pléthore Prélude pour orgue en la mineur BWV 543 d’humour, d’évocations et de virtuosité. de Bach (que Debussy, indubitablement, Debussy était conscient qu’avec ses deux connaissait grâce aux transcriptions pour séries d’Images pour le piano, il contribuait

81 Claude Debussy CD I

à apporter quelque chose de bien spécial au des Images. Jusque-là, Debussy les avait répertoire de l’instrument. En complétant les retravaillées et fignolées sans relâche. Durant premières séries en septembre 1905, il écrivit l’été 1905, toujours mécontent des Reflets à son éditeur Durand avec une candeur inha- dans l’eau, il les déchira et les remplaça en bituelle : « Avez-vous joué les Images...? sans l’espace d’une semaine par la version que FR fausse vanité je crois que ces trois morceaux nous connaissons aujourd’hui, composée au se tiennent bien et qu’ils prendront leur place cours de ses vacances à Eastbourne. C’est dans la littérature du piano… […] à gauche exactement là et à ce moment que Debussy de Schumann ou à droite de Chopin… as you découvrit le piano à queue de Blüthner, qui like it. »2 Cette lettre est vraiment le point allait devenir son compagnon musical pour final d’une histoire plus longue. Pas plus tard le restant de sa vie, et dont le caractère a qu’en décembre 1901 – alors que sa seule influencé de manière audible ses composi- suite pour piano publiée était Pour le Piano tions ultérieures pour le piano. « Un petit –, Debussy surprit son nouvel ami, le pianiste cercle dans l’eau… un petit caillou qui tombe catalan Ricardo Viñes, en lui jouant deux dedans », était le conseil que Debussy donna nouvelles compositions, intitulées Reflets sur à la pianiste Marguerite Long pour jouer le l’eau et Mouvements. Viñes, qui créera plus motif de trois notes ouvrant les Reflets dans tard les deux pièces, nota dans son journal : l’eau. La fin du morceau reproduit des sono- « Merveilleux ». Quatre années s’écoulèrent rités semblables à celles de cloches et d’un derechef avant que les pièces entourant l’élé- gong, révélatrices la passion de Debussy pour gant et élégiaque Hommage à Rameau soient le gamelan javanais. L’Hommage à Rameau, publiées, complétant ainsi la première série au rythme lent de sarabande, est un hom-

Claude Debussy à Luzancy, 82 chez Ernest Chausson 83 Claude Debussy CD I

mage au maître classique français qui avait vécu deux cents ans auparavant et dont la musique avait enchanté Debussy à l’occasion de quelques renaissances célèbres en 1903. Mouvement, une saltarelle rondement menée, FR nous taquine avec des répétitions des quatre premières notes du choral grégorien Dies Irae, puis avec un segment central dramati- que qui se tourne vers la clé de si sans jamais l’atteindre. Le morceau se termine mystérieu- sement sur des tons entiers qui évincent pres- que sa tonalité principale en do majeur. Il est possible que l’inspiration de ce morceau doit quelque chose à la mélodie Tournoiement de Saint-Saëns, datant de l’année 1870, qui révèle une ambiance et une forme similaires. Achevée vers la fin de l’année 1907, la deuxième série des Images était déjà en chantier depuis 1901 ; un contrat que Debussy avait signé avec Durand au cours de l’été 1903, montre que les titres des morceaux avaient déjà été choisis. Avec Cloches à travers les

Le panneau de laque de Chine noire aux inscrustations 84 de nacre Poisson d'Or, dans la maison de Claude Debussy. feuilles, il immortalise une tradition rurale chez Debussy, est désormais conservée au que lui avait décrite son ami Louis Laloy : Musée Claude Debussy de Saint-Germain- « Le touchant usage du glas qui sonne depuis en-Laye. les vêpres de la Toussaint jusqu’à la messe Aussi libres et spontanément picturales des morts, traversant, de village en village, que puissent paraître les Images de Debussy, FR les forêts jaunissantes dans le silence du une analyse plus approfondie révèle la rigu- soir. »3 C’est peut-être à Laloy, homme érudit eur étonnante de leur structure : leur dimen- et orientaliste passionné, que nous devons sion est basée sur des symétries exactes et également le titre suivant : Et la lune descend les proportions du Nombre d’Or poussées sur le temple qui fût, dont le rythme des à un degré extrême de sophistication4. Plus alexandrins avait plu à Debussy. Le souffle de on étudie cette musique, plus il devient mystère exotique qui l’entoure se répercute évident pourquoi Debussy la considérait au travers de la modalité inhabituelle de la comme classique dans son essence et la jouait musique et ses accords parallèles. Poissons simplement, sans affectation aucune. d’or, par contraste, nous plonge dans une sorte La plus que lente, une pièce qui n’est pas de valse aquatique scintillante que sillonnent si lente que son titre le laisserait présumer, des nageoires caudales – encore une fois, il suivit un an plus tard en hommage bouffon s’agit d’un hommage à l’art asiatique. Le titre à la fièvre parisienne pour la valse lente. Mal- est tiré d’une peinture sur un panneau de gré l’atmosphère insouciante qui s’en dégage, laque japonais, représentant deux carpes gra- la composition est empreinte du soin et de cieusement en mouvement sous une branche l’habileté exquis qui sont familiers à Debussy. de saule. Cette peinture, qui était accrochée

