<<

VALLE DEI GRESSONEY ALAGNA CARCOFORO CAMPELLO MONTI MÒCHENI Greschoney Eischeme Im Land Chalchoufe Remmalju Kampel Pomatt Bersntol Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien !"!"###"!"! !"!"###"!"! !"!"###"!"! !"!"###"!"! !"!"###"!"! !"!"###"!"! !"!"###"!"! !"!"###"!"!

Le isole linguistiche storiche germaniche aderenti al Comitato Unitario delle Isole Linguistiche Storiche Germaniche in Italia

Die historischen deutschen Sprachinseln vertreten vom Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien The historic enclaves represented by the Unitary Committee of historic German language Enclaves in

VALCANALE KANALTAL Pontebba/Pontafel SVIZZERA !!" Malborghetto-Valbruna ALTOALTO ADIGEADIGE TIMAU !!" Malborgeth-Wolfsbach SÜDTIROLSÜDTIROL TISCHLBONG Tarvisio/Tarvis

!"!"!"###"!"!"! FORMAZZA 0 50 km 100 km POMATT Comitato Unitario delle Isole Linguistiche Bozen Storiche Germaniche in Italia Il Comitato Unitario delle Isole Linguistiche RIMELLA PLODN Storiche Germaniche in Italia è formato dai rappresentanti delle comunità germaniche REMMALJU insediate nell’arco alpino italiano, con lo scopo di promuoverne le lingue e le culture. È stato ZAHRE fondato nell’anno 2002, in seguito ad un paio CARCOFORO di incontri promossi a partire dal 2001, proclamato dall’Unione Europea e dal Consiglio CHALCHOUFE d’Europa ”Anno Europeo delle lingue”. Nel corso SLOVENIA degli anni le comunità aderenti sono aumentate VALLE DEI MÒCHENI e, ad oggi, aderiscono formalmente quindici Domodossola comunità: ALAGNA BERSNTOL !" di Gressoney e Walser di Issime della GRESSONEY-LA-TRINITÉ Palù del Fersina/Palai en Bersntol ##" Valle d’; IM LAND Belluno !#" Walser del Piemonte (Campello Monti, Rimella, GRESCHÒNEY CAMPELLO MONTI Fierozzo/Vlarotz #" Carcoforo, Alagna, Valsesia e Formazza); Udine !" Mòcheni e di in ; Frassilongo/Garait !" Cimbri dei XIII Tredici Comuni, Cimbri dei" KAMPEL SETTE COMUNI Sette Comuni e Sappada in ; SIBEN KOMOINE !" Sauris, Timau e Valcanale in Friuli Venezia #" Giulia. Asiago/Sleghe Anche alcuni enti locali tra cui province e regioni GRESSONEY-SAINT-JEAN Enego/Ghenebe hanno espresso formale riconoscimento al Verbania Comitato. GRESCHÒNEY LUSERNA Foza/Fuge XIII COMUNI Gallio/Ghel La fonte giuridica per la costituzione del Comitato LUSERN’ si trova nella legge 482/99, la quale all’art. 2 XIII KOMAUNJ Conco/Kunken stabilisce che ”la Repubblica tutela la lingua e Aosta la cultura delle popolazioni germaniche” e al Bosco Chiesanuova/Nauge kirche Lusiana/Lusaan terzo comma dell’art. 3 recita: ”Quando le ISSIME Giazza/Ljetzan Roana/Robaan minoranze linguistiche di cui all'art. 2 si trovano distribuite su territori provinciali o regionali EISCHEME Erbezzo/Kan Bisan Rozzo/Rotz diversi, esse possono costituire organismi di Selva di Progno/Brunghe coordinamento e di proposta, che gli enti locali interessati hanno facoltà di riconoscere”. Velo Veronese/Velje Cerro Veronese/Kan Cirè Treviso Scopo del Comitato è quello di tutelare e promuovere le lingue e le culture delle comunità Roverè Veronese/Roverait storiche germanofone sopra indicate con i mezzi Milano che sono ritenuti più idonei, anche in FRANCIA San Mauro di Saline/Salain collaborazione con altri enti, associazioni e Badia Calavena/Kan Abato Vicenza persone in Italia ed in Europa. Ai sensi della legge 482/99 è obiettivo del Comitato perseguire la piena attuazione della normativa statale ed internazionale riguardante la tutela delle Vercelli Verona Venezia CROAZIA minoranze linguistiche. Il Comitato aderisce al CONFEMILI (Comitato Nazionale Federativo Minoranze Linguistiche d’Italia). L’Assemblea del Comitato è costituita dai rappresentanti legali, o loro sostituti e delegati, di tutte le associazioni ed enti aderenti e si Torino riunisce di norma una volta all’anno a rotazione presso una delle Comunità. L’organo esecutivo - il Consiglio di Coordinamento - è costituito da Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia cinque membri più il segretario, un membro per Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien ogni area delle comunità aderenti. Il Comitato svolge un'importante funzione di confronto di idee e programmi e di promozione di iniziative comuni: realizzazione di pubblicazioni, di libri illustrati per bambini, realizzazione di DVD con cartoni animati doppiati nelle lingue germanofone delle diverse comunità, partecipazione a convegni e conferenze in Italia e all’estero su specifiche tematiche (talvolta con pubblicazioni degli atti) in collaborazione con università e istituzioni di ricerche culturali e il SAPPADA SAURIS mantenimento dei siti internet: LUSERNA XIII COMUNI SETTE COMUNI TIMAU VALCANALE www.sprachinseln.it - www.isolelinguistiche.it. Lusern XIII Komaunj Siben Komoine Plodn Zahre Tischlbong Kanaltal !"!"!"###"!"!"! !"!"###"!"! !"!"###"!"! !"!"###"!"! !"!"###"!"! !"!"###"!"! !"!"###"!"! !"!"###"!"! Comitato Unitario delle Isole Linguistiche Storiche Germaniche in Italia Einheitskomitee der Historischen Deutschen Sprachinseln in Italien c/o Centro Documentazione Luserna - Dokumentationszentrum Lusérn onlus Via Trento / Stradù, 6 38040 Luserna / Lusérn (TN) e-mail: [email protected] [email protected] www.isolelinguistiche.it www.sprachinseln.it

ISBN 9788888197210 GRESSONEY ISSIME ALAGNA CARCOFORO RIMELLA CAMPELLO MONTI FORMAZZA VALLE DEI MÒCHENI CENTRO DOCUMENTAZIONE DOKUMENTATIONSZENTRUM Greschoney Eischeme Im Land Chalchoufe Remmalju Kampel Pomatt Bersntol LUSERNA LUSÉRN Gressoney-Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité Il paese di Issime (Éischeme) è situato a 960 m. s.l.m. nella Valle del Posta a circa 1200 m. alla testata della Valle del Sesia, Alagna (Im Land) Carcoforo (Chalchoufe) è ubicato al fondo di un’ampia piana alluvionale Rimella (Remmalju) è un piccolo paese situato sui 1000 metri di altezza Campello Monti (Kampel) è un piccolo paese di origine walser, situato La Valle Formazza (Pomattal), situata nella punta più estrema del S Bersntol si trova nella parte alta del bacino del torrente Fèrsina a ca. e conta circa 400 abitanti. Fra il XII e XIII secolo le migrazioni è la principale via d'accesso alla splendida parete sud del . della val d’Egua (1305 m.), una valle laterale del Sesia; in prossimità nel versante meridionale alpino del Monte Rosa dove, quasi 800 anni a 1305 metri s.l.m. nel versante meridionale alpino zona del Monte Piemonte e incuneata tra il Canton e il Canton Vallese, è una 20 km da Trento: la valle è conosciuta comunemente anche come Valle Ai piedi del Monte Rosa, con una lunga migrazione di oltre due secoli portarono i Walser a creare nuovi insediamenti intorno al Monte Rosa. Colonizzata nel XIII secolo da popolazioni di origine walser, provenienti del centro si trovano le frazioni Tetto Minocco, Rivetto e Terragno. La fa, un esiguo gruppo di contadini pastori provenienti dal Canton Vallese Rosa - addossato al Monte Prevor (’l Pruvùr), propaggine meridionale vallata alpina ricca di laghi, di varietà floreali e botaniche preziosissime dei Mòcheni, probabilmente in riferimento alla parlata germanica anche giunsero verso il 1100 popolazioni alemanne attraverso aspri valichi Il dialetto di origine alemannica parlato nel paese è il töitschu. Ancora dall’alto Vallese svizzero, Alagna conserva la parlata tedesca (titzschu) prima attestazione storica è una citazione dell’alpe Egua in un documento ha dato avvio ad un insediamento di cultura walser. Questa migrazione del Monte Capezzone (Jungebärg), che con l’Altemberg contornano il e offre agli amanti della montagna panorami meravigliosi: le alte cime, oggi utilizzata da gran parte della popolazione. Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia nella piana di Gooms nell’alto Vallese svizzero: alcuni gruppi discesero oggi, nelle occasioni importanti, le donne indossano l’antico costume e ha mantenuto pressochè intatta la caratteristica originaria di villaggio del 1372; durante il Quattrocento si realizzò la trasformazione delle si inserisce nel contesto degli spostamenti del popolo Walser attraverso lago del Capezzone (Kupsee). " gli estesi pianori in alta quota, l’imponente maestosità della Cascata La comunità germanica è insediata nei tre piccoli comuni di Palù del lungo il Rodano attraverso Briga verso il versante nord del Monte Rosa da sposa che risale alla seconda metà del XIX secolo, abito di panno" vallesano. Abilissimi nello sfruttare le risorse di questo impervio territorio, stazioni inferiori d’alpeggio in insediamenti permanenti. Le attestazioni" le così dette ”alte vie”: sembra che essa sia avvenuta perchè nel basso Campello Monti ha sempre" del Toce con i suoi 143 metri di altezza. La Valle Formazza si estende Fèrsina (Palai en Bersntol) sulla sponda destra in alto, di Fierozzo (Vlarotz) Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien e superarono poi il Colle del Teodulo in direzione del suo versante sud. nero indossato con un" i Walser fino all'800 diedero vita ad un’economia agro-pastorale e documentarie indica-" medioevo sulle Alpi vi erano condizioni climatiche favorevoli, con una mantenuto stretti legami con la" lungo tredici chilometri ed è costituita dalle frazioni che ricalcano gli e di Frassilongo (Garait) con il paese di Roveda (Oachlait), tutti sulla Altri attraverso il Monte Moro si portarono sul versante orientale. In grembiule e uno scialle" artigianale. Gli Alagnesi (di Laindra in lingua walser) sono orgogliosi no una provenienza" lunga parentesi calda. La fondazione di Rimella è databile con certezza Comunità Walser di Rimella, in" insediamenti originari. Gli abitanti (439) vi risiedono tutto l’anno nelle sponda sinistra. La colonizzazione della Valle è avvenuta tra il 1200" seguito ad una piccola glaciazione si dedicarono al commercio in zone dello stesso colore." delle proprie tradizioni e cultura. Una tra le più antiche tradizioni walser differenziata dei" al 1255 quando, il 27 agosto, dodici famiglie di pastori venuti dalla Valsesia, dalla quale circa seicento" frazioni situate tra Fondovalle e Canza. e i primi decenni del" La Chiesa parrocchiale," è la processione