Durham Research Online
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
272 the 1960S and 1970S. the Reviewer Believes the Author Could Have Made Greater Use of It. a Name Index Would Be Desirable. St
272 REVIEWS the 1960s and 1970s. The reviewer believes the author could have made greater use of it. A name index would be desirable. Stephan Guth's book is the result of conscientious research efforts and a great enthusiasm for the chosen subject. It contributes notably to the understanding of current literary developments in Egypt. Anyone dealing with modern Egyp- tian literature will find in it much valuable information and stimulating ideas. Charles University, Prague JAROSLAVOLIVERIUS DAVID PINAULT, Story-telling Techniques in the Arabian Nights, Leiden, E.J. Brill 1992. IX, 262 pp. (Studies in Arabic Literature. Supplements to the Journal of Arabic Literature, ed. M.M. Badawi and J. N. Mattock, Vol. XV). This book has its origin in a doctoral dissertation, finished in 1986 at the University of Pennsylvania. The author wants to address the general reader as well as the student of Arabic literature, so he gives all the Arabic passages in translation and summarizes the plots of the stories before he analyzes them. He defines his main purpose as to find out "What narrative techniques are favored by the Alf Lailah story tellers for engaging an audience? And: In what ways does the redactor make use of pre-existent material?" (p. IX). To be able to answer this question he compares the different printed versions of the stories he analyzes: Bflaq (II), Macnaghten (not MacNaghten), to a very limited extent Habicht and, of course, the Leiden edition of Galland's manuscript by Muhsin Mahdi. He also compares some of the stories he analyzes with similar or nearly identical stories which he has found in hitherto unpublished manuscripts of anthologies of popular narrative independent of "The Nights", to be found in some North African and French libraries. -
The Arabian Nights Free Download
THE ARABIAN NIGHTS FREE DOWNLOAD Richard Burton,Kenneth C. Mondschein | 750 pages | 24 Nov 2011 | Advantage Publishers Group | 9781607103097 | English | San Diego, United States The Arabian Nights Archived from the original on 6 March Accessed May 9, The fisherman tricks the genie into returning to the jar, and then tells him the story of "The Vizier and the Sage Duban ," detailed below. Try reading the story you are interested in first, then decide if it is appropriate material for your young listener. Comment Name Email Website Save my name, email, and website in this browser for the next time The Arabian Nights comment. The framework works nicely; the harried sultan, initially all sweat and paranoia, set on the path to redemption by his new wife Scheherezade Mili Avital, who is just exquisitewho must The Arabian Nights his interest by telling him stories or be executed. The story ends with the king in such disgust at the tale Scheherazade has just woven, that he has her executed the very next day. Yunan has Duban executed on that suspicion, and Duban gifts him a magic book before The Arabian Nights dies. A further four volumes followed in — The Arabian Nights Parents Guide. Bearman; Th. Today it is the official language of IranTajikistan and one of the The Arabian Nights official languages of Afghanistan. Brother to Shahzaman. Please exercise care when reading them to young children. Crazy Credits. Tauris Parke Paperbacks Kindle edition. The source for most later translations, however, was The Arabian Nights so-called Vulgate text, an Egyptian recension published at BulaqCairoinand several times reprinted. -
Persianism in Antiquity