85 Claude Debussy CD II

CD II : Deux Arabesques, Danse bohémienne, étaient accueillis par une grimace ironique et Ballade slave, Danse Tarentelle styrienne, généralement redirigés vers des morceaux plus Nocturne, Préludes 1er livre récents. Néanmoins, les Arabesques renfer- Les deux Arabesques de Debussy ont ment l’essentiel de la philosophie musicale de presque failli être les premiers morceaux Debussy, notamment son amour du contre- FR pour le piano à être publiés – ils l’ont été en point libre, orné d’éléments en filigrane, tels 1891 par Durand & Schœnewerk, plus de deux que l’élément de décoration mauresque qui a décennies avant que cette maison devienne donné son nom aux morceaux. l’éditeur exclusif de Debussy. Jaques Durand En 1880, alors âgé de dix-huit ans, Debussy raconta plus tard que la publication des Arabes- passa l’été et l’automne entre autres à Florence ques, avec la Petite suite à quatre mains, était en tant que professeur de musique et pianiste un risque calculé : tout d’abord, les morceaux privé de la famille de Nadeja von Meck, la ne suscitèrent que peu d’effervescence – une célèbre protectrice de Tchaïkovski. Ce séjour telle musique était couramment considérée lui a probablement inspiré ses plus anciennes comme étant trop compliquée –, et entre 1891 œuvres instrumentales à avoir été conservées, et 1903, la vente de chaque Arabesque atteignit la Danse bohémienne et un trio pour piano et à peine les mille exemplaires. Mais dans le cordes (ce dernier, égaré durant de longues sillage de Pelléas et Mélisande toutefois, les années, a été redécouvert dans les années ventes culminèrent à plus de 100 000 copies. 1980). Au cours de cet été, Mme von Meck joua Déterminé à ne pas vivre dans le passé, Debussy de nombreux duos de piano avec son jeune « restait indifférent à tout ceci, et les pianistes Bussik », parmi lesquels la 4e Symphonie de qui tentaient de lui interpréter les Arabesques Tchaïkovski encore toute récente. L’influence

86 du compositeur russe se révèle donc dans les furent rebaptisées Danse et Ballade lorsqu’el- couleurs vives et les rythmes audacieux de la les ont été rééditées en 1903. Le titre étrange Danse bohémienne. Mme von Meck envoya du premier morceau, Tarentelle styrienne, le manuscrit du morceau à son protégé, qui correspond à l’alternance caractéristique de bougonna quelques remarques désobligeantes la valse et de la tarentelle, tandis que le titre FR sur sa forme peu élaborée, apparemment in- de la Ballade slave repose davantage sur des différent à la fraîcheur et la sûreté de langage, racines russes que sur les influences de la impressionnante pour un néophyte (en com- musique de Chopin. Pour la republication paraison de ce que Tchaïkovski dira plus tard en 1903, Debussy retravailla les deux œuvres de Brahms, Debussy s’en est plutôt tiré à en profondeur. Une seule et unique mesure bon compte). Plus d’un demi-siècle durant, de la Ballade lui donnait du fil à retordre. le manuscrit de la Danse bohémienne restera Sur un exemplaire du morceau qu’il dédia en dans la famille von Meck, inconnu du monde, 1903 à Emma Bardac, il écrivit avec ironie jusqu’à ce qu’en 1932, le petit-fils de Mme von à côté d’une note de basse : « Ce ré dièse est Meck, poussé dans l’indigence par les remous vraiment épouvantable. Cl.D. » Il prévoyait post-révolutionnaires, le vende à l’éditeur d’orchestrer la Danse, mais cela n’aboutit Schott. pas. C’est Ravel qui, après sa mort, s’en char- Danse et Ballade furent achetés à Debussy gera. L’un des plus longs morceaux pour le par l’éditeur Choudens en 1891, qui les publia piano de Debussy, Danse, repose sur le même un peu plus tard cette même année. Les deux thème que sa chanson L’échelonnement des premières pièces étaient à l’origine intitulées haies et la Fantaisie pour piano et orchestre, Tarentelle styrienne et Ballade slave : elles qui furent composés vers 1890-1891.

