Pointe De Cap Corse

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Pointe De Cap Corse PPointeointe CCapapduCCorseorse Bienvenue dans les sites naturels préservés Ben’venuti in i siti naturali prudetti Benvenuti nei siti naturali preservati Welcome to the protected natural sites 4 heures Punta Sémaphore di Corno di Beccu Capu Grossu 45 minutes Capu Biancu a Cullaghja Monte Riuzzulu Tour Agnu Phare Sundarelli u Muracciu Cala di l Arinella Monte Maggiore 3 heures Tollare Grotta La Giraglia alle Piane Petra Cinta Bolsaghja Seccina Monte Longu a Testa Moulin D153 anaggiolu Mattei Gr Sant Antoninu Capizzolu a Cala Cala alla Torre Ilot Porto Capense Cannelle Tour San Andrea D253 Mute di Granaghjolu Padula Punta di l Agnellu ese n ig Pointe de T a u D35 Turicella q Cretes de A Turetta L’A Mercolincu Capandula Monte Bughju Stanti D80 Cala Francese Monte di u Poggiu D80 Cala Genovese Tour de Santa Maria Chapelle di a Chjapella vers Saint Florent Poggialone Plage des Iles Tour Tamarone Iles Finocchiarola Piste Punta di a Coscia D80 vers Bastia Pour en savoir plus Sentier des douaniers CAP CORSE Pistes et autres sentiers une promenade sur le sentier des douaniers Routes (Actes Sud - Conservatoire du littoral) Pointe 1 CapduCorse Guide pratique Pointe du Cap Corse I Comment s'y rendre ? par la route départementale : Bastia - Macinaggio : 45 minutes Bastia - Barcaggio ou Centuri : 1h 15' Saint-Florent - Centuri : 1h 20' Punta del Capo Corso Saint-Florent - Barcaggio ou Macinaggio : 1h 40' Le sentier douanier peut être emprunté indifféremment depuis Centuri ou Macinaggio. L'itinéraire, balisé de bornes en bois ou Cape Corse Point de cairns en pierres, ne présente pas de difficulté particulière. Prévoir de bonnes chaussures et emporter une réserve d'eau. Pour des raisons de sécurité en raison des risques d'incendies, Bienvenue ne pas s'engager sur le sentier par jour de grands vents (méteo 08 36 68 08 20 – 2,23 F la minute). dans les sites naturels protégés La grotte de la Coscia, site archéologique, ne se visite pas. de la Pointe du Cap Corse Ces espaces sont vivants et fragiles, merci Le sentier des douaniers a été réalisé à l’initiative de la Direction départementale de l’Equipement. L’association sportive et culturelle de respecter la réglementation et d’adopter d’Ersa a créé un réseau de sentiers reliant les hameaux de la commune. un comportement respectueux des paysages, de la flore, de la faune Départs et de la tranquillité des lieux. De Macinaggio, emprunter la plage au nord du port de plaisance. De Centuri, longer le littoral au nord du port. Renseignements touristiques Benvenuti Syndicat d'initiative de Macinaggio nei siti naturali protetti (port de plaisance) : 04 95 35 40 34 Communauté de Communes du Cap Corse : 04 95 31 02 32 della Punta del Capo Corso www.internetcom.fr/capcorse Questi siti sono vivi e fragili, grazie di rispettare (édite un guide touristique et organise des visites guidées) la regolamentazione e di adottare un comportamento rispettoso nei confronti Guida pratica dei paesaggi, della flora, della fauna Il sentiero doganale puo essere percorso da Centuri o da e della tranquillità dei luoghi. Macinaggio. L' itinerario segnalato non presenta nessuna difficoltà. Portare delle scarpe adate e portare una riserva d'acqua. In caso di rischi d'incendi non incaminarsi nei sentieri nei giorni di grande vento (meteo: 08 36 68 08 20-2.23 F al minuto) Welcome Partenza to the natural protected areas Da Macinaggio, percorere la spiaggia a Nord del porto. of the Cape Corse Point Da Centuri, caminare lungo il littorale al Nord del porto. These are living and fragile areas, thank you for Practical guide respecting the regulations and for adopting a respectful behaviour towards You can catch the custom path of the tide-waiter from Centuri these landscapes, flora, fauna or Macinaggio. The marked out itinerary presents no difficulty. and the tranquility of these places. Good shoes are recommended and a supply of drinking water. The risk of fires commands not to start off on the path on a day of high wind (weather forecast office 08 36 68 08 20 - 2,23 F Association Finocchiarola per minute). pour la gestion des espaces naturels de la pointe du Cap Corse Departures Mairie 20247 Rogliano From Macinaggio, take the beach north of the marina; From Centuri, follow the coast north of the harbour. 