Mise En Page 1

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Mise En Page 1 TRANSART LIVE 10th season / 2011 10th season / 2011 TRANSART LIVE sommaire/c ontents E V I L T introduction p. 40 R CATALOGUE A artistes/a rtists p. 60 S index CD p. 74 distributeurs/d istributors p. 90 N cdpresto.com p. 92 A l’équipe/t he team p. 94 Paul Badura-Skoda in Schubert’s and Bruckner’s country, Defreggerhaus, 2964 m., Grossvenediger glacier, September 2004 R T 3 L’ESPRIT TRANSART LIVE TRANSART LIVE SPIRIT E Le mélomane amateur de concert et de musique “live” le The music lover of concerts and live music knows it well : it Hervé Corre de Valmalète, directeur du label TransArt Live, a Hervé Corre de Valmalète, head of the TransArt Live Label, sait bien : c'est au concert que l'artiste donne le meilleur de is in concert that an artist excels and his/her interpretation toujours pensé qu’il y avait une place pour un label porteur has always believed there was a place for a label carrying lui-même, et que son interprétation gagne au dialogue et à has everything to gain in terms of dialogue and communication d’authenticité ; un label de musique associant les meilleures authenticity; a musical label combining the best recording V la communication avec le public. Le label TransArt Live, créé with an audience. techniques d’enregistrement à l’intensité, la prise de risque techniques with the intensity, the risk and the communication I en 1999, est né d'une constatation sur les enregistrements The label TransArt Live, created in 1999, was born of an et la communion avec le public du concert. with a live audience. L de musique classique : l'aseptisation croissante de l'enregis - observation made from recordings of classical music : the C’est un projet fou avec le pianiste Georges Pludermacher It was the audacious project with pianist Georges trement de studio, la frustration de certains artistes devant la increasing asepticization of the studio recording, the frustration qui a été le déclencheur : proposer aux majors d’enregistrer Pludermacher which was the trigger: offer to majors to froideur du studio, et l'absence de communion avec l'auditeur. of certain artists facing the cold indifference of a studio, and l’intégrale des Sonates de Beethoven en live. record live the Beethoven’s complete sonatas. In the Les montages excessifs cherchent à atteindre une forme de the absence of any communication with the listener. Devant l’absence de réponses, Hervé Corre décide, en absence of answers, Hervé Corre decided in 1999, to carry T perfection pouvant desservir la richesse de l'interprétation. Excessive editing - which strives to obtain a perfect form - 1999, de réaliser lui-même ce coffret de 10 CDs et de créer through this 10 CD box on his own and to create the TransArt La démarche de TransArt Live est de définir d'abord un projet ultimately disserves the richness of interpretation. le label TransArt Live. L’aventure est lancée et rapidement Live label. The adventure is launched and soon recognized by R d'enregistrement avec l'artiste, et pour ce faire, de fixer un The strategy of TransArt Live is to initially define a recording remarquée par le monde de la musique. the music world. concert en public, qui permette ainsi à l'artiste d'établir project with the artist, and in doing so, set a live concert L’audace, la rareté d’une telle initiative associée à la spontanéité, The audacity, the rarity of such an initiative combined with A cette communication si précieuse avec l'auditeur. Grâce aux which allows the artist to establish the precious communication à l’authenticité du concert et à la qualité des musiciens inspirent the spontaneity, the concert-hall’s authenticity and the quality moyens techniques d'aujourd'hui, nous gommons les bruits with the auditor. Thanks to modern technologies available les choix artistiques du label. of the musicians all inspire the label’s artistic choices. parasites, et des retouches sont organisées dans la même nowadays, we are able to phase out parasite interferences Le répertoire choisi est pleinement en phase avec le talent The selected repertoire is entirely harmonious with the S acoustique immédiatement après le concert, ce qui autorise and a short “touch up” session is organised in the same de l’artiste et chacun des enregistrements est imaginé d’une artist’s talent, as each recording is being thought in a unique un montage très léger, en moyenne 5 à 10 % de l'enre - space immediately after the concert which permits a slight façon artisanale et unique, dans un esprit d’exception, loin and artisanal way, in a spirit of distinction, far from an industrial gistrement. Ces enregistrements n'ont rien à voir avec des editing process. These recordings are very dissimilar to d’un concept industriel. Ces enregistrements sont le concept. These recordings are testimonies of rare and precious N concerts d'archives : ils privilégient la relation qui unit l'artiste concert archives : the latter’s aim is to privilege the relationship témoignage d’instants rares et précieux. moments. à son public en restituant par la spontanéité la magie de that unites the artist with their public in