Snjezana Veselica Majhut

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Snjezana Veselica Majhut CULTURAL SPECIFICITY IN THE TRANSLATION OF POPULAR FICTION FROM ENGLISH INTO CROATIAN DURING THE SOCIALIST AND TRANSITION PERIODS (1960-2010) Snjezana Veselica Majhut Dipòsit Legal: T.1291-2012 ADVERTIMENT. L'accés als continguts d'aquesta tesi doctoral i la seva utilització ha de respectar els drets de la persona autora. Pot ser utilitzada per a consulta o estudi personal, així com en activitats o materials d'investigació i docència en els termes establerts a l'art. 32 del Text Refós de la Llei de Propietat Intel·lectual (RDL 1/1996). Per altres utilitzacions es requereix l'autorització prèvia i expressa de la persona autora. En qualsevol cas, en la utilització dels seus continguts caldrà indicar de forma clara el nom i cognoms de la persona autora i el títol de la tesi doctoral. No s'autoritza la seva reproducció o altres formes d'explotació efectuades amb finalitats de lucre ni la seva comunicació pública des d'un lloc aliè al servei TDX. Tampoc s'autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant als continguts de la tesi com als seus resums i índexs. ADVERTENCIA. El acceso a los contenidos de esta tesis doctoral y su utilización debe respetar los derechos de la persona autora. Puede ser utilizada para consulta o estudio personal, así como en actividades o materiales de investigación y docencia en los términos establecidos en el art. 32 del Texto Refundido de la Ley de Propiedad Intelectual (RDL 1/1996). Para otros usos se requiere la autorización previa y expresa de la persona autora. En cualquier caso, en la utilización de sus contenidos se deberá indicar de forma clara el nombre y apellidos de la persona autora y el título de la tesis doctoral. No se autoriza su reproducción u otras formas de explotación efectuadas con fines lucrativos ni su comunicación pública desde un sitio ajeno al servicio TDR. Tampoco se autoriza la presentación de su contenido en una ventana o marco ajeno a TDR (framing). Esta reserva de derechos afecta tanto al contenido de la tesis como a sus resúmenes e índices. WARNING. Access to the contents of this doctoral thesis and its use must respect the rights of the author. It can be used for reference or private study, as well as research and learning activities or materials in the terms established by the 32nd article of the Spanish Consolidated Copyright Act (RDL 1/1996). Express and previous authorization of the author is required for any other uses. In any case, when using its content, full name of the author and title of the thesis must be clearly indicated. Reproduction or other forms of for profit use or public communication from outside TDX service is not allowed. Presentation of its content in a window or frame external to TDX (framing) is not authorized either. These rights affect both the content of the thesis and its abstracts and indexes. UNIVERSITAT ROVIRA I VIRGILI CULTURAL SPECIFICITY IN THE TRANSLATION OF POPULAR FICTION FROM ENGLISH INTO CROATIAN DURING THE SOCIALIST AND TRANSITION PERIODS (1960-2010) Snjezana Veselica Majhut Dipòsit Legal: T.1291-2012 SNJEŽANA VESELICA MAJHUT CULTURAL SPECIFICITY IN THE TRANSLATION OF POPULAR FICTION FROM ENGLISH INTO CROATIAN DURING THE SOCIALIST AND TRANSITION PERIODS (1960-2010) DOCTORAL THESIS UNIVERSITAT ROVIRA I VIRGILI TARRAGONA 2012 UNIVERSITAT ROVIRA I VIRGILI CULTURAL SPECIFICITY IN THE TRANSLATION OF POPULAR FICTION FROM ENGLISH INTO CROATIAN DURING THE SOCIALIST AND TRANSITION PERIODS (1960-2010) Snjezana Veselica Majhut Dipòsit Legal: T.1291-2012 UNIVERSITAT ROVIRA I VIRGILI CULTURAL SPECIFICITY IN THE TRANSLATION OF POPULAR FICTION FROM ENGLISH INTO CROATIAN DURING THE SOCIALIST AND TRANSITION PERIODS (1960-2010) Snjezana Veselica Majhut Dipòsit Legal: T.1291-2012 SNJEŽANA VESELICA MAJHUT CULTURAL SPECIFICITY IN THE TRANSLATION OF POPULAR FICTION FROM ENGLISH INTO CROATIAN DURING THE SOCIALIST AND TRANSITION PERIODS (1960-2010) DOCTORAL THESIS Supervised by Dr Nataša Pavlović and Professor Anthony Pym INTERCULTURAL STUDIES GROUP UNIVERSITAT ROVIRA I VIRGILI DEPARTMENT OF ENGLISH AND GERMAN STUDIES TARRAGONA 2012 UNIVERSITAT ROVIRA I VIRGILI CULTURAL SPECIFICITY IN THE TRANSLATION OF POPULAR FICTION FROM ENGLISH INTO CROATIAN DURING THE SOCIALIST AND TRANSITION PERIODS (1960-2010) Snjezana Veselica Majhut Dipòsit Legal: T.1291-2012 Abstract Translations of popular fiction from English have constituted