2 3 Pointe du Cap Corse Pointe du Cap Corse Loin des routes, dans ces vastes espaces, la nature a conservé toute sa place. Des collines s’in- clinent doucement à l’Est et au Nord, parmi les schistes lustrés, les prasinites ou les serpentinites. A l’Ouest, le Monte Maggiore culmine à 360 mètres, non-loin des falaises abruptes de gneiss ou de péridotite. Plus ou moins dégradé par les incendies, 1 le maquis domine avec l’arbousier et la bruyère en arbre, les cistes, myrtes, filaires lentisques et romarins. En Corse, la bruyère 1- Phyllodactyle d’Europe, petit gecko multiflore ne pousse qu’ici et le genévrier de Phénicie, rare dans 2- Capandula le nord de l’île, peuple le maquis et îles Finocchiarola et les dunes de Barcaggio. 3- L’île Capraia Du printemps à l’automne, vue depuis un petit crapaud endémique, la Pointe du Cap le discoglosse sarde, dépose ses œufs dans la moindre flaque. Les rainettes au chant puissant vivent en Corse, Sardaigne et sur l’île de Capraia. Les tortues cistudes occupent les marais les plus importants. Dans les fentes des crêtes rocheuses arides, s’abritent trois geckos : la tarente, le phyllodactyle et l’hémidactyle. Le lézard tiliguerta, très abondant, est endémique corso-sarde ; vert feuille et plus massif, le lézard de Sicile est surtout à l’aise sur terrain plat. Les vipères sont absentes 3 de Corse où l’on rencontre la couleuvre verte et jaune et 2 la couleuvre à collier. Pointe 4 5 CapduCorse In questi vasti spazi la natura ha conservato tutta la sua importanza. Pointe du Cap Corse All'Est e al Nord la natura è ornata da una catena di colline mentre all'Oveste non lontano delle scogliere scoscese è situato il Monte Maggiore che culmina a 360 metri di altitudine. La flora della macchia dannegiata dagli incendi è dominata da corbezzoli e da eriche. Un piccolo rospo endemico, 5 il discoglosso sardo, deporre le sue uova in una minima pozza d'acqua. La testuggine d’acqua vive nelle palude le più importante. Le crepe rocciose ospitano dei gechi, il tarentolino, 4- Discoglosse sarde, il geco comune e il geco verrucoso. crapaud endémique La lucertola tiliguerta è endemica della Corsica e della Sardegna. 5- Tortue cistude Non ci sono vipere in Corsica, 6- Genévriers de si possono solo trovare biscie ma Phénicie de Barcaggio anche natrice da collare. 6 In these vast open spaces, nature has kept its place entirely. Hillocks gently Quelques unes des 21 plantes rares menacées slope to the east and the north ou endémiques de la Pointe du Cap Corse : whereas in the west, the Monte Maggiore culminates at 1150 feet, not Lippia nodiflora 1 seule localité en France, la lagune de Barcaggio far from the steep cliffs. More or less degraded by the fires, the maquis Cressa cretica très menacée en France continentale, dominates with the strawberry tree vulnérable en Corse, lagune de Barcaggio and the tree heath. A small endemic toad, the Tyrrhenian Hymenolobus 5 localités en Corse, painted frog, deposits its eggs in the procumbens dont 2 îlots des Finocchiarola et la Giraglia slightest puddle. The European pond subsp. revelieri terrapins inhabit the main swamps. The cracks in the rocks house geckoes : Frankenia - de 10 localités en Corse, Giraglia the Moorish gecko, the European pulverulenta leaf-toed gecko and the Turkish gecko. The tiliguerta lizard, very common, is a Nananthea la plus petite marguerite