restoring with spontaneity Un concept qui apporte aux jeunes artistes la chance de graver A concept that brings the opportunity for young artists to l'instant. C'est en ce sens que TransArt Live revendique sa the magic of the moment. It is in this trend that TransArt Live leur premier disque. Un concept qui parle à tous les artistes. release their first CD and to confirmed artists the opportunity A qualification de “label bio”. claims itself the quality of a "bio label". to make durable works they have at heart. La ferveur du public aidant, ces enregistrements fixent With the help of a fervent audience, these recordings capture R d'intenses moments d'émotion que nous pouvons and freeze intense moments of emotion which can then be aujourd'hui faire partager avec le plus grand nombre. shared with many. 4 T 5 artistes/ artists They have recorded with us : # Double Sens , ensemble # David Kadouch , piano # Vincent Paulet , composer # Pablo Aguirre , composer # Clément Dufour , flute # Isaac Karabtchevsky , conductor # Antoine Pierlot , cello # Ardeo Quartet , string quartet # Abdel Rahman El Bacha , piano # Mathias Lecomte , organ # Jean-Marc Phillips , violin # Mosche Atzmon , conductor # Bechara El Khoury , composer # Magali Léger , soprano # Georges Pludermacher , piano # Gilbert Audin , bassoon # Thierry Escaich , composer # Edith Lejet , composer # Michel Portal , composer # Franck Avitabile , piano # Laure Favre-Kahn , piano # Romain Leleu , trumpet # Prague Chamber Orchestra # Nicolas Bacri , composer # Wilhelmenia Fernandez , soprano # Igor Levit , piano # Nemanja Radulovic , violin # Paul Badura-Skoda , piano # Bruno Fontaine , piano # Bruno Mantovani , composer # Marcela Roggeri , piano # Nicolas Baldeyrou , clarinet # Patrice Fontanarosa , violin # Vahan Mardirossian , piano # Pascal Rophé , conductor # Karol Beffa , composer # Nigel Foster , piano # Montserrat Marti , soprano # Rosamonde Quartet , string quartet # Alexandre Benéteau , composer # Marylin Frascone , piano # John McLaughlin , composer # Stefan Sanderling , conductor # Muriel Bérard , piano # Ophélie Gaillard , cello # Benoit Menut , composer # Aleksandar Sedlar , composer # Florian Billot , piano # Anne Gastinel , cello # Jacques Mercier , conductor # Gäelle Solal , guitar # Silvia Careddu , flute # Bruno-Leonardo Gelber , piano # Filomena Moretti , guitar # Naum Starkmann , piano # Olivier Charlier , violin # Jean-Philippe Goude , composer # Emile Naoumoff , composer # Guillaume Sutre , violin # Marina Chiche , violin # David Grimal , violin # Deborah Nemtanu , violin # Eric Tanguy , composer # Nora Cismondi , oboe # Matt Haimovitz , cello # Sarah Nemtanu , violin # Dimitri Tchesnokov , composer # Misha Cliquennois , horn # Florent Héau , clarinet # Grzegorz Nowak , conductor # Tercea Quartet , string quartet # Miguel Da Silva , viola # Philippe Hersant , composer # Orchestra della Svizzera Italiana # François Weigel , composer, piano # Henri Demarquette , cello # Félix Ibarrondo , composer # Orchestre de Bretagne # David Wroe , conductor # Claire Désert , piano # Christine Icart , harp # Orchestre National de France # Einav Yarden , piano # Thomas Dolié , baryton # Katarina Jovanovic , soprano # Orchestre National de Lille # Varduhi Yeritsyan , piano 6 7 PAUL BADURA-SKODA “Paul Badura-Skoda et Mozart : providence plus qu’évidence. Agé aujourd’hui de plus de 80 ans, Paul Badura-Skoda a joué avec les plus grands artistes du siècle. Il apparaît comme le gardien d’un certain esprit viennois, et la Neue Mozart Ausgabe fait référence dans beaucoup de ses préfaces à son travail de musicologue ainsi qu’à ce qu’il a apporté à l’édition des œuvres. Maniant avec un égal bonheur le pianoforte et le piano moderne (ici Steinway et Bösendorfer) il contribue par chaque enregistrement à préciser la vision qu’on peut se faire d’œuvres qu’on pourrait croire éculées mais qui sous ses doigts et par sa direction prennent à chaque nouvelle publication un regain de vie et de jeunesse. [...] Badura-Skoda ne joue pas un concerto de Mozart, il incarne Mozart jouant et dirigeant du clavier un de ses concertos les plus stupéfiants, conservant dans l’instant une faculté d’émerveillement et d’improvisation devant une musique qu’il s’approprie pour en révéler certains aspect insoupçonnés, que la perfection servile ne peut que dissimuler ou éteindre. [...] A travers la vision de Paul Badura-Skoda, ce qui n’est trop souvent qu’un objet de musée, luisant mais sous cloche, prend vie, rendant l’auditeur curieux de savoir ce que les autres fragments de cette intégrale des concertos de Mozart peuvent réserver de surprises, au risque de ne pas toutes les trouver agréables, mais de ressortir en tout cas plus instruit de l’expérience, à mille lieues d’un consensus tiède, et en quelque sorte plus humain. ‘Paul Badura-Skoda and Mozart: providence more than evidence. Now over 80-years old, Paul Badura Skoda has played with the greatest artists of the century. He appears as the keeper of a certain Viennese spirit, and the Neue Mozart Ausgabe refers in many of its prefaces to his musicologist work as well as his contribution to the editions of the works.
