Mirandese As an Endangered Language
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Localizing Into Chinese: the Two Most Common Questions White Paper Answered
Localizing into Chinese: the two most common questions White Paper answered Different writing systems, a variety of languages and dialects, political and cultural sensitivities and, of course, the ever-evolving nature of language itself. ALPHA CRC LTD It’s no wonder that localizing in Chinese can seem complicated to the uninitiated. St Andrew’s House For a start, there is no single “Chinese” language to localize into. St Andrew’s Road Cambridge CB4 1DL United Kingdom Most Westerners referring to the Chinese language probably mean Mandarin; but @alpha_crc you should definitely not assume this as the de facto language for all audiences both within and outside mainland China. alphacrc.com To clear up any confusion, we talked to our regional language experts to find out the most definitive and useful answers to two of the most commonly asked questions when localizing into Chinese. 1. What’s the difference between Simplified Chinese and Traditional Chinese? 2. Does localizing into “Chinese” mean localizing into Mandarin, Cantonese or both? Actually, these are really pertinent questions because they get to the heart of some of the linguistic, political and cultural complexities that need to be taken into account when localizing for this region. Because of the important nature of these issues, we’ve gone a little more in depth than some of the articles on related themes elsewhere on the internet. We think you’ll find the answers a useful starting point for any considerations about localizing for the Chinese-language market. And, taking in linguistic nuances and cultural history, we hope you’ll find them an interesting read too. -
Languages in Transition Turkish in Formal Education in Germany Analysis & Perspectives
IPC–MERCATOR POLICY BRIEF LANGUAGES IN TRANSITION TURKISH IN FORMAL EDUCATION IN GERMANY ANALYSIS & PERSPECTIVES Almut Küppers Christoph Schroeder Esin Işıl Gülbeyaz September 2014 CONTACT INFORMATION İstanbul Policy Center Bankalar Caddesi Minerva Han No: 2 Kat: 4 34420 Karakoy–İstanbul T. +90 212 292 49 39 [email protected], ipc.sabanciuniv.edu Küppers, Almut; Schroeder, Christoph; Gülbeyaz, Esin Işıl. Languages in transition: Turkish in formal education in Germany - Analysis & perspectives; edited by Çiğdem Tongal. – Istanbul: Sabanci University Istanbul Policy Center; Essen: Stiftung Mercator Initiative, 2014. [iv], 28 p.; 30 cm. – (Sabancı University Istanbul Policy Center; Stiftung Mercator Initiative) ISBN 978-605-4348-88-6 Cover Design: MYRA; Implementation: grafikaSU Cover Photo: Heike Wiese (2013). Liebesgrüße aus Kreuzberg / From Kreuzberg with love, Zusatz zu Kiezdeutsch-Korpus (KiDKo) www.kiezdeutschkorpus.de 1.Edition: 2014 Printed by: Matsis Matbaa Sistemleri İstanbul Policy Center Bankalar Caddesi Minerva Han No: 2 Kat: 4 34420 Karakoy–İstanbul T. +90 212 292 49 39 [email protected] ipc.sabanciuniv.edu IPC–MERCATOR POLICY BRIEF LANGUAGES IN TRANSITION TURKISH IN FORMAL EDUCATION IN GERMANY ANALYSIS & PERSPECTIVES Almut Küppers* Christoph Schroeder** Esin Işıl Gülbeyaz*** *Almut Küppers is a Mercator-IPC Fellow at Istanbul Policy Center, Sabancı University. **Christoph Schroeder is a Professor at Potsdam University, German Department. ***Esin Işıl Gülbeyaz is a PhD student at Potsdam University, German Department. The interpretations and conclusions made in this article belong solely to the author and do not reflect IPC’s official position. SEPTEMBER 2014 | IPC-MERCATOR POLICY BRIEF Executive Summary misconception that “Turkish belongs to the Turks” (and not to Germany). -
Taxonomic Composition and Ecological Characteristics of the Endemic Flora of the Lower Duero Basin (Iberian Peninsula)