d’Europe, Corsican and Sardinian endemic. perspusilla endémique de Corse-Sardaigne, Adders are absent from Corsica where protégée au niveau national, 4 localités en Corse, îlot Capense 4 you find the Western whip snake and the Corsican grass snake. Vitex agnus le gattilier pousse à l’embouchure des ruisseaux. castus Il est en forte régression en France continentale. L’embouchure de l’Acqua Tignese est l’un des 3 plus beaux peuplements de l’île 6 7 Pointe CapduCorse Dunes Dune - Dunes Spectaculaire, la dune de La spettacolare duna di Barcaggio è una delle rarissime dune alte della Barcaggio est l’une des rares Corsica. E' ricoperta di sparti ma anche di ginepri fenicei ed è alta 20 metri. dunes hautes de Corse. Couverte Le dune di ginepri rimangono degli ambienti naturali minacciati, molto d’oyats, puis de genévriers de sensibili ai fenomeni di erosione sia di origine naturale che di origine Phénicie, elle s’élève jusqu’à 20 m umana. Questa duna ha conosciuto una forte deteriorazione alla fine d’altitude en se plaquant sur un degli anni 80, ecco la ragione dell'acquisto di queste dune dal promontoire rocheux. Les dunes Conservatoire du Littoral per iniziare il loro ripristino ambientale. à genévriers sont des habitats naturels menacés, très sensibles 1- Les " ganivelles " piègent le sable aux phénomènes d’érosion Spectacular, the Barcaggio dune is one of the rare high dunes in transporté par le vent naturelle ou d’origine humaine. Corsica. Covered by marram grass, then by Phoenicean juniper, it rises Leur conservation est considé- to the altitude of sixty-five feet. Juniper planted dunes are a threatened 2- Oyats sur la dune rée comme prioritaire par la de Barcaggio natural habitat, very exposed to the phenomena of erosion, of natural Directive Européenne "Habitats ". or human origin. These dunes have been severely degraded in the late Cette dune a connu une forte eighties, thus, the Conservatoire du littoral has acquired them and dégradation à la fin des années begun their restoration.
Recommended publications
  • The Nations League & Swan One Design Worlds 2020
    LEAGUE 2020 SCARLINO, 13-17 OCTOBER 2020 THE NATIONS LEAGUE & SWAN ONE DESIGN WORLDS 2020 ABOUT CLUBSWAN CLUBSWAN WAS BORN IN 1999 TO GATHER ALL THE SWAN OWNERS TOGETHER UNDER ONE ROOF, AND DEVELOP THE PASSION AND THE ENJOYMENT THAT SWANS BRING TO THEIR OWNERS, CLOSE FRIENDS. CLUBSWAN INTENDS TO BE A REFERENCE POINT FOR ALL ITS MEMBERS OFFERING EVENTS, QUAL- IFIED SERVICES AND OUTSTANDING OPPORTU- NITIES WHILE INCREASING THE OCCASIONS FOR MEETINGS AND EXCHANGES AMONGST MEMBERS. ABOUT SWAN ONE DESIGN SWAN ONE DESIGN IS SOMETHING UNIQUE IN THE SAILING SCENARIO. COUNTING ON FOUR CLASSES OF ABOUT MORE THAN 65 BOATS, SWAN ONE DESIGN IS AN EXCITING SAILING COMMUNITY THAT MEETS AT SEVERAL RACING EVENTS EVERY YEAR WITHIN THE NATIONS LEAGUE AND THE SWAN ONE DESIGN WORLDS ICONIC VENUES, UNIQUE SOCIAL EVENTS, QUALIFIED RACE MANAGEMENT, STRICT MEASUREMENT CHECKS, TOGETHER WITH RESPONSIVE CUSTOMER CARE ARE THE MAIN INGREDIENTS THAT MAKE SWAN ONE DE- SIGN SUCH A DISTINCTIVE PLATFORM. FOR EACH OF THE FOUR CLASSES, THE CIRCUIT WIN- NER IS BEING AWARDED WITH A SPECIAL PRIZE. THE BEST-PLACED NATION WITHIN THE FOUR CLASSES GETS AN AWARD AS WELL. THIS RESULT HELPS THE NA- TIONS TO SCORE AND GAIN POINTS FOR THE NATIONS TROPHY. THE NATIONS LEAGUE \ THE NATIONS LEAGUE COUNTS ON THE BEST INTERNATIONAL VENUES AND YACHT CLUBS INCLUDING A PROFESSIONAL MANAGEMENT ON THE WATER: ASHORE: - PRO - MEDIA AND PR - INTERNATIONAL JURY - CONCIERGE - UMPIRES - HOSPITALITY SERVICES - OFFICIAL MEAUSURERS - SHORETEAM SWAN ONE DESIGN WORLDS IT’S THE ONLY STAND ALONE EVENT FOR THE SWAN ONE DESIGN CLASSES. IT MARKS THE END OF SWAN ONE DESIGN RACING SEASON AND IT CROWNS THE WORLD CHAMPIONS OF CLUBSWAN 50 AND SWAN 45 CLASSES AND THE EUROPEAN CHAMPIONS OF CLUBSWAN 42 AND CLUBSWAN 36 CLASSES.