Recommended publications
  • Sabato 30 Ottobre 2010
    chitarrainitalia.it 30 ottobre 2010 Accademia Nazionale di Scienze Lettere e Arti Modena Sabato 30 Ottobre 2010 PRESENTAZIONE DELLE RELAZIONI chitarrainitalia.it 30 ottobre 2010 GIULIANO BALESTRA Emilio Pujol e la vihuela all’Accademia Chigiana Come per gli autentici grandi, che hanno servito l’arte e non se ne sono serviti, Emilio Pujol (Granadella, Lerida 7 aprile 1886 - Barcelona 15 novembre 1980) fu senza dubbio uno degli ultimi autentici esponenti dell’antica scuola spagnola. Artista estraneo ad ogni forma di divismo, di vastissima cultura che, come ben sanno tutti coloro che hanno avuto la fortuna di conoscerlo, concepiva la musica come una missione. La nobiltà del suo pensiero ha costantemente illuminato ogni espressione del suo percorso di concertista, didatta e musicologo. Interprete applaudito nei maggiori centri d’Europa e del Sud America, Emilio Pujol si impose all’attenzione della critica per l’assoluta padronanza tecnica e l’elegante raffinatezza del fraseggio. Determinante e di fondamentale importanza per la conoscenza della musica spagnola, è il suo apporto musicologico sulla vihuela e i vihuelisti del Siglo de Oro . Le sue numerose trascrizioni in notazione moderna (Seis Libros de Delfin , Valladolid 1538, di Luys de Narvaez; Tres Libros en cifra para vihuela , Sevilla 1546, di Alonso Mudarra; Selva de Sirenas , Valladolid 1547, di Enriquez de Valderrabano) pubblicate per la collana Monumenti della Musica Spagnola , sono una tangibile e preziosa testimonianza. Nella sua poliedrica attività di musicista, trova largo spazio l’insegnamento verso cui si sente istintivamente attratto. Nel 1940 è docente di vihuela presso il Conservatorio di Barcelona, nel 1946 docente di chitarra al Conservatorio di Lisbona e, nello stesso anno, all’École Normale de Musique di Parigi, chiamato dal suo fondatore Alfred Cortot.