87 Claude Debussy CD II

L’unique Nocturne pour piano de Debussy de Durand (Œuvres complètes de Claude parut tout d’abord dans une revue en août Debussy) y a remédié. 1892. Bien qu’il ait été sans cesse réédité Vers 1908, Debussy a commencé à esquis- depuis, il est demeuré dans l’ombre puisqu’il ser son premier livre des Préludes, l’achevant a même été ignoré par une édition de Dover dans un regain d’énergie créatrice entre FR des œuvres composées jusqu’en 1905. Ses Noël et Nouvel An 1909–1910. Le volume a sections extérieures laissent percevoir le paru en avril 1910, évoquant un hommage mouvement lent du Quatuor à cordes, auquel à Chopin parmi les centaines d’autres qui travaillait Debussy alors, et sa section cen- eurent lieu cette année-là. Bien que le livre ne trale dissimule une surprise avec un épisode fasse aucunement allusion explicite à Chopin, en 7/4, qui aurait tout aussi bien pu être de le tout premier accord est une citation fidèle Balakirev ou de Borodine. Debussy était de l’accord final du Prélude en si mineur quelque peu négligent en ce qui concerne op. 28 de ce dernier. Cependant, les préludes les indications des dièses et des bémols dans de Debussy se distinguent de ceux de Chopin cette section et les éditions qui ont vu le sous plusieurs aspects, avec leurs titres jour à partir de 1920 se sont penchées sur le à l’expression picturale, placés à la fin de problème, Isidor Philipp ayant ajouté une chaque morceau. D’une façon ou d’une autre, série de signes, beaucoup trop à vrai dire, ce sont tous des danses, même le lent Des pas certains d’entre eux élaguant le flair oriental sur la neige et la valse lente de la Cathédrale de Debussy pour faire place à un romantisme engloutie font preuve d’une chorégraphie plutôt larmoyant. L’édition critique récente de bon goût. Elles vont de la sarabande des Danseuses de Delphes et du menuet antique

88 de La fille aux cheveux de lin à la saltarelle danser d’un bas-relief grec reproduit au sauvage dans Les collines d‘Anacapri ou au Louvre. Voiles pouvant signifier à la fois un ragtime de Minstrels. Plusieurs morceaux gréement ou un voile, il n’est pas rare que la semblent refléter le zèle avec lequel Debussy première association soit souvent présumée. répond aux couleurs individuelles de son Néanmoins, le compositeur Edgard Varèse, FR bien-aimé piano Blüthner, en particulier à qui connut bien Debussy dans sa jeunesse, a sa basse pure, telle qu’elle se manifeste dans identifié l’allusion comme se rapportant les notes de basse murmurées à la fin des aux longs voiles de soie de la danseuse Loïe Danseuses de Delphes et dans Les sons et les Fuller. Le vent dans la plaine rappelle une parfums ou encore dans le grondement de chanson de Charles Favart, Le vent dans La Cathédrale engloutie. Ce penchant pour la plaine / suspend son haleine, que Verlaine les sons isolés de la basse profonde dans cita comme une épigraphe de son poème la musique pour piano de Debussy est déjà C’est l’extase langoureuse. Les sons et audible dans l’Image des Cloches à travers les parfums tournent dans l’air du soir, une les feuilles, le premier morceau important ligne apparemment innocente tirée d’un pour piano qu’il composa après avoir acheté poème de Baudelaire, Harmonie du soir, son Blüthner. dissimule la douce amertume d’un amour Les titres individuels que portent les passé, tandis qu’un un violon de café et du Préludes proviennent de sources témoignant vin enivrent de mélancolie le poète. L’idée de l’admiration infinie que Debussy portait des Collines d’Anacapri serait venue de l’éti- au monde et à la littérature. Danseuses de quette d’une bouteille de vin. Mais Debussy Delphes évoque les bacchantes en train de pourrait tout aussi bien avoir connu les contes

89 Claude Debussy CD II

qui se déroulent à Anacapri, l’extrémité mon- Albaicìn (de la suite Iberia), l’un des morceaux tagneuse à l’ouest de l’île de Capri, qu’avaient favoris du Français. La Cathédrale engloutie écrits l’écrivain et médecin suédois Axel se base sur la légende celtique de la ville Munthe vivant à Paris. Ce qu’a vu le Vent engloutie d’Ys (lieu de naissance d’Iseult ou d’Ouest s’appuie sur le conte de Hans Chris- Isolde) qui, comme le veut la légende, appa- FR tian Andersen, Le jardin du Paradis, où les raît une fois l’an à travers la brume marine, quatre vents se vantent devant leur mère de les cloches de sa cathédrale sonnant, l’orgue leurs exploits dévastateurs. « C’était vrai- jouant de la musique et des moines chantant, ment un garçon sauvage », écrivit Andersen avant de sombrer à nouveau. La dernière à propos du vent d’ouest ; on disait parfois la partie est un miracle de la composition pour même chose de Debussy. La fille aux cheveux piano, le chant s’abîmant dans une mer de de lin est intitulée d’après un poème du son de cloches. L’enregistrement de Debussy recueil de Leconte de Lisle, Chansons écos- sur un piano mécanique résout un problème saises, inspiré par Lassie with the lint white notoire de la partition, certaines sections locks de Robert Burn, une tendre chanson devant être jouées à un tempo deux fois plus d’amour entre un berger et une bergère. La élevé que celui indiqué, afin de replacer le Sérénade interrompue semble être une épita- morceau dans une continuité sonore logique phe muette à l’ami de Debussy, Isaac Albéniz, du trois temps. Cette correction essentielle, mort en 1909 à l’âge de 40 ans seulement. confirmée par plusieurs témoins ayant vu Revêtant la forme classique de la déploration, jouer Debussy, est imprimée dans l’édition le prélude de Debussy rappelle la musique de de Durand des Œuvres complètes. La danse l’ami défunt en citant des fragments de son El de Puck tire peut-être son charme de l’édition