    [Show full text]
  • Rolex and Yachting
    ROLEX AND YACHTING Perpetual Excellence For more than a century, Rolex’s quest for excellence through continuous improvement and innovation has underpinned all of the company’s activities – in its watchmaking and in all its engagements. As part of Perpetual Excellence, Rolex seeks partnerships with individuals and organizations in the arts and in sport who set the highest standards of performance. Note Please note that the following is generic information in line with the “traditional” calendar. However, given the extraordinary circumstances that have impacted the world, the dates of some of these events are likely to change in 2021. ROLEX AND YACHTING As the crown in sailing for more than 60 years, Rolex is the committed partner of yachting’s most prestigious races, regattas, clubs and sailors. It shares the highest standards of excellence with the custodians of yachting’s enduring spirit. PRIVILEGED RELATIONSHIP Rolex has forged a privileged relationship with yachting through the sport’s influential yacht clubs, and today partners some 15 major international yacht races and regattas around the world. They include: Two of the leading offshore races: • the Rolex Sydney Hobart Yacht Race (Australia), every year in late December. Partnership since 2002; • the Rolex Fastnet Race, (United Kingdom), biennial in August. Partnership since 2001. Highly competitive championships and regattas on closely matched yachts, such as: • SailGP Global Championship, partnered since 2019; • the Rolex TP52 World Championship, partnered since 2017. Other elite events of the yachting season, ranging from regattas for the most modern and powerful yachts to racing that also draws on the heritage of yachting: • the Maxi Yacht Rolex Cup, Sardinia (Italy), every year in September.
    [Show full text]
  • Giraglia Rolex Cup: Tixwave Di Bernard Vananty Vince in Tempo Compensato La Regata D’Altura Nella Classe Irc E Si Aggiudica Il Trofeo Challenge Rolex
    GIRAGLIA ROLEX CUP: TIXWAVE DI BERNARD VANANTY VINCE IN TEMPO COMPENSATO LA REGATA D’ALTURA NELLA CLASSE IRC E SI AGGIUDICA IL TROFEO CHALLENGE ROLEX Sanremo - Saint Tropez - Monaco, 13-21 giugno 2014 Comunicato stampa n. 9 20 giugno 2014 Tixwave, lo Swan 42 di Bernard Vananty vince la prova d’altura della Giraglia Rolex Cup in tempo compensato nella classe IRC e si aggiudica il Trofeo Challenge Rolex e un orologio Rolex. “Sono molto soddisfatto! – ha dichiarato Bernard Vananty – siamo arrivati secondi alla scorsa edizione della Giraglia Rolex Cup e quest’anno avevamo davvero voglia di vincere. Abbiamo trovato condizioni meteo ideali per noi e durante la notte abbiamo scelto la rotta giusta. Allo scoglio della Giraglia abbiamo trovato un buon vento di mistral che ci ha permesso di restare vicini alle barche più competitive della flotta”. Con l’arrivo delle ultime imbarcazioni allo Yacht Club de Monaco a Montecarlo, si avvia alla conclusione la 62° edizione della Giraglia Rolex Cup che terminerà con la festa per l’inaugurazione della nuova sede del club - in programma per questa sera - e con la premiazione alle 11 di domani. Esimit Europa 2, l’R/P Maxi 100 di Igor Simcic che ha tagliato per primo la linea di arrivo poco dopo le 12 di ieri, vince il Trofeo Rolex e il Trofeo Réné Levainville riservato al primo classificato in tempo reale nella prova d’altura della Giraglia Rolex Cup. Si aggiudica inoltre il Trofeo Beppe Croce per il primo yacht che ha doppiato lo scoglio della Giraglia e un orologio Rolex.
