Tiergarten Tunnel, Berlin, Germany
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
How to Find Us
how to find us A24 Arriving by car from the north (Hamburg): · Take the A24 towards Berlin · At the interchange, “Dreieck Havelland” take the A10 towards “Berlin Zentrum.” A10 A111 · At the interchange “Dreieck Oranienburg” switch to the A111. A114 Again, follow the signs for “Berlin Zentrum” · From the A111 switch to A100 direction Leipzig A10 A100 Berlin · From the A100 take the Kaiserdamm exit (Exit No. 7), turning right onto Knobelsdorffstraße, then right onto B2 Sophie-Charlotten-Straße, and left onto Kaiserdamm A100 · At the Victory Tower roundabout (Siegessäule) take the first exit onto Hofjägerallee A115 · Turn left onto Tiergartenstraße Potsdam A113 · Turn right onto Ben-Gurion-Straße (B1/B96) · Turn left onto Potsdamer Platz A12 Arriving from the west (Hannover/Magdeburg)/ A2 Hannover A10 A13 from south (Munich/Leipzig): · Take the A9/A2 towards Berlin · At the “Dreieck Werder” interchange take the A10 towards “Berlin Zentrum” · At the “Dreieck Nuthetal” interchange take the A115, again following Stra Hauptbahnhof Alexanderplatz signs for “Berlin Zentrum” ß entunnel · Watch for signs and switch to the A100 heading towards Hamburg Tiergarten · From the A100 take the Kaiserdamm exit. e ß Follow directions as described above. ße B.-Gurion-Str. Bellevuestra Arriving from the south (Dresden): Leipziger Tiergartenstra ße Ebert Stra Platz · Take the A13 as far as the Schönefelder interchange Sony Center Potsdamer Leipziger Str. · At the Schönefelder interchange take the A113 Platz ße Ludwig-Beck-Str. U · At the interchange “Dreieck Neukölln” take the A100 Stra S er Voxstra am ß · Follow the A100 to Innsbrucker Platz sd e t Eichhorn- o Fontane P P · Turn right onto the Hauptstraße Platz Stresemannstra Alte Potsdamer Str. -
THE DAILY DIARY of PRESIDENT JIMMY CARTER DATE ~Mo
THE DAILY DIARY OF PRESIDENT JIMMY CARTER DATE ~Mo.. Day, k’r.) U.S. EMBASSY RESIDENCE JULY 15, 1978 BONN, FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY THE DAY 6:00 a.m. SATURDAY WOKE From 1 To R The President received a wake up call from the White House signal board operator. The President had breakfast with Secretary of State Cyrus R. Vance. 7: 48 The President and the First Lady went to their motorcade. 7:48 8~4 The President and the First Lady motored from the U.S. Embassy residence to the Cologne/Bonn Airport. 828 8s The President and the First Lady flew by Air Force One from the Cologne/Bonn Airport to Rhein-Main Air Base, Frankfurt, Germany. For a list of passengers, see 3PENDIX "A." 8:32 8: 37 The President talked with Representative of the U.S. to the United Nations Andrew J. Young. Air Force One arrived at Rhein-Main Air Base. The President and the First Lady were greeted by: Helmut Schmidt, Chancellor of the Federal Republic of Germany (FRG) Mrs. Helmut Schmidt Holger Borner, Minister-President, Hesse Mrs. Holger Borner Hans-Dietrich Genscher, Minister of Foreign Affairs, FRG Hans Apel, Minister of Defense, FRG Wolfgang J, Lehmann, Consul General, FRG Mrs. Wolfgang J. Lehmann Gen. William J. Evans, Commander-in-Chief, U.S. Air Force, Europe Col. Robert D. Springer, Wing Commander, Rhein-Main Air Base Gen. Gethard Limberg, Chief of the German Air Force 8:45 g:oo The President and Chancellor Schmidt participated in a tour of static display of U.S. -
Das Große Archiv Der Deutschen Bahnhöfe
