The Kind of Dictionary Chinese Students Need in Hong Kong a Biliterate and Trilingual Dictionary
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Example Sentences
English 中文 harmony Opening/ Home page Tap on a button in the loading pentagon to dive into that Upon opening the app, the world. Pressing the yin yang user will see “English” and in the center takes you to the “中文” merge into a yin app’s “About” page. yang. That reflects the goal of harmony - to help the user Most things are labeled learn Cantonese and/or in English and Chinese to Mandarin through a bilingual help the user learn Chinese experience without getting more quickly, but this (and too stressed. Soothing colors, many other things) can be pleasing visuals, and relaxing changed in the settings and music keep the user at peace. preferences. harmony (Icons in top navigation bar, from left to right: home button, help button, and harmony settings button.) Dictionary (initial) When you first open the By default, the app only shows dictionary, it shows the items you the last 15 items you you last looked at - your looked at, but you can change history. The green tabs along this in the settings menu. the bottom allow you to swipe between items you recently The search bar is fixed as you viewed, items you starred, or scroll so you can search at any items most popular with other point (instead of having to harmony users. scroll back up to the top). Here, all the characters are in Traditional Chinese because the user left the “Traditional Chinese” checkbox in the search bar checked. The app remembers your choice even after you leave the dictionary section. harmony Choosing Typing in type of input your query To begin your search, you’ll Tapping the search field will want to first choose your make the keyboard pop up type of input by pressing the and allow you to type in your button next to the search field. -
In Search of an Effective Romanized Transcription System for Learning Chinese Pronunciation Background
In Search of an Effective Romanized Transcription System for Learning Chinese Pronunciation Background. Learning to pronounce Chinese characters has always been a challenge for native English speakers for two reasons: 1) the Chinese language contains certain sounds that are not present in the English language and 2) due to the logographic nature of Chinese, romanized transcription systems have been developed to aid in the learning of Chinese pronunciation, however, most romanized transcription systems do not accurately represent Chinese sounds when read by native English speakers. In our present global community foreign language must be taught in methods that most efficiently reflect the needs of the target language learner. To adequately address these needs, Chinese language pedagogy in America and possibly other English speaking countries must shift to accommodate the target’s learner characteristics which includes developing a curriculum of learning Chinese pronunciation not by associating Chinese sounds with misrepresented Latin letters, but by allowing the transcription system flow naturally from the learner’s language. Research Procedure. Noticing this hindrance from first hand experience and from other native English speakers in several elementary Chinese language classes, I chose to examine the five most popular romanized transcription systems for Chinese and test them on native English speakers with no prior knowledge of Chinese to see which one(s) produced the most standard pronunciation. The Scripts chosen were: Hanyu Pinyin, -
Ocelot Mandarin Oral Recognition Test Roderick Gammon Kapi'olani