del Rosario fiorito, der Olte Walserchritzgang, risalente coloni in queste terre:" valle di Visp ricevettero l’investitura degli alpeggi e il permesso di anni fa un esiguo gruppo di contadini" La Valle Formazza è la colonia walser italiana più antica ed è l’unica 1300 per mano di" di cui conoscevano la lingua, portandovi soprattutto stoffe e sete. Tornati intitolata a San Giacomo" che confina direttamente con il Goms, ”culla del movimento di nei loro paesi ed investendo i loro guadagni, costituirono i due fiorenti Maggiore, è stata costrui-" al 1683, per la ”giornata del ringraziamento” (der Dangktog). Da visitare a fianco di coloni" costruire un mulino dai Canonici di San Giulio sul Lago D’Orta. La pastori di origine vallesana ha iniziato" colonizzazione”. I primi coloni walser giunsero sul territorio formazzino coloni di lingua bava-" Comuni di Gressoney-Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité e il Comune ta, secondo la tradizione," la Chiesa Parrocchiale di S. Giovanni Battista. valsesiani provenienti" posizione remota e lungamente isolata di Rimella e l’autonomia socio- a colonizzare anche la testata della" sul finire del XII secolo e l’inizio del XIII. Intorno al 1244 con la rese provenienti so-" di Issime, popolando anche la zona di Niel sopra Gaby. " in epoca molto antica; il" Il paese è circondato dalle frazioni con caratteristiche case lignee dalle dagli insediamenti" culturale ed economica hanno favorito la conservazione della lingua Valle Strona, posta a est subito dopo" fondazione degli insediamenti di Fondovalle e Antillone si concluse la prattutto dal Tirolo. Un" $%%&#'()%*++&#,&-./)0*1#" primo documento in cui" balconate a graticci per essiccare il fieno, le strette viuzze selciate, la ubicati a quote infe-" attraverso un processo evolutivo che ne ha mantenuto la terminologia aver valicato la Bocchetta di" colonizzazione della Valle. certo impatto è stato" successivamente la" viene citata è la Bolla" #" fontana in pietra. Per" riori delle valli Egua" alemanna, inglobandola progressivamente nella sintassi italiana. L’idioma Rimella (in lingua walser der! La storia di Formazza è legata alle vicissitudini della Famiglia De Rodis, lasciato anche dalla" nascente passione" di Papa Lucio III del" scoprirne la storia ed" e Sermenza, è docu-" walser viene identificato come parlata tedesca appartenente al gruppo Schtronerfurku, Passo dello Strona," che ottenne il territorio formazzino in feudo dagli Sforza del Ducato presenza di attività di" alpinistica, la realiz-" 1184. Al suo interno," il fascino è possibile" mentata la presenza" dei dialetti , insieme a quelli della Svizzera tedesca. Il tittschu il valico dal quale passa la mulattiera" di Milano e ne concesse ai coloni parte del territorio. Intorno al 1400 fusione del rame in" zazione della strada" ricco di opere d’arte" visitare i siti dello" di coloni walser" rimellese è stato tramandato per via orale, parlato ancora nel 1970 da che da secoli collega Campello a" attraverso il Passo del Gries, carovane di someggiatori portavano merci epoca preistorica e di" carrozzabile verso il conservate nel museo di" Ecomuseo del territo-" provenienti diretta-" quasi tutta la popolazione, allora 300 abitanti. Rimella)." sino a Meiringen in Svizzera. I Zur Schmitten, una delle famiglie walser una fervente quanto" #" Piemonte ed i sog-" arte sacra, è doveroso rio e della cultura" mente dal territorio di" La società rimellese si basava su un sistema di corvée ed ogni famiglia Campello è stato comune autonomo" locali più antiche e importanti, costruì nel 1569 la Casa Forte (in tedesco" intermittente attività" giorni della Regina" #" citare il maestoso altare Walser, il cui cuore è" Riva e Alagna. aveva l’obbligo di un certo numero di ore di lavoro per le opere di" per 115 anni e precisamente dal 7" Steinhaus, in dialetto" mineraria dai secoli" Margherita. Si sono" maggiore, opera dei fratelli Gilardo e datato 1698. Nelle frazioni e nei il ”Walser Museum”," L’ingresso al paese avviene attraverso un arco della Buona Accoglienza, pubblica utilità in base" dicembre 1814 al 18 febbraio 1929." walser Schtei-Hüs)" XIV al 1971. Per" quindi affiancate" valloni laterali di Issime si trovano diverse cappelle, realizzate dagli un’antica casa che" eretto nel 1743. Nel centro sono presenti la chiesa parrocchiale, dedicata alla consistenza del" Era formato dal capoluogo, Campello" un imponente edificio" sopperire alla cronica" all’agricoltura molte" abitanti nel corso dei secoli per invocare l’intercessione dell’Onnipotente; ospita al suo interno" a santa Croce, l’oratorio della Madonna delle Grazie e due costruzioni nucleo famigliare." (Kampèl), e da quattro frazioni:" in pietra con funzione" carenza di risorse date 2..)().3#%452.4#2%##.*/)!#" la più famosa è la cappella di San Grato, a Chröiz, legata, come quella attrezzi agricoli ed" di legno risalenti alla fase di colonizzazione della valle; altre costruzioni Povertà e disagi non" Tapone (Tapòn), Pian Pennino" difensiva e commer-" da un’economia a carattere silvo-pastorale, venne praticata fin dalla Le isole linguistiche storiche germaniche '6&7##'&+/2..*..&###25%)" " di Santa Margherita al Buard, al famoso processo al diavolo del 1601. utensili domestici. Altri" di legno sono attualmente mascherate da un rivestimento esterno in impedirono ai rimelle-" (Pianpanìn), Valdo (Waud) e Ronco ciale, oggi adibito a" seconda metà del XVIII sec. un’attività di commercio ambulante '+&/.#)-(4/-2%)8#9#:2%!" Un’importante menzione la merita il pregevole Vallone di San Grato, siti dislocati in diverse" muratura, costruito dopo l’incendio del 1863 che distrusse la parte alta si dal ’500 al ’700 di" (Runk). Campello venne colonizzato in modo permanente dai Walser Museo etnografico" stagionale che si svolgeva nell’intera area dell’ex Impero austro-ungarico Sede Via Trento 6 (di fronte alla Chiesa) aderenti al Comitato Unitario delle Isole '4/#-&-#')#'&-,,&-!" museo naturale e preziosissimo patrimonio culturale e ambientale, meta frazioni sono l’antica" del paese. A Tetto Minocco un’altra casa di legno è stata recentemente sviluppare e curare" di Rimella a cavallo tra la prima e la seconda metà del XV secolo. Il con una preziosa" fino alla prima Guerra mondiale e limitatamente al Sudtirolo in seguito. Aperta tutti i giorni da Pasqua ad Ognissanti e nel periodo Natalizio di appassionati escursionisti. segheria, i mulini, i" restaurata e adibita a museo del Parco Naturale Alta Valsesia. scuola e istruzione e" toponimo ”Campello” compare per la prima volta in una pergamena collezione di statue" La comunità dei bersntoler, riconosciuta nello Statuto di autonomia Linguistiche Storiche Germaniche in Italia tentati però di Il territorio di Issime è storicamente diviso in tre zone: la Plaine o Issime lignee, che vanta" con orario 10­12,30 e 14­18 guardare dal basso il Monte Rosa (primo in Europa per estensione dei Saint Jacques (l’attuale nucleo abitato e il Vallone di Tourison), la forni del pane, il forno Carcoforo, come tutta l’alta Valsesia, è stato caratterizzato, dalla metà di provvedere alle" del 1442, l'ultimo contratto di concessione novennale delle alpi esemplari di scuola" della Regione autonoma Trentino-/Südtirol, ha un Istituto suoi ghiacciai): vi sono anche saliti, per primi a più riprese i gressonari, Montagne (i Valloni di San Grato e di Bourinnes) e il Tiers dessus o della calce ed il Teatro. In alcuni di questi piccoli villaggi si trovano del Cinquecento, da un’emigrazione stagionale, che è divenuta stabile necessità spirituali e" Capezzone, Pennino e Penninetto, perché in quel periodo, ad opera tedesca a partire dal" culturale con finalità di salvaguardia e valorizzazione del bersntolerisch ­ ogni anno una grande mostra storica o etnografica tra il 1778 e il 1820 (nel 1875 vi costruirono la prima capanna di Issime Saint Michel (l’attuale comune di Gaby). oggi alberghi, residences e graziosi ristoranti tipici che offrono una dalla fine dell’Ottocento. Nonostante questo spopolamento il paese materiali della gente," degli stessi walser di Rimella che sfruttavano gli alpeggi del Monastero XV secolo." e diverse norme a garanzia e tutela. ­ sala etnografica Comunità Cimbra accoglienza per gli alpinisti). Furono stimolati dalla curiosità per Un avvenimento di una certa rilevanza nella storia del paese è la larga scelta di specialità Walser, valsesiane e piemontesi. mantiene ancora una popolazione residente di circa cento persone. in particolare dei" di San Graciniano e Felino di Arona, era appena avvenuto in quel luogo Dell’antica colonizza-" Un’opportunità per approfondire e conoscere la cultura locale nei suoi ­ sale Grande Guerra e Fortezze degli Altipiani Die historischen deutschen Sprachinseln reminiscenze leggendarie ma soprattutto dall’amore per la natura alpina, divisione dalla frazione di Gaby, che con Legge Regionale n.1 del Capitale valsesiana del soggiorno e del divertimento a vocazione All’antica vocazione agro-pastorale si è affiancata recentemente una meno abbienti, tramite" un primitivo insediamento. Il 21 novembre 1448 l’abate Sorino de zione alemanna vari aspetti storici, culturali e linguistici, è data dalla visita nel periodo ­ sala Natura ­ Fauna Alpina vertreten vom Einheitskomitee der dall’osservazione dei luoghi e anche da una forte tendenza alla 31/3/1952 venne costituita in comune autonomo. sportiva, nella splendida cornice del Parco Naturale Alta Valsesia, l’area vocazione turistica. Una fitta rete di mulattiere e sentieri consente forme di confraternite" Balbis, davanti al capitolo dei monaci di San Graciniano e Felino di rimangono oggi diverse tracce, soprattutto nella lingua locale il titsch. estivo dei diversi manufatti: la miniera-museo Gruab va Hardimbl, la ­ sala metallurgia preistorica conoscenza scientifica che culminò in risultati di grande risonanza Un elemento caratteristico dell’architettura locale è lo Stoadal, granaio protetta più alta d’Europa, una fitta rete di sentieri ne percorre il territorio: escursioni circolari e permette il passaggio alle testate