Strüber, Oliver [vormals Preuß, Erich] (Hrsg.): Das große Archiv der deutschen Bahnhöfe. Loseblattsammlung, 8 Bände, Grundwerk bis einschließlich 156. Ergänzungslieferung, Stand 24.08.2021, 7.010 Seiten. GeraNova Zeitschriftenverlag München. Geschichte Bahnhofstypen 4 Hochbauten (Gebäude) 5 Bahnhöfe A - Z Hochbauten (Gebäude) Aufsichtsbuden Bahnhöfe alphabetisch: A B C D E F G H I J K Automatische Ablaufstell- A L M N O P Q R S T U werke Aachen Hbf V W Z Bahnhofsblock Aalen Gesamtregister Lexikon Bahnhofsdesign Adorf (Vogtl) Gleisplan-ABC Bahnhofsgaststätten Ahrensburg Bahnhofshallen Ahrensfelde 1 Inhalt, Vorwort Bahnhofsnamen Aken (Elbe) Inhaltsverzeichnis Bahnhofstoiletten Alexisbad Bahnsteige Allendorf (Eder) 2 Geschichte Bahnsteigmöbel Allersberg (Rothsee) Abfertigungsbefugnisse Bahnsteigsperre Alsfeld (Oberhess) Abfertigungsstellen im Betriebszentrale Altdorf (b Nürnberg) Kleingutverkehr der DR Blockstellen Altefähr Bahn-Agentur DB PlusPunkt. Klein, aber Altenbeken Bahnhofsbuchhandlung variantenreich Altenberg (Erzgeb) Bahnhofsvorplätze Eisenbahnersiedlungen Altenburg Baustile Elektromechanisches Stell- Altenhundem Denkmalpflege werk Altomünster Der sächsische Bahnhofs- Elektronisches Stellwerk Amberg block Gaselan-Stellwerke Andernach Die Aufsicht Geschäfte. Ein neuer Kurs Angermünde Die Bahnhofsmission [für Empfangsgebäude] Anklam Die Leistung eines Bahnhofs Gleisbildstellwerke Annaberg-Buchholz Einführung (Reise-Kathe- Güterabfertigungen Ansbach dralen) Gleisbremsen I Apolda Gleisbremsen Hochbauten Arenshausen Grußpostkarten (Empfangsgebäude, -
Berlin by Sustainable Transport
WWW.GERMAN-SUSTAINABLE-MOBILITY.DE Discover Berlin by Sustainable Transport THE SUSTAINABLE URBAN TRANSPORT GUIDE GERMANY The German Partnership for Sustainable Mobility (GPSM) The German Partnership for Sustainable Mobility (GPSM) serves as a guide for sustainable mobility and green logistics solutions from Germany. As a platform for exchanging knowledge, expertise and experiences, GPSM supports the transformation towards sustainability worldwide. It serves as a network of information from academia, businesses, civil society and associations. The GPSM supports the implementation of sustainable mobility and green logistics solutions in a comprehensive manner. In cooperation with various stakeholders from economic, scientific and societal backgrounds, the broad range of possible concepts, measures and technologies in the transport sector can be explored and prepared for implementation. The GPSM is a reliable and inspiring network that offers access to expert knowledge, as well as networking formats. The GPSM is comprised of more than 150 reputable stakeholders in Germany. The GPSM is part of Germany’s aspiration to be a trailblazer in progressive climate policy, and in follow-up to the Rio+20 process, to lead other international forums on sustainable development as well as in European integration. Integrity and respect are core principles of our partnership values and mission. The transferability of concepts and ideas hinges upon respecting local and regional diversity, skillsets and experien- ces, as well as acknowledging their unique constraints. www.german-sustainable-mobility.de Discover Berlin by Sustainable Transport This guide to Berlin’s intermodal transportation system leads you from the main train station to the transport hub of Alexanderplatz, to the redeveloped Potsdamer Platz with its high-qua- lity architecture before ending the tour in the trendy borough of Kreuzberg. -
He Big “Mitte-Struggle” Politics and Aesthetics of Berlin's Post
Martin Gegner he big “mitt e-struggl e” politics and a esth etics of t b rlin’s post-r nification e eu urbanism proj ects Abstract There is hardly a metropolis found in Europe or elsewhere where the 104 urban structure and architectural face changed as often, or dramatically, as in 20 th century Berlin. During this century, the city served as the state capital for five different political systems, suffered partial destruction pós- during World War II, and experienced physical separation by the Berlin wall for 28 years. Shortly after the reunification of Germany in 1989, Berlin was designated the capital of the unified country. This triggered massive building activity for federal ministries and other governmental facilities, the majority of which was carried out in the old city center (Mitte) . It was here that previous regimes of various ideologies had built their major architectural state