Ocelot Mandarin Oral Recognition Test Roderick Gammon Kapi’olani Community College February 16, 2004ß Abstract The Ocelot Mandarin Oral Recognition Test is a diagnostic test that measures a student’s ability to match spoken Chinese syllables to a romanization. Analogous to using a Romanized dictionary index, test items are multimedia multiple-choice with an audio prompt and a selection of textual romanizations. The test is organized into subunits focused on different features in a formal linguistic construct of a Mandarin syllable (Yao et al., 1997). The test is computer adaptive and allows for criterion referenced (Brown and Hudson, 2002) item banking (Brown, 1997). After a literature review, this paper describes the structure and piloting of the test. Introduction The Ocelot Mandarin Oral Recognition Test (MORT) measures recognition of Mandarin Chinese oral syllables by interpreting subject performance relevant to a linguistic feature system. Implemented as a Flash (2004 MX) applet, the test is computer adaptive and algorithmically generates items at runtime. The test was created as a member of a set of computer assisted language-learning (CALL) materials modeled around a particular course of study using the Integrated Chinese (Yao et al., 1997) textbooks. This introduction reviews literature regarding Mandarin romanization, language testing, and CALL design. Following that review the introduction recasts the MORT and its pilot study in terms for research questions raised by the literature review. The MORT instrument and its piloting are then described. The paper concludes with a consideration of further avenues of study. Mandarin Mandarin Chinese, with increasing regularity since the mid-20th century, been transcribed using the Pinyin Romanization method (Ramsey, 1987). -
Progress on Reading to Learn in Hong Kong Primary Schools
“The basis of their reading experience”: Progress on Reading to Learn in Hong Kong Primary Schools Po Shan Susana Lau Teacher Librarian HKIED Jockey Club Primary School Hong Kong Peter Warning Lecturer University of Hong Kong Hong Kong A key government education policy in Hong Kong is Reading to Learn, introduced in 2000. Cultivating an independent reading habit is identified as one of the “Seven Learning Goals” to be achieved by 2014. This paper reports the results of a small-scale pilot study designed to inform a more comprehensive future survey implemented jointly by the Education and Manpower Bureau and the Hong Kong Teacher Librarians Association to measure the effectiveness of Reading to Learn. Introduction “Were we to choose our leaders on the basis of their reading experience and not their political programs, there would be much less grief on earth.” Joseph Brodsky (Nobel Prize acceptance speech, 1987) A key government education policy – one of the “Four Key Tasks” – in Hong Kong is Reading to Learn , introduced in 2000. Cultivating an independent reading habit is identified as one of the “Seven Learning Goals” to be achieved by 2014 (EMB Education & Manpower Bureau, 2004). To provide support for Reading to Learn , government-funded primary schools in Hong Kong have been encouraged to appoint teacher librarians (TLs). The duties of the TLs are to manage their schools’ libraries and promote Reading to Learn . This paper reports the results of a small-scale pilot study designed to inform a more comprehensive future survey implemented jointly by the Education and Manpower Bureau (EMB) and the Hong Kong Teacher Librarians Association (HKTLA) to measure the effectiveness of Reading to Learn . -
Minutes Have Been Seen by the Administration)
立法會 Legislative Council Ref : CB2/PL/MP/1 LC Paper No. CB(2)357/05-06 (These minutes have been seen by the Administration) Panel on Manpower Minutes of meeting held on Thursday, 20 October 2005 at 2:30 pm in Conference Room A of the Legislative Council Building Members : Hon LAU Chin-shek, JP (Chairman) present Hon KWONG Chi-kin (Deputy Chairman) Hon LEE Cheuk-yan Hon CHAN Yuen-han, JP Hon LEUNG Yiu-chung Hon Jasper TSANG Yok-sing, GBS, JP Hon Andrew CHENG Kar-foo Hon Tommy CHEUNG Yu-yan, JP Hon Frederick FUNG Kin-kee, JP Hon WONG Kwok-hing, MH Hon Andrew LEUNG Kwan-yuen, SBS, JP Hon LEUNG Kwok-hung Member : Hon LI Fung-ying, BBS, JP absent Public Officers : Item I attending Mr Stephen IP Secretary for Economic Development and Labour Mr Matthew CHEUNG Kin-chung Permanent Secretary for Economic Development and Labour (Labour) Mrs Jennie CHOR Deputy Commissioner for Labour (Labour Administration) - 2 - Mrs DO PANG Wai-yee Assistant Commissioner for Labour (Policy Support and Strategic Planning) Mr Byron NG Assistant Commissioner for Labour (Employment Services) (Acting) Item II Prof Arthur K C LI, GBS, JP Secretary for Education and Manpower Mrs Fanny LAW, GBS, JP Permanent Secretary for Education and Manpower Mr Edward YAU, JP Deputy Secretary for Education and Manpower 1 Clerk in : Mrs Sharon TONG attendance Chief Council Secretary (2) 1 Staff in : Mr Raymond LAM attendance Senior Council Secretary (2) 5 Ms Alice CHEUNG Legislative Assistant (2)1 Action I. Briefing by Secretary for Economic Development and Labour on the Chief Executive's 2005-2006 Policy Address relating to labour portfolio (LC Paper No. -