delle valli ed oratori. Arona, ratifica solennemente ”l’investitura in enfiteusi, sotto il nome Un buon numero di famiglie parlano ancora l’antica lingua e portano tradizionale abitazione con gli annessi Filzerhof, il mulino Mil, una ­ sala video e Bookshop historischen deutschen Sprachinseln in Italien internazionale. Tutto invita a visitare questi luoghi: le bellezze naturali o fienile sparso nel territorio. gli escursionisti e gli alpinisti provengono da tutto il mondo sia per il confinanti. Due rifugi ed un’azienda agrituristica offrono punti d’appoggio Gli edifici walser di Rimella conservano molte delle caratteristiche di locazione livellaria perpetua” della metà proindiviso degli alpi cognomi di origine walser. Dal 1983 l’Associazione Walser di Formazza segheria ad acqua Sog van Rindel oltre alla sede del Kulturinstitut che trekking che per le ascese d’elite, con infinite possibilità di ascensioni lungo questi sentieri, mentre in paese sono presenti diverse strutture architettoniche delle vallate di provenienza: su un basamento di pietra ”Capesoni, Penini e Penineti, giacenti nel territorio di Valle Strona, ospita anche mostre temporanee. Da circa metà giugno a metà settembre, sono aperte tutti i giorni alpine, la particolare costruzione delle case, la suggestività dei villaggi (Walserverein Pomatt) opera attivamente per la tutela e la salvaguardia anche la Casa Museo Haus von Prükk e la Pinacoteca Rheo Martin e dei sentieri, gli eleganti costumi, i sentimenti delle poesie e canzoni, !!"!"!"#####"!"!"!! sul gruppo del Rosa. Notevole anche l’offerta di rifugi: 11 custoditi e ricettive. Per il perfetto connubio di preservazione del paesaggio naturale si eleva una struttura lignea la cui solidità è garantita dall’incastro Pieve di Omegna, Diocesi di Novara”. Il legame con Rimella è anche della parlata e per la valorizzazione delle proprie radici culturali. l’arguzia dei proverbi, le opere artigianali, le manifestazioni sociali, 4 bivacchi. La Capanna Regina Margherita è il più alto rifugio d’Europa ed antropico, di un tipo di turismo leggero e la conservazione di angolare delle travi, detto a ”blockbau”. Questo permetteva che gli testimoniato dall’usanza di trasportarvi, fino al 1551, i morti campellesi Diverse le manifestazioni organizzate durante l’anno: la più significativa Pedrazza. !!"!"!"#####"!"!"!! Relazioni e visite guidate per gruppi anche in tedesco su The historic German language enclaves religiose e ricreative, alcuni edifici di notevole interesse storico e Issime (Éischeme) liegt im Lystal auf a m. 4559 s.l.m. Nella stagione invernale Alagna offre 180 km di piste; un’identità comunitaria, Carcoforo ha ricevuto nel 1991 il premio edifici fossero costruiti anche su pendii molto ripidi lasciando i pochi per la sepoltura (toturaste - ”posa” dei morti). è il Pumattertag (la giornata dedicata ai Formazzini), dove per l’occasione represented by the Unitary Committee of culturale quali il Castello Savoia, Il Museo della fauna alpina, l’Ecomuseo 960 m. ü.d.Meer und zählt rund 400 inserita nel comprensorio del Monterosaski è dotata di moderni impianti Villaggio ideale nell’ambito della sezione dedicata ai comuni montani. terreni pianeggianti o meglio esposti per i campi coltivati. si indossa il tradizionale costume festivo. Riti religiosi, tra cui le diverse Fersental (s’Bersntol) befindet sich im obersten Teil des Flusses Fèrsina appuntamento. walser. Non vanno dimenticate le possibilità di svago e di divertimento Einwohner. Zwischen dem 12. und di risalita che permettono di raggiungere, sci ai piedi, Gressoney e La promozione della cultura tradizionale è affidata al Gruppo walser, Rimella ha conservato le proprie tradizioni religiose e folkloristiche; processioni, vengono ancora oggi celebrate nei diversi oratori della 20 km von Trient entfernt, ist bekannt aufgrund der deutschen historic German language Enclaves in Italy legate ai numerosi impianti di risalita, le occasioni di conoscenza e di 13. Jahrhundert besiedelten Walser Champoluc in Valle d’Aosta. Grazie ai suoi numerosi itinerari in fuori che organizza annualmente un incontro delle comunità walser e sostiene, numerose sono le processioni cui ancora oggi le donne partecipano !!"!"!"#####"!"!"!! Valle e sono particolarmente sentite. Sprachformen, welche heute noch vom Großteil der Bevölkerung Info: Tel. e Fax +39.0464.789638 studio con le Associazioni che hanno lo scopo di conservare, divulgare das Gebiet am Fuße des Monte Rosa. pista Alagna è nota fra gli skiriders come ”Freeride Paradise”. attraverso convegni, conferenze ed escursioni guidate, le ricerche sul vestite con l’antico costume. Campello Monti (Kampel) ist ein verwendet werden und wird in der italienischen Sprache ”Valle dei e­mail: [email protected] ­ www.lusern.it ed estendere la lingua e la cultura locali come il Walser Kulturzentrum, Die Sprache alemannischen popolamento della montagna valsesiana. La Chiesa Parrocchiale di Rimella è uno dei più importanti edifici del kleines Walserdorf auf 1.305 m. !!"!"!"#####"!"!"!! Mocheni” genannt. Die Gemeinschaft lebt in Palù del Fèrsina (Palai en la Consulta Walser e l’Associazione Augusta, e la visita alle ricche Ursprungs bezeichnet man als !!"!"!"#####"!"!"!! Barocco valsesiano insieme ai numerosi oratori frazionali. an der Südseite des Monte Rosa. Bersntol), in Fierozzo (Vlarotz), in Frassilongo (Garait) und Roveda biblioteche, tra le quali la Specializzata Walser. Arrivederci a presto!! töitschu. Bei besonderen Anlässen !!"!"!"#####"!"!"!! An den Seiten liegen der Monte Valle Formazza liegt an (Oachlait). Die Besiedlung ist zwischen 1200 und 1300 aus dem tragen die Frauen das antike Auf 1200 Metern im Prevor (’l Pruvur) mit 1.726 m., der nördlichsten Spitze Tirolischen erfolgt. Um dem kargen Lebensunterhalt entgegen zu wirken, Brautkleid, das auf die zweite Hälfte obersten Valsesiatal !!"!"!"#####"!"!"!! Piemonts, zwischen wurde seit dem 18. Jh. lebhafter saisonaler Wanderhandel betrieben, des 19. Jahrhunderts zurück geht. Die Carcoforo (Chalchoufe) der Monte Capezzone !!"!"!"#####"!"!"!! gelegen, bildet Alagna Rimella (Remmalju) ist ein kleines Dorf auf 1000 m. an der Südseite (Jungebärg) mit 2.421 m. und dem Kanton Tessin und der sich über ganz Österreich-Ungarn erstreckte, nach dem Ersten Pfarrkirche, dem hl. Jakobus dem befindet sich in einer dem Wallis. In (Im Land) den Zugang weiten Schwemmebene des Monte Rosa, wo sich vor 800 Jahren eine Gruppe von Hirten aus der Altemberg mit 2.394 m., die Weltkrieg immerhin noch auf Südtirol. Die Gemeinschaft der Bersntoler, Um 1100 kamen nach Älteren geweiht, war in alten Zeiten dem Kanton Wallis angesiedelt hatten. Die Gründung geht auf das Jahr Walserisch Pomatt-Tal durch das Sonderstatut der Autonomen Region Trentino-Südtirol erbaut worden. In ihrem Inneren zur Südwand des Monte des Flusses Egua, eines ihrerseits den Lago Capezzone Bar Ristorante Ferdy zweihundertjährigen Rosa. Im 14. Jh. von 1255 zurück: am 27. August erhielten 12 Familien aus dem Visp-Tal genannt, ist es die anerkannt, hat ein Kulturinstitut errichtet, um das Bersntolerische zu Wanderbewegungen erste befindet sich der majestätische Seitenflusses der Sesia, (Kupsee) umringen. Campello Walsern aus dem die Zuteilung von Almrechten und durch die Kirchenbehörde von San hat seit jeher enge Verbindungen älteste Walsersiedlung fördern. Wer sich Lusern (Trento) alemannische Siedler aus dem Hauptaltar, ein Werk der Gebrüder auf 1.305 m. Der Name in Italien überhaupt. Gilardo, und trägt das Datum 1698. schweizerischen Wallis wurde erstmals 1372 Giulio sul Lago D’Orta die Erlaubnis zur Walsergemeinschaft von näher mit der lokalen Oberen Wallis an die Südseite des besiedelt, hat das Tal die eine Mühle zu errichten. Die Es grenzt an Goms, Kultur, Geschichte und Monte Rosa nach Gressoney-Saint In den Fraktionen und den erwähnt. Im 15. Jh. Rimella in Valsesia, wurde es umliegenden Talschluchten findet alemannischen langanhaltende Abgeschiedenheit doch ursprünglich über die der ”Wiege der Sprache befassen will, Da cinque generazioni la buona cucina locale Jean und Gressoney-La-Trinité wandelten sich die Bisiedlungsgeschichte”. Seit fünf Generationen die gute örtliche Küche man verschiedene Kapellen, von den Sprachformen und die unteren Teile der und die soziokulturelle Anhöhen der Valle Strona kann folgende (Greschòney). Sie hatten dabei Einheimischen im Laufe der charakteristische Eigenständigkeit haben die Die ersten Siedler Besichtigungen den Colle del Teodulo Sommeralmen in (Schtronerfurku) von Rimella her Jahrhunderte errichtet. Die bekannteste ist jene von San Grato, Chröiz, Siedlungsform bis heute alemannischen Sprachformen durch Hirtenvolk besiedelt. Die kamen im 12. und 13. vornehmen: das überschritten. Die Walser lebten Dauersiedlungen; laut Jh.; mit der Gründung von Fondovalle und Antillone um 1244 war die und jene der Hl. Margherita von Buard, die mit dem berühmten bewahrt. Handwerk, Urkunden kamen die erhalten, sie aber auch in die dauerhafte Anwesenheit der Schaubergwerk Gruab von Bergbauernwirtschaft und Teufelsprozess von 1601 in Verbindung zu bringen ist. Besonders zu Küche, Architektur und italienische Syntax integriert. Die Besiedlungsphase abgeschlossen. Die Familie Rodis erhielt für Formazza va Hardimbl, die betrieben mit Menschen, deren Walser direkt aus Riva Rimella-Walser geht auf das 15. erwähnen ist der Vallone San Grato, ein natürliches Museum und und Sprache (titzschu) zeugen davon. Durch die Lage inmitten des Sprache (tittschu rimellese) wurde Jh. zurück. von den Sforza das Feudalrecht und so wurde der Boden urbar gemacht. Hofanlage Filzerhof, Sprache sie kannten, regen und Alagna. Die Casa Forte (Schtei -Hüs), als Verteidigungs- und Handelsgebäude wertvollstes Kultur-und Umweltdenkmal. Issime ist in drei Gebiete Naturparkes Alta Valsesia an der Südwand des Monte Rosa, bietet Im Dorfzentrum sind noch zwei Holzhäuser vorhanden, die auf die mündlich weiter gegeben und noch die Mühlenanlage Mil, Handel, vor allem mit Stoffen und aufgeteilt: in La Plaine oder Issime Saint Jacques (das heutige Zentrum Alagna eine atemberaubende Landschaft inmitten unberührter Natur. 