a considerable portion of translated texts published in Croatia since the second half of the twentieth century, a period marked with radical changes in the political, economic and social framework of the country. If we take into account the sheer volume of this production since the early 1960s, it becomes clear that, though academically neglected, these translations have been an important part of the reading material for generations of Croatian readers. One specific aspect of the source-target text interface is especially interesting here: the ways elements that indicate the embeddedness of the source texts in the culture of their origin, which we call culture-specific items (CSIs), are handled in translation. The aim of the present study is to identify tendencies in the rendering of culture- specific items in Croatian translations from English, and to correlate them with developments in the broader context in which the translations were produced. To this end, the study sets out to test the following hypotheses: “Translations of detective fiction from English into Croatian show a growing tendency to employ assimilative solution types in the rendering of CSIs.” and “The greater the presence of source-culture texts of a similar type in the target culture, the stronger the tendencies to employ assimilating solutions to render CSIs.” In the first hypothesis we predict that a growing preference for assimilating solution types will be observed in the translations of detective fiction from English to Croatian over a period of time. In the second hypothesis, we predict the links between the expected tendency to use assimilating solution types and a particular contextual variable – the intensity of translation flows. In addition to translation flows, we have investigated the main features of the publishing industry in the three selected periods assuming that the industry is the immediate social context of the translation activity. The basic design of this research consists of research into textual and extra-textual variables, with a view to synthesizing our findings in the conclusion. The research into the textual variable – the rendering of culture-specific items – is conducted on a corpus of source and target detective fiction texts produced in three different periods: the early 1960s (Period 1), the late 1970s (Period 2) and the 2000s (Period 3). We have decided to focus on the particular popular fiction genre in order to minimize variables that might stem from the UNIVERSITAT ROVIRA I VIRGILI CULTURAL SPECIFICITY IN THE TRANSLATION OF POPULAR FICTION FROM ENGLISH INTO CROATIAN DURING THE SOCIALIST AND TRANSITION PERIODS (1960-2010) Snjezana Veselica Majhut Dipòsit Legal: T.1291-2012 genre features. For practical reasons, the corpus consists of the translations of Agatha Christie novels. The quantitative data obtained from the textual analysis are put together with data obtained from interviews with the main agents: translators and editors. The investigation of the contextual variables includes research into translation flows between English and Croatian in the three periods, and the collection of data on the publishing industry that provide the immediate production context of the target texts. In the concluding part, aware that the design of the corpus limits the ability to generalize, we discuss all these findings with the aim of establishing tentative correlations between the data from the textual analysis, the interview data and the extra-textual data on the contextual variables. This enables us to generate new general hypotheses that might be departing points for future research. 5 UNIVERSITAT ROVIRA I VIRGILI CULTURAL SPECIFICITY IN THE TRANSLATION OF POPULAR FICTION FROM ENGLISH INTO CROATIAN DURING THE SOCIALIST AND TRANSITION PERIODS (1960-2010) Snjezana Veselica Majhut Dipòsit Legal: T.1291-2012 Certificate of supervision Professor Anthony Pym URV. Av. Catalunya 35 43002 Tarragona, Spain [email protected] June 30, 2012 I hereby certify that the present study Cultural Specificity in the Translation of Popular Fiction from English into Croatian during the Communist and Transition Periods (1960‐2010), presented by Snježana Veselica‐Majhut for the award of the degree of Doctor, has been carried out under the supervision of myself at the Universitat Rovira I Virgili and Dr. Nataša Pavlović at the University of Zagreb, and that it fulfills all the requirements for the mention “Doctor Europeus”. Professor Anthony Pym President Intercultural Studies Group European Society for Translation Universitat Rovira i Virgili Studies Tarragona, Spain UNIVERSITAT ROVIRA I VIRGILI CULTURAL SPECIFICITY IN THE TRANSLATION OF POPULAR FICTION FROM ENGLISH INTO CROATIAN DURING THE SOCIALIST AND TRANSITION PERIODS (1960-2010) Snjezana Veselica Majhut Dipòsit Legal: T.1291-2012 Department of English, Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Zagreb Ivana Lučića 3, 10 000 Zagreb, Croatia, Phone: 00385-1-6120 053 Fax: 00385-1-6120 234 Homepage: http://www.ffzg.hr/anglist/ Dr. Nataša Pavlović Dept. of English Coordinator, Translation Track E-mail: [email protected]
