1 Legal Environment of Real Properties in Poland
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
LEGAL ENVIRONMENT OF REAL OTOCZENIE PRAWNE NIERUCHOMOUCI PROPERTIES IN POLAND W POLSCE Poland is perceived as one of the most Polska jest uznawana za jedn= z najciekawszych interesting locations for real property lokalizacji pod wzglBdem inwestycji w investments in Europe. The development of the nieruchomoVci w Europie. Dostrzegalny jest office, warehouse, residential and shopping rozwój rynku biur, magazynów, mieszkaniowy jak centre market is noticeable. i centra handlowe. Please find below a summary of key Przedstawiamy podsumowanie informacji, które information about the Polish legal environment mog= okaza4 siB pomocne przy rozpoczBciu which may assist you if you are considering inwestycji w Polsce. investing in Poland. 1. TITLE TO REAL PROPERTIES 1. TYTUŁ DO NIERUCHOMOUCI 1.1 Ownership 1.1 Prawo własnoVci Under Polish law, real property may be Zgodnie z polskim prawem, nieruchomoV4 mobe acquired: (i) with the right of ownership or (ii) zosta4 nabyta: (i) w formie prawa własnoVci lub (ii) with the right of perpetual usufruct. ubytkowania wieczystego. Ownership is unlimited in time and gives the Prawo własnoVci jest nieograniczone w czasie i owner the broadest scope of rights over the real zapewnia najszersze prawo dysponowania property. The owner of land may use the land to nieruchomoVci= z wył=czeniem osób trzecich. the exclusion of third parties. The owner is WłaVciciel jest ograniczony w wykonywaniu limited in its rights only by law and by the swojego prawa jedynie przez obowi=zuj=ce prawo principles of social coexistence and should oraz zasady współbycia społecznego i powinien je exercise its rights in accordance with the socio- wykonywa4 zgodnie z jego społeczno- economic purpose of the given real property. gospodarczym przeznaczeniem. 1.2 Perpetual usufruct 1.2 Ubytkowanie wieczyste Perpetual usufruct (ubytkowanie wieczyste) is a Ubytkowanie wieczyste jest szczególnym rodzajem specific kind of Polish real property right which polskiego prawa rzeczowego, ustanawianym na may be established on land owned by the State gruntach bBd=cych własnoVci= Skarbu PaLstwa lub Treasury or by local government units (usually jednostek samorz=du terytorialnego (najczBVciej municipalities). A right of perpetual usufruct is gmin). Prawo ubytkowania wieczystego established for between 40 and 99 years and ustanawiane jest na okres od 40 do 99 lat i mobe may be renewed upon the request of the by4 przedłubone na b=danie ubytkownika perpetual usufructuary. Renewal may only be wieczystego. W praktyce odmowa przedłubenia refused in exceptional cases. okresu trwania ubytkowania wieczystego nastBpuje jedynie w wyj=tkowych sytuacjach. A right of perpetual usufruct is typically Prawo ubytkowania wieczystego ustanawiane jest established based on an agreement and an entry na podstawie umowy, w której okreVlone s= in the land and mortgage register and it comes warunki korzystania z nieruchomoVci oraz with conditions for the use of the real property. odpowiedniego wpisu w ksiBdze wieczystej. The person who holds the right of perpetual Osoba, która posiada prawo ubytkowania usufruct (i.e. the perpetual usufructuary) may wieczystego (tj. ubytkownik wieczysty) jest only erect buildings and use the land in zobowi=zana do wzniesienia wszelkich budynków i accordance with the agreement, the entry in the ubytkowania gruntu zgodnie z warunkami umowy, land and mortgage register, and the conditions wpisu w ksiBdze wieczystej oraz warunków of use. If the perpetual usufructuary does not ubytkowania. Jebeli ubytkownik wieczysty nie 1 observe these requirements, the agreement may spełnia tych wymogów, umowa mobe zosta4 be dissolved and the property must be returned rozwi=zana, a nieruchomoV4 musi zosta4 zwrócona to the owner, i.e. the State Treasury or the właVcicielowi, tj. Skarbowi PaLstwa lub appropriate local government unit. odpowiedniej jednostce samorz=du terytorialnego. A right of perpetual usufruct may also be Prawo ubytkowania wieczystego mobe by4 równieb acquired by operation of law. The most nabyte z mocy prawa. NajczBstsz= podstaw= common acquisitions of this type occurred nabycia prawa ubytkowania wieczystego z mocy when real properties that were owned by the prawa był art. 2 pkt 1, 2 i 3 ustawy z dnia 29 State Treasury, but were under the management wrzeVnia 1990 r. o zmianie ustawy o gospodarce of state legal entities, were acquired with effect gruntami i wywłaszczaniu nieruchomoVci (Dz. U. z from 5 December 1990 by those state legal 1990 r. Nr 79, poz. 464, ze zm.), na podstawie entities according to Article 2, items 1, 2 and 3 którego nieruchomoVci bBd=ce własnoVci= Skarbu of the Act of 29 September 1990 on the PaLstwa, ale zarz=dzane przez paLstwowe osoby amendment to the Act on Land