Oriens et Occidens – Band 25 Franz Steiner Verlag Sonderdruck aus: Persianism in Antiquity Edited by Rolf Strootman and Miguel John Versluys Franz Steiner Verlag, Stuttgart 2017 CONTENTS Acknowledgments . 7 Rolf Strootman & Miguel John Versluys From Culture to Concept: The Reception and Appropriation of Persia in Antiquity . 9 Part I: Persianization, Persomania, Perserie . 33 Albert de Jong Being Iranian in Antiquity (at Home and Abroad) . 35 Margaret C. Miller Quoting ‘Persia’ in Athens . 49 Lloyd Llewellyn-Jones ‘Open Sesame!’ Orientalist Fantasy and the Persian Court in Greek Art 430–330 BCE . 69 Omar Coloru Once were Persians: The Perception of Pre-Islamic Monuments in Iran from the 16th to the 19th Century . 87 Judith A. Lerner Ancient Persianisms in Nineteenth-Century Iran: The Revival of Persepolitan Imagery under the Qajars . 107 David Engels Is there a “Persian High Culture”? Critical Reflections on the Place of Ancient Iran in Oswald Spengler’s Philosophy of History . 121 Part II: The Hellenistic World . 145 Damien Agut-Labordère Persianism through Persianization: The Case of Ptolemaic Egypt . 147 Sonja Plischke Persianism under the early Seleukid Kings? The Royal Title ‘Great King’ . 163 Rolf Strootman Imperial Persianism: Seleukids, Arsakids and Fratarakā . 177 6 Contents Matthew Canepa Rival Images of Iranian Kingship and Persian Identity in Post-Achaemenid Western Asia . 201 Charlotte Lerouge-Cohen Persianism in the Kingdom of Pontic Kappadokia . The Genealogical Claims of the Mithridatids . 223 Bruno Jacobs Tradition oder Fiktion? Die „persischen“ Elemente in den Ausstattungs- programmen Antiochos’ I . von Kommagene . 235 Benedikt Eckhardt Memories of Persian Rule: Constructing History and Ideology in Hasmonean Judea . -
VCU Open 2013 Round #2
VCU Open 2013 Round 2 Tossups 1. Just before leaving this location, a story about the origin of certain rivers is told, involving a statue that is made of a gold head, silver chest, brass midection, iron legs, and one clay foot, which stands on Mount Ida. The author of the Trésor is seen at this location, as is an advisor to Frederick II who was blinded for supposed treachery. Another person in this location is depicted as lying on his back in echo of the Thebiad. This location is where Pier della Vigna and Capaneus are encountered. Many former residents of the city of Cahors are found in this location, as is Bruno Lattini. A river of blood in this location contains men who are prevented from climbing out by arrows fired by centaurs. Access to this location is impeded by a pile of boulders, on top of which sits the Minotaur, who begins to bite himself and buck about, upon hearing the name of Theseus. Certain people here are changed into trees gnawed at by the Harpies in this location. For 10 points, name this circle of Hell in the Inferno where those guilty of blasphemy, usury, sodomy, suicide, and murder are found, located just above a circle with many "bolgia." ANSWER: the seventh circle of Hell [or 7, etc.; prompt on Hell or Inferno] 019-13-64-02101 2. A scandal involving this party was revealed by Sheila Fraser and investigated by the Gomery Commission. A member of this party who was killed in a plane crash was Norman Rogers. -
The Influence of the Arabian Nights on Modern Young Adult Literature
Volume 4, issue 7, 2014 e-ISSN: 1857-8187 p-ISSN: 1857-8179 Review Article Linguistics & Literature The Influence of The Arabian Nights on Modern Young Adult Literature: Midwinter Keywords: Cliff hanger, intertexuality, mythogenic, Leitwortstil, narratology, unreliable Blood and In Darkness as Examples narrator, embedded narrative. Brahim Bouali University of North Carolina Abstract The aim of this paper is to avoid the impressionism that may result from ad hoc personal opinion and consider the whole Arabian nights as a multi-dimensional genre or better canon genre from which artists continue to be inspired.The novelty in this study may be summarized in two points. First, it attempts to consider One Thousand and a Night as a canon genre that in a way proves the limitation of classical genre categorization/nomenclature and pushes us to introduce new terms in genre theory such as the notion of the canon genre and even the concept of anti-genre which will be dealt furtively with in this paper. Second, it attempts to study its degree of influence on modern young adult literature represented by Midwinter Blood and in Darkness both Winners, successively, of the 2013 and 2014 Michael L. Printz awards. This linguistic study of a celebrated literary work such as ―the Arabian Nights‖ will fill a gap in the literature and pave the ground towards a better communication between east and west. Derrida and Blanchot2 may be right when they consider genre as an imposition on a text. They seem to agree that a text achieves its singularity status only by ―exceeding genre conventions‖. -