Recommended publications
  • Major Public Enterprises in Croatia
    WORKING PAPER Major Public Enterprises in Croatia AJO RIMORAC Anto B & Marko P CIRIEC N° 2015/09 CIRIEC activities, publications and researches are realised with the support of the Belgian Federal Government - Scientific Policy and with the support of the Belgian French Speaking Community - Scientific Research. Les activités, publications et recherches du CIRIEC sont réalisées avec le soutien du Gouvernement fédéral belge - Politique scientifique et avec celui de la Communauté française de Belgique - Recherche scientifique. This working paper is indexed and available Ce working paper est indexé et disponible in SSRN and RePEC dans SSRN et RePEC ISSN 2070-8289 © CIRIEC No part of this publication may be reproduced. Toute reproduction même partielle de cette publication est strictement interdite. Major Public Enterprises in Croatia Anto Bajo** and Marko Primorac Working paper CIRIEC N° 2015/09 This case study was presented at the Seminar "Major Public Enterprises in a global perspective", University of Milan, June 25-26, 2015, Research Project of CIRIEC International Scientific Commission on Public Services/Public Enterprises. ** Prof. Anto Bajo, PhD, Institute of public finance, Smičiklasova 21, 10000 Zagreb. (Email: [email protected]). Marko Primorac, PhD, University of Zagreb, Faculty of Economics and Business, Trg J. F. Kennedya 6, 10000 Zagreb. (Email: [email protected]). 3 Abstract The aim of this paper is to present basic characteristics of state-owned enterprises in Croatia, assess their financial operations and identify major trends in their operations and long-term development prospects. The analysis is carried out for the period from 2009 to 2013. The paper gradually examines financial operations, management system and the systems of accountability and transparency.
    [Show full text]
  • World Bank Document
    RePort No. 17261-HR Croatia Beyond Stabilization December 19,1997 Public Disclosure Authorized EuroPe and Central Asla Poverty Reぐ―uct 旧n and Econom に Managenlent @ Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized Document of the World Baak 網田国国目国日国国国国園園 国日園 Public Disclosure Authorized List of Acronyms and Abbreviations BRA Bank Rehabilitation Agency CBS Central Bureau of Statistics CEE Central Europe Economies CIT Corporate Income Tax CMEA Council for Mutual Economic, Assistance CPF Croatian Privatization Fund CPI Consumer Price Index DFI Direct Foreign Investment FSRY Former Socialist Republic of'Yugoslavia FY Fiscal year GDP Gross Domestic Product HEP Croatian Electricity Co. HII Health Insurance Institute HPT Croatian Post and Telecommunications HZ Croatian Railways Ltd. INA Industry of Oil Co. LRSE Law on the Restructuring of Selected Enterprises NBC National Bank of Croatia OECD Organization for Economic Cooperation and Development ORESE Office for the Restructuring of State Enterprises PAYGO Pay as you go (pension system) PBZ Privredna.Banka Zagreb PIT Personal Income Tax SEC Securities and Exchange Commission SIMAF State Institute for Macroeconomic Analysis and Forecasting SFRY Socialist Federal Republic of Yugoslavia UCEA Unified Classification of Economic Activities ULC Unit Labor Cost VAT Value Added Tax Currency Unit Croatian Kuna (HRK) Average Exchange Rates (Kuna per US$) 1992 1993 1994 1995 11996 0.264 3.58 5.99 5.23 5.43 Fiscal Year January 1 - December 31 Vice President: Johannes Linn, ECA Country Director: Arntraud Hartmann, ECC02 Sector Director: Pradeep Mitra, ECSPE Responsible Staff. Jean-Jacques Dethier (Task Team Leader), Marcelo Bisgono (ECSPE), Gerardo Corrochano, Madalene O'Donnell (ECC02) TABLE OF CONTENTS EXECUTIVE SUMM ARY ...................................................................................................................