    [Show full text]
  • Lionel Jospin
    EN ÎLE-DE-FRANCE a Dans « aden » : tout le cinéma et une sélection de sorties Demandez notre supplément www.lemonde.fr 57e ANNÉE – Nº 17467 – 7,50 F - 1,14 EURO FRANCE MÉTROPOLITAINE JEUDI 22 MARS 2001 FONDATEUR : HUBERT BEUVE-MÉRY – DIRECTEUR : JEAN-MARIE COLOMBANI L’après- Vache folle : les mystères du prion municipales b Il y a cinq ans, le gouvernement britannique annonçait que le prion de la vache folle avait atteint a Jacques Chirac l’homme b Une centaine de cas sont répertoriés en Grande-Bretagne et trois en France cherche à profiter b Dans « Le Monde », le Prix Nobel Stanley Prusiner juge imprévisible l’évolution de l’épidémie des difficultés UNE CENTAINE de cas réperto- de Creutzfeldt-Jakob, vMCJ). Le Depuis, une série de mesures réduire les risques de contamina- riés en Grande-Bretagne, trois en 20 mars 1996, Stephen Dorrel, (interdiction des farines carnées, tion. de Lionel Jospin France et un en Irlande : tel est à secrétaire d’Etat à la santé britanni- exclusion de nombreux abats de la En dépit des recherches scientifi- ce jour le bilan de l’épidémie de la que, annonçait que l’encéphalopa- chaîne alimentaire, dépistage des ques conduites sur les maladies a forme humaine de la maladie de la thie spongiforme bovine (ESB) bêtes infectées) ont été prises à neurodégénératives, les mystères Alain Juppé tente vache folle (variante de la maladie était transmissible à l’homme. l’échelon européen pour tenter de du prion restent entiers. Dans un ORLAN/ESPACE D’ART YVONAMOR PALIX entretien exclusif au Monde, Stan- de rassembler ley Prusiner, professeur à l’Univer- MÉTAMORPHOSES sité de Californie et Prix Nobel de les chiraquiens dans médecine 1997, plaide en faveur d’une intensification de la recher- Le corps, « Alternance 2002 » che fondamentale sur la question.
    [Show full text]
  • PAN March 2017.Indd
    British Flute Society on Facebook Contact the Editor: [email protected] Twitter @BritishFluteSoc The Royal Society of Musicians is Britain’s oldest music charity and its aims remain as relevant today as they were in the earliest years – to provide immediate financial assistance to musicians unable to work due to accident, illness or old age. Being a charity run by musicians for musicians, the Society is uniquely placed to fully understand the challenges faced within the profession. THE ROYAL SOCIETY OF MUSICIANS 26 Fitzroy Square, London W1T 6BT | 020 7629 6137 [email protected] www.royalsocietyofmusicians.org Registered Charity No. 208879 Registration now open! 2017 Galway Spring Residency Villa Medici Giulini, Briosco, Italy 4-7 May 2017 Deadline: 13 April 2017 2017 Galway Flute Festival Weggis, Switzerland 21-30 July 2017 Deadline: 1 April 2017 galwayfluteacademy.com March 2017 1 PAN March 2017.indd 1 11/04/2017 17:53 The Council and Officers of the British Flute Society Chairman Malcolm Pollock Treasurer Julie Butler Area Representative Co-ordinator Kate Cuzner Council Members The British Flute Society Jocelyn Campbell; Andy Findon; Kate Hill; Anne Hodgson; Niall O’Riordan; Rachel Smith; Carole Jenner Timms AFT Representative President William Bennett OBE Hugh Phillips Vice President Wissam Boustany Membership Secretary Honorary Patrons Sir James Galway Nicola Thompson and Lady Jeanne Galway Legal Advisor Chairman Malcolm Pollock Nancy Sun BFS Secretary and Advertising Manager The Journal of the Anna Munks British Flute Society Editor Elisabeth Hobbs Volume 36 Number 1 March 2017 Full contact details for all council members Editor Elisabeth Hobbs and officers are available from the secretary.
    [Show full text]
  • Concorso Internazionale Di Chitarra Classica
    membro di WFIMC/WFCIM 24-29 settembre 2018 CONCORSO INTERNAZIONALE DI CHITARRA CLASSICA Michele Pittaluga Premio Città di Alessandria FINALE: 29 settembre ore 20,30 Teatro Comunale - Sala grande CONCORSO INTERNAZIONALE PER GIOVANI TALENTI 4 pittaluga Jun28 isettoemrbre 2018 www.pittaluga.org edizioni del concorso al 2018 the competition editions 1968 Finale con brani di Johann S.Bach e Manuel M. Ponce 1993 Omaggio a Andrès Segovia 1969 Finale con brani di Johann S.Bach, Orchestra filarmonica italiana- dir. Marcello Rota Andrès Segovia e Manuel M. Ponce 1994 Omaggio a Luigi Boccherini 1970 Finale con brani di Manuel de Falla Quartetto d’archi “Nova Musica” e Alexandre Tansman 1995 Omaggio a Ruggero Chiesa 1971 Finale con brani di Johann S.Bach Quartetto d’archi “Nova Musica” e Mario Castelnuovo Tedesco 1996 Omaggio alla Forma Sonata 1972 Finale con brani di Luìs Milàn, Joaquìn Turina 1997 Omaggio al Concerto per chitarra e orchestra e Manuel M. Ponce Orchestra Filarmonica di Torino- dir. Paolo Ferrara 1973 Finale con brani di Fernando Sor, Frank Martin 1998 Omaggio a Narciso Yepes e Goffredo Petrassi Orchestra Filarmonica di Torino - dir. Ignacio Yepes 1974 Finale con brani di Felice Quaranta e Joaquìn Rodrigo 1999 Omaggio a Ida Presti Orchestra Sinfonica di Torino - dir. Franco Mariatti Orchestra Filarmonica di Torino - dir. Paolo Ferrara 1975 Finale con brani di Johann S.Bach e Ennio Porrino 2000 Omaggio agli autori per chitarra del novecento Orchestra Città di Alessandria - dir. Franco Mariatti Finale con Orchestra OFT 1976 Finale con brani di Federico Moreno Torroba, Carlo Cam - 2001 “100 anni con Joaquin Rodrigo” marota e Mauro Giuliani - Orchestra “Angelicum di Mi - Finale con Orchestra OFT lano”- dir.