    [Show full text]
  • Rolex Giraglia 2018 Line Honour
    Subscribe Past Issues Translate RSS La Rolex Giraglia a ritmo di Tango È il Wally 100 Tango, che alle 13.19 di questo pomeriggio ha conquistato la line honour della 66ma edizione della Rolex Giraglia con un tempo reale di 23h48m55s. Grazie al talento tattico di un equipaggio a trazione francese, con i campioni transalpini Marc Pajot e Thierry Peponnet che si sono alternati al timone dell'ultimo nato del cantiere Wally. Classifiche in tempo compensato ancora difficili da stimare, con la flotta ancora molto allungata lungo la rotta tra la Corsica e Genova ‘Secondo me è una regata che durerà circa 24 ore’ – così parlò Thierry Peponnet, il campione francese alla tattica del Wally 100 Tango, profetizzando così un tempo che ha mancato di 12 minuti scarsi. Non aveva certamente atteso di vincerla, però, con un tempo totale di 23h48m55s e dopo una regata piuttosto impegnativa. ‘Non sono un grande amante delle regate offshore – gli fa eco Marc Pajot, veterano della Coppa America e timoniere del velocissimo progetto di Mark Mills – ma la Giraglia è una regata sempre speciale. Ne ho fatte diverse, ma è la prima volta che la vinco’. Dietro Tango, un arrivo in volata per Galateia davanti a Magic Carpet. I 3 Wally 100 hanno condotto una regata che, a tratti, ha ricordato il triello finale del film ‘Il buono il brutto e il cattivo’ di Sergio Leone. Si sono sempre marcati a vista con le miglia finali in cui il vento, in fase calante, ha rimescolato le carte consentendo la volata finale a Tango. Insomma, le prime 3 posizioni in tempo reale, sono stato un affare privato tra i 3 Wally 100, con gli arrivi dei primi 3 nell'arco di un'ora.
    [Show full text]
  • Alice Sinno the Inimitable FW 2019
    ISSUE 05 FW 2019 ROLEX GIRAGLIA The inimitable I AM GENOVA Starting from Genoa, and looking far ahead AN EXPERienCE AS vaST AS THE Sea San Giorgio del Porto shipyard ROAD TO TOKYO 2020 Francesca Bergamo - Alice Sinno colophon_ index_ editorial_ I AM GENOVA – Editorial Direction 04’ Rolex Giraglia Roberto Carcano The inimitable For Slam’s 40th anniversary, we city and nearby area of the (former) wanted to give the city a gift, and Morandi Bridge. The evening closed Project Management today we will tell you all about it. We with an immersive screening of the Chiara Bailoni 10’ Navygator could have chosen to celebrate this faces, sounds and words of our Genoa. Man&Child Art Direction special milestone by talking about Carlotta Bottino ’ I AM GENOVA us, but we preferred instead to pay In the pages of this issue of I 18 tribute to the city where we were AM THE MAG, you will find some Art Assistant Starting from Genoa, born and bred. stories about the city, beginning Katayoon Karimipour and looking far ahead with one from Mayor Marco Bucci Contributors This homage is called I AM GENOVA, who, despite all his commitments, Luca Antonini 30’ An evening and consists of a photographic including those as Commissioner in Paola Bertelli at Palazzo Ducale Virginia Colotto study of the city through its people the rebuilding of the bridge, wanted 24 May 2019 Marco Dellasette and its greatest qualities. The to be here with us and convey a Lucia Maccà pictures were taken by Settimio powerful message. Enrico Toso 34’ Yellowoman Benedusi, a great man and This gift to the city has touched Women at the helm photographer who deeply loves the conscience of the people, Photos Settimio Benedusi Genoa, and was able to perfectly strengthened existing ties and Studio De Sandre 38’ An experience as capture the city’s character.