    [Show full text]
  • International Journal of Management Cases
    International Journal of Management Cases Special Issue Corporate governance in Southeast Europe: in search for transparency and efficency Guest editors Darko Tipuric and Veljko Trivun Volume 14 Issue 3 EDITORS Professor Darko Tipuric Graduate School of Economics, University of Zagreb Western Europe [email protected] Professor Barry J. Davies Professor of Marketing, University of Gloucestershire, UK Professor Yan Xu [email protected]. Shanxi University of Finance and Economics [email protected] The Rest of the World Professor Claudio Vignali ASSOCIATE EDITORS Arnold Ziff Chair in Retailing, Leeds Metropolitan University, UK [email protected] Gianpaolo Vignali Manchester Metropolitan University, UK [email protected] EDITORIAL BOARD Dr. Leo Dana Dr. Mirko Palic University of Canterbury, New Zealand Graduate School of Economics, University of Zagreb [email protected] [email protected] Professor Alberto Mattiacci Professor of Retailing and Marketing,The University of Sienna, Italy mattiaccialbunisi.it www.ijmc.org Dr. Hans-Rüdiger Kaufmann University of Nicosia, Cyprus [email protected] www.circleinternational.co.uk Professor Dr. Jürgen Polke Virtual University of Munich, Germany [email protected] ISSN 1741-6264 Professor Carlo A. Pratesi Professor of Retailing Marketing, University of Urbino, Italy International Journal of Management Cases is published by: [email protected] Professor Brenda Sternquist Access Press UK, Professor, International Retail Management, Michigan State 1 Hillside Gardens , University, USA [email protected] Darwen, Dr. Tomasz Wisniewski Lancashire, The University of Szczecin Poland BB3 2NJ [email protected] UK Professor Irena Neganova Ural Sate University, Russia [email protected] Dr Ulrich Scholz Fontys Fachhochschule, Nederlands [email protected] Professor Sanda Renko Graduate School of Economics Zagreb, Croatia [email protected] Professor Lutz Sommer University of Albt, Germany [email protected] Dr.
    [Show full text]
  • A Cross-Generational Inquiry
    Historical Remembering and Attitudes Towards the “Other”: A Cross-generational Inquiry A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy at George Mason University By Silvia Šušnjić Master of Arts Columbia University, 2004 Director: Dennis J.D. Sandole, Professor Institute for Conflict Analysis and Resolution Spring Semester 2010 George Mason University Fairfax, VA Copyright 2010 Silvia Šušnjić All Rights Reserved ii DEDICATION This is dedicated to my family, friends, mentors and the people of the former Yugoslavia. iii ACKNOWLEDGEMENTS There were countless times throughout my studies that I thought of the following questions: What makes people view “Others” as evil? What kind of memories and attitudes are prevalent in defining the “Other” as evil? These questions were especially relevant in the context of the former-Yugoslavia where almost instantaneously neighbors became strangers, friends became enemies and once “good” people were now labeled as “evil” because of their accent, the names they had, or the looks they portrayed. Simple gestures, the way one spoke, even the way one displayed the number three could have at one point been grounds for harassment. This study aims to discover the reasons why certain individuals were and others were not affected by the socio-political and historic constructs created to define “other” individuals as enemies. My outmost appreciation for this project goes to my Committee Chair Dr. Dennis J.D. Sandole, who devoted much of his time to guide me throughout this project. Dr. Sandole helped me shape my dissertation ideas and always encouraged me to think outside the box in order to come up with the next “great” idea.