Homophones and Tonal Patterns in English-Chinese Transliteration
Homophones and Tonal Patterns in English-Chinese Transliteration Oi Yee Kwong Department of Chinese, Translation and Linguistics City University of Hong Kong Tat Chee Avenue, Kowloon, Hong Kong [email protected] to overcome the problem and model the charac- Abstract ter choice directly. Meanwhile, Chinese is a typical tonal language and the tone information The abundance of homophones in Chinese can help distinguish certain homophones. Pho- significantly increases the number of similarly neme mapping studies seldom make use of tone acceptable candidates in English-to-Chinese information. Transliteration is also an open transliteration (E2C ). The dialectal factor also problem, as new names come up everyday and leads to different transliteration practice. We there is no absolute or one-to-one transliterated compare E2C between Mandarin Chinese and Cantonese, and report work in progress for version for any name. Although direct ortho- dealing with homophones and tonal patterns graphic mapping has implicitly or partially mod- despite potential skewed distributions of indi- elled the tone information via individual charac- vidual Chinese characters in the training data. ters, the model nevertheless heavily depends on the availability of training data and could be 1 Introduction skewed by the distribution of a certain homo- phone and thus precludes an acceptable translit- This paper addresses the problem of automatic eration alternative. We therefore propose to English-Chinese forward transliteration (referred model the sound and tone together in E2C . In to as E2C hereafter). this way we attempt to deal with homophones There are only a few hundred Chinese charac- more reasonably especially when the training ters commonly used in names, but their combina- data is limited. -
OFFICIAL RECORD of PROCEEDINGS Wednesday, 17
LEGISLATIVE COUNCIL ─ 17 November 2010 2033 OFFICIAL RECORD OF PROCEEDINGS Wednesday, 17 November 2010 The Council met at Eleven o'clock MEMBERS PRESENT: THE PRESIDENT THE HONOURABLE JASPER TSANG YOK-SING, G.B.S., J.P. THE HONOURABLE ALBERT HO CHUN-YAN IR DR THE HONOURABLE RAYMOND HO CHUNG-TAI, S.B.S., S.B.ST.J., J.P. THE HONOURABLE LEE CHEUK-YAN DR THE HONOURABLE DAVID LI KWOK-PO, G.B.M., G.B.S., J.P. THE HONOURABLE FRED LI WAH-MING, S.B.S., J.P. DR THE HONOURABLE MARGARET NG THE HONOURABLE JAMES TO KUN-SUN THE HONOURABLE CHEUNG MAN-KWONG THE HONOURABLE CHAN KAM-LAM, S.B.S., J.P. THE HONOURABLE MRS SOPHIE LEUNG LAU YAU-FUN, G.B.S., J.P. THE HONOURABLE LEUNG YIU-CHUNG DR THE HONOURABLE PHILIP WONG YU-HONG, G.B.S. 2034 LEGISLATIVE COUNCIL ─ 17 November 2010 THE HONOURABLE LAU KONG-WAH, J.P. THE HONOURABLE LAU WONG-FAT, G.B.M., G.B.S., J.P. THE HONOURABLE MIRIAM LAU KIN-YEE, G.B.S., J.P. THE HONOURABLE EMILY LAU WAI-HING, J.P. THE HONOURABLE ANDREW CHENG KAR-FOO THE HONOURABLE TIMOTHY FOK TSUN-TING, G.B.S., J.P. THE HONOURABLE TAM YIU-CHUNG, G.B.S., J.P. THE HONOURABLE ABRAHAM SHEK LAI-HIM, S.B.S., J.P. THE HONOURABLE LI FUNG-YING, S.B.S., J.P. THE HONOURABLE TOMMY CHEUNG YU-YAN, S.B.S., J.P. THE HONOURABLE FREDERICK FUNG KIN-KEE, S.B.S., J.P. THE HONOURABLE AUDREY EU YUET-MEE, S.C., J.P. -
Permanent Secretary, Chief Executive's Office Session No