    [Show full text]
  • Trip Description Cycling Northern Corsica from Bastia to Calvi
    Trip description Cycling Northern Corsica from Bastia to Calvi With this bike tour you discover Cap Corse and the west coast up to Calvi Bay. You cycle on the most beautiful Corsican roads and admire the landscapes that change over the stages. Destination France Location Corse Duration 7 days Difficulty Level Challenging Validity From March 15 to October 15 Minimum age 14 years Reference CO0702 Type of stay itinerant trip Itinerary Bike tour not available in July and August. Discover the Cap Corse and part of the west coast by cycling on the most beautiful roads of Corsica. You start your journey in Bastia and then cycle along the Cap Corse to discover its varied coastal landscapes, more developed and accessible on the east coast and more wild and rugged on the west coast. On your way you cross Macinaggio and its marina, Centuri and its lobster fishing port, Nonza and its black pebble beach before reaching the seaside resort of Saint-Florent. After a well-deserved rest day, you take the road through the majestic Desert des Agriates to reach the hilltop village of Monticello from which you will have a breathtaking view of Ile Rousse. Finally, after visiting some typical Corsican villages, you cycle down to the sea and Calvi. Day 1 Arrival in Bastia Welcome to Bastia, capital of northern Corsica! You will be charmed by this colorful and lively city. Take the time to stroll into the narrow streets of the Genoese Citadel and enjoy a coffee on the quays of the Old Port. Day 2 Bastia - Centuri Leave Bastia and discover Cap Corse along a beautiful coastal road.
    [Show full text]
  • Bando Giraglia 2017
    65° Giraglia Rolex Cup 4° Giraglia Rolex Cup per 2 3° Giraglia Rolex Cup Solo 2° Giraglia Rolex Cup Mini 6.50 Sanremo – St. Tropez 9 – 10 Giugno 2017 Marsiglia – St. Tropez 9 – 10 Giugno 2017 St. Tropez 11 – 13 Giugno 2017 St. Tropez – Giraglia – Genova 14 – 17 Giugno 2017 Classi – Classes IRC – ORC/ORC Club – Mini 6.50 – Classe 9.50 – Swan 50 – Swan 45 – Swan 42 Bando di Regata – Avis de Course – Notice of Race www.yci.it [email protected] Y A C H T C L U B I T A L I A N O BAN PGQ 7.1.c REV O del 21/3/2014 1 1. ORGANIZZAZIONE 1. ORGANISATION 1. ORGANIZATION La regata è organizzata dallo Yacht Club La régate est organisée par le Yacht Club Races will be organized by Yacht Club Italiano sotto l'egida della Federazione Italiano sous l'égide de la Fédération Italiano under the aegis of the Italiana Vela, della Fédération Francaise de Italienne de Voile, de la Fédération Française Federazione Italiana Vela, the Fédération Voile e in collaborazione con: de Voile et avec la collaboration : Française de Voile and in collaboration - Société Nautique de Saint Tropez - de la Société Nautique de Saint-Tropez with: - Yacht Club de France - du Yacht Club de France - Société Nautique de St. Tropez - Yacht Club Sanremo - du Yacht Club Sanremo - Yacht Club de France - Cercle Nautique et Touristique du - du Cercle Nautique et Touristique du - Yacht Club Sanremo Lacydon Lacydon - Cercle Nautique et Touristique du - Union Nationale pour la Course au - de l'Union Nationale pour la Course au Lacydon Large Large - Union Nationale pour la Course au - Città di Saint Tropez - de la Ville de Saint-Tropez Large - City of Saint Tropez 2.