    [Show full text]
  • Party Outcomes in Hybrid Regimes in the Western Balkans and Beyond
    Party Outcomes in Hybrid Regimes in the Western Balkans and Beyond By Ivan Vuković Submitted to Central European University Department of Political Science In partial fulfillment of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY Supervisor: Professor Zsolt Enyedi Budapest, May 2014 Abstract Most political parties that had been ruling in hybrid regimes lost power as these regimes ceased to exist i.e. democratized. Yet, some of these parties remained politically dominant notwithstanding the regime change. This PhD thesis aims to offer a plausible explanation of their different political fates (here defined as party outcomes). Its main focus is on the incumbent parties in hybrid regimes that existed in Serbia, Croatia, and Montenegro during the last decade of the 20th century. In addition, the thesis looks at a larger population of similar cases with the ambition to contribute to a better general understanding of the diverging party outcomes. The thesis puts forward a theoretically innovative model explaining the party outcomes, founded upon the two assumptions: (1) the diverging fates of dominant parties in hybrid regimes are determined by these parties’ (lack of) institutionalization; (2) (the lack of) their institutionalization is determined by the salience of the national question in the process of political mobilization leading to the regime establishment. Process tracing method is employed to test the presence in the three cases under observation of the thus constructed causal mechanism linking the hypothesized conditions (nationalist mobilization and the lack of party institutionalization) and party outcome (the loss of power). The theoretical relevance of the results of the analysis, supported by numerous causal process observations (including, among others, 27 in-depth interviews), is subsequently assessed within a broader empirical domain.
    [Show full text]
  • The Formation of Croatian National Identity
    bellamy [22.5].jkt 21/8/03 4:43 pm Page 1 Europeinchange E K T C The formation of Croatian national identity ✭ This volume assesses the formation of Croatian national identity in the 1990s. It develops a novel framework that calls both primordialist and modernist approaches to nationalism and national identity into question before applying that framework to Croatia. In doing so it not only provides a new way of thinking about how national identity is formed and why it is so important but also closely examines 1990s Croatia in a unique way. An explanation of how Croatian national identity was formed in an abstract way by a historical narrative that traces centuries of yearning for a national state is given. The book goes on to show how the government, opposition parties, dissident intellectuals and diaspora change change groups offered alternative accounts of this narrative in order to The formation legitimise contemporary political programmes based on different visions of national identity. It then looks at how these debates were in manifested in social activities as diverse as football and religion, in of Croatian economics and language. ✭ This volume marks an important contribution to both the way we national identity bellamy study nationalism and national identity and our understanding of post-Yugoslav politics and society. A centuries-old dream ✭ ✭ Alex J. Bellamy is lecturer in Peace and Conflict Studies at the University of Queensland alex j. bellamy Europe Europe THE FORMATION OF CROATIAN NATIONAL IDENTITY MUP_Bellamy_00_Prelims 1 9/3/03, 9:16 EUROPE IN CHANGE : T C E K already published Committee governance in the European Union ⁽⁾ Theory and reform in the European Union, 2nd edition .
    [Show full text]
  • MEDIANE Media in Europe for Diversity Inclusiveness
    MEDIANE Media in Europe for Diversity Inclusiveness 28-30 April 2014 MEDIANE THEMATIC ENCOUNTER Biographies Split City Museum – 28.4.14 Hotel Park – 29. – 30.4.14 SPLIT - Croatia www.coe.int/mediane / #mediane_hr Facebook/Groups – Journalistsfordiversity PARTICIPANTS MASENJKA BACIC Journalist Cenzura Plus - stav.cenzura.hr CENZURA PLUS is a non-profit, civil society organization from Split, Croatia, that promotes human rights, media freedoms and works on the development of civil society, through methods of independent media (TV) production, out-institutional education and public advocacy, with the aim of building modern, democratic and fair society in Croatia. Cenzura Plus was established in 2003., by a group of human-rights activists and it arise from history and experience of producing the first independent TV show that explored limitation of media freedoms in post-war Croatia, since mid 1990es. Since then Cenzura Plus remains unique and recognized in Croatia and in the Region of Western Balkans for its non-profit TV production, of one 1-hour long TV show weekly, that deals with broader range of human rights issues, democratization and civil society status in Croatia. In previous 5 years it has developed numerous activities and today is one of the leading civil society organizations in its lines of work in the south part of the country. It is located in Split, second town by its size in Croatia, on the Adriatic coast. CENZURA PLUS est une organisation à but non lucratif de la société civile de Split, en Croatie. Sa mission est de promouvoir les droits de l’Homme, la liberté des médias et le développement de la société civile au travers d’une production d’émissions télévisuelles et radiophoniques indépendantes, d’une éducation non-formelle et d’une sensibilisation du public à ces sujets, dans le but de construire une société moderne, juste et démocratique en Croatie.