Index Page Replies to supplementary questions raised by Finance Committee Members in examining the Estimates of Expenditure 2014-15 Controlling Officer : Permanent Secretary, Chief Executive's Office Session No. : 10 File Name : CEO-2S-e1.docx Reply Serial Question No. Serial No. Name of Member Head Programme S-CEO01 S0089 CHAN Ka-lok, Kenneth 21 (2) Executive Council S-CEO02 SV020 FAN Kwok-wai, Gary 21 (1) Chief Executive's Office S-CEO03 S0096 HO Sau-lan, Cyd 21 (1) Chief Executive's Office (2) Executive Council Examination of Estimates of Expenditure 2014-15 Reply Serial No. S-CEO01 CONTROLLING OFFICER’S REPLY (Question Serial No. S0089) Head: (21) Chief Executive’s Office Subhead (No. & title): (-) Not Specified Programme: (2) Executive Council Controlling Officer: Permanent Secretary, Chief Executive’s Office (Ms Alice LAU) Director of Bureau: Director of the Chief Executive’s Office This question originates from: Question: Would the Administration inform this Committee of the attendance rates of Non-official Members at the meetings of the Executive Council in each of the past 3 years using the following table? Name Total no. of No. of meetings No. of meetings No. of withdrawals meetings held attended not attended from discussions Asked by: Hon CHAN Ka-lok, Kenneth Reply: The Executive Council (ExCo) Secretariat keeps minutes of every ExCo meeting, which record, among other things, Members’ attendance and withdrawals from discussions. Since Non-official Members may need to withdraw from the discussion of individual items due to conflict of interest, and the conflict of interest involved may vary from one discussion item to another, the attendance rates of Members alone cannot accurately reflect their participation. -
Introduction: the Uniqueness of Hong Kong Democracy
Notes Introduction: The Uniqueness of Hong Kong Democracy 1 . Charles Tilly, Democracy (New York: Cambridge University Press, 2007), p. 7. 2 . Ibid . 3 . Ibid ., p. 9. 4 . Ibid . 5 . Ibid ., p. xi. 6 . Ibid . 7 . Ibid ., p. 13. 8 . Charles Tilly, Trust and Rule (New York: Cambridge University Press, 2005), p. 12. 9 . Ibid. 10 . Ibid ., p. 104. 11 . Tilly, Democracy , p. 135. 12 . Ibid ., p. 136. 13 . Ibid ., p. 146. 14 . Ibid ., pp. 110–111. 15 . Ibid ., p. 110. 16 . Ibid ., p. 135. 17 . David Potter, “Explaining Democratization,” in David Potter, David Goldblatt, Margaret Kiloh and Paul Lewis, eds., Democratization (Cambridge: Polity Press, 1997), pp. 3–5. 18 . See, for example, Seymour Martin Lipset, Political Man (London: Heinemann, 1983). 19 . Ibid ., p. 21. 20 . Ibid . 21 . Ibid . 22 . Ibid ., p. 15. 23 . Guillermo O’Donnell and Philippe C. Schmitter, Transition from Authoritarian Rule: Tentative Conclusions about Uncertain Democracies (Baltimore, Maryland: Johns Hopkins University Press, 1986). 24 . Potter, “Explaining Democratization,” p. 29. 25 . Samuel P. Huntington, The Third Wave: Democratization in the Late Twentieth Century (Norman: University of Oklahoma Press, 1993), p. 7. 26 . Ibid ., p. 38. 27 . Ibid ., pp. 65–66. 28 . Ibid ., p. 73. 29 . Ibid ., p. 86. 30 . Ibid ., pp. 93–94. 31 . Ibid ., p. 100. 32 . Ibid ., p. 122. 33 . Ibid ., p. 123. 34 . Ibid ., p. 142. 160 Notes 161 35 . Ibid ., p. 151. 36 . Ibid ., pp. 152–153. 37 . Ibid ., p. 159. 38 . Ibid ., p. 159. 39 . Ibid ., p. 171. 40 . Ibid ., p. 192. 41 . Ibid ., p. 199. 42 . Ibid ., p. 202. 43 . Ibid ., p. -
A Note on Orthography and Transcription
A Note on Orthography and Transcription there are two major problems with transcribing Cantonese speech on paper. The first is the lack of a fully standardized Cantonese script. In this book, I have done my best to produce the transcripts in ways that I think reflect common existing practices.I n 1999, the Hong Kong Special Administrative Region government published a Chinese character set known as the Hong Kong Supplementary Character Set (HKSCS). The latest version of the HKSCS (2001) contains 4,818 Chi- nese characters that are specific to the Hong Kong environment (Hong Kong Special Administrative Region Government, Information Technol- ogy Services Department 2004). This character set can be seen as a first step toward a standardized Cantonese script. As a rule, all the characters used in my transcriptions are taken from the HKSCS. The second is the problem of romanization. Several romanization schemes for Cantonese are in circulation. The Yale and Meyer-Wempe systems appear to be the most commonly adopted in the English-language literature. In this book, I follow the new Cantonese Romanization Scheme, or Jyutping system, promoted by the Linguistic Society of Hong Kong. Jyutping is intuitive to Cantonese speakers. It is also convenient, because it is based solely on alphanumeric characters (unlike the Yale system, for example, which uses diacritics). But Jyutping is a relatively new system; readers who are familiar with the Yale system may find the new system difficult to follow in the beginning. The key features of the Jyutping sys- tem are the following. 