1970 sprach fast die gesamte aus Stein gebaut, dient heute als Ethnografisches Walser-Museum und die von Wasser Seide. Sie gründeten die und der Vallone di Tourison), la Montagne (Valloni di San Grato und Zeit der ersten Besiedlung zurückführen. Andere Holzhäuser sind beherbergt eine Sammlung von Holzskulpturen aus der Deutschen Sehenswert sind das Walsermuseum, das Theater, die dem Hl. Giovanni allerdings hinter Mauern verborgen, die nach dem Brand von 1863 Bevölkerung der 300 Einwohner !!"!"!"#####"!"!"!! getriebene Sog van Gemeinden Gressoney-Saint Jean, von Bourinnes) sowie Tiers dessus oder Issime Saint Michel (die heutige Battista geweihte Pfarrkirche sowie das Ecomuseum. Im Naturpark lohnt diese Sprache. Schule ab dem 15. Jh. Viele Zeugnisse weisen auf die alemannische Rindel u n d d a s jene von Gressoney-La-Trinité, Gemeinde Gaby). Von einiger Bedeutung ist die Lostrennung von Gaby, errichtet wurden. Ein weiteres Holzhaus wurde im Ortsteil Tetto Minocco Besiedlung hin, vor allem die Sprache (das Titsch). Zahlreiche Familien es sich den botanischen Garten, den Gletscherwanderweg, die Wasserfälle restauriert und dient heute als Museum. Ein enges Netz von Spazierwegen Architektonisch haben die Häuser Kulturinstitut. sowie jene von Issime und seit 1952 mit Regionalgesetz zur selbständigen Gemeinde erhoben. und die Eislöcher zu besuchen. von Rimella einen steinernen sprechen heute noch diese alte Sprache und tragen walserische besiedelten auch Niel oberhalb Typisches Bauelement ist der Stoadal, Kornspeicher oder Heustadel ermöglicht Rundwanderungen und den Zugang zu den Höhen der Unterbau mit einem hölzernen Campello Monti (Kampel) is a small Walser village 1305 m. above sea- Familiennamen. Seit 1983 besteht der ”Walserverein Pomatt”: er arbeitet Si parla cimbro, italiano, tedesco Gaby. Es gibt mehrere Baulich- überall in der Landschaft verstreut. benachbarten Täler. Die kulturellen Bereiche werden vom ”Gruppo level to the south of Monte Rosa, between Monte Prevor (’l Pruvùr) besonders für den Erhalt der Sprache durch Kurse für Erwachsene und !!"!"!"#####"!"!"!! !"!"!"###"!"!"! Walser” gepflegt: Treffen der Walsergemeinschaften und kulturelle Überbau im Blockbausystem. Dieses Man spricht zimbrisch, italienisch, deutsch keiten von historischer Bedeutung, so das Schloss Savoia, das Museum !!"!"!"#####"!"!"!! gewährt auch auf sehr steilem (1726 m.), Monte Capezzone (Jungebärg) (2421 m.) and Altemberg ergreift viele Initiativen für die Aufwertung der Kultur. der Alpenfauna und das Ecomuseum. Das Walser Kulturzentrum, der Begegnungen und Tagungen zählen den jährlichen Ereignissen. (2394 m.), which encircle Lake Capezzone (Kupsee). Campello has The Valle dei Mòcheni (Bersntol) forms the upper part of the Fèrsina !!"!"!"#####"!"!"!! Gelände eine große Stabilität. valley, 20 km from Trento (Trent). The name is derived from the local Tel./Fax +39.0464.789710 e-mail: [email protected] Einheitskomitee der Historischen Deutschen Rat der Walser und die Vereinigung Augusta haben es sich zur Aufgabe At the top of the valley of the Sesia, Alagna (Im Land) (1200 m.) is the Das Centro Studi Walser setzt sich always had close ties to the Walser community of Rimella in Valsesia, gemacht, die Sprache und Kultur der Walser zu schützen und zu fördern, whence it was settled by a group of shepherds who crossed over the !!"!"!"#####"!"!"!! variety of German still spoken today by a large part of the population Issime (Éischeme) is situated in the Lys valley at 960 metres above sea- access point for the south face of Monte Rosa. Settled by Walser colonists !!"!"!"#####"!"!"!! für Erhaltung und Förderung von in the villages of Palù (Palai), Fierozzo (Vlarotz), Frassilongo (Garait) Sprachinseln in Italien ganz besonders auch durch die ethnolinguistische Bibliothek. level. Its inhabitants number around 400. In the C. 12 and 13, from in in the C. 14th, the valley of Alagna has Walser Geschichte, Sprache und heights of the intervening Valle Strona (Schtronerfurku). Campello Valle Formazza is situated at the northernmost point of , from Valais migrated here and settled the area around the foot of Monte became a permanent Walser settlement during the 15. C. and Roveda (Oachlait). The settlers came from the in the C. 13th. preserved its alemannic language and its characteristic Walser form of Carcoforo (Chalchoufe) is situated in a wide alluvial plain of the valley Kultur ein. between the Swiss cantons of Ticino and Valais. Known as Pomattal in Since the C. 18th, in order to supplement their meagre subsistence from Das Einheitskomitee der historischen deutschen Rosa. Their of Alemannic origin is called töitschu. On special settlement up to the present day, as witnessed by local craftwork, vernacular, it is the oldest Walser settlement in Italy !!"!"!"#####"!"!"!! occasions even today, women are dressed in their traditional bridal of the Egua, a tributary of the river Sesia, at 1305 meters above sea- agriculture and forestry, many travelled as seasonal pedlars throughout Sprachinseln in Italien setzt sich aus Vertretern der cuisine, architecture and the language (titzschu). Situated in the nature level. The first record of the name dates from 1372. In the C. 15th, the !!"!"!"#####"!"!"!! and the only one adjacent to Goms, the ”cradle of Walser settlement”. Austro-, later - after the First World War - being restricted to Around 1100 A.D., after two centuries of migration, alemannic settlers costume, the origins of which are to be found in the second half of the reserve Alta Valsesia at the south face of Monte Rosa, Alagna offers a deutschen Gemeinschaften im italienischen Alpenbogen C. 19. The Parish Church of Saint James the Elder is a very old structure; lower parts of the mountain pastures were settled permanently; old The first settlers came in the C. 12th and 13th, and settlement was the . The Bersntol community, which is recognised in the from the Upper Valais in Switzerland passed the Colle del Teodulo to breathtaking and untouched Alpine landscape. There is a Walser deeds attest that the Walser settlers came directly from Riva and Alagna. Rimella (Remmalju) is a small village situated at 1000 m. above sea- concluded around 1244 with the founding of Fondovalle and Antillone. Special Statute of the Trentino-South Tyrol Autonomous Region, has zusammen und hat zum Ziel, deren Sprachen und Kulturen inside, the majestic main altar is a work of the brothers Gilardo, dated level on the south side of Monte Rosa. A group of herdsmen from the Walsergemeinschaft Kampel: the south of Monte Rosa and reached Gressoney-Saint Jean and 1698.In the surrounding hamlets and side valleys, there are various museum, a theatre, the Parish Church of St. John the Baptist, and the In the centre of the village, two wooden houses remain of the type usual The De Rodis family held Formazza in feudal tenure from the Sforza founded a cultural institute to protect and promote Bersntolerisch. To zu fördern. Es wurde 2002 in Folge mehrerer Treffen Gressoney-La-Trinité (Greschòney). The colonists lived from mountain Ecomuseum. In the nature reserve, the botanical gardens, the glacier Swiss canton of Valais settled here 800 years ago. The settlement can Presidente Rolando Balestroni Cell.349.2376435 chapels, erected by the inhabitants over the centuries. The best known at the time of the first settlement. Other wooden houses have been www.campellomonti.it - www.kampel.it clan, and their vassals cultivated the land. The Casa Forte (Schtei-Hüs), better acquaint oneself with local history, culture and language, the gegründet, nachdem die Europäische Union und der farming and forestry, and traded cloths and silk with the countries whose are the chapel of San Grato in Chröiz and the chapel of Santa Margherita, walk, the waterfalls and the ice holes are recommended. faced with stone walls, erected after a fire in 1863. In Tetto Minocco, be dated to 1255 A.D., when on 27. August, twelve families from the a stone-built edifice for defence and commerce, is used today as the following venues are recommended: the mine museum Gruab va Europarat 2001 zum Jahr der Sprachen ausgerufen hatten. language they spoke. They founded the communities of Gressoney- which played a role in the famous ”Lawsuit against the Devil” of 1601. a further wooden house has been restored and is in use as a museum. Visp valley were granted rights of mountain pasture and permission Comune di - via Roma, 54 Walser ethnographic Museum and displays a collection of wood Hardimbl, the traditional farmhouse Filzerhof, the watermill Mil, the Saint-Jean and Gressoney-La-Trinité, of Issime and also Niel, which is Particularly worthy of mention is the Vallone San Grato, a natural By a dense web of footpaths, visitors can undertake circular walks from the canons of the Church of San Giulio sul Lago D’Orta to erect 28897 Valstrona (VB) - Tel. 0323.87117 sculptures of the German school from the C. 15th. Many traces of water driven sawmill Sog van Rindel, and the Kulturinstitut in Palù. Im Laufe der Jahre hat die Zahl der teilnehmenden situated above Gaby. There are several buildings of historical interest, a mill. The long isolation and socio-cultural and economic autonomy alemannic origins remain, especially the language (Titsch). Numerous Gemeinschaften zugenommen und 2012 bilden 15 museum and also a very valuable part of Alpine cultural and around the valley and ascend the peaks of the neighbouring valleys. Comunità Montana Due Laghi, Cusio Mottarone e for example Savoia Castle, the Alpine Fauna Museum and the Walser environmental heritage. Issime is divided into three parts: La Plaine or The ”Gruppo Walser” is entrusted with promoting traditional culture, have enabled the community to retain its alemannic idiom, albeit with families still speak this old language today and bear Walser surnames. ecomuseum. The Walser cultural centre, the Walser Council and the Issime Saint Jacques with the present-day centre and the Vallone di