Eötvös Péter Love and Other Demons Című Operájának Dramaturgiája És Kifejezőeszközei
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem 7.6 számú Doktori iskola EÖTVÖS PÉTER LOVE AND OTHER DEMONS CÍMŰ OPERÁJÁNAK DRAMATURGIÁJA ÉS KIFEJEZŐESZKÖZEI MEGYERI KRISZTINA DOKTORI ÉRTEKEZÉS TÉMAVEZETŐ: GRABÓCZ MÁRTA 2013 Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem 7.6 számú Doktori iskola EÖTVÖS PÉTER LOVE AND OTHER DEMONS CÍMŰ OPERÁJÁNAK DRAMATURGIÁJA ÉS KIFEJEZŐESZKÖZEI MEGYERI KRISZTINA DOKTORI ÉRTEKEZÉS TÉMAVEZETŐ: GRABÓCZ MÁRTA 2013 i Tartalomjegyzék I.Keletkezéstörténet, librettóátalakítások.....................................................................1 I.1. Előzmények I.1.1 Előzmények, kortárszenei kontextus.................................................1 I.1.2 Eötvös Péter pályájáról és a késői korszak nyelvezetéről................6 I.2. A keletkezés körülményei.............................................................................12 I.2.1. A felkérésről és az opera keletkezéséről.........................................12 I.2.2. Az előadásokról és a rendezésről....................................................14 I.2.3. A zenekarról....................................................................................18 I.3. Genezis..........................................................................................................20 I.3.1. Regény, librettó(k), opera...............................................................20 I.3.2. Összevonások.................................................................................23 I.3.3. A regényszöveg átalakítása.............................................................25 I.3.4. A librettó átdolgozásai....................................................................31 I.3.5. Szereplők viszonyrendszerei, a regénytől az operáig.....................35 I.3.5.1 Delaura és Sierva..............................................................35 I.3.5.2 Martina és Sierva..............................................................36 I.3.5.3 Ygnacio és Sierva.............................................................37 I.3.6. Elidegenítés....................................................................................37 I.4. Hiedelemrendszerek......................................................................................40 I.4.1. Az exorcizmus................................................................................40 I.4.2. Egyházkritika..................................................................................41 I.4.3. Afrikai istenek.................................................................................43 I.5. Az őrület aktualitása......................................................................................47 I.6. A korszak és az áldozat..................................................................................51 I.7. Időszemlélet és filozófiai háttér.....................................................................56 II. Nyelvi és és zenei-stiláris rétegek elemzése............................................................64 II.1. Az afrikanizmusok rétege............................................................................69 II.1.1. Stilizálás, afrikai kolorit................................................................69 II.1.2. A kórus alkalmazása......................................................................72 II.1.3. Afrikanizmusok a szólistáknál.......................................................73 II.2. A latin réteg..................................................................................................81 II.2.1. Szövegválasztás.............................................................................81 II.2.2.Orgánum és modern mixtúrák........................................................82 ii II.2.3. Az Érsek jelenetei..........................................................................83 II.3. A kollázs-technika és a barokk réteg...................................................................86 II.4. Az örmény-hebraisztikus réteg............................................................................95 II.5. Josefa jelenetei...................................................................................................101 II.5.1. Josefa és Ygnacio levéljelenete...................................................101 II.5.2. Josefa: a transz rétege.................................................................105 II.6. Hangközhasználat és hangközszimbolika............................................................106 II.6.1. A bartóki anyanyelv és a hangközszimbolika...........................106 II.6.2. A tonalitás kérdése....................................................................109 II.6.3 A Sierva-sor..............................................................................110 II.6.4. Az Evokáció hangköz hangsorai..............................................114 II.7. A szerelmi jelenetek és a spanyol réteg.............................................................115 II.7.1. A spanyol réteg...........................................................................115 II.7.2. A szerelmi jelenetek zenei anyaga..............................................117 II.8. A Martina-Sierva jelenet és hangközhasználata................................................119 II.8.1 Martina-Sierva jelenet hangközviszonyai..................................123 II.9. Állandó kifejezőeszközök..................................................................................128 II.10. Nyelvek és stílusok: konklúzió..........................................................................135 III. A nagyforma dramaturgiája...............................................................................142 III.1. A nagyforma időarányai.....................................................................................142 III.1.1. Proporcionálás............................................................................142 III.1.2. Belső világok: a dramaturgiai tagolás........................................149 III.1.3. Keretes szerkezet a szereplőmezőknél.......................................150 III.2. Jelenetek: kisformák..........................................................................................152 III.2.1. Jelenet, arányok, osztott jelenetek..............................................152 III.2.2. Kisformák: recitativo és ária......................................................155 III.3. Szereplőmezők az operában..............................................................................157 III.3.1. Két térfél....................................................................................157 III.3.2. Szereplőmezők időbeli elosztása...............................................159 III.3.3.A „kint” és „bent” váltakozása: a külső és belső tér...................162 III.4. Keretes szerkezet: evokáció, prológus, epilógus...............................................166 III.5. Dramaturgiai-stiláris jegyek...............................................................................170 III.5.1. Vokális-dramaturgiai kifejezőeszközök és stílusjegyek.............170 III.5.2. Az Angels in America és a Love... közös jegyei.........................171 iii III.6. A zenekar és az elektronika..............................................................................173 III.6.1. Zenekari hatások..................................................................................173 III.6.2. Az elektronika dramaturgiai szerepe....................................................175 Bibliográfia.................................................................................................................179 Függelék.......................................................................................................................187 Függelék 1 ‒ Teljes bibliográfia és filmográfia.........................................................187 Függelék 2 ‒ Charlotte Hacker interjúja Eötvös Péterrel..........................................196 Függelék 3 ‒ Szinopszis............................................................................................199 Függelék 4 ‒ Joruba dalszövegek fordításaikkal.......................................................201 Függelék 5 ‒ Latin szövegek fordításaikkal..............................................................202 Függelék 6 ‒ Táblázat a jelenetekről..........................................................................o.n. Külön kötetben Függelék 7 ‒ A librettó fordítása...................................................................................1 iv Fakszimilék jegyzéke 1. kottapélda....................................................................................................................53 2. kottapélda....................................................................................................................73 3. kottapélda....................................................................................................................74 4a kottapélda...................................................................................................................77 4b kottapélda...................................................................................................................77 5. kottapélda....................................................................................................................79 6. kottapélda....................................................................................................................82 7. kottapélda....................................................................................................................84