    [Show full text]
  • Download Brochure
    “Non conosco attualmente una scuola che abbia in tutti i settori una qualità tanto elevata. I giovani studenti mi hanno stupito sin dal nostro primo incontro. Tecnicamente molto bravi e nel contempo espressivi e intensi nelle loro esibizioni, senza eccezione. Si percepiva la loro gioia di suonare per gli altri!” David Russell “Il lavoro portato avanti in questa scuola è davvero fantastico; in tanti anni non ho mai incontrato, in tutto il mondo, un livello tanto elevato. Credo che in questa scuola vi siano tutti gli ingredienti essenziali per ricevere un’educazione musicale perfetta!” Tilman Hoppstock “Tra gli allievi di questa scuola ci sono alcuni tra i talenti più interessanti del panorama chitarristico attuale. Ciò non sarebbe possibile se i docenti dell’Accademia non fossero loro stessi straordinari musicisti nonché didatti eccellenti, cosa che si rispecchia, senza eccezioni, nel modo “musicalissimo” e raffinato di suonare di tutti gli allievi dell’Accademia a cui ho avuto l’onore e il piacere di insegnare.” Carlo Marchione “Devo complimentarmi per l’ottimo lavoro di rifinitura che state facendo, nel vostro approccio puro e disinteressato, volto al servizio della Musica senza affettazioni né cedimenti, pur senza abbandonare la bellezza del fraseggio e del suono.” Oscar Ghiglia «L’interpretazione musicale interessa la formazione totale dell’individuo, il suo livello emotivo, intellettuale, culturale, la sua creatività, la sua possibilità di vibrare fisicamente. Attraverso la musica possiamo coltivare la nostra vita immaginativa, diventiamo capaci di idee nuove, di intuizioni sottili e di soluzioni originali…» Dominique Hoppenot La nostra filosofia Si dice che non c’è più grande gioia, per un uomo, di fare la potranno arricchire ulteriormente l’allievo non solo dal punto di cosa per cui è nato.
    [Show full text]
  • 2OO5 Saison 2OO6
    2OO5 saison 2OO6 THÉÂTRE DANSE MUSIQUE MUSIQUES DU MONDE La vraie liberté, c’est pouvoir toute chose sur soi. Montaigne1 […] Autant que construction, la théâtralité est interrogation du sens 2. ph. J. Joyce Des auteurs vivants : Joël Jouanneau, déjà DV8, coté, Fabrice Melquiot et Martin Crimp, le vent en poupe, Johny Brown et Lee Hall, encore inconnus en France, Peter Handke, fort juste- ment célèbre, ici avec une pièce sans parole mise en scène par son ami Mladen Materic. Des auteurs contemporains : Jean Audureau, enfin, Eugène Ionesco, Friedrich Dürrenmatt, encore, avec les reprises pour cause de triomphes de Rhinocéros et de La Visite de la vieille dame. Un seul auteur classique, le plus grand : Shakespeare, mais adapté par Jean-Michel Déprats, pour être chanté sur la musique de Lewis Furey. Des poètes, et non des moindres : Arthur Rimbaud et ses Illuminations-Coloured plates, Federico García Lorca et son magnifique Llanto por Ignacio Sánchez Mejías, mis en musique par Vicente Pradal et en scène par Michel Rostain, enfin à Paris. Il faut que les mots, pour être poétiques, soient chauds du souffle de l’âme ou humides de son haleine. Joubert (1754/1824) la vie autrement Antonin Artaud, l’unique, le révolutionnaire, sous le regard admiratif et reconnaissant de David Ayala. Saison 2004/2005 : 238 000 spectateurs. Des metteurs en scène : une véritable équipe, Le public c’est le suffrage universel en art. attachante et attachée au Théâtre de la Ville : Jules Renard Emmanuel Demarcy-Mota, Dan Jemmett, La saison 2005/2006 débute le 16 septembre Omar Porras, Michel Raskine, Thierry De pour se terminer le 3 juillet.