C. Debussy en 1911 sur la plage 90 de Houlgate avec un parasol. 91 Claude Debussy CD II/CD III

de luxe de 1908 du Songe d’une nuit d’été, des couleurs à la fois éclatantes et délicates. avec des illustrations d’Arthur Rackham. Le Tout comme Mallarmé, Debussy préférait dé- livre de Rudyard Kipling, Puck of Pook’s buter sur un ton mystérieux. Pagodes atteint Hill, pourrait également avoir joué un rôle ; subtilement sa première évocation grâce à Debussy étant un passionné de l’auteur. Selon des figures de la main droite qui s’élèvent FR la belle-fille de Debussy, Dolly de Tinan, le ti- comme des couches superposées dessinant tre Minstrels serait une réminiscence des va- le toit d’une pagode. Le morceau mêle égale- cances familiales de l’été 1905 à Eastbourne, ment des chants d’inspiration chinoise avec où des clowns américains au visage maquillé des évocations de gamelan indonésien, un de noir se produisaient sur la Promenade. La genre musical qui avait enchanté Debussy source exacte du titre Des pas sur la neige lors de l’Exposition universelle de Paris en n’a pas été découverte. 1889 et 1900. Puis La soirée dans Grenade nous transporte, à la manière des estam- CD III : L’Isle joyeuse, Estampes, D’un cahier pes japonaises, cette fois en Andalusie et à d’esquisses, Masques, Préludes Livre II Grenade. Le jeune Manuel de Falla découvrit Durant l’été 1903, à l’âge de 40 ans, bientôt le morceau. Plus tard, alors qu’il était Debussy acheva ses Estampes, la première de devenu l’ami de Debussy, quelle ne fut sa ses suites pour piano aux titres si pittores- surprise d’apprendre que le compositeur l’avait ques. Le titre Estampes témoigne de l’engoue- écrit sans avoir jamais visité l’Espagne. Plus ment du compositeur pour les gravures proche de son pays natal, la pièce Jardins japonaises, dont le caractère se reflète dans sous la pluie décrit un après-midi de l’année les lignes mélodiques nettes et dans le choix 1902, comme le racontera plus tard Jacques-

92 Émile Blanche, qui exécuta deux fois le por- Debussy lui jouait des fragments du nouveau trait de Debussy : au milieu de l’après-midi, morceau à trois mouvements Suite berga- un orage éclata et « […] chacun se réfugia masque, qui s’achève sur L‘île joyeuse (sic). dans la maison, mais Claude refusa de nous En janvier 1904, il lui joua enfin les trois imiter, décidé à jouir pleinement de l’odeur œuvres. À cette époque, l’éditeur Fromont FR de la terre mouillée, et du doux cliquetis, sur annonça la publication sous peu de la suite, le les feuilles, des gouttes d’eau. »5 Marguerite morceau d’ouverture étant enregistré sous le Long, qui étudia plus tard Jardins sous la titre de Masques. Peu après cela, les annon­ pluie avec Debussy, raconta qu’il voulait à ces disparurent et à leur place, Fromont la fois conjuguer « Du soleil ! » et l’évoca- publia la Suite bergamasque, composée de tion des enfants jouant dans les Jardins du quatre mouvements, que Debussy avait déjà Luxembourg après la pluie. Resté enfant dans écrite en 1890. Masques et L‘Isle joyeuse ses sensations, Debussy entremêla dans le furent donc publiés par Durand à l’automne tissu de la toccata du morceau deux comp- 1904. tines enfantines, Do, do, l’enfant do et Nous Bref, ce chamboulement de plans semble n’irons plus au bois. être le résultat d’un chaos dû à la concur­ Masques et L’Isle joyeuse semblent avoir rence de deux éditeurs, à la publication forcée été prévus comme les volets d’un autre de la Suite bergamasque au début des années triptyque musical, que des circonstances 1890 (ôtant à Debussy son nouveau titre) et étranges ont dispersés. Mentionné pour la l’escapade de Debussy avec Emma Bardac première fois en été 1903, pendant lequel à Jersey (son « île joyeuse » personnelle) en Ricardo Viñes relate dans son journal que juillet 1904. Au cours de cet été, il retravailla