    [Show full text]
  • Nor Rolex Giraglia 2021 B
    68° ROLEX GIRAGLIA 6° ROLEX GIRAGLIA FOR 2 Saint Tropez - Sanremo 13 – 14 June 2021 Genoa - Sanremo 13 – 14 June 2021 Sanremo – Giraglia – Genoa 16 – 19 June 2021 Classes IRC – ORC/ORC Club – MULTI 70 NOTICE OF RACE Y A C H T C L U B I T A L I A N O The event activities must be held in accordance with the provisions on contrast and containment of the diffusion of COVID 19 issued by the Italian Sailing Federation/Fédération Française de Voile that the Organizing Authority will activate and with which the participating entrants, crews and guests must comply under the supervision of the Organizing Authority itself. Any cases of COVID 19 that are detected during the event will be reported by the Organizing Authority to the relevant Italian and or French competent public health body /bodies in charge. 1 ORGANIZATION 1.1 Races will be organized by Yacht Club Italiano (OA) under the aegis of the Federazione Italiana Vela, the Fédération Française de Voile and in collaboration with: - Société Nautique de St. Tropez - Yacht Club Sanremo With patronage of: - Yacht Club de France - Union Nationale pour la Course au Large - The International Maxi Association - City of Saint Tropez - City of Sanremo - City of Genoa 1.2 The Rolex Giraglia is a valid Race of the French Championship Méditerranée IRC UNCL. 1.3 The IMA (International Maxi Association) is proud to include the Rolex Giraglia in its 2021 race calendar. The offshore race comprises part of the 2021 Mediterranean Maxi Offshore Challenge. 2 RULES 2.1 The regatta will be governed by the rules as defined in the Racing Rules of Sailing (RRS 2021- 2024).
    [Show full text]
  • Press Release 16/06/2021
    ROLEX GIRAGLIA 2021 https://mailchi.mp/14cf3af4a055/pressrelease-1162325?e=ab9a90b326 Subscribe Past Issues Translate View this email in your browser ROLEX GIRAGLIA 2021 A fleet of 138 yachts sets out to conquer the Giraglia There were 138 yachts on the Sanremo start line at midday today in perfect conditions that were better than expected yesterday: a 15kn easterly that allowed a splendid start with first the 18 big maxis (of more than 18 m) of group 0, then it was the turn of the 64 yachts in group 1 and finally the smaller ones in group 2. It was a spectacular start with the line a few hundred metres from the breakwater of the old port of Sanremo and an offset mark about 1 ½ miles to the east; from there the yachts hoisted their big asymmetrical spinnakers and quickly disappeared towards the first mark in Cala del Forte. This was the last mark in the Italian part of the race, with the second mark of this unprecedented Rolex Giraglia at Chretienne off the Rade d’Agay, about 15 miles from the Gulf of Saint-Tropez with a committee boat of the Société Nautique de Saint Tropez waiting to record the roundings of all the yachts. During the remainder of the day the wind was expected to drop and then back Southwest 1 of 5 6/16/21, 9:13 PM ROLEX GIRAGLIA 2021 https://mailchi.mp/14cf3af4a055/pressrelease-1162325?e=ab9a90b326 Subscribe Past Issues Translate record is not under threat (in 2012 Igor Simcic’s Esimit Europa 2 logged a time of 14 hours, 56 minutes and 16 seconds) the big battle will be for “line honours”, with the big 30 m yachts that started eating up the miles right from the start and are expected to arrive in Genoa between midday and 4 PM tomorrow.
    [Show full text]
  • IRC France 2020 Report
    IRC France 2020 report Due to the pandemic, the initial competition program was not respected: outright cancellation for many Spring events such as Massilia, SNIM, 1st stage Transquadra, La Giraglia, etc. During the confinement, in order to maintain the IRC championships afloat, UNCL did not cancel the championships but suggested to clubs to reset their races during September and October. UNCL also wrote a document, taking the sanitary situation and rues into consideration, to enable solo and duo races first and crews later and pushed it to the French Federation which has been quite useful to prove the sense of responsibility of sailors and the limited risks when offshore. The French MNA (FFV) primary objective was to save the Vendee Globe and got lots of support from the local political authorities. Once it has been agreed in June, the organiser of the DRHeam Cup due to leave from Cherbourg mid-july and supported by UNCL and Yacht Club de France, cancelled the village and hospitalities but opened the race to all possible series including Figaro 3. It was the right move and pushed many organizers to do everything to maintain or reprogram their events. Marseille 2024 which was supposed to be a merger between Massilia and SNIM was cancelled 3 days before the date due to new restrictions in Marseille but Les Voiles de Saint-Tropez, 90 Kms away, have taken place. During this period, new races emerged like the Cap 300 at Le Crouesty (Brittany) at the end of August or the Sanaryenne (Close to Toulon) on October 10th.