    [Show full text]
  • Filomena Moretti Apre La XXIX Edizione Del Festival Della Chitarra
    Filomena Moretti apre la XXIX edizione del festival della chitarra Con la chitarrista sarda, prende il via uno degli appuntamenti irrinunciabili dell’estate cittadina organizzato dal Centro culturale “Fernando Sor” Appuntamento ormai irrinunciabile dell’estate cittadina, è pronto a partire il Festival internazionale di chitarra giunto quest’anno alla sua XXIX edizione. La rassegna, che come sempre si svolgerà nella suggestiva cornice delSalone del Parlamento, sul colle del castello di Udine, inizierà mercoledì 6 giugno alle 20.30 con la chitarrista Filomena Moretti, che con assoluta eleganza interpretativa e straordinario senso poetico della frase musicale spazierà da A. Mudarra a J. Rodrigo, soffermandosi su G. Sanz e F. Tárrega. Filomena Moretti, classe 1973, all’età di 18 anni si diploma in chitarra con il massimo dei voti e la lode presso il Conservatorio “Luigi Canepa”della sua città, Sassari. Si forma ed prosegue gli studi con il Maestro Ruggero Chiesa. Giovanissima vince importanti premi nazionali e internazionali (Mondovì, Stresa, Roma, Gargano, Alessandria, etc.) Nel 1993 frequenta l’Accademia Chigiana di Siena sotto la guida del Maestro Oscar Ghiglia ottenendo una borsa di studio e diploma di merito. Si perfeziona poi con D. Russel, A. Diaz, J. Bream, O. Ghiglia, M. Barrueco, J. Tomàs e molti altri. Ha suonato per importanti istituzioni musicali: Società di Concerti di Milano, Istituzione Sinfonica Abruzzese, Serate Musicali in Sardegna, Ente Musicale di Nuoro e in prestigiose Sale da Concerto delle città di Amburgo, Wolfsburg, Berlino, Kiel, Biaystok, Olsztyn, Varsavia e Cracovia. Ha suonato per la Radio-TV Bulgara e annovera nel suo repertorio i più importanti concerti per chitarra e orchestra.
    [Show full text]
  • Indici Di Seicorde, Trimestrale Di Chitarra Con CD
    1 TRIMESTRALE DI CHITARRA CON CD Indici Analitici 1991-2005 a cura della Redazione Articoli Interviste Rec. libri Rec. musiche Rec. CD Rec. VHS Prove CD allegati TUTTI I NUMERI DI SEICORDE N° 25 GEN-FEB 1991 Angelo Gilardino. Test: Bernabé E6 N° 26 MAR-APR 1991 Sergio & Odair Assad. Test: Alhambra 1P, Raimundo 118 N° 27 MAG-GIU 1991 Dossier Kazuhito Yamashita N° 28-29 LUG-SET 1991 Eduardo Fernandez. Test: Privada P3, Yamaha CG 100A N° 30 NOV-DIC 1991 Jiri Jirmal. Test: Espinosa mod. Concerto N° 31 GEN-FEB 1992 Manuel Barrueco. Test: Giussani mod. Concerto N° 32 MAR-APR 1992 Ruggero Chiesa. Test: Raimundo 128, 130 N° 33 MAG-GIU 1992 David Russel. Test: Sanchez mod. Concierto 10350 N° 34-35 LUG-SET 1992 Eliot Fisk. Test: Esteve 4ST & GR1 N° 36 NOV-DIC 1992 Marcelo Kayath. Test: Alhambra 2C N° 37 GEN-FEB 1993 Dusan Bogdanovic. Test: Raspagni mod. Gran Concerto & Prudencio Saez mod. 20 N° 38 MAR-APR 1993 Dossier Andrés Segovia. Test: Cuenca mod. Segovia N° 39 MAG-GIU 1993 Nicole Hall. Test: José Romanillos (1989) N° 40-41 LUG-SET 1993 Pepe Romero. Test: Bottelli Enrico mod. Concerto, El Moro mod. BA 500 N° 42 NOV-DIC 1993 Dossier Alirio Diaz. Test: Bernabé mod. Concerto N° 43 GEN-FEB 1994 Narciso Yepes. Test: Aria mod. AC 40 & Suzuki SG 231 N° 44 MAR-APR 1994 Dossier Andrés Segovia & il flamenco N° 45 MAG-GIU 1994 Dossier Paco de Lucia & il flamenco N° 46 LUG-AGO 1994 Dossier Julian Bream. Test: Takamine mod.