93 Claude Debussy CD III

Masques et L’Isle joyeuse (l’orthographe D’un cahier d’esquisses fut rapidement re- anglaise utilisée plus tard étant peut-être pris par l’éditeur bruxellois Schott, peu avant une allusion à Jersey). Pour le morceau que Durand de Paris fasse à Debussy une central encore manquant, en janvier 1904 – proposition encore plus avantageuse pour à l’époque où il joua le triptyque remanié au Masques et L’Isle joyeuse, à laquelle il ne sut FR complet à Richard Viñes, Debussy compléta résister. Dans les désordres de la vie privée et data le manuscrit d’un morceau qu’il de Debussy, les morceaux sembleraient avoir intitula D‘un cahier d‘esquisses, qui parut été séparés. Peut-être Durand a-t-il espéré rapidement dans le magazine Paris illustré. récupérer les droits et les réunir, mais ce ne De telles publications avaient pour but d’être fut pas le cas. Selon la pianiste Marguerite annonciatrices de la venue d’un recueil plus Long, Debussy était particulièrement attaché imposant, et D’un cahier d’esquisses pourrait aux Masques qui, à son sens, dépassaient très bien se comprendre comme étant un le symbolisme de la « Comédie Italienne » titre inter­médiaire, précurseur d’une œuvre pour résumer la « tragique expression de en chantier. Quoi qu’il en soit, il forme un l’existence ». prologue parfait à L’Isle joyeuse, passant sans En 1904, le périodique Musica demanda effort à la trille ultérieure et quasi cadenza à Debussy de contribuer à un concours où il de l’ouverture (et lui conférant sa raison s’agissait de« reconnaître le compositeur », d’être). Après quoi, la cadence des fanfares en composant une page qui devait sortir dans D’un cahier d’esquisses fait un retour en force le numéro de janvier 1905. Le bref morceau dans la coda de L‘lsle joyeuse. pour piano qu’il produisit pour l’occasion est dérivé de l’ouverture qu’il destinait à un

94 court opéra – hélas, jamais complété – sur cité Debussy dans une interview datant de Le Diable dans le Beffroi d’Edgar Allan Poe. 1911, juste au moment où il commençait à Les plans de Debussy pour cet opéra com- coucher sur papier son deuxième livre de portaient non seulement une ouverture en préludes. Le titre du second prélude, Feuilles ragtime, mais aussi une partie sifflée pour le mortes, suggère précisément « le vent dans FR diable – une riposte claire à quiconque aurait les feuilles » qui tombent lentement sur le sol. attendu de lui qu’il compose un nouveau Complété au début de l’année 1913, le recueil Pelléas et Mélisande. Seuls quelques lecteurs se différencie visiblement du premier, la du magazine devinèrent de quel compositeur musique y étant copieusement répartie il s’agissait (les compositeurs étaient dévoilés sur trois portées (quatre parfois dans le dans le numéro suivant) et ce petit Morceau manuscrit de Debussy), ce qui lui confère une de concours vivant – qui pourrait presque apparence plus aérée, plus orchestrale. être de Gershwin – fuit ensuite oublié jusqu’à Le volume comporte deux esquisses de ca- sa redécouverte dans les années 1970. ractères : Général Lavine adopte à nouveau « Qui connaîtra le secret de la composi- le rythme cakewalk, en hommage au clown tion musicale ? Le bruit de , la courbe américain Ed Lavine, qui était très populaire d’un horizon, le vent dans les feuilles, le cri au Théâtre Marigny pour sa démarche de d’un oiseau déposent en nous de multiples marionnette et ses numéros de jonglage sur impressions. Et, tout d’un coup, sans la corde raide. L’autre esquisse adopte une que l’on y consente le moins du monde, l’un sarabande délibérément pataude pour dé- de ces souvenirs se répand hors de nous et crire Mr. Pickwick, simplet mais malgré tout s’exprime en langage musical… »6 Ainsi est aimable (PPMPC dans le titre signifie Presi-

95 Claude Debussy CD III

dent and Perpetual Member, Pickwick Club – il faut ici s’imaginer l’anglais très français de Debussy). La Puerta del Vino s’inspire d’une carte postale de la porte maure de l’Alhambra à Grenade, dont Debussy voulait FR tenter de recréer en musique les contrastes scintillants d’ombre et de lumière. Plus loin dans le recueil, on trouve Canope, évoquant la cité éponyme de l’Égypte ancienne. Deux couvercles de vases de Canope, que Debussy conservait sur sa table de travail, ont fait surgir ce morceau de l’imagination du com- positeur. Le titre qui inspire probablement le plus de spéculations de tout le volume quant à son origine, La terrasse des audiences du clair de lune, est tout simplement une phrase tirée d’un article de quotidien sur les festivités d’un couronnement aux Indes. La dernière page de cette magnifique valse lente, que Debussy retravailla encore juste avant que le volume passe aux presses, comporte