a great deal of imported Italian sentence structure. The language (tittschu Valstrona - Via De Angeli,35 - 28887 Omegna (VB) Since 1983, the Walserverein Pomatt cultural association has striven Gemeinschaften formell dieses Komitee: and it organises an annual meeting of the Walser communities as well Tel.0323.61 687 Augusta Association are tasked with protecting and promoting the Tourison; la Montagne with the Vallone di San Grato and the Vallone as other cultural events and conferences. rimellese) has been transmitted orally, and in 1970, almost the entire to conserve and promote the language, and offers courses for adults. Bersntoler Kulturinstitut - Walser von Gressoney und Walser von Issime aus Aosta; population of 300 still spoke it. Typical Rimella houses have a stone - Walser aus Piemont (Campello Monti, Rimella, Carcoforo, language and culture of the Walser population, in particular by means di Bourinnes, and Tiersdessus or Issime Saint Michel, which today forms Pro Loco di Campello Monti -Tel.0323.61541 It also takes various measures to promote the cultural heritage. Istituto Culturale Mòcheno - Jorgar, 67 of the Walser ethnolinguistic library. the community of Gaby. Gaby became an independent community base with a wooden superstructure using methods of log construction 38050 Palù del Fersina / Palai en Bersntol (TN) Alagna, Valsesia und Formazza); after regional legislation in 1952 - a fact of some local import. Comune di Carcoforo which guarantee stability even on steep slopes. The Centro Studi Walser Soccorso Alpino e Speleologico -Tel.0323.886195 Sportello Walser Formazza - fraz. Chiesa 25 Comunità Walser di Via Centro,19 - 13026 Carcoforo (VC) Tel.0461.550073 - Mòcheni sowie die Zimbern von Lusern im Trentino; In architectural characteristic of the area is the so-called Stoadal, a barn -Im land aims to conserve and promote the history, language and culture of the Squadra Incendi Boschivi -Tel. 0323.866836 28863 Val Formazza - Verbania [email protected] - www.bersntol.it Walser Kulturzentrum - Strada Regionale 44,1 for cereals or hay, of which a number can be found spread across the Uffici c/o Municipio di Rimasco - Zimbern aus den XIII Gemeinden, Zimbern aus den VII 11025 Gressoney-Saint-Jean (AO) - Tel.0125.356248 www.comune.alagnavalsesia.vc.it Walsers. Tel.0324-634346 - [email protected] landscape. Tel.0163.922944 Sportello Walser Via Centro,10 www.walser.it - www.walser-cultura.it Gemeinden und Sappada aus dem Veneto; www.centroculturalewalser.com - [email protected] Tel/Fax 0163.95125 Comune di Rimella - Frazione Chiesa Turismo: - Sauris, Timau und Kanaltal in Friaul Julisch-Venetien. Comune di Gressoney-La-Trinité - Tel.0125.366137 www.comunecarcoforo.it 13020 Rimella - Vercelli Consorzio delle Pro Loco - Loc.Tadesia www.comune.gressoneylatrinite.ao.it Tel.0163.55203 - Fax 0163.55203 Ufficio Turistico Proloco Formazza 38050 S.Orsola Terme (TN) Einige Lokalkörperschaften, darunter auch Provinzen und Pro Loco Carcoforo www.comune.rimella.vc.it Tel.0324.63059 - [email protected] Comune di Gressoney-Saint-Jean - Tel.0125.355192 Associazione culturale walser Augusta di Issime [email protected] Regionen, haben das Komitee formell anerkannt. Via Centro,19 - 13026 Carcoforo (VC) [email protected] www.valledeimocheni.it www.comune.gressoneystjean.ao.it - http://www.augustaissime.it [email protected] Comune di Formazza - fraz. Ponte 4 Ufficio Del Turismo Gressoney-Saint-Jean - Tel.0125.355185 Centro Studi Walser - Rimella - 28863 Val Formazza - Verbania Rechtsquelle für die Errichtung des Komitees ist das www.lovevda.it - [email protected] Gruppo Walser Carcoforo Tel.0163.55203 Tel.0324.63017 Staatsgesetz 482/99. Art.2 besagt, dass die Republik Via Centro,19 - 13026 Carcoforo (VC) [email protected] [email protected] Ufficio Del Turismo Gressoney-La-Trinité - Tel.0125.366143 [email protected] Sprache und Kultur der deutschsprachigen Gemeinschaften www.lovevda.it - [email protected] Sportelli Walser - www.walser.it schützt. Und Art. 3 berechtigt Minderheiten, welche auf mehreren Provinzen und Regionen verteilt leben, Organismen für Zusammenarbeit und Vorschlagsrecht zu bilden, welche von den zuständigen Lokalkörperschaften anerkannt werden können. LUSERNA XIII COMUNI SETTE COMUNI SAPPADA SAURIS TIMAU VALCANALE Zweck des Komitees ist der Schutz und die Förderung der Sprachen und Kulturen der im Gesetz erwähnten Lusern XIII Komaunj Siben Komoine Plodn Zahre Tischlbong Kanaltal Gemeinschaften mit allen für geeignet erachteten Mitteln, Luserna (Lusérn) è la comunità che più ha mantenuto vitale la propria Giazza (Ljetzan) è la piccola frazione del Comune di Selva di Progno La tradizione cimbra dei Sette Comuni (Siben Komoine) dell’altopiano Sappada (Plodn) piccolo paese di montagna (1.250m.) con una storia, Il comune di Sauris (Zahre) (1000 -1400 m. s.l.m., 400 abitanti, 3 Timau (Tischlbong), posto a 820 m. s.l.m. nella Valle del Bût in Carnia La Val Canale si trova all’estremo nord-orientale della regione autonoma auch in Zusammenarbeit mit anderen Organisationen, antica lingua germanica cimbra, ancora parlata dal 90% dei 300 abitanti, dove viene ancora usata la lingua dei Cimbri, il tauç, l’antica parlata di Asiago, sulla montagna vicentina, si collega alla tradizione della una tradizione ed un paesaggio unico rispetto alle altre realtà dolomitiche, frazioni) è situato nell’alta Val Lumiei, in provincia di Udine, all’estremità ai piedi di una maestosa parete rocciosa, è attraversato dal fiume Bût," Friuli Venezia Giulia, confina con l’Austria e la Slovenia e ha fatto parte Vereinigungen und Personen in Italien und Europa. Im bambini compresi (con i Lusérnar emigrati quasi un migliaio). dei 13 Comuni veronesi. Oggi abitato da poco più di cento abitanti, Lessinia Veronese e alla tradizione di Luserna, sulla montagna trentina. da visitare partendo dalla cima del monte Peralba fino alla cascata nordoccidentale del Friuli-Venezia Giulia. I primi coloni giunsero dal alimentato in gran parte dalle acque" fino alla fine della prima guerra mondiale dell’impero Austro-Ungarico. Sinne des Gesetzes 482/99 verfolgt das Komitee die Gli insediamenti cimbri sugli Altipiani Trentini hanno origine nel XIII il paese si trova alla confluenza dei due rami del torrente Progno che Le sue origini risalgono alle migrazioni germaniche durante il medioevo: dell’Acquatona, alla scoperta di questa isola linguistica di matrice Tirolo orientale o dalla Carinzia attorno alla metà del 1200. La comunità della splendida sorgente del Fontanone." Nel 1919, con il trattato di San Germano, è stata annessa all’Italia. Per secolo, allorquando il Principe Vescovo Federico Vanga promosse nei solca la valle d’Illasi, posto ai piedi del gruppo del Carega, punto di dalle migrazioni gotiche, longobarde e alemanne alle migrazioni" tedesca tra Austria, Veneto e Friuli Venezia Giulia. Proprio in Val Sesis riuscì a sviluppare un’economia relativamente autosufficiente sfruttando Dal fondovalle partono numerosi" più di nove secoli la lingua ufficiale parlata dalla maggior parte della Anwendung der staatlichen und internationalen Normen suoi territori a sud-est di Trento l’immigrazione di coloni dai Tredici ritrovo per escursioni nella foresta demaniale del Parco Naturale della bavaresi. La principale" nasce il fiume Piave, il sacro fiume che regala alla valle sappadina la le risorse del territorio: la conca, ricca di prati e pascoli, era sentieri e mulattiere, alcuni ciclabili," popolazione è stata il tedesco, mentre una minima parte parlava un zum Schutze der sprachlichen Minderheiten. Comuni Veronesi della Lessinia e dai Sette Comuni Vicentini dell’Altipiano Lessinia. testimonianza storica" sua particolare conformazione: l’abitato si estende infatti per una particolarmente adatta all’allevamento e all’alpeggio, le cui produzioni" che conducono agli alpeggi, agli" dialetto locale di ceppo slavo. Ancora oggi parte degli abitanti della di Asiago, a loro volta discendenti da immigrati dalla Baviera (il primo Giazza è il cuore della Lessinia dei Cimbri anche perchè dal 1974 vi di queste origini è la" lunghezza di circa cinque chilometri. Le quindici borgate di Sappada di alta qualità rappresentavano merce" agriturismi, ai percorsi storici" valle si esprime, oltre che in italiano, anche nelle altre due lingue documento che lo dimostra è dell’abazia di Benediktbeuern del 1053). opera il Curatorium Cimbricum Veronense, l’associazione culturale lingua germanica," (heivilan), ognuna con le sue peculiarità, sono circondate da una corona di scambio con le vallate vicine. Dal" recentemente recuperati o, attraverso" originarie. Ciò rappresenta una particolare caratteristica, forse unica in Das Komitee ist auch Mitglied des CONFEMILI (Comitato che ha come scopo la tutela, la conservazione, la valorizzazione della Nazionale Federativo Minoranze Linguistiche d’Italia). Al centro dell’Altipiano tra Lavarone ed Asiago, balcone sulla Val lingua e della cultura cimbra. Da anni organizza corsi di lingua ed è impropriamente deno-" di montagne raggiungibili in poche ore di cammino dal centro abitato. 