representations; from to the authoritarian Empire (1871-1918) to authoritarian socialism in the German Democratic Republic (1949-89). All of these époques still have remains concentrated in the Mitte district, but it is not only with governmental buildings that Berlin and its Mitte transformed drastically in the last 20 years; there were also cultural, commercial, and industrial projects and, of course, apartment buildings which were designed and completed. With all of these reasons for construction, the question arose of what to do with the old buildings and how to build the new. From 1991 onwards, the Berlin urbanism authority worked out guidelines which set aesthetic guidelines for all construction activity. The 1999 Planwerk Innenstadt (City Center Master Plan) itself was based on a Leitbild (overall concept) from the 1980s called “Critical Reconstruction of a European City.” Many critics, architects, and theorists called it a prohibitive construction doctrine that, to a certain extent, represented conservative or even reactionary political tendencies in unified Germany. -
Der Alte Tiergarten Und Die Galleien Zu Kleve Den Himmel Auf Die Erde
Das Parkpflegewerk Alter Tiergarten – Wiederbelebung der historischen Parkanlagen des Fürsten Johann Moritz von Nassau-Siegen Das Parkpflegewerk Alter Tiergarten – Wiederbelebung der historischen Parkanlagen des Fürsten Johann Moritz von Nassau-Siegen Kulturerbe erhalten Europäische Gartenkunst Denkmal Alter Tiergarten Kleve Deutsch-Niederländisches Kulturerbe Alter Tiergarten mit Zukunft Neuer Tiergarten Die außerordentliche Bedeutung der historischen Klever Parkanlagen im Rahmen der europäischen Gartenkunst hat der Landschaftsverband Rheinland, Amt für Denkmalpflege im Rheinland amtlich bestätigt. Quellenlage – Die Klever Gartenanlagen gehören aufgrund Den Himmel auf der zahlreich vorliegenden fundierten wissenschaftlichen Untersuchungen sicher zu den am besten erforschten und – flex-on.net Frauenlob Christoph und Titelfoto: Layout die Erde holen dokumentierten Europäischen Gartenanlagen. Lustgarten · Orangerie · Tiergarten Bürgerstolz – Durch den tatkräftigen Einsatz von Bürgern, Behörden, Unternehmen, Stiftungen und Vereinen konnten in Das halbkreisförmige Moritzgrabmal zu Berg und Tal Erhalt Europäischer Gartenkunst – Schon 1976 betont das den letzten Jahren erste Schritte für eine Wiederherstellung Gut achten der Gartenhistoriker Hennebo und Hoffmann „Histo- der historischen Anlagen vor der Stadtsilhouette erreicht werden. rische und aktuelle Bedeutung der klevischen Gartenanlagen Dank – Der Arbeitskreis dankt für die Unterstützung, auch des Fürsten Johann Moritz von Nassau-Siegen“ die Bedeutung für das Interesse unserer niederländischen -
Things to Do in Berlin – a List of Options 19Th of June (Wednesday
Things to do in Berlin – A List of Options Dear all, in preparation for the International Staff Week, we have composed an extensive list of activities or excursions you could participate in during your stay in Berlin. We hope we have managed to include something for the likes of everyone, however if you are not particularly interested in any of the things listed there are tons of other options out there. We recommend having a look at the following websites for further suggestions: https://www.berlin.de/en/ https://www.top10berlin.de/en We hope you will have a wonderful stay in Berlin. Kind regards, ??? 19th of June (Wednesday) / Things you can always do: - Famous sights: Brandenburger Tor, Fernsehturm (Alexanderplatz), Schloss Charlottenburg, Reichstag, Potsdamer Platz, Schloss Sanssouci in Potsdam, East Side Gallery, Holocaust Memorial, Pfaueninsel, Topographie des Terrors - Free Berlin Tours: https://www.neweuropetours.eu/sandemans- tours/berlin/free-tour-of-berlin/ - City Tours via bus: https://city- sightseeing.com/en/3/berlin/45/hop-on-hop-off- berlin?utm_source=google&utm_medium=cpc&gclid=EAIaIQobChMI_s2es 9Pe4AIVgc13Ch1BxwBCEAAYASAAEgInWvD_BwE - City Tours via bike: https://www.fahrradtouren-berlin.com/en/ - Espresso-Concerts: https://www.konzerthaus.de/en/espresso- concerts - Selection of famous Museums (Museumspass Berlin buys admission to the permanent exhibits of about 50 museums for three consecutive days. It costs €24 (concession €12) and is sold at tourist offices and participating museums.): Pergamonmuseum, Neues Museum, -