Marges Et Espaces Blancs Dans Le Manuscrit Arabe Des Mille Et Une Nuits D'antoine Galland
Marges et espaces blancs dans le manuscrit arabe des Mille et Une Nuits d’antoine Galland Margaret Sironval, Lahcen Daaïf To cite this version: Margaret Sironval, Lahcen Daaïf. Marges et espaces blancs dans le manuscrit arabe des Mille et Une Nuits d’antoine Galland. Christian Müller; Muriel Roiland-Rouabah. Les non-dits du nom : onomastique et documents en terres d’Islam : mélanges offerts à Jacqueline Sublet, Presse de l’IFPO, pp.85-126, 2013, 978-2-35159-167-3. 10.4000/books.ifpo.5713. halshs-02102915 HAL Id: halshs-02102915 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02102915 Submitted on 17 Apr 2019 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. PIFD 267 Sous la direction de Christian MÜLLER et Muriel ROILAND-ROUABAH ROILAND-ROUABAH M. et Les non-dits du nom Onomastique et documents en terres d’Islam Sous la direction de Ch. MÜLLER « Contrairement à d’autres itinéraires, celui de Jacqueline Sublet est d’une parfaite clarté. L’histoire le guide tout au long, mais pas n’importe laquelle. D’entrée de jeu, la recherche du document s’y impose, comme -
Two Queens of ^Baghdad Oi.Uchicago.Edu
oi.uchicago.edu Two Queens of ^Baghdad oi.uchicago.edu Courtesy of Dr. Erich Schmidt TOMB OF ZUBAIDAH oi.uchicago.edu Two Queens of Baghdad MOTHER AND WIFE OF HARUN AL-RASH I D By NABIA ABBOTT ti Vita 0CCO' cniia latur THE UNIVERSITY OF CHICAGO PRESS CHICAGO • ILLINOIS oi.uchicago.edu The University of Chicago Press • Chicago 37 Agent: Cambridge University Press • London Copyright 1946 by The University of Chicago. All rights reserved. Published 1946. Composed and printed by The University of Chicago Press, Chicago, Illinois, U.S.A. oi.uchicago.edu Preface HE historical and legendary fame of Harun al- Rashld, the most renowned of the caliphs of Bagh dad and hero of many an Arabian Nights' tale, has ren dered him for centuries a potent attraction for his torians, biographers, and litterateurs. Early Moslem historians recognized a measure of political influence exerted on him by his mother Khaizuran and by his wife Zubaidah. His more recent biographers have tended either to exaggerate or to underestimate the role of these royal women, and all have treated them more or less summarily. It seemed, therefore, desirable to break fresh ground in an effort to uncover all the pertinent his torical materials on the two queens themselves, in order the better to understand and estimate the nature and the extent of their influence on Harun and on several others of the early cAbbasid caliphs. As the work progressed, first Khaizuran and then Zubaidah emerged from the privacy of the royal harem to the center of the stage of early cAbbasid history. -
Catalogue of Hindustani Printed Books in the Library of the British Museum
'i['i-f:ii-:!(i' '^'^;;;;';;;/;;,/i; Ml, mi Si^Mii: -'l'-'Ni>''i','; ^:-|';-/||^'-.;;;i 'V:;; Digitized by the Internet Archive in 2007 with funding from IVIicrosoft Corporation http://www.archive.org/details/catalogueofhinduOObrituoft A^fe CATALOGUE OF HINDUSTANI PRINTED BOOKS LIBRARY OF THE BRITISH MUSEUM, BY J. R BLUMHARDT. TEACHER OF BEKGALI AT THE UXITEESITT OF OXFORD, AND OF HINDTISIANI, HINDI AND BENGALI AT PNITEBSITr COLLEGE, LONDON. PEINTED BY ORDER OF THE TRUSTEES OF THE BRITISH MUSEUM. LONDON: SOLD BY LONGMANS & CO., 39, PATERNOSTER RO"W; B. QUARITCH, 15, PICCADILLY; A. ASHER & CO., 13, BEDFORD STREET, COVENT GARDEN, and TRUBNER & CO., 57, LUDGATE HILL. 1889. 