1420, col passaggio del Friuli al" le vie ferrate, alle cime rocciose. Due" Europa, di persone parlanti le tre lingue fondamentali (latina-teutonica- d’Astico, a 1.333 m. s.l.m, Luserna è un paese esposto al sole, circondato anche il centro propulsore delle attività dell’associazione, nonchè minata cimbra, arriva-" Chi visita Sappada potrà scegliere la sua vacanza ideale: potrà godere dominio della Repubblica di Venezia," colonizzazioni di minatori provenienti" slava) dell’attuale Europa Unita. Die Vollversammlung des Komitees besteht aus den da un integro territorio ondulato di prati, pascoli, malghe e boschi, esposizione di manufatti, reperti e mostre. Studi e ricerche hanno lo ta sino ai nostri giorni," di un paese interessante e vivo, intrufolandosi nella vita tra le antiche i boschi di Sauris furono ampiamente" dalle valli del Gail e dal Wissensee, la" Il Kanaltaler Kulturverein si è costituito nel 1979 con lo scopo di gesetzlichen Vertretern, oder deren Bevollmächtigten, attraversato da una fitta rete di comode stradine forestali e sentieri, #" scopo di documentare la" parlata e scritta, con i" case in legno o dedicarsi alle spese nei negozi del centro; potrà godere sfruttati anche dalla città lagunare per" prima intorno all’anno mille, l’altra" salvaguardare le tradizioni locali tutelando e valorizzando il patrimonio aller Mitgliedsgemeinschaften und versammelt sich in ideali per il nordic walking e per passeggiate a piedi ed escursioni in presenza in Lessinia dello" suoi caratteri antichi." di un concerto nei borghi durante l’estate o dell’allegria delle piste o il proprio arsenale, creando nuove" alla fine del XIII secolo, hanno dato" linguistico culturale tedesco della Valle. La sede dell’Associazione dal der Regel einmal im Jahr abwechselnd bei einer anderen mountain bike. Il Centro Documentazione Luserna allestisce" insediamento degli antichi! La professoressa Maria" del parco giochi di Nevelandia durante l’inverno. opportunità di lavoro e richiamando" origine al paese che ha legato la propria" 1996 si trova a Boscoverde nello stabile della vecchia scuola elementare. qualificate mostre" zimmerer, i boscaioli che" Hornung dell’Univer-" Per chi ama la tranquillità Sappada offre una vastissima gamma di" manodopera esterna." identità alla parlata locale appartenente" Il Kanaltaler Kulturverein collabora con altri circoli culturali della Val" Gemeinschaft. Der Koordinierungsrat besteht aus fünf annuali e sale museali." dalla Baviera o dal Tirolo sità di ha" passeggiate all’aria" Per secoli i collegamenti con le vallate" alla famiglia dei dialetti sud-bavaresi" Canale e della vicina" Mitgliedern, wobei die geografische Situation des I testi sono in italiano," #" sono approdati sull’altopia- scritto che ”la parlata" aperta; anche gli" limitrofe furono possibili soltanto" di tipo carinziano. I muretti a secco," Carinzia, non persegue" Herkunftsbereiches berücksichtigt wird, und dem Sekretär. tedesco e cimbro," #" no, dove hanno avuto il" dei Sette Comuni ha alpinisti e gli sportivi" attraverso sentieri e mulattiere, fino ai" gli acciottolati, i ponticelli, gli stavoli" scopi di lucro ed è " come i filmati nella sala" +4/64''&#<)##)-'4<)264-.&#" mantenuto il più antico stadio di conservazione delle antiche lingue di ogni genere non" primi decenni del Novecento, quando" e i fienili sono testimonianza" apolitico." Das Komitee befasst sich in erster Linie mit der Planung video e le pubblica-" da parte dell’allora vescovo germaniche e può essere considerata un monumento linguistico di resteranno delusi dalle" furono costruite le prime strade come" dell’architettura popolare e raccontano" Nel corso degli anni" und Durchführung gemeinsamer Vorhaben wie zioni nel Bookshop. #" di Verona Bartolomeo della" primario valore. È da considerare una espressione del contatto linguistico vette sappadine, molte" la rotabile per Ampezzo. Un’altra" il duro lavoro degli abitanti. Meritano " l’associazione ha" Veröffentlichungen, Kinderbücher, DVD mit #" Gestisce anche la casa =,2%2#)%#>#?400/2)&#@ABC#)-#" nel cuore dell’Europa che sarebbe da ritenere simbolico”. delle quali ancora" opera fu la costruzione dell’impianto" una visita ognuna delle tre chiese del promosso molteplici" #" Museo Haus von Prükk," D&(4/E8#F2#%&/&#+/4'4-;2#E#" Nei Sette Comuni la tradizione cimbra ha avuto una storia civile (la riservate ad esperti" idroelettrico del Lumiei con la" paese: Tempio Ossario, Chiesa di Cristo Re e la parrocchiale di Santa iniziative quali corsi di" Zeichentrickfilm in den verschiedenen .4'.)6&-)2.2#<2)#-*64/&')'!" Minderheitensprachen, Teilnahme an Treffen und .)+),2#20).2;)&-4#,)6!" " Federazione dei Siben Komoine), una storia culturale e una storia come le pareti di" maestosa diga di sbarramento." Geltrude. Il Museo Storico conserva numerosi reperti, documenti e lingua tedesca per" bra con gli arredi di" simi toponimi del territorio, letteraria (documenti di lingua e di cultura fin dal 1400). La Federazione roccia o di ghiaccio" La difficoltà di accesso e l’asprezza" fotografie inediti che raccontano le drammatiche vicende della Grande giovani e adulti, corsi" Begegnungen in Italien und im Ausland zu spezifischen un tempo, la Pinacote-" #" dai cognomi e dalla architet- dei Sette Comuni era costituita dai comuni di Asiago, Enego, Foza, durante l’inverno. Chi" del territorio contribuirono a conserva-" Guerra e delle Portatrici Carniche. Ancora oggi vengono riproposte di danze folcloristiche" Bereichen auch mit Veröffentlichung von Tagungsakten ca R.M. Pedrazza, che tura tipica dei baiti d’alpeggio, dalla struttura delle contrade di pietra, Gallio, Lusiana, Roana, Rotzo, oggi uniti in una Comunità Montana. vorrà potrà approfon-" re diverse caratteristiche culturali: fino usanze e tradizioni che affondano le origini nel tempo: gli auguri di per bambini, messe in" nei numerosi capitelli o colonnette votive. in Zusammenarbeit mit Universitäten und #" ospita mostre di artisti" Nell’esposizione museale a Giazza sono descritte le caratteristiche della Le trasformazioni politiche e culturali dei tempi moderni e l’apocalisse dire la conoscenza" alla metà del secolo scorso la popolazione era trilingue (saurano, Buon Anno portati dai Re Magi, la maschera Jutali e il maschkar min lingua tedesca (Dome-" G&/',K*-5')-'.).*.4-#*-<#',K%)4H%),K#<2'#L4./4)04-#<4/# cimbri, italiani e tede-" lingua, la storia dei coloni, le attività maggiormente praticate (la della Prima Guerra Mondiale hanno fortemente condizionato e storica di Sappada friulano, italiano). All’interno di questo sistema linguistico l’idioma più kloukn, la Sagra Caprina, il Sumarnocht, il Lustigar Oubarlont, il (nica delle Palme e " Netzseite: www.sprachinseln.it - www.isolelinguistiche.it. schi ed il Forte Lusérn, carbonara, la calcara, le giassare), la religiosità popolare con alcune compromesso la conservazione della lingua cimbra. L’Istituto di Cultura (Plodn), le origini antiche, il dialetto sappadino (plodarisch) che i suoi caratteristico è quello locale, un dialetto bavarese meridionale che ferragosto timavese e l’attesissimo arrivo di San Nicolò. Le piste dei S. Stefano) con parteci- testimonianza della Grande Guerra. L’Istituto Cimbro Kulturinstitut colonnette votive; si trovano inoltre il settore dedicato ai racconti Cimbra sorto quarant’anni or sono lavora per la tutela, la conservazione abitanti tramandano da più di mille anni, visitare le tre chiese oppure presenta notevoli affinità con i dialetti carinziani e tirolesi. Laghetti soddisfano le esigenze degli amanti dello sci nordico. La cucina pazione di cori provenienti dalla vicina Austria, l’organizzazione di Lusern promuove la lingua cimbra nelle scuole, cura l’attività e i libri popolari e all’immaginario delle storie (filò) e quello degli strumenti e la valorizzazione di questa lingua, in collaborazione con Istituti e scoprire le tradizioni e le usanze che attraversano tutto l’arco dell’anno, Molto interessanti e vitali sono anche le tradizioni religiose e simboliche, locale, frutto di antichissime tradizioni, propone: ckropfn, ckneidl, concerti di musica classica e popolare (tradizionale Concerto d’Avvento), e video per bambini, corsi, articoli, pubblicazioni ed il telegiornale folkloristici quali i Trombini o pistoni della Lessinia. Associazioni italiane, tedesche e austriache e con il riconoscimento e come il Carnevale (Vosenòcht) con l'austera figura del Rollate. come le questue augurali del periodo natalizio, il carnevale (voschankh), schultar, holdarmuas, ckraut unt muset, sghmiarlan mittar varhackara, rassegne corali, concerti a tema (Melodie natalizie con i suonatori di !"!"!"###"!"!"! Zimbar Earde. Strumento privilegiato del Curatorium è la realizzazione della rivista il sostegno della Regione Veneto. Sono stati pubblicati vocabolari, Il percorso storico e culturale di Sappada può essere intrapreso anche le feste patronali, il pellegrinaggio al santuario carinziano di Maria petar mittar poschtia... ottoni dal Campanile di Tarvisio), il supporto a ricerche linguistiche e L’offerta gastronomia dei nove esercizi turistici è varia e di qualità. Due Tzimbar/Cimbri e la promozione di incontri e manifestazioni come il grammatiche, studi storici, quaderni, riviste, raccolte di varie visitando uno dei musei curati con particolare attenzione (Museo Luggau. Particolare importanza ebbe il santuario di S. Osvaldo, a Sauris Ambasciatori nel mondo del patrimonio linguistico e culturale sono: organizzazione di congressi in collaborazione con le Università, il di essi sono anche alberghi: Lusernarhof (tel. +39 0464.788010) e Film festival della Lessinia sulla montagna o l’annuale festa del Fuoco, testimonianze linguistiche e realizzati convegni, conferenze, concerti, etnografico Giuseppe Fontana, Casa museo della civiltà contadina e di Sotto, che grazie alla presenza di una reliquia fu uno dei centri il Circolo Culturale Giorgetto Unfer, la Corale Teresina Unfer, Comune di Tarvisio, Malborghetto-Valbruna e Pontebba, la Provincia Unitary Committee of Historic German Agritur Galeno (tel. +39 0464.789723). nella notte del solstizio d’estate, con rievocazioni nella notte di San corsi di lingua e di cultura a diversi livelli e in numerosi luoghi. A Roana Piccolo museo della Grande Guerra). Merita un cenno la cucina devozionali più noti della Repubblica Veneta; ospita uno splendido l’Associazione Amici Alpi Carniche, i Gruppi Folcloristici Is Guldana e la Regione, la partecipazione a programmi televisivi per Telefriuli e Language Enclaves in Italy Giovanni e l’accensione di tredici bracieri che simboleggiano l’unità è allestito un Museo della Tradizione Cimbra, oggetto di interesse anche sappadina, ricca di prodotti della terra e di tradizione. Flügelaltar (altare a portelle) di Michael Parth da Brunico (1524), in pearl e Da Jutalan, la Pro Loco. per la Rai, la pubblicazione di libri e video sulla Val Canale e la !!"!"!"#####"!"!"