Acta Botanica Gallica ISSN: 1253-8078 (Print) 2166-3408 (Online) Journal homepage: http://www.tandfonline.com/loi/tabg20 Taxonomic composition and ecological characteristics of the endemic flora of the lower Duero Basin (Iberian Peninsula) Francisco Amich , Sonia Bernardos , Carlos Aguiar , Javier Fernández-Diez & Antonio Crespí To cite this article: Francisco Amich , Sonia Bernardos , Carlos Aguiar , Javier Fernández-Diez & Antonio Crespí (2004) Taxonomic composition and ecological characteristics of the endemic flora of the lower Duero Basin (Iberian Peninsula), Acta Botanica Gallica, 151:4, 341-352, DOI: 10.1080/12538078.2004.10515439 To link to this article: http://dx.doi.org/10.1080/12538078.2004.10515439 Published online: 27 Apr 2013. Submit your article to this journal Article views: 104 View related articles Citing articles: 7 View citing articles Full Terms & Conditions of access and use can be found at http://www.tandfonline.com/action/journalInformation?journalCode=tabg20 Download by: [b-on: Biblioteca do conhecimento online IPB] Date: 24 July 2017, At: 04:09 Acta Bot. Gallica, 2004, 15/ (4), 341-352. Taxonomic composition and ecological characteristics of the endemic flora of the lower Duero Basin (Iberian Peninsula) by Francisco Amiche), Sonia Bemardose), Carlos Aguiare), Javier Femandez-Diez(1) and Antonio Crespi e) (/) Department of Botany, Faculty of Biology, University of Salamanca, E-37008 Salamanca (bernardos@usal. es) (2) Agricultural High School, Technical Institute of Bragan~a. P-5300 Bragan~a ([email protected]) (3) Herbarium/Botanic Garden, University ofTras-os-Montes e Alto Douro, P-5001-91 I Vila Real, ([email protected]) arrive le 10 juin 2004, accepte le 2 7 juillet 2004 Abstract.- The taxonomical composition and an analysis of four ecological cha racteristics of the 46 endemic species occurring in the lower Duero Basin (CW Iberian Peninsula) have been made. -
Managing France's Regional Languages
MANAGING FRANCE’S REGIONAL LANGUAGES: LANGUAGE POLICY IN BILINGUAL PRIMARY EDUCATION IN ALSACE Thesis submitted in accordance with the requirements of the University of Liverpool for the degree of Doctor in Philosophy by Michelle Anne Harrison September 2012 Abstract The introduction of regional language bilingual education in France dates back to the late 1960s in the private education system and to the 1980s in the public system. Before this time the extensive use of regional languages was forbidden in French schools, which served as ‘local centres for the gallicisation of France’ (Blackwood 2008, 28). France began to pursue a French-only language policy from the time of the 1789 Revolution, with Jacobin ideology proposing that to be French, one must speak French. Thus began the shaping of France into a nation-state. As the result of the official language policy that imposed French in all public domains, as well as extra-linguistic factors such as the Industrial Revolution and the two World Wars, a significant language shift occurred in France during the twentieth century, as an increasing number of parents chose not to pass on their regional language to the next generation. In light of the decline in intergenerational transmission of the regional languages, Judge (2007, 233) concludes that ‘in the short term, everything depends on education in the [regional languages]’. This thesis analyses the development of language policy in bilingual education programmes in Alsace; Spolsky’s tripartite language policy model (2004), which focuses on language management, language practices and language beliefs, will be employed. In spite of the efforts of the State to impose the French language, in Alsace the traditionally non-standard spoken regional language variety, Alsatian, continued to be used widely until the mid-twentieth century. -