Germany Berlin Tiergarten Tunnel Verkehrsanlagen Im Zentralen
Germany Berlin Tiergarten Tunnel Verkehrsanlagen im zentralen Bereich – VZB This report was compiled by the German OMEGA Team, Free University Berlin, Berlin, Germany. Please Note: This Project Profile has been prepared as part of the ongoing OMEGA Centre of Excellence work on Mega Urban Transport Projects. The information presented in the Profile is essentially a 'work in progress' and will be updated/amended as necessary as work proceeds. Readers are therefore advised to periodically check for any updates or revisions. The Centre and its collaborators/partners have obtained data from sources believed to be reliable and have made every reasonable effort to ensure its accuracy. However, the Centre and its collaborators/partners cannot assume responsibility for errors and omissions in the data nor in the documentation accompanying them. 2 CONTENTS A PROJECT INTRODUCTION Type of project Project name Description of mode type Technical specification Principal transport nodes Major associated developments Parent projects Country/location Current status B PROJECT BACKGROUND Principal project objectives Key enabling mechanisms Description of key enabling mechanisms Key enabling mechanisms timeline Main organisations involved Planning and environmental regime Outline of planning legislation Environmental statements Overview of public consultation Ecological mitigation Regeneration Ways of appraisal Complaints procedures Land acquisition C PRINCIPAL PROJECT CHARACTERISTICS Detailed description of route Detailed description of main -
Accommodation Meeting Venue
Accommodation Potsdam offers a variety of suitable hotels in and close to the historical center. Here is a selection based mainly on distance to the venue and availability of rooms: 1. Mercure Hotel Potsdam City (http://www.mercure-potsdam.com/en/) Lange Brücke 14467 Potsdam 4*Hotel, 5 Minute walk to ZeM. 20 Rooms have been reserved for participants until February 15th. Single Room 79 EUR per night Double Room 99 EUR per night Room prices include breakfast, option without is 16 Euro less. If you are interested in booking a room there, please send an email to Adelheid Heftberger ([email protected]) with the name and number of nights. 2. Steigenberger Potsdam (https://www.steigenberger.com/en/hotels/all- hotels/germany/potsdam/steigenberger-hotel-sanssouci) Allee nach Sanssouci 1 14471 Potsdam T: +49 331 9091-0 Single Room ca. 89 EUR per night including breakfast Double Room ca. 109 EUR per night including breakfast 3. Altstadt Hotel Potsdam http://altstadt-hotel-potsdam.de/ Dortusstraße 9-10 14476 Potsdam Tel.: +49 (0) 331 – 284990 Single Room ca. 90 EUR per night including breakfast Double Room ca. 95 EUR per night including breakfast Meeting Venue Brandenburgisches Zentrum für Medienwissenschaften (ZeM) Friedrich-Ebert-Straße 4 14467 Potsdam http://www.zem-brandenburg.de/ Travel Travel to Potsdam from Berlin is fairly straightforward. There is an S-Bahn line (S7) which runs directly to Potsdam Main station from Berlin. Alternatively there are regional trains which are slightly faster but not as frequent. Prices are the same from either airport or Berlin Main Station , choose the ticket “Berlin ABC”), and are at the moment 3.40 Euros one direction. -
Travel with the Metropolitan Museum of Art
BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB Travel with Met Classics The Met BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB May 9–15, 2022 Berlin with Christopher Noey Lecturer BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB Berlin Dear Members and Friends of The Metropolitan Museum of Art, Berlin pulses with creativity and imagination, standing at the forefront of Europe’s art world. Since the fall of the Wall, the German capital’s evolution has been remarkable. Industrial spaces now host an abundance of striking private art galleries, and the city’s landscapes have been redefined by cutting-edge architecture and thought-provoking monuments. I invite you to join me in May 2022 for a five-day, behind-the-scenes immersion into the best Berlin has to offer, from its historic museum collections and lavish Prussian palaces to its elegant opera houses and electrifying contemporary art scene. We will begin with an exploration of the city’s Cold War past, and lunch atop the famous Reichstag. On Museum Island, we -
Bahnsystemtechnik I Einführung Download Download Von Bahnsys.Uni-Wuppertal.De Nur Für Studi
en- Zwecke! und nichtkommerziellesonstige Univ.-Prof. Dr.-Ing. Michael Häßler Dipl.-Ing. Peter Reinbold Dipl.-Ing. Falko Schmitz Dipl.-Ing. Jan Wingens Bahnsystemtechnik I Einführung Download Download von bahnsys.uni-wuppertal.de nur für Studi LuFG Bahnsystemtechnik: Vorlesung Bahnsystemtechnik I / 1 Univ.-Prof. Dr.-Ing. M. Häßler, Dipl.-Ing. P. Reinbold, Dipl.-Ing. Falko Schmitz, Dipl.-Ing. J. Wingens Bahnsystemtechnik I Wir begleiten Sie durchs Semester Michael Häßler (Professor) ° Dr.-Ing. Stadt- und Verkehrsplanung, Universität Karlsruhe (TH); European Railway Engineer (UEEIV); Leitender und Aufsichtsführender nach EBO ° Leiter Infrastrukturentwicklung, Vertrieb, Fahrplan, Regionalbereich West, DB Netz AG ° Warum Bahn? Weil das System Bahn eine nachhaltige Antwort auf weltweit wachsende Mobilitätsbedürfnisse bei steigenden ökologischen Anforderungen hat. Peter Reinbold (Wissenschaftlicher Mitarbeiter) ° Dipl.-Ing. Bauingenieurwesen, Bergische Universität Wuppertal ° Betrieblicher Infrastrukturplaner, Produktionsdurchführung Düsseldorf, DB Netz AG ° Warum Bahn? Weil der spurgeführte Verkehr Rückgrat der Mobilität ist. Seine Komplexität ist Garant dafür, dass es niemals langweilig wird. en- Zwecke! und nichtkommerziellesonstige Falko Schmitz (Gastdozent) ° Dipl.-Ing. Bauingenieurwesen, Bergische Universität Wuppertal ° Baubetriebskoordinator, Produktionsdurchführung Karlsruhe, DB Netz AG ° Warum Bahn? Weil es ein hochkomplexes System ist, kein Tag wie der andere ist und man viel Entscheidungsspielraum hat. Jan Wingens (Gastdozent) ° -
Outlooks, Berlin Panorama
Visiting the Bundestag Information about how you can attend a 23 33 24 26 27 32 plenary sitting or a lecture in the visitors’ 30 37 gallery of the plenary chamber, or take part 31 in a guided tour, can be found on the Bundes 25 44 tag’s website at www.bundestag.de (in the 35 40 “Visit the Bundestag” section). The ‘Visitors’ 34 43 Service will also be pleased to provide de 36 Outlooks tails by telephone on + 49 30 22732152. The 45 roof terrace and the dome are open from 8 a.m. 28 41 Berlin panorama: to midnight daily (last admission at 9.45 p.m.). Berlin Wall Memorial 29 Advance registration is required. You can reg 39 View from the dome ister online at visite.bundestag.de/?lang=en, The MarieElisabeth Lüders Building also by fax (+49 30 22736436 or 30027) or by post houses the publicly accessible Wall Memorial, (Deutscher Bundestag, Besucherdienst, parts of the hinterland wall having been Platz der Republik 1, 11011 Berlin). rebuilt there as a reminder of the division of Germany. Audioguide 42 Bundestag exhibition An audioguide is available for your tour of on German parliamentary history the dome, providing 20 minutes of informa tion about the Reichstag Building and its sur The exhibition on parliamentary history is 38 roundings, the Bundestag, the work of Parl open every day except Mondays from iament and the sights you can see from the 10.00 a.m. to 6.00 p.m., with a later closing dome. The audioguide can be obtained on the time of 7 p.m.