Management prawne, zostały nabyte ze skutkiem od dnia 5 and the Expropriation of Real Properties grudnia 1990 r. przez paLstwowe osoby prawne. (Journal of Laws of 1990, No. 79, item 464, as Budynki wzniesione na nieruchomoVciach na koszt amended). The buildings erected on the real paLstwowych osób prawnych stały siB ich properties at the expense of state legal entities własnoVci= bez koniecznoVci uiszczenia opłaty z became owned by those entities without the tego tytułu. Nabycie własnoVci pozostałych need for payment. The other buildings became budynków nastBpowało odpłatnie. Nabycie prawa owned subject to payment. The occurrence of ubytkowania wieczystego nieruchomoVci i such an acquisition of real property and the budynków potwierdzane było decyzj= właVciwego buildings was confirmed by a decision of the wojewody. Decyzja taka była podstaw= wpisu appropriate provincial governor. On the basis of prawa ubytkowania wieczystego do ksiBgi this decision, the perpetual usufruct right was wieczystej, jednak miała jedynie skutek entered in the land and mortgage register. deklaratywny, tj. potwierdzała jedynie nabycie, However, the decision only had a declaratory które nast=piło z mocy prawa. W rezultacie effect, i.e. it only confirmed the acquisition odpowiedni wpis prawa ubytkowania wieczystego which occurred by operation of law. As a result, do ksiBgi wieczystej równieb miał jedynie skutek the corresponding entry of the perpetual deklaratywny. Natomiast w przypadku prawa usufruct right in the land and mortgage register ubytkowania wieczystego ustanowionego na also only had a declaratory effect. By contrast, podstawie umowy, prawo ubytkowania in the case of a right of perpetual usufruct wieczystego ustanawiane jest skutecznie od dnia established on the basis of an agreement, it is wpisu prawa ubytkowania wieczystego do ksiBgi effectively established as of the date of its entry wieczystej (tj. wpis ten ma skutek konstytutywny, a in the land and mortgage register (i.e. the entry nie tylko deklaratywny). has a constitutive and not merely a declaratory effect). Regardless of the means by which a right of Niezalebnie od sposobu ustanowienia prawa perpetual usufruct was established in respect of ubytkowania wieczystego gruntu, w przypadku land, in the event of a subsequent transfer of pó`niejszego przeniesienia tego prawa, nowy that right, the new holder acquires ownership of właVciciel nabywa prawo własnoVci budynków i the buildings and other infrastructure at the innej infrastruktury w tym samym czasie, w którym same time as it acquires the right of perpetual nabywa prawo ubytkowania wieczystego gruntu (tj. usufruct in respect of the land (i.e. as of the date z dniem wpisu do ksiBgi wieczystej). Wszelkie of entry in the land and mortgage register). Any budynki i inne budowle wzniesione przez buildings and other structures subsequently ubytkownika wieczystego s= własnoVci= erected by the perpetual usufructuary are owned ubytkownika wieczystego. by the perpetual usufructuary. The perpetual usufructuary is obliged to pay an Ubytkownik wieczysty jest zobowi=zany do 2 annual fee, which constitutes a percentage of uiszczenia opłaty rocznej, wynosz=cej okreVlony the value of the real property. The percentage is procent wartoVci nieruchomoVci (od 0,3% do 3%). between 0.3% and 3% - the precise figure Dokładna wysokoV4 uzalebniona jest od celu, dla depending on the purpose for which the right którego prawo zostało ustanowione. was established. There is a recent trend to move away from the Aktualnie zaobserwowa4 mobna tendencje do concept of the perpetual usufruct right, which is odchodzenia od koncepcji prawa ubytkowania seen as a remnant of Poland's previous political wieczystego jako pozostałoVci po poprzednim system. A gradual transformation of this type of ustroju politycznym kraju. RozpoczBto stopniowe property right into the right of ownership is przekształcanie tego typu prawa do nieruchomoVci under way. w prawo własnoVci. Since 1 January 2019, the perpetual usufruct Z dniem 1 stycznia 2019 r. prawo ubytkowania right to land developed for housing purposes, wieczystego gruntów zabudowanych na cele i.e. single-family or multi-family residential mieszkaniowe tzn. budynki mieszkalne buildings with commercial buildings, garages jednorodzinne lub wielorodzinne wraz z and other construction or building equipment, is budynkami gospodarczymi, garabami oraz innymi transformed into the right of ownership. obiektami budowlanymi lub urz=dzeniami budowlanymi przekształca siB w prawo własnoVci. Under the new statutory regulations, the Zgodnie z nowymi regulacjami ustawowymi, transformation takes place by operation of law, przekształcenie nast=piła z mocy prawa co oznacza, which means that it will not be dependent, for be nie jest ono uzalebnione np. od wniosku example, on the application