    [Show full text]
  • Sélection De La Commission Musique Classique Et Contemporaine 36828 PCDM3 3 ALB 30 36829 PCDM3 3 ALF 12.43 Blanc Blanc RE PCDM4 3 ALB 30 PCDM4 3 ALF 12.43 Blanc Blanc
    Sélection de la commission Musique classique et contemporaine 36828 PCDM3 3 ALB 30 36829 PCDM3 3 ALF 12.43 Blanc Blanc RE PCDM4 3 ALB 30 PCDM4 3 ALF 12.43 Blanc Blanc 1CD Trito Distrart 1CD Naxos ABE Albeniz, Isaac Alfano, Franco (1875-1954) Poème d'amour. Evocacion. Triana. Lavapiès. Sonate pour violoncelle et piano - Concerto pour violon, Bres, Isabelle. Ensemble Orquestra de Cadaquès, Petrenko, Vasily, violoncelle et piano dir. Orquestra de Cadaquès, Noseda, Gianandrea, dir. Samuel Magill, violoncelle ; Scott Dun, piano ; Elmira Darvarova, Epoque post-romantique violon Enr. 2006 et 2007 Ces Poèmes d'amour d'après Armand XXe siècle Silvestre ne sont pas des mélodies, mais un mélodrame : les La sonate représente l’art d’Alfano au sommet de ses capacités : textes sont dits au lieu d'être chantés. Isabelle Bres joue donc l’extraordinaire profusion d’une écriture fourmillante les récitantes, s'en tenant au premier degré, sans mièvrerie. d’ornementation et la richesse plantureuse d’une harmonie post- D'une incroyable finesse, la musique pallie la faiblesse des mots, impressionniste vont de pair avec la solidité de l’architecture, et c'est elle qui ouvre les portes de l'imaginaire. Créée en 1892, l’inépuisable sève mélodique et un généreux lyrisme. Partition l'œuvre revoit le jour grâce à l'Orchestre de Cadaquès, que d’une extrême difficulté, qui exige des interprètes un délicat Vasily Petrenko dirige avec beaucoup de subtilité. La même alliage de virtuosité, d’expression et de nuance. Ils s’en tirent formation, placée sous la baguette de Gianandrea Noseda, brillamment. Le trio recèle les mêmes richesses : que l’auteur s'empare de trois pièces d'Iberia.
    [Show full text]
  • Brochure-ENG-2015.Pdf
    “Musical interpretation involves an individual’s integral development: his emotional, intellectual and cultural attributes, his creativity and the possibility to vibrate physically. Thanks to music we can grow our imaginative life, we become capable of new ideas, subtle insights and original solutions.” Dominique Hoppenot Our philosophy It is said that there is no greater joy for a man than doing what he Our school works on multiple levels: from the first lessons to the was born to do. And we are glad to know what is our mission. perfection courses. Naturally not all the school’s students will Every student that comes to our school is important to us. become professional musicians, but we are convinced that through music they will grow as better individuals. Young people who With determination and conviction we strive to give our discover the joy of making music, both individually and as a group, best to contribute to a happy and conscious development of facing the challenge and efforts that entail playing an instrument, self- discovery through music. Embracing a pedagogical will more easily become valuable human beings, individuals of responsibility requires the willingness to open up to others and great character. to be truly interested in each student, implementing a constantly refreshed and creative design. The relationship with the instrument, through an inner journey, should eventually lead to the expression of oneself, of the music we We believe that a student-teacher relationship should always be feel inside and of what we can communicate. based upon cooperation, respect and mutual esteem. We also consider very important that the personality of a young artist Therefore we will be happy to assist every young guitarist in his can easily mature being in contact with several teachers.