96 plusieurs échos de Chabrier, l’un des héros Camptown races de Stephen Forster au musicaux de Debussy. milieu de Général Lavine, et même des hym- Les fées sont d’exquises danseuses se nes nationaux sont utilisés pour atteindre réfère à une image du Peter Pan in Kensing- des effets soit comiques, soit nostalgiques ton Gardens de J.M Barries, paru dans une dans Hommage à S. Pickwick et Feux d’ar- FR édition de luxe illustrée par Arthur Rackham. tifice. Les Tierces alternées comportent la Son illustration de la ligne « Fairies are plus nette citation thématique, un fragment exquisite dancers » montre des elfes dansant reconnaissable du Sacre du Printemps, que sur le fil d’une toile d’araignée, accompagnés Debussy avait déchiffré avec Stravinsky par un criquet jouant de la clarinette et à quatre mains au piano en 1912, plusieurs une araignée jouant du violoncelle, la pointe mois avant la scandaleuse première du ballet. de celui-ci reposant sur sa toile. L’illustration Ce onzième prélude, une toccata dansante musicale de Debussy est un scherzo transpa- dont la forme abstraite annonce les Études, rent et valsant qui, adroitement, ne comprend fut le dernier à être composé début 1913. Il pas que des passages de clarinette, mais remplace un morceau qui n’a pas été utilisé aussi un solo de violoncelle, tiré d’une fa- et qui se basait sur Toomai of the Elephants meuse valse de Brahms. Ondine est peut-être de Rudyard Kipling. elle aussi inspirée d’une autre illustration de Comme récompense finale pour le Rackham pour le conte de Friedrich de La pianiste qui a durement travaillé, Debussy Motte Fouqué, Ondine, l’histoire d’une nym- termine sur les Feux d’artifice, brillant d’une phe qui s’éprend d’un mortel. Parmi plusieurs manière subtile, et dans lesquels il ne conjure autres gags musicaux apparents, apparaît pas seulement les couleurs et les formes des

Claude-Emma (Chouchou) Debussy, fille de Debussy, avec une femme inconnue, début du XXe siècle. 97 Claude Debussy CD III/CD IV

différents feux – nous pouvons presque voir fille répondant au nom d’Emma-Claude, mais les fusées, les cascades et les feux de Bengale tendrement surnommée Chouchou. C’est évi- – mais dépeint toute l’atmosphère de la fête demment à Chouchou que songeait Debussy, de la prise de la Bastille. Dans les premières lorsqu’on le pria de composer un morceau mesures, nous pouvons nous imaginer pour le professeur de piano d’un collègue. Il FR comment, la tenant par la main, il conduit répondit à la demande avec le titre Sérénade sa petite fille Chouchou à travers le Bois à la poupée, une valse délicatement ludique. de Boulogne jusqu’à la célébration annuelle, À la mi-1908, s’y étaient ajoutés cinq autres s’approchant peu à peu de la fumée due à la morceaux et l’ensemble donna le Childrens poudre et des éclairs pyrotechniques. Dans Corner. Tous les titres sont en anglais, suggé- les dernières mesures, nous pouvons aussi rant un hommage légèrement moqueur à la « les imaginer rentrant à la maison accompa- nanny » anglaise de Chouchou, qui apprenait gnés d’échos nostalgiques de La Marseillaise, déjà l’anglais à la petite fille. toutefois dans la fausse tonalité, Debussy Doctor Gradus ad Parnassum évoque se reconnaissant par-là ouvertement et taci- brièvement les exercices de Clementi dans son tement « musicien français ». Gradus ad Parnassum, avant que la musique ne prenne son envol dans un monde enchanté, CD IV : Children’s Corner, Hommage à où les jouets de Chouchou s’éveillent à la vie. Haydn, Le petit nègre, Berceuse héroïque, Jumbos Lullaby (orthographe correcte du Élégie, Pièce sans titre, Études Série I & II titre, telle qu’il a été imprimé dans la version En octobre 1905, Emma Bardac donna orchestrale ultérieure), débute sur un doux naissance à l’unique enfant de Debussy, une ragtime éléphantesque, dont la section mé-