Dialects of Spanish and Portuguese
30 Dialects of Spanish and Portuguese JOHN M. LIPSKI 30.1 Basic Facts 30.1.1 Historical Development Spanish and Portuguese are closely related Ibero‐Romance languages whose origins can be traced to the expansion of the Latin‐speaking Roman Empire to the Iberian Peninsula; the divergence of Spanish and Portuguese began around the ninth century. Starting around 1500, both languages entered a period of global colonial expansion, giving rise to new vari- eties in the Americas and elsewhere. Sources for the development of Spanish and Portuguese include Lloyd (1987), Penny (2000, 2002), and Pharies (2007). Specific to Portuguese are fea- tures such as the retention of the seven‐vowel system of Vulgar Latin, elision of intervocalic /l/ and /n/ and the creation of nasal vowels and diphthongs, the creation of a “personal” infinitive (inflected for person and number), and retention of future subjunctive and pluper- fect indicative tenses. Spanish, essentially evolved from early Castilian and other western Ibero‐Romance dialects, is characterized by loss of Latin word‐initial /f‐/, the diphthongiza- tion of Latin tonic /ɛ/ and /ɔ/, palatalization of initial C + L clusters to /ʎ/, a complex series of changes to the sibilant consonants including devoicing and the shift of /ʃ/ to /x/, and many innovations in the pronominal system. 30.1.2 The Spanish Language Worldwide Reference grammars of Spanish include Bosque (1999a), Butt and Benjamin (2011), and Real Academia Española (2009–2011). The number of native or near‐native Spanish speakers in the world is estimated to be around 500 million. In Europe, Spanish is the official language of Spain, a quasi‐official language of Andorra and the main vernacular language of Gibraltar; it is also spoken in adjacent parts of Morocco and in Western Sahara, a former Spanish colony. -
Accommodation
Accommodation Porto and the North Miranda do Douro Casa de l Bárrio Hotel Parador Santa Catarina Tourism in the Country / Country Hotel accommodation / Hotel / **** Houses Address: Largo da Pousada 5210-183 Miranda do Douro Address: Rua do Bárrio 7 5225-072 Picote (Miranda do Telephone: +351 273 431 005 Fax: +351 273 431 065 Douro) Telephone: +351 273 738 088 E-mail: [email protected] Website: http://www.hotelparadorsantacatarina.pt E-mail: [email protected] Website: http://www.casadelbarrio.com Miranda Tradicional Hotel Turismo de Miranda do Douro Local accommodation Hotel accommodation / Hotel / *** Address: Rua Abade Baçal, 20 5210-201 Miranda do Address: Rua 1º de Maio, 5 5210 - 191 Miranda do Douro Douro Telephone: +351 961 011 405 Telephone: +351 273 438 030 Fax: +351 273 431 335 E-mail: [email protected] Website: E-mail: [email protected] Website: http://www.mirandatradicional.pt http://www.hotelturismomiranda.pt Puial de l Douro Tourism in the Country / Agricultural Tourism Address: Rua da Igreja, Aldeia Nova5210-170 Miranda do Douro Telephone: +351 273 432 820 E-mail: [email protected] Website: http://www.turismodourorural.com 2013 Turismo de Portugal. All rights reserved. 1/9 [email protected] Activities Porto and the North Miranda do Douro Cruzeiro Ambiental Douro Internacional Address: Parque Náutico 5210-170 Miranda do Douro Telephone: +351 273 432 396 E-mail: [email protected] Website: http://www.europarques.com 2013 Turismo de Portugal. All rights reserved. 2/9 [email protected] Museums, Monuments and Sites Centro de Portugal Leiria Sé Catedral de Leiria Address: Largo Cónego Maia2400-175 Leiria Telephone: +351 244 832 366 Timetable: Monday to Saturday: 8.30 am.-7.00 pm.; Sunday: 10 am.-7.30 pm.; A Renaissance church with a unique history.On May 22, 1545, at the request of King John III, Pope Paul III established the Diocese of Leiria with the bull Pro Excellenti. -