    [Show full text]
  • Offshore-June-July-2005.Pdf
    11 THE MAGAZINE OF THE CRU ISING ' YACHT CLUB OF AUSTRALIA OFFSHORE JUNE/JULY 2005 YACHTING I AUSTRALIA The impeccable craftsmanship of Bentley Sydney's Trim and Woodwork Specialists is not solely exclusive to motor vehicles. Experience the refinement of leather or individually matched fine wood veneer trim in your yacht or cruiser. Fit your pride and joy with premium grade hide interiors in a range of colours. Choose from an extensive selection of wood veneer trims. Enjoy the luxury of Lambswool rugs, hide trimmed steering wheels, and fluted seats with piped edging, designed for style and unparalleled comfort. It's sea-faring in classic Bentley style. BENTLEY For further details on interior styling and craftsmanship contact Ken Boxall on 02 9744 5111 . SYDNEY contents june/july 2005 IMAGES 8 Fl RST THOUGHT Stereo action aboard the Farr 40s Team Shockwave and TWT as they approach the windward mark and prepare to set spinnakers. 74 LASTTHOUGHT A wall of sails churning up the air in a Rolex Farr 40 Worlds start shows why more races are won and lost here than on the rest of the course. VIEWPOINT 10 ATTHE HELM CYCA Commodore Martin James expresses his appreciation of the summer offshore season results. 12 OFF THE WIND Editor Adrian Herbert ponders what lessons can be drawn from the late cancellation of the Admiral's Cup series. RACES & REGATTAS 14 WORLD CLASS CAMPAIGN How Richard Perini's close win in the Rolex Farr 40 Worlds proved him to be a world class campaigner. ABOVE: Ragamuffin gets caught by a strong gust in the 1979 20 HI STORY REPEATS Admiral's Cup PHOTO: Adrian Herbert The Brisbane Gladstone race once again proved to be a test of tactics and sailing skill rather than boatspeed.
    [Show full text]
  • Notice of Race
    NOTICE OF RACE 68° ROLEX GIRAGLIA 13th - 19th June 2021 Yacht Club Italiano Yacht Club Italiano NOTICE OF RACE 68° Rolex Giraglia 6° Rolex Giraglia x2 St. Tropez - Sanremo; 13th June 2021 Genoa - Sanremo; 13th June 2021 Sanremo - Giraglia - Genoa; 16th - 19th June 2021 CLASS IRC - ORC/ORC club - MULTI 70 www.rolexgiraglia.com Yacht Club Italiano The event activities must be held in accordance with the provisions on contrast and containment of the diffusion of COVID 19 issued by the Italian Sailing Federation/Fédération Française de Voile that the Organizing Authority will activate and with which the participating entrants, crews and guests must comply under the supervision of the Organizing Authority itself. Any cases of COVID 19 that are detected during the event will be reported by the Organizing Authority to the relevant Italian and or French competent public health body /bodies in charge. Yacht Club Italiano 1. ORGANIZATION 1.1 Races will be organized by Yacht Club Italiano (OA) under the aegis of the Federazione Italiana Vela, the Fédération Française de Voile and in collaboration with: • Société Nautique de St. Tropez • Yacht Club Sanremo With patronage of: • Yacht Club de France • Union Nationale pour la Course au Large • The International Maxi Association • City of Genoa • City of Saint Tropez • City of Sanremo 1.2 The Rolex Giraglia is a valid Race of the French Championship Méditerranée IRC UNCL. 1.3 The IMA (International Maxi Association) is proud to include the Rolex Giraglia in its 2021 race calendar. The Rolex Giraglia is a valid race of the 2021 Mediterranean Maxi Offshore Challenge.
    [Show full text]