98 diane évoque les rêves d’un quadrupède trot- L’année suivante, 1909, était celle du tant dans la jungle. Golliwogg’s Cakewalk, centenaire de la mort de Joseph Haydn, pour souvent conspué, fait néanmoins preuve lequel le périodique La Revue musicale de beaucoup d’esprit (comme tous les ragti- passa commande à Debussy, Ravel, Dukas mes, il ne devrait pas être joué trop vite). Il et d’Indy de brèves pièces, toutes construites FR commence par des off-beats prononcés qui sur le nom de Haydn. Renouant volontiers ironisent sur le premier accord du Tristan et avec la propension de Joseph Haydn à inclure Isolde de Wagner. La parodie est encore plus des facéties, Debussy débute sur une valse explicite au milieu, où Debussy fait retentir lente sur le motif de Haydn, tout d’abord les mesures festives de l’ouverture de Wagner avec une solennité faussement rigide, puis comme un énorme bâillement, suivi de rires avec une incrédulité apparente avant que ne frivoles. Harold Bauer, qui a créé la suite l’emporte un vif scherzo. en 1908, a raconté plus tard que Debussy Le petit Nègre a paru à l’origine en 1909 était bien trop nerveux pour pouvoir rester sous le titre The little Nigar (un terme assis dans la salle de concert et qu’il en innocent à l’époque, surtout si l’on considère sortit, fumant cigarette sur cigarette. Après l’anglais insolite de Debussy) dans un recueil le concert, Bauer le rassura en lui affirmant que de pièces pour le piano destiné aux enfants. le public avait ri, et de surcroît au bon endroit. Tout comme Golliwogg’s cakewalk, il est Il vit alors une expression de soulagement sub- composé d’un ragtime en vogue à l’époque, merger ce compositeur, qui était souvent décrit avec des off-beats drolatiques. Debussy par ses amis comme « un grand enfant ». récompense les jeunes élèves assidus en les gratifiant d’un accord final plaqué avec force.

99 Claude Debussy CD IV

Trois morceaux ont été écrits pour d’une Élégie de la main de Debussy, autre- soulager les problèmes liés à la guerre. En ment inconnue. Datée à la fin du 15 décem- octobre 1914, trop distrait par les évènements bre 1915, la pièce a dû être composée une politiques pour envisager des projets plus semaine après qu’il ait subi une opération du importants, Debussy écrivit à Jacques cancer, cancer dont il ne se remettra jamais FR Durand : « Si j’osais […], j’écrirais volon- vraiment. On pourrait entendre cette sombre tiers une marche héroïque. »7 Un mois plus Élégie comme un adieu à la fois de l’Europe tard, l’idée prit forme sous le titre Berceuse et du Claude Debussy d’avant-guerre. Plus héroïque, lorsque le Daily Telegraph de joyeuse est la valse que Debussy écrivit pour Londres sollicita une contribution au King une vente aux enchères dont le produit devait Albert’s Book, une compilation de feuilles soutenir l’œuvre du Vêtement du blessé, une d’album, dédiée au roi et au peuple de Belgi- organisation chargée des blessés de guerre, que. Debussy utilise une partie de l’hymne dans laquelle sa femme se portait volontaire. belge dans sa berceuse au titre ironique : La pièce, qui joue de manière répétée sur le morceau avance en soulignant le côté les harmonies de sa cadence d’ouverture, tragique par un rythme à deux mesures a survécu sous forme de copie que Debussy culminant dans une partie centrale drama- a offerte à Emma le jour de sa fête ; elle fut tique qui rappelle énormément la musique publiée pour la première fois en 1933 comme de Moussorgski. Un autre volume destiné à Page d’album. apaiser les souffrances de la guerre, datant Début 1915, lorsque la guerre rendit de 1916, est Pages inédites sur la femme et la impossible l’accès aux éditions allemandes guerre, dans lequel est imprimé le facsimile de classiques, l’éditeur de Debussy, Durand,

Claude Debussy et son 100 épouse Emma Bardac le pria de préparer une nouvelle édition de Chopin (qui est du reste toujours largement utilisée en France). De toute évidence, cela servit de catalyseur créatif, car le travail de Debussy sur cette édition se déroula paral- FR lèlement à la création de nouvelles œuvres, parmi lesquelles Douze Études pour piano, qui ont vu le jour au cours des vacances d’été à Pourville. Le fait qu’il les ait terminées si vite, après presque une année de jachère, pourrait expliquer le côté jubilatoire qui traverse ces Douze Études, à la fois tendres, intimes (comme, par exemple, au milieu de Pour les accords), éclatantes, passionnées, dramatiques, (la fin surprenante de Pour les Tierces), subtiles sur tous les plans et, tradui- sant pour finir cet aspect de pur amusement (cinq des études portent l’indication de tempo scherzando). Comme Debussy le signifia à Durand : « On n’attrape pas les mouches avec du vinaigre », et « Vous croirez, avec moi … qu’un peu de charme n’a jamais rien