7o^9 STEPHEN AUSTIN AND SONS, «^ # 1^ PRINTERS, HERTFORD. ; The present Catalogue has been compiled by Mr. J. F. Blumhardt, in continuation of the series of similar works on which he has been engaged for several years past in this Library. The general principles of arranging the names and works of Indian authors have been set forth in the ' preface to the Catalogue of Bengali Printed Books in the . British Museum ' issued in 1886 while the particular modifications applicable to Hindustani literature are noticed in the preface to the present work. GEO. BULLEN Keeper of the Department op Printed Books. I \ — — ; PREFACE. The present Catalogue of Hindustani books has been compiled, as far as possible, in strict accordance with the cataloguing rules in force in the General Library of the British Museum. The transliteration of authors' names and of the titles of books is also based on precisely the same method as that which has been approved of and adopted in the preparation of other Catalogues of works in the Oriental section of the Department of Printed Books in the British Museum. -
GERMAN LITERARY FAIRY TALES, 1795-1848 by CLAUDIA MAREIKE
ROMANTICISM, ORIENTALISM, AND NATIONAL IDENTITY: GERMAN LITERARY FAIRY TALES, 1795-1848 By CLAUDIA MAREIKE KATRIN SCHWABE A DISSERTATION PRESENTED TO THE GRADUATE SCHOOL OF THE UNIVERSITY OF FLORIDA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY UNIVERSITY OF FLORIDA 2012 1 © 2012 Claudia Mareike Katrin Schwabe 2 To my beloved parents Dr. Roman and Cornelia Schwabe 3 ACKNOWLEDGMENTS First and foremost, I would like to thank my supervisory committee chair, Dr. Barbara Mennel, who supported this project with great encouragement, enthusiasm, guidance, solidarity, and outstanding academic scholarship. I am particularly grateful for her dedication and tireless efforts in editing my chapters during the various phases of this dissertation. I could not have asked for a better, more genuine mentor. I also want to express my gratitude to the other committee members, Dr. Will Hasty, Dr. Franz Futterknecht, and Dr. John Cech, for their thoughtful comments and suggestions, invaluable feedback, and for offering me new perspectives. Furthermore, I would like to acknowledge the abundant support and inspiration of my friends and colleagues Anna Rutz, Tim Fangmeyer, and Dr. Keith Bullivant. My heartfelt gratitude goes to my family, particularly my parents, Dr. Roman and Cornelia Schwabe, as well as to my brother Marius and his wife Marina Schwabe. Many thanks also to my dear friends for all their love and their emotional support throughout the years: Silke Noll, Alice Mantey, Lea Hüllen, and Tina Dolge. In addition, Paul and Deborah Watford deserve special mentioning who so graciously and welcomingly invited me into their home and family. Final thanks go to Stephen Geist and his parents who believed in me from the very start. -
William Ernest Henley - Poems
Classic Poetry Series William Ernest Henley - poems - Publication Date: 2004 Publisher: Poemhunter.com - The World's Poetry Archive William Ernest Henley(1849 - 1902) William Ernest Henley (August 23, 1849 - July 11, 1903) was a British poet, critic and editor. Henley was born in Gloucester and educated at the Crypt Grammar School. The school was a poor relation of the Cathedral School, and Henley indicated its shortcomings in his article (Pall Mall Magazine, Nov. 1900) on T. E. Brown the poet, who was headmaster there for a brief period. Brown's appointment was a stroke of luck for Henley, for whom it represented a first acquaintance with a man of genius. "He was singularly kind to me at a moment when I needed kindness even more than I needed encouragement." Brown did him the essential service of lending him books. Henley was no classical scholar, but his knowledge and love of literature were vital. After suffering tuberculosis as a boy, he found himself, in 1874, aged twenty- five, an inmate of the hospital at Edinburgh. From there he sent to the Cornhill Magazine where he wrote poems in irregular rhythms, describing with poignant force his experiences in hospital. Leslie Stephen, then editor, visited his contributor in hospital and took Robert Louis Stevenson, another recruit of the Cornhill, with him. The meeting between Stevenson and Henley, and the friendship of which it was the beginning, form one of the best-known episodes in English literature (see Stevenson's letter to Mrs Sitwell, Jan. 1875, and Henley's poems "An Apparition" and "Envoy to Charles Baxter"). -