    [Show full text]
  • Finale Al Teatro Alessandrino Il 28 Settembre 2019 Ore 20,30 Edizioni Del Concorso Al 2018 the Competition Editions
    membro di WFIMC/WFCIM dal 23 al 28 settembre 2 2019 CONCORSO INTERNAZIONALE DI CHITARRA CLASSICA PREMIO Michele Pittaluga CITT À DI ALESSANDRIA Alessandria Medaglia del Presidente della Repubblica dal 1997 Finale al Teatro Alessandrino il 28 settembre 2019 ore 20,30 www.pittaluga.org edizioni del concorso al 2018 the competition editions 1968 Finale con brani di Johann S.Bach e Manuel M. Ponce 1994 Omaggio a Luigi Boccherini 1969 Finale con brani di Johann S.Bach, Quartetto d’archi “Nova Musica” Andrès Segovia e Manuel M. Ponce 1995 Omaggio a Ruggero Chiesa 1970 Finale con brani di Manuel de Falla Quartetto d’archi “Nova Musica” e Alexandre Tansman 1996 Omaggio alla Forma Sonata 1971 Finale con brani di Johann S.Bach 1997 Omaggio al Concerto per chitarra e orchestra e Mario Castelnuovo Tedesco Orchestra Filarmonica di Torino- dir. Paolo Ferrara 1972 Finale con brani di Luìs Milàn, Joaquìn Turina 1998 Omaggio a Narciso Yepes e Manuel M. Ponce Orchestra Filarmonica di Torino - dir. Ignacio Yepes 1973 Finale con brani di Fernando Sor, Frank Martin 1999 Omaggio a Ida Presti e Goffredo Petrassi Orchestra Filarmonica di Torino - dir. Paolo Ferrara 1974 Finale con brani di Felice Quaranta e Joaquìn Rodrigo 2000 Omaggio agli autori per chitarra del novecento Orchestra Sinfonica di Torino - dir. Franco Mariatti Finale con Orchestra OFT 1975 Finale con brani di Johann S.Bach e Ennio Porrino 2001 “100 anni con Joaquin Rodrigo” Orchestra Città di Alessandria - dir. Franco Mariatti Finale con Orchestra OFT 1976 Finale con brani di Federico Moreno Torroba, Carlo Cam - 2002 La prima stagione della chitarra marota e Mauro Giuliani - Orchestra “Angelicum di Mi - Finale con Orchestra OFT lano”- dir.
    [Show full text]
  • Ensemble Vivaldi Filomena Moretti
    TREVISO – MUSEO CHIESA DI SANTA CATERINA Giovedì 10 giugno 2021 - ore 21 VENETO FESTIVAL 2021 51.mo Festival Internazionale G. Tartini I SOLISTI VENETI - ENSEMBLE VIVALDI con la partecipazione di FILOMENA MORETTI Un felice sodalizio quello tra “I Solisti Veneti”, diretti dal Maestro Giuliano Carella, e una tra le più celebri musiciste contemporanee di chitarra classica: Filomena Moretti. Sodalizio che si rinnova il 10 giugno alle ore 21.00 a Treviso, nel Museo Chiesa di Santa Caterina, coinvolgendo per l’occasione il celebre “Ensemble Vivaldi”, nucleo d’archi selezionato in seno all’Orchestra che, più di ogni altra, è ambasciatrice della musica classica -in particolar modo di quella veneta- nel mondo. La serata musicale del 10 giugno, che si terrà in ottemperanza alle normative sanitarie vigenti, propone al pubblico un programma di marcato carattere virtuosistico proponendo alcuni brani firmati dai molti compositori annoverati tra i cavalli di battaglia dei Solisti: Antonio Vivaldi (Venezia, 4 marzo 1678 – Vienna, 28 luglio 1741), Niccolò Paganini (Genova, 27 ottobre 1782 – Nizza, 27 maggio 1840) e Giuseppe Tartini (Pirano, 1692 – Padova, 1770). Tartini, Maestro delle Nazioni, compositore e Maestro di Cappella alla Basilica del Santo di Padova, di cui si sono appena concluse le celebrazioni del 250º anniversario della morte, la cui riscoperta nonché trascrittura di molte sue pagine, è largamente dovuta al maestro Claudio Scimone, padre fondatore dei Solisti Veneti. A questo terzetto di luminosi compositori il programma della serata aggiunge anche l’austriaco Franz Joseph Haydn (Rohrau, 31 marzo 1732 – Vienna, 31 maggio 1809), da sempre molto amato dall’Orchestra. Il concerto si apre dunque con due pezzi musicali firmati da Vivaldi e propone la Sonata in re minore op.
    [Show full text]