PDF 1.3 MB(Link Is External)
MEMORIA DE ACTIVIDADES 2020 Instituto da Lingua Galega Edita Instituto da Lingua Galega Universidade de Santiago de Compostela Praza da Universidade, 4 15782 Santiago de Compostela A Coruña Correo electrónico: [email protected] Páxina web: http://ilg.usc.gal/ Teléfonos +34 8818 12815 +34 8818 12802 Fax +34 81572770 Maquetación Raquel Vila-Amado A portada foi deseñada cunha imaxe de Harryarts (www.freepik.es) Universidade de Santiago de Compostela, maio de 2021 ÍNDICE LIMIAR ........................................................................................................................................... 3 RELACIÓN DE LIÑAS E PROXECTOS DE INVESTIGACIÓN ................................................................ 6 A. PROXECTOS PROMOVIDOS NO SEO DO ILG.......................................................................... 6 B. PROXECTOS PROMOVIDOS POR OUTRAS INSTITUCIÓNS .................................................. 26 CONSULTAS DA PÁXINA WEB DO CENTRO .................................................................................29 ORGANIZACIÓN DE CURSOS, CONFERENCIAS E ENCONTROS LINGÜÍSTICOS ............................. 30 A ACTIVIDADE DO PERSOAL INVESTIGADOR ............................................................................... 32 A. CONFERENCIAS, COMUNICACIÓNS E PÓSTERS EN CONGRESOS E ENCONTROS CIENTÍFICOS .................................................................................................................... 32 B. CURSOS E SEMINARIOS .................................................................................................. -
Plants Used As Fuel in the Arribes Del Duero Natural Park (Salamanca-Zamora, Spain)
Botanica Complutensis 37: 181-190. 2013 ISSN: 0214-4565 http://dx.doi.org/10.5209/rev_BOCM.2013.v37.42279 Plants used as fuel in the Arribes del Duero Natural Park (Salamanca-Zamora, Spain) José Antonio González, Mónica García-Barriuso, Rubén Ramírez-Rodríguez, Sonia Bernardos and Francisco Amich1 Abstract: González, J. A.; García-Barriuso, M.; Ramírez-Rodríguez, R.; Bernardos, S. & Amich, F. 2013. Plants used as fuel in the Arribes del Duero Natural Park (Salamanca-Zamora, Spain). Bot. Complut. 37: 181-190. In the present work we document and analyze traditional knowledge relating to the use of different plants as fuel and lighting, as wood bur- ned for different purposes (hearths, ovens, etc) and for the elaboration of charcoal by the inhabitants of the Arribes del Duero area (Salamanca- Zamora, Spain). We interviewed 80 informants (44 men and 36 women, with a mean age range of 72 (from 45 to 98) who use or who have recently used 39 vascular plants (including 19 botanical families) as fuel. In all cases those plants were exploited in a sustainable way. We performed the calculations necessary to unveil the cultural importance (CI) of each species. The most important taxa were Quercus ilex L. subsp. ballota (Desf.) Samp. (CI = 0.90) and Cytisus multiflorus (L’Hér.) Sweet (CI = 0.84). Key words: plant resources, fuel, traditional knowledge, Spain. Resumen: González, J. A.; García-Barriuso, M.; Ramírez-Rodríguez, R.; Bernardos, S. & Amich, F. 2013. Plantas empleadas como combustible en el Espacio Natural de Arribes del Duero (Salamanca-Zamora, España). Bot. Complut. 37: 181-190. En este trabajo se documenta y analiza el conocimiento tradicional relativo al uso de diferentes plantas como recurso para el encendido y la iluminación, como leña para diferentes fines (hogar, hornos, etc.) y para la elaboración de carbón vegetal por los habitantes de Arribes del Duero (Salamanca-Zamora, España). -
Las Variedades Lingüísticas Del Noroeste Peninsular: Convergencias Y Divergencias