!! delle antiche tredici comunità (Erbezzo, Bosco Chiesanuova, Valdiporro, turistico. Sono attivi un Gruppo Folkloristico Cimbro e un Gruppo Sperando di avere stuzzicato la vostra curiosità, vi invitiamo a percorrere stile tardogotico tedesco. Nella canonica accanto è stato aperto partecipazione a sfilate in costume in Italia e all’estero con la Kanaltaler The Unitary Committee of Historic German Language Velo, Roverè, Azzarino, Camposilvano, Cerro, Saline, Tavernole, Badia Corale Cimbro. la strada che, attraverso strette gole ai margini dei massicci dolomitici, recentemente il Centro storiografico - Museo di S. Osvaldo. Merita una Tracht - Costume tradizionale della Valcanale ripreso dall’Associazione Luserna (Lusérn) ist eine Calavena, Selva di Progno, San Bartolomeo delle Montagne). conduce a Sappada (Plodn)! visita la chiesa di S. Lorenzo, a Sauris di Sopra, edificio cinquecentesco !!"!"!"#####"!"!"!! stessa. Enclaves in Italy is composed of representatives of the Gemeinde in der !!"!"!"#####"!"!"!! di stile gotico tedesco, con un capolavoro della bottega di Michael German communities in the Italian . Founded in 2002 Provinz Trient. Es hat !!"!"!"#####"!"!"!! !!"!"!"#####"!"!"!! Parth: il Flügelaltar dell’Ultima Cena (1551). Timau (Tischlbong) liegt auf 820 m. !!"!"!"#####"!"!"!! as a result of a series of meetings after the European Union seine antike deutsche Sempre a Sauris di Sopra si trova il Centro etnografico, ricavato in un im Tal des Flusses Bût in Karnien am and the European Council had declared 2001 the European bairische Sprache, auch Giazza (Ljetzan) ist eine Fraktion der Die zimbrische Tradition der 7 Gemeinden auf der Hochebene von Sappada (Plodn) liegt in der Provinz vecchio edificio rurale rappresentativo dell’architettura locale in pietra Fuße einer majestätischen Bergwand. Das Kanaltal befindet sich am äußersten Nordosten der Autonomen Year of Languages, its goal is to promote their languages zimbrische genannt, APT Altipiani - C. Baroni Foto Gemeinde Selva di Progno, wo noch Asiago in den Vicentiner Bergen (Siben Komoine) ist mit jener in der Belluno in der Nähe der Piave-Quelle e legno. Der Fluss wird größtenteils von der Region Friaul Julisch - Venetien, grenzt an Österreich und Slowenien erhalten: 90% der 300 das Zimbrische gesprochen wird, das Lessinia im Veronesischen und jener von Lusern im Trentino verknüpft, und ist eine deutsche Sprachinsel Quelle des Fontanone gespeist. Die und hatte bis zum Ende des Ersten Weltkrieges zu Österreich-Ungarn and cultures. Over the course of the years, the number of Bewohner sprechen sie tauç, die alte Sprache der 13 Gemeinden wobei die Anfänge auf bairische Wanderbewegungen im Mittelalter zwischen Österreich, dem Veneto und !!"!"!"#####"!"!"!! Besiedlung erfolgte vom Gailtal und gehört. Mit dem Friedensvertrag von St. Germain 1919 wurde es zu participating communities has risen. 15 communities now noch. Die zimbrische (13 Komaunj). Ljetzan liegt im Illasi-Tal zurückzuführen sind. Ausgeprägtestes Merkmal dieser Herkunft ist die vom Wissensee her in zwei Phasen: Italien geschlagen. Für mehr als neun Jahrhunderte war die offizielle Friaul Julisch - Venetien. Die Die Gemeinde Sauris (Zahre) (1000-1400 m., 400 Einwohner, 3 formally belong to the committee: Besiedlung auf den 26# G*H4# <4/# I2/452!J/*++4# )6# Sprache, nicht ganz zutreffend als zimbrisch bezeichnet, die uns in Ortschaft dehnt sich über 5 km aus, die erste etwa um 1000, die zweite Sprache des größten Teils der Bevölkerung die deutsche, wogegen nur Trentiner Hochebenen Naturpark Lessinia und ist heute von ihren antiken Formen sowohl mündlich als auch schriftlich überliefert Fraktionen) liegt im obersten Val Lumiei in der Provinz Udine im gegen Ende des 13. Jahrhunderts. Von ein ganz kleiner Teil einen slawischstämmigen Dialekt sprach. Auch !#" :2%'4/'#&?#J/4''&-4M#2-<#:2%'4/'#&?#9'')64#)-#.K4#N2%%4#" kaum mehr als hundert Personen ist in 15 Weiler (heivilan) aufgeteilt nördöstlichsten Teil der Region Friaul Julisch - Venetien. Die ersten geht auf das 13. Jh. worden ist. In den Sieben Gemeinden Asiago, Enego, Foza, Gallio, und von einem Kranz von Berggipfeln da rührt auch die enge Verwandtschaft heute noch spricht ein d’Aosta; zurück, als der besiedelt. Die Erstbesiedlung der Lusiana, Roana, Rotzo ist dem Zimbrischen bereits seit 1400 eine Siedler kamen in der Mitte des 13. Jh. aus Osttirol oder Kärnten. Das mit der südbairischen und Teil der Bevölkerung, zimmerer, der Waldarbeiter die von umgeben, die man vom Dorf aus in Gebiet, reich an Wiesen und Weiden, war vor allem für die Almwirtschaft !#" :2%'4/'#?/&6#O)4<6&-.#PI26+4%%&#Q&-.)7#D)64%%27#" " " Fürstbischof Friedrich gewisse Bedeutung zuerkannt gewesen. Das Istituto di Cultura Cimbra wenigen Stunden erreichen kann. kärntnerischen Sprache her. Das n e b e n d e m !!"!"!"#####"!"!"!! von Wangen auf den Baiern oder Tirol auf die Hochebene arbeitet seit vierzig Jahren für den Schutz und die Förderung der Sprache geeignet. Ab 1420, als Friaul zur Republik Venedig kam, wurden von historische Museum beherbergt eine Italienischen, die Carcoforo, Alagna, Valsesia e Formazza); gekommen sind, ist mit 1287 datiert, als Sappada ist wegen seiner Venedig die Wälder für die Stadtanlagen reichlich genutzt. Die !#" Mòcheni and the Cimbrians of Lusern in Trentino; nordöstlichen Gebieten durch Veröffent- landschaftlichen Schönheiten und der reiche Sammlung von beiden anderen sie am 5. Februar von Bischof von Abgeschiedenheit und die karge Landschaft haben dazu beigetragen, herkömmlichen von Trient die Einwanderung aus den Veronesischen 13 Gemeinden Verona Bartolomeo della Scala in Roverè lichung von sportlichen Infrastrukturen sowohl im Erinnerungsstücken, unveröffentlichten !#" Cimbrians from the 13 and 7 Communities alongside" und aus den 7 Gemeinden der Hochebene von Asiago förderte, die Wörterbüchern sowie die Kultur von Sauris zu erhalten. Bis in die Mitte des vergangenen Fotos und Dokumenten, die vom Grossen Krieg und den Karnischen Sprachen. Das ist ein Grundnutzungsrechte erhielten. Ihre Sommer als im Winter ein bekannter Jahrhunderts war Sauris dreisprachig: sauranisch, friaulisch, italienisch. Sappada in Veneto; ihrerseits aus Bayern eingewandert waren (das bestätigt ein erstes Anwesenheit ist durch zahlreiche von Forschungsakten Fremdenverkehrsort. Die Gäste Trägerinnen erzählen. Botschafter des sprachlichen und kulturellen besonderes Merkmal !#" Sauris, Timau and the Valcanale in Friuli Venezia Giulia. Dokument aus dem Jahre 1053 aus Benediktbeuern). Mitten auf der zu Toponomastik und Die bedeutendste Form ist das Sauranisch, die Ortsprache. Reichtums sind der Circolo Culturale Giorgetto Unfer, die Corale des Tales, wohl Toponyme bezeugt, durch Vornamen, können auch über die Geschichte der Es ist das eine Furthermore, some regional authorities, provincial and Hochebene zwischen Lavarone und Asiago und auf 1333m. ist Lusérn, durch die typische Bauweise der geistlichen und Ortschaft allerlei Interessantes Teresina Unfer, die Associazione Amici Alpi Carniche, die einzigartig in Europa, umgeben von Weiden, Almen und Wäldern, durchzogen von weltlichen Themen. In südbairische Sprache Volkstanzgruppen Is Guldana pearl und Da Jutalan sowie das dass Menschen regional governments have granted the committee formal Almhütten, durch die Siedlungsstruktur erfahren: die Ursprünge, die Sprache mit großen Forststrassen und Wanderwegen. Das Dokumentationszentrum Lusérn in Stein und durch die Votiv-Kapitelle Roana gibt es das (plodarisch), die nur von den Fremdenverkehrsamt. Sprachenaus der Iniziativa finanziata recognition. organisiert Ausstellungen, führt das Heimatkundemuseum Haus von in Weilern, längs der Wege und Steige und auf Weidegebieten. Seit Museum zu den Ähnlichkeiten zum lateinischen, der Einheimischen seit mehr als 1000 Kärntnerischen. In Prükk, eine Pinakothek und die Festung Forte Lusérn, ein Zeuge aus 1974 gibt es die Kulturorganisation Curatorium Cimbricum Veronense, Zimbrischen Jahren weiter gegeben wird, das deutschen und der dalla Regione Autonoma The legal basis for the formation of the committee ist State dem Ersten Weltkrieg. Das Kulturinstitut Lusérn fördert die zimbrische die sich für den Schutz, die Erhaltung und die Förderung der zimbrischen Traditionen sowie Sauris di Sopra ist das !!"!"!"#####"!"!"!! slawischen Kultur Brauchtum, vor allem der Fasching (Vosenòcht) mit der Figur des Rollate. ethnografische Trentino Alto Adige ­ Südtirol Law 482/99. 2 states that the Republic protects the Sprache in den Schulen, gibt entsprechende Unterrichtshilfen und Sprache und Kultur einsetzt und auch Mitglied des Filmfestivals della eine Folkloregruppe Kulturinteressierte können das ethnografische Museum Giuseppe Fontana verwenden. Im Jahre 1979 wurde der Kanaltaler Kulturverein gegründet Lessinia ist. Bevorzugte Hilfen sind die Zeitschrift Tzimbar/Cimbri, die Museum eingerichtet. um die deutsche Sprache und Kultur des Tales zu fördern. Seit 1996 e dalla Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia Veröffentlichungen heraus und betreut die Fernsehnachrichten Zimbar u n d e i n e n besichtigen, das Heimatmuseum Casa museo della civiltà contadina Timau (Tischlbong) is situated 820 m. above sea-level at the foot of a language and culture of the Germanic population. Article Earde. Förderung von Begegnungen und Veranstaltungen wie etwa das Fest Zimbrischen Chor. Es befindet sich in befindet sich der Sitz des Kulturvereins in Boscoverde in der alten und das Kleine Museum zum Grossen Krieg. Erwähnenswert ist allemal einem alten majestic rock face in the valley of the Bût in Carnia. The river Bût is 3 authorises minorities which live in more than a single des Feuers zur Sommersonnwende in der Johannisnacht und dem die Kultur der Küche, die vor allem auf lokalen Produkten fußt. Volksschule. province or region to form organisations for the purpose Entzünden von13 Kohlefeuern die die Einheit der alten 13 Gemeinden ortstypischen largely fed by the springs of Fontanone. Settlers came from the Gailtal !!"!"!"#####"!"!"!! versinnbildlichen (Erbezzo, Bosco Chiesanuova, Valdiporro, Azzarino, !!"!"!"#####"!"!"