THE ARABIAN NIGHTS in ENGLISH LITERATURE the Arabian Nights in English Literature
THE ARABIAN NIGHTS IN ENGLISH LITERATURE The Arabian Nights in English Literature Studies in the Reception of The Thousand and One Nights into British Culture Edited by Peter L. Caracciolo Lecturer in English Royal Holloway and Bedford New College University of London M MACMILLAN PRESS ©Peter L. Caracciolo 1988 Softcover reprint of the hardcover 1st edition 1988 978-0-333-36693-6 All rights reserved. No reproduction, copy or transmission of this publication may be made without written permission. No paragraph of this publication may be reproduced, copied or transmitted save with written permission or in accordance with the provisions of the Copyright Act 1956 (as amended), or under the terms of any licence permitting limited copying issued by the Copyright Licensing Agency, 33-4 Alfred Place, London WClE 7DP. Any person who does any unauthorised act in relation to this publication may be liable to criminal prosecution and civil claims for damages. First published 1988 Published by THE MACMILLAN PRESS LTD Houndmills, Basingstoke, Hampshire RG21 2XS and London Companies and representatives throughout the world Typeset by Wessex Typesetters (Division of The Eastem Press Ltd) Frome, Somerset British Library Cataloguing in Publication Data The Arabian Nights in English literature: Studies in the reception of The Thousand and One Nights into British culture. 1. English literature-History and criticism I. Caracciolo, Peter L. 820.9 PR83 ISBN 978-1-349-19622-7 ISBN 978-1-349-19620-3 (eBook) DOI 10.1007/978-1-349-19620-3 In memoriam Allan Grant Contents List of Illustrations ix Preface and Acknowledgements xiii Notes on the Contributors xxvi A Note on Orthography xxviii To Scheherazade GREVEL LINDOP xxix 1 Introduction: 'Such a store house of ingenious fiction and of splendid imagery' 1 PETER L. -
Les Mille Une Nuits
Contes Arabes Traduits par Antoine Galland (1646-1715) Les Mille et Une Nuits TOME PREMIER Éditions Garnier frères, Paris, 1949 Un document produit en version numérique par Jean-Marc Simonet, bénévole, professeur retraité de l’enseignement de l’Université de Paris XI-Orsay Courriel : [email protected] Dans le cadre de la collection : "Les classiques des sciences sociales" Site web : http ://classiques.uqac.ca/ Une collection développée en collaboration avec la Bibliothèque Paul-Émile-Boulet de l’Université du Québec à Chicoutimi Site web : http ://bibliotheque.uqac.ca/ Les Mille et une nuits, traduction de Galland – Tome I 2 Cette édition électronique a été réalisée par Jean-Marc Simonet, bénévole. Courriel : [email protected] À partir du livre : Les Mille et une Nuits Contes arabes traduits par Galland Édition de Gaston Picard Tome premier Éditions Garnier frères, Paris, 1949, 400 pages Polices de caractères utilisées : Pour le texte : Times New Roman, 14 points. Pour les notes de bas de page : Times New Roman, 10 points. Édition électronique réalisée avec le traitement de textes Microsoft Word 2004 pour Macintosh. Mise en page sur papier format : LETTRE (US letter), 8.5’’ x 11’’) Édition numérique réalisée le 18 avril 2006 à Chicoutimi, Ville de Saguenay, province de Québec, Canada. Les Mille et une nuits, traduction de Galland – Tome I 3 Table des Matières du tome premier NOTICE SUR GALLAND PRÉFACE ÉPITRE AVERTISSEMENT Les Mille et une Nuits L’Âne, le Bœuf et le Laboureur, fable Le Marchand et le Génie Histoire du premier Vieillard