Las variedades lingüísticas del noroeste peninsular: convergencias y divergencias AURÉLIA MERLAN UNIVERSIDÁ DE KONSTANZ RESUME: Nel noroeste de la Península Ibérica fálense tres variedaes llingüístiques, consideraes como llingües minoritaries en rellación col castellán y el portugués: el gallegu y l’asturianu n’España y el mirandés en Por- tugal. Análicense nesti trabayu les concordancies y diverxencies principales ente les tres variedaes llingüísti- ques a nivel fonéticu, morfo-sintáuticu y léxicu ya intenta determinase en qué midida’l contautu llingüísticu col castellán y el portugués, respeutivamente, ye responsable del alloñamientu del gallegu frente al portugués y del mirandés frente al asturianu. Como cada una de les llingües n’análisis presenta subvariedaes diatópi- ques, la comparación afítase sobre too (pero non únicamente) dende los respeutivos estándares. Pallabres cla- ve: Gallegu, asturianu, mirandés, variedaes estándar, converxencies, diverxencies. Lingüistic varieties of the North West area of the Iberian Peninsula: points of agreement and disagreement. ABSTRACT: In the North-West area of the Iberian Peninsula three linguistic varieties –considered as minori- tarian in relation to Castilian and Portuguese– are spoken: Galician and Asturian in Spain and Mirandese in Portugal. This article analyses the main points of agreement and disagreement between these languages at a phonetic, morpho-syntactic and lexical level. Furthermore, it tries to determine to what extent is linguistic contact with Castilian and Portuguese reponsible for the current distance between Galician and Portuguese on the one hand and Mirandese and Asturian on the other. As each of the languages analysed has its own dia- topic variations, the comparison is mainly (but not only) drawn between their standard varieties. -
Agenda 21 Local De Miranda Do Douro
AGENDA 21 LOCAL DE MIRANDA DO DOURO Resultados da primeira reunião do Fórum Participativo Realizada no dia 1 de Junho de 2006 16 de Novembro de 2006 • Versão para o Grupo Coordenador Resultados do Primeiro Fórum Participativo da Agenda 21 Local de Miranda do Douro Equipa Técnica Na realização do I Fórum Participativo da Agenda 21 Local (A21L) de Miranda do Douro estiveram envolvidos os elementos da equipa técnica do Grupo de Estudos Ambientais da Escola Superior de Biotecnologia bem como os elementos da entidade promotora do projecto, a empresa Resíduos do Nordeste Empresa Intermunicipal. Equipa Promotora: Hélder Correia e Paulo Praça. Equipa Técnica da reunião do Fórum Participativo: Marta Macedo e Pedro Santos. Agradecimentos A todos os participantes da reunião e a todos os que contribuíram para a sua preparação. Para qualquer sugestão por favor contacte: Cláudia Afonso Resíduos do Nordeste, EIM Rua Fundação Calouste Gulbenkian 5370-340 MIRANDELA Telefone: 278 201 570 | Fax: 278 261 897 [email protected] 2 Resultados do Primeiro Fórum Participativo da Agenda 21 Local de Miranda do Douro Participantes no I Fórum Participativo Alberto Neto Fernandes Câmara Municipal de Miranda do Douro Amadeu Pereira Leite Cidadão a titulo individual António Luís da Conceição Fernandes Cidadão a titulo individual António Manuel Meirinhos Banco Espírito Santo Carlos Alberto Fernandes Câmara Municipal de Miranda do Douro Carlos Fernandes de Oliveira Guarda Nacional Republicana Carlos Miguel e Moreira Pauliteiros de Miranda Cismando Pires Ferreira Caixa de Crédito Agrícola Daniel Alexandre Falcão Cidadão a titulo individual Ernesto António da Silva Cidadão a titulo individual Fernando Silva Câmara Municipal de Miranda do Douro Francisco Lopes Cidadão a titulo individual Guilherme Augusto Raimundo Junta de Freguesia de Palaçoulo Jorge Jacoto Lourenço Frauga – Associação Picote José Luís Pereira Couto Cidadão a titulo individual Manuel do Nascimento Peres Junta de freguesia de Sendim Manuel João Pinto Esteves EDM – Empresa de Desenvolvimento de Mineiro, S.A. -