1 . Consonants. In Cantonese, consonants (shown in Table 1), are di- vided into initial consonants, or onsets (those that occupy the initial position of a syllable), and final consonants, or codas (those that oc- cupy the final position of a syllable). -
Ourhkfoundation Art Book We
About the Authors Introduction: Our Museums the Hidden Gems of Hong Kong 3 CHANG HSIN-KANG (H. K. CHANG) Professor H.K. Chang received and holds one Canadian patent. In his B.S. in Civil Engineering from addition, he has authored 11 books National Taiwan University (1962), in Chinese and 1 book in English, M.S. in Structural Engineering from mainly on education, cultures and Stanford University (1964) and Ph.D. civilizations. His academic interests in Biomedical Engineering from now focus on cultural exchanges Northwestern University (1969). across the Eurasian landmass, particularly along the Silk Road. Having taught at State University of New York at Buffalo (1969-76), McGill Professor Chang is a Foreign Member University (1976-84) and the University of Royal Academy of Engineering of of Southern California (1984-90), he the United Kingdom and a Member of became Founding Dean of School of the International Eurasian Academy Engineering at Hong Kong University of Sciences. of Science and Technology (1990- 94) and then Dean of School of He was named by the Government Engineering at the University of of France to be Chévalier dans l’Ordre Pittsburgh (1994-96). Professor Chang National de la Légion d’Honneur in served as President and University 2000, decorated as Commandeur Professor of City University of Hong dans l’Ordre des Palmes Académiques Kong from 1996 to 2007. in 2009, and was awarded a Gold Bauhinia Star by the Hong Kong SAR In recent years, Professor Chang has Government in 2002. taught general education courses at Tsinghua University, Peking University, Professor Chang served as Chairman China-Europe International Business of the Culture and Heritage School and Bogazici University in Commission of Hong Kong (2000- Istanbul. -
Minutes Have Been Seen by the Administration)
立法會 Legislative Council Ref : CB2/PL/CA LC Paper No. CB(2)2845/11-12 (These minutes have been seen by the Administration) Panel on Constitutional Affairs Minutes of special meeting held on Wednesday, 9 May 2012, at 8:30 am in Conference Room 1 of the Legislative Council Complex Members : Hon TAM Yiu-chung, GBS, JP (Chairman) present Hon Mrs Sophie LEUNG LAU Yau-fun, GBS, JP (Deputy Chairman) Ir Dr Hon Raymond HO Chung-tai, SBS, S.B.St.J., JP Hon CHEUNG Man-kwong Dr Hon Philip WONG Yu-hong, GBS Hon WONG Yung-kan, SBS, JP Hon LAU Kong-wah, JP Hon Miriam LAU Kin-yee, GBS, JP Hon Emily LAU Wai-hing, JP Hon Abraham SHEK Lai-him, SBS, JP Hon Audrey EU Yuet-mee, SC, JP Hon WONG Kwok-hing, MH Hon LEE Wing-tat Hon Jeffrey LAM Kin-fung, GBS, JP Hon CHEUNG Hok-ming, GBS, JP Hon WONG Ting-kwong, BBS, JP Hon CHIM Pui-chung Hon Cyd HO Sau-lan Dr Hon LAM Tai-fai, BBS, JP Hon CHAN Kin-por, JP Dr Hon Priscilla LEUNG Mei-fun, JP Hon WONG Kwok-kin, BBS Hon IP Kwok-him, GBS, JP Hon Paul TSE Wai-chun, JP Dr Hon Samson TAM Wai-ho, JP Hon Alan LEONG Kah-kit, SC Hon LEUNG Kwok-hung Hon WONG Yuk-man - 2 - Members : Hon LEE Cheuk-yan attending Prof Hon Patrick LAU Sau-shing, SBS, JP Hon KAM Nai-wai, MH Hon Starry LEE Wai-king, JP Hon Paul CHAN Mo-po, MH, JP Hon Albert CHAN Wai-yip Members : Hon Albert HO Chun-yan absent Dr Hon Margaret NG Hon LAU Wong-fat, GBM, GBS, JP Hon Timothy FOK Tsun-ting, GBS, JP Hon Ronny TONG Ka-wah, SC Hon Mrs Regina IP LAU Suk-yee, GBS, JP Public Officers : Office of the Chief Executive-elect attending Mrs Fanny LAW FAN Chiu-fun Head