!! Gebäude, wie es noch valley and from Wissensee in two waves of migration, the first around of coordination, and such organisations may be recognised Camposilvano, Cerro, Saline, Tavernole, Badia Calavena, Selva di Progno, !!"!"!"#####"!"!"!! zahlreiche andere in 1000 A.D., the second toward the end of the C. 13th., bringing with !!"!"!"#####"!"!"!! The Cimbrian tradition in the 7 Communities (Siben Komoine) on the them a Carinthian-type dialect. The History Museum displays a large by local authorities. It also has the right of proposal. San Bartolomeo delle Montagne) . Sauris gibt. The Val Canale is situated in the far north-east of the Friuli Venezia- Luserna (Lusérn) is a village in the province of Trent which has retained plateau of Asiago in the mountains above Vicenza is linked to that of Sappada (Plodn) is situated in Belluno province near the source of the collection of objects, unpublished photos and documents telling dramatic its ancient , also known as Cimbro and still spoken the Cimbrians in the Veronese Alps and of Lusern in the Trentino. Their stories of the First World War and of the women volunteers of Carnia, Giulia region, bordering on Austria and Slovenia. Before the First World The committee’s goal is to protect and promote the river Piave. It is a German linguistic enclave between Austria, Veneto War, it was part of Austro-Hungary, coming to Italy after the Saint by 90 % of the 300 inhabitants. Cimbrian settlement on the plateaus !!"!"!"#####"!"!"!! origins can be traced back to migration of Germanic, Bavarian groups and Friuli-Venezia Giulia. The settlement is about 5 km long and is !!"!"!"#####"!"!"!! who carried supplies. The local cultural heritage is propagated by the languages and cultures of the aforementioned historical of Trentino originates from the C. 13th, when Prince Bishop Frederick Germain peace treaty of 1919. For more than nine centuries, German Giazza (Ljetzan) is a village in the community of Selva di Progno. Here, in mediaeval times. The most prominent sign of these origins is the divided into 15 hamlets (heivilan) and surrounded by a ring of mountain The community of Sauris (Zahre) (1000-1400 m. above sea-level, Circolo Culturale Giorgetto Unfer, by the choir Corale Teresina Unfer, German communities by all suitable means and in of Vanga promoted immigration from the 13 Communities north of language, misnamed Cimbrian after an ancient Germanic tribe and by the Associazione Amici Alpi Carniche, the folk dance groups Is had been the official language of the majority of the population, with Cimbrian or Tauc is still spoken, the ancient language of the 13 summits, which can be reached on foot from the village in a few hours. population 400, 3 hamlets) is situated at the top of Val Lumiei, in the a small minority speaking a Slav dialect, and some the population Verona and the 7 Communities around Asiago. These had been populated handed down over the generations in spoken and written form. In the Because of its fantastic scenery and its sports infrastructure, Sappada Guldana pearl and Da Jutalan and by the local tourist information office. cooperation with other organisations, associations and by settlers from (as attested in an early document from Communities (13 Komaunj). Giazza is situated in the valley of the Illasi Province of Udine in the north-east of Friuli Venezia Giulia. The first speaks these two heritage languages alongside Italian to this day. This at the foot of the Carega group in the Lessinia Nature Park. Its population 7 Communities Asiago, Enego, Foza, Gallio, Lusiana, Roana and Rotzo, is a renowned resort in summer and winter. Visitors can delve into the settlers originated from East Tyrol and in the C.13th. The area persons in Italy and Europe. In accordance with Law Benediktbeuern Abbey in Bavaria from 1053 A.D.). Lusérn is situated the has been accorded a special role ever since overlap of three major European language families Germanic, Romance today numbers scarcely more than a hundred souls. The settlement of history of the village, its origins, its language (plodarisch), which has is rich in meadows, and was used principally as mountain pasture. and Slavic is a special characteristic of the valley, unique in Europe. 482/99, the committee observes the application of National 1333 m. above sea-level at the centre of the plateau between Lavarone the zimmerer, the forest workers who came from Bavaria or Tyrol to 1400. The Istituto di Cultura Cimbra was founded 40 years ago and been passed on from one generation to the next for over a thousand and Asiago, and is surrounded by pastureland, largely mountain pastures, From 1420, when Friuli came under Venetian rule, the forests of Sauris The Kanaltaler Kulturverein was founded in 1979 to preserve the local and International rules to protect the linguistic minorities. live on the plateau, is dated to 1287, when in Roverè, on the 5th of strives to conserve and promote the language, publishing dictionaries, years, and local traditions such as Carneval (Vosenòcht) with typical were heavily used for the needs of the city. The isolation and the and forests crossed by a network of forestry roads and footpaths. The February, they were granted rights by the Bishop of Verona Bartolomeo grammars, historical and toponomastic studies as well as songs, prayers German language and culture of the valley. Since 1996, the association masked figures called rollate. For the culturally interested guest, there barrenness of its landscape have helped to preserve the culture of Sauris. has had its offices in the old primary school of Boscoverde. Luserna Documentation Centre organises exhibitions, runs the local della Scala to use the land. Even today, there are many signs of their and folk stories. It also organises conferences and runs courses in is the ethnographical museum Giuseppe Fontana, a local village museum The committee is also a member of CONFEMILI (Comitato museum Haus von Prükk, a pinacothek and the Fort of Lusérn, a relic Until the middle of the last century, Sauris was trilingual: Sauris presence: numerous place names still in use, personal names, the typical Cimbrian language and culture. In Roana there is a Museum of Cimbrian and the First World War museum. Also worthy of note is the Sappada vernacular, Friulian and Italian. The most important idiom is the Sauris Nazionale Federativo Minoranze Linguistiche d’Italia). of the First World War. The Kulturinstitut Lusérn promotes the Cimbrian architecture of the mountain huts, the structure of the stone-built hamlets Traditions, a folklore group and a Cimbrian choir. cuisine, based on local produce. language in schools, edits publications and videos for children. It also vernacular, the local language, a variety which The General Assembly of the committee is constituted by and the small votive capitals and columns in the hamlets and along the displays great similarity with carinthian dialect. In Sauris di Sopra, an the representatives in law or delegates thereof of all member organises language courses and the local TV news programme Zimbar roads and paths. Since 1974, the Curatorium Cimbricum Veronense Earde. has been working to conserve and promote Cimbrian language and Comune di Sappada, Borgata Bach, 11 ethnographic museum has been established in an old house typical of communities. It generally convenes once a year, rotating culture. It is a member of the Lessinia Film Festival. A major instrument 32047 Sappada (BL) - www.comune.sappada.bl.it the architecture of the village. between the communities. The coordinating council has of propagation is the journal Tzimbar/Cimbri, and the Curatorium also Associazione Plodar, Borgata Bach 11 c/o Municipio www.taicinvriaul.org five members and a secretary - one member from each Per informazioni: supports gatherings and events such as the annual summer solstice 32047 Sappada (BL) - www.plodn.info Comune di - Tel. 0433.775143 Festival of Fire and the kindling of 13 coal fires symbolising the unity Istituto di Cultura Cimbra Comune di Sauris -Tel.0433.86245 Circolo Culturale ”Giorgetto Unfer”- [email protected] geographical area. The committee develops ideas and Portale Comunità Cimbra di Lusern - Lusérn: of the old 13 Communities (Erbezzo, Bosco Chiesanuova, Valdiporro, Via Romeo Sartori, 20 Consorzio Turistico Comelico e Sappada www.sauris.org programmes and promotes cooperation on projects such www.lusern.it Azzarino, Camposilvano, Cerro, Saline, Tavernole, Badia Calavena, 36010 Roana (Vicenza) Borgata Bach, 9 - 32047 Sappada (BL) Museo Storico - Tel. 0433.779168 Tel.+39(0) 435.428343 - Fax +39(0) 435.428342 Centro etnografico di Sauris -Tel.0433.86262 Pro Loco - [email protected] as publications, illustrated children’s books, DVDs with Centro Documentazione Tel.+39.0464.789638 Selva di Progno, San Bartolomeo delle Montagne). Tel. 0424.66106 www.cimbri7comuni.it [email protected] - www.sappadadolomiti.com mail: [email protected] Corale Teresina Unfer - Tel. 0443.779078 animated cartoons in the various minority languages, Istituto Cimbro Tel.+39.0464.789645 Curatorium Cimbricum Veronense participation in meetings and conferences in Italy and Ufficio Turistico Sappada Circolo Culturale Saurano ”Fulgenzio Schneider” Gruppo Folcloristico ”Is guldana pearl” - Gruppo di cultura e folclore Kanaltaler Kulturverein Via dei Boschi,62 - Giazza - 37030 Selva di Progno Sauris di Sotto, 2 - 33020 Sauris (UD) ”Da jutalan” - [email protected] abroad on relevant topics, and publication of conference APT Tel.+39.0464.789641 Tel. 045.7847050 - Cell. 340.1926309 Borgata Bach, 9 - 32047 Sappada (BL) Associazione Culturale della Val Canale Tel.+39(0) 435.469131 - Fax +39(0)435.66233 Coro ”Zahre” - [email protected] Via Bamberga,1 -33018 Tarvisio (UD) proceedings in collaboration with universities and research Comune di Selva di Progno www.infodolomiti.it Foto di Laura Plozner Tel. Fax 0428.40365 institutions. It also runs the website: www.sprachinseln.it Via Trento - 37030 Selva di Progno - Tel.045.7847010 e-mail: [email protected] - www.isolelinguistiche.it. Parco Regionale