Estudos Em Variação Linguística Nas Línguas Românicas 1
Estudos em variação linguística nas línguas românicas 1 Estudos em variação linguística nas línguas românicas Coordenação Lurdes de Castro Moutinho Rosa Lídia Coimbra Elisa Fernández Rei Xulio Sousa Alberto Gómez Bautista 2 Estudos em variação linguística nas línguas românicas FICHA TÉCNICA TÍTULO Estudos em variação linguística nas línguas românicas EDITORES Lurdes de Castro Moutinho, Rosa Lídia Coimbra, Elisa Fernández Rei, Xulio Sousa, Alberto Gómez Bautista COMISSÃO CIENTÍFICA DO VOLUME Alexsandro Rodrigues Meireles (Universidade Federal do Espírito Santo), Antonio Romano (Universidade de Turim), Francisco Dubert (Universidade de Santiago de Compostela), Helena Rebelo (Universidade de Madeira), Izabel Christine Seara (Universidade Federal de Santa Catarina), Leandra Batista Antunes (Universidade Federal de Ouro Preto), Maria Teresa Roberto (Universidade de Aveiro), María Victoria Navas Sánchez-Élez (Universidade Complutense de Madrid), Paolo Mairano (Université de Lille), Regina Célia Fernandes Cruz (Universidade Federal do Pará), Rosa Maria Lima (Escola Superior de Educação Paula Frassinetti), Sandra Madureira (Pontifícia Universidade Católica de São Paulo), Valentina De Iacovo (Universidade de Turim), Vanessa Gonzaga Nunes (Universidade Federal de Santa Catarina) e os editores desta publicação. EDITORA UA Editora Universidade de Aveiro Serviços de Biblioteca, Informação Documental e Museologia 1.ª edição – julho 2019 ISBN 978-972-789-600-4 IMAGEM DA CAPA Pixabay Estudos em variação linguística nas línguas românicas 3 APOIOS AO EVENTO 4 Estudos em variação linguística nas línguas românicas Les études que nous menons ne sont jamais achevées, comme n’est jamais achevée l’analyse de langues que les hommes parlent, depuis des centaines de milliers d’années, et de l’univers culturel qu’elles véhiculent et qui nous émerveille chaque jour tout le long de notre existence. -
HERAUSGEBER Pan, Christoph: Minderheitenschutz in Südtirol: Hilfe Zur Selbsthilfe Christoph Pan Als Instrument Der Ethnopolitik (1954–2020)
Europäisches Journal für Minderheitenfragen European Journal of Minority Studies Contents Vol 13 No 3–4 2020 EJM Editorial Videsott, Paul/Pan, Christoph: Editorial . .119 Beiträge No 3–4 13 Vol 2020 Europäisches Journal für Minderheitenfragen Banza, Ana Paula: Linguistic minorities in Portugal: the Barranquenho . .123 European Journal of Minority Studies EJM Bárbolo Alves, António: The Mirandese language of Portugal . .135 Opfer-Klinger, Björn: Im Bann der gesellschaftlichen Radikalisierung? – Die Situation der ethnischen Minderheiten in Bulgarien . .143 Vol 13 No 3–4 2020 Louvin, Roberto/Alessi, Nicolò: The maze of languages in Aosta Valley . .167 Chronik HERAUSGEBER Pan, Christoph: Minderheitenschutz in Südtirol: Hilfe zur Selbsthilfe Christoph Pan als Instrument der Ethnopolitik (1954–2020) . .191 Franz Matscher Jacob, Fabian/Novak, Měto: Creating added value. How the structural change in Lusatia can benefi t from Sorbian-German multilingualism . .236 Manfred Kittel Matthias Theodor Vogt Bröstl, Alexander: The extension of the application of Part III of the European Charter for Regional or Minority Languages in the Czech Republic . .248 Paul Videsott Rautz, Günther/Kuzborska-Pacha, Elzbieta: Minorities and COVID-19. Beate Sibylle Pfeil European Journal of Minority Studies European Academy Bozen/Bolzano (EURAC research) Webinar Series | (May–July 2020) . .257 Rezensionen Melchior, Luca: Videsott, Paul/Videsott, Ruth/Casalicchio, Jan (eds.): Manuale di linguistica ladina. Manuals of Romance lingusitics Bd. 26. Berlin/Boston, 2020 . .261