101 Claude Debussy CD IV

gâté. »8 C’est probablement à Chouchou que les allusions pittoresques des premières nous devons certains passages humoristi- œuvres pour piano de Debussy. Si cela reflète ques. À l’époque, elle était âgée de neuf ans d’un côté qu’il se préoccupait de la clarté et prenait des leçons de piano ; les lettres de classique, cela prouve de l’autre qu’il s’agis- Debussy témoignent souvent de ses efforts, sait aussi d’un défi pour son imagination, la FR ses gammes se répercutant à travers les murs musique étant plus évocatrice que jamais. tandis qu’il tentait de composer. C’est par sa Dans une lettre à Durand, Debussy exprime revanche sur Czerny qu’il ouvre les études sa satisfaction : « Pendant très longtemps, et nous pouvons nous demander, à juste titre, l’emploi continu de sixtes me faisait l’effet quelle fut la réaction du public à la création de demoiselles prétentieuses assises dans d’une nouvelle œuvre qui commençait par un salon, faisant maussadement tapisse- des exercices mécaniques des cinq doigts sur rie, en enviant le rire scandaleux des folles des gammes ascendantes et descendantes, neuvièmes... »9 Une autre Étude « emprunte avant que la musique, émettant des rires la former d’une Barcarolle sur une mer facétieux, ne débouche sur une danse joyeuse. un peu italienne10 », en référence à la pièce De quelques coups de pinceau musicaux, Pour les agréments. (Il n’est pas impensable Debussy campe habilement la scène, nous que son crayon ait dérapé, car c’est plutôt racontant avec humour ce que ces Études, Pour les sonorités opposées qui mérite la dé- justement, ne sont pas. nomination de barcarolle.) Une lettre encore Le titre de chaque étude, bien que débu- parle d’une« gymnastique presque suédoise tant dans la tradition de la musique classique », indubitablement en relation avec les fig­ française par « Pour… », ne comporte plus ures bondissantes de Pour les octaves ou

102 de Pour les accords. Ayant achevé les pièces, 5 Jacques-Émile Blanche, « Souvenirs sur Manet et Debussy », Le Figaro, 22 juin 1932 Debussy demanda à Durand : « Les Études 6 Claude Debussy, Monsieur Croche et autres écrits, devraient-elles être dédiées à F. Chopin ou introduction et notes de François Lesure, édition revue et augmentée, Paris, Gallimard, 1987, p. 325 à F. Couperin? » C’est pour finir Chopin qui 7 Claude Debussy, Correspondance (1872-1918), fut choisi, suggérant un hommage supplé­ op. cit., p. 1852 FR mentaire à l’adresse de Madame Mauté, 8 Claude Debussy, Correspondance (1872-1918), op. cit., p. 1921 et 1925 le premier professeur de piano de Debussy. 9 Claude Debussy, Correspondance (1872-1918), op. cit., p. 1924 10 ibid., p. 1920 Roy Howat Traduction: Laurence Wuillemin

1 François Lesure, Claude Debussy, biographie critique, Paris, Klincksieck, 1994, p. 382 2 Claude Debussy, Correspondance (1872-1918), édition établie par François Lesure et Denis Herlin,annotée par François Lesure, Denis Herlin et Georges Liébert, Paris, Gallimard, 2005, p. 919 3 Vincent Laloy, Chronique intime d’une famille franc-comtoise au XIXe siècle, Annales littéraires de l´ Université de Besançon, Les Belles Lettres, Paris, 1986, p. 286 4 Voir les analyses in Roy Howat, Debussy in proportion, Cambridge, 1983

103 104 105 Recorded at Mediencampus Villa Ida, Leipzig, Germany March 27-April 1, 2011 (Juliana Steinbach); June 19-21 (Amir Tebenikhin); May 29-31 (Chenyin Li); September 29-October 02 (Julia Dahlkvist) Recording Producer / Tonmeister: Claudia Neumann Editing: Claudia Neumann

Text: Roy Howat, London; Ingbert Blüthner, Leipzig German Translation: Ingbert Blüthner, Leipzig French Translation: Laurence Wuillemin, Munich Booklet Editing: Katrin Haase, Leipzig Graphic Design: Tobias-David Albert, Leipzig Photography Debussy: Lebrecht Music & Arts; Bibliothèque nationale de France; Cover Box: Centre de Documentation Claude Debussy Piano Tuner: Tsuyoshi Yamazaki

106 GENUIN classics GbR Holger Busse, Alfredo Lasheras Hakobian, Michael Silberhorn Feuerbachstr. 7 · 04105 Leipzig · Germany Phone: +49 . (0) 3 41 . 2 15 52 50 Fax: +49 . (0) 3 41 . 2 15 52 55 [email protected]

P+ © 2012 GENUIN classics, Leipzig, Germany All rights reserved. Unauthorized copying, reproduction, hiring, lending, public performance and broadcasting prohibited.

107