    [Show full text]
  • Between Cooperation and Antagonism
    BETWEEN COOPERATION AND ANTAGONISM The Dynamics Between Religion and Politics in Sensitive Political Contexts Case: Bosnia and Herzegovina BETWEEN COOPERATION AND ANTAGONISM The Dynamics Between Religion and Politics in Sensitive Political Contexts Case: Bosnia and Herzegovina BETWEEN COOPERATION AND ANTAGONISM The Dynamics Between Religion and Politics in Sensitive Political Contexts Case: Bosnia and Herzegovina Final Report Research period: August-December 2013 (Phase I) January-June 2014 (Phase II) Researched by Sead S. Fetahagić Nebojša Šavija-Valha Written by Sead S. Fetahagić Quality assured by Ingrid Vik Zilka Spahić-Šiljak Design and DTP by Igor Banjac Nansen Dialogue Centre, Sarajevo Scanteam, Oslo Sarajevo, January 2015 The views expressed in the report do not necessarily reflect the view of the Royal Norwegian Embassy in Bosnia and Herzegovina. ACKNOWLEDGEMENTS This report is a result of the research carried out in close collaboration between Nansen Dialogue Centre Sarajevo and Scanteam, Oslo with the support of the Royal Norwegian Embassy in Bosnia and Herzegovina ACRONYMS BiH Bosnia and Herzegovina CC Catholic Church CSO Civil Society Organization FBiH Federation of Bosnia and Herzegovina HDZ Croatian Democratic Union of Bosnia and Herzegovina ICBH Islamic Community in Bosnia and Herzegovina IRC Interreligious Council in Bosnia and Herzegovina RS Republika Srpska SDA Party of Democratic Action SDS Serb Democratic Party SOC Serbian Orthodox Church CONTENTS EXECUTIVE SUMMARY .......................................................................................................................9
    [Show full text]
  • The Nation in Social Practice I Economy, Football and Istria
    5 The nation in social practice I Economy, football and Istria The following two chapters assess the way that the disputes about the meaning of Croatian national identity in the 1990s (discussed in the previous chapter) were manifested in a variety of social practices. This third level of abstraction is concerned with how competing conceptions of national identity (Chapter 4) that make use of abstract frames (Chapter 3) are manifested and embedded in social practice and in identifying sites of resistance to the national ‘common sense’. The six brief studies contained here reveal the nation to be a terrain of political competition in which the state is but one, albeit powerful and well resourced, protagonist. Such disputes take place not only among political and intellectual elites but also within a diverse range of social practices. The focus here then is on how interpretations of the historical statehood narrative are manifested in the identities that inform social practices. These chapters ask how competing ideas about Croatian national identity are manifested in different areas of social activity by considering the resonance and reinterpretation of abstract ideas in six areas of social activity. In each of these areas the ‘nationalising state’ attempted to enforce the Franjoist conception of national identity articulated in the previous chapter. However, there were also radical reformulations of nation identity manifested in social practice. Although the government was successful in enforcing its own account of national identity in some areas, such as the education system, alternative accounts flourished in others, such as sections of the economy and the senior hierarchy of the Catholic Church.
    [Show full text]
  • Transition in Croatia
    979 POSEBNI PRILOG Yoji Koyama* TRANSITION IN CROATIA Neke napomene uz rad Yoji Koyame transition in Croatia Nema nijedne zemlje u tranziciji koja ima tako dugu bogatu reformsku i tr- žišnu tradiciju kao Hrvatska i Slovenija. To, razumije se, vrijedi i za druge zemlje nastale razdruživanjem bivše Jugoslavije. Zato se na međunarodnoj znanstvenoj i političkoj sceni očekivalo da će upravo te zemlje biti na čelu tranzicijske kolone upravo onako kao što su dugi niz godina bile na čelu reformske kolone. Eksplo- zija balkanskog nacionalizma onemogućila je takva očekivanja. Izuzetak je samo Slovenija koja je i dalje ostala na čelu kolone. Međutim i bez obzira na tako neočekivani stjecaj događanja brojni ekonomisti znanstvenici posvećuju daleko veću pozornost našim reformskim i tranzicijskim dostignućima nego mi sami. Da ne spominjem brojne radove iz dulje povijesne retrospektive, spomenut ću samo dvije najnovije knjige. Prvu je prošle godine u SAD objavio David Prychitko pod naslovom “Markets, Planning and Democracy, New Thinking in Political Economy”. Drugu knjigu je ove godine u Japanu objavio poznati japanski ekonomist Yoji Koyama koji se dugo godina bavi sa kompara- tivnim studijama. Knjiga je objavljena pod naslovom “South Eastern Europe in Transition”. Najvećim dijelom je posvećena događanjima u zemljama nastalim na prostorima bivše Jugoslavije. U ovoj se knjizi daje široki pogled na reformska i tranzicijska događanja u biv- šoj državi. Citiraju se brojni autori koji su tijekom mnogih godina radili na reformi i tranziciji. Ova knjiga predstavlja jedan od najcjelovitijih pogleda stranog autora koji se dugi niz godina komparativno bavi reformskim i tranzicijskim događanjima * Y. Koyama, profesor na Ekonomskom fakultetu Sveučilišta Niigata, Japan.
    [Show full text]
  • Trgovci Hrvatskim Kožama Polemike O Nacionalnoj Povijesti Xx
    Tomislav Jonjić TRGOVCI HRVATSKIM KOŽAMA POLEMIKE O NACIONALNOJ POVIJESTI XX. STOLJEĆA BIBLIOTEKA HRVATSKA POLITIČKA BIBLIOTEKA Knjiga 7. Tomislav Jonjić TRGOVCI HRVATSKIM KOŽAMA POLEMIKE O NACIONALNOJ POVIJESTI XX. STOLJEĆA Urednik Zvonimir Ujević Nakladnik Naklada Trpimir Zagreb Mini-print-logo d.o.o. Varaždin Za nakladnika Mariana Jonjić Priprema i tisak Mini-print-logo d.o.o. Varaždin © Tomislav Jonjić, Zagreb, 2021. CIP – Katalogizacija u publikaciji. CIP zapis dostupan u računalnom katalogu Nacionalne i sveučilišne knjižnice pod brojem 001087490. ISBN 978-953-8220-05-0 978-953-7573-57-7 Tomislav Jonjić TRGOVCI HRVATSKIM KOŽAMA POLEMIKE O NACIONALNOJ POVIJESTI XX. STOLJEĆA Zagreb, 2021. TOMISLAVU, NIKOLI, FILIPU I MIHOVILU SADRŽAJ PROSLOV ........................................................................................................ 9 „Dalmatinstvo“ je instrument rastakanja Hrvatske ...................................... 17 Površno o Šufflayu i ustaškom pokretu .......................................................... 45 Duhovna i politička previranja u Hrvatskoj 1935.–1945. ............................. 54 Meštrovićeva jugoslavenska saga .................................................................. 77 Srebroljubci i partijsko zlato .......................................................................... 83 Drugdje je Rod, tamo treba skakati! .............................................................. 89 Od predrasuda do krivih zaključaka ............................................................ 120 Bartulinov
    [Show full text]
  • CORRUPTION and ECONOMIC DEVELOPMENT: the CASE of CROATIA Abstract Key Words: Corruption, Economic Development, Croatia, Public P
    CORRUPTION AND ECONOMIC DEVELOPMENT: THE CASE OF CROATIA 4 Abstract Many surveys have conclusively shown that countries with higher and more widespread corruption tend to have slower economic development and lower growth income per capita. Corruption is the most important obstacle to exiting the vicious circle of poverty, economic inequality, illiteracy and ineffective investment. Countries with much corruption badly use or altogether neglect their available human and natural resources. Corruption is a serious threat to foreign direct investments, and significantly contributes to political instability and widespread disbelief in governmental institutions and state bodies. Corruption jeopardizes public revenues and endangers existing social belief or enables its creation. Unclear and often changing laws that provide public officials with huge discretionary powers are fertile preconditions for widespread corruption. This causes insecurity in business activities, encourages suboptimal decisions and makes impossible, or at least hinders, the realization of economic development and poverty reduction. Widespread corruption and the intermingling of government and organized crime are especially dangerous in transitional countries, where the privatizing process includes huge assets that are the result of work of many previous generations. The goal of this paper is to extend this analysis by further exploring the institutional settings and practical experiences of policies towards combatting corruption and tax evasion in Croatia. The overall purpose of this analysis is to understand the complex mechanism underlying the persistence causes of corruption, since a clear understanding of the mechanism will enable assessment of the strengths and weaknesses of current anti-corruption measures in Croatia. In general, when people consider the government corrupt and believe that the country is headed in the wrong direction this negatively effects social solidarity as expressed in trust in others, and reduces trust in the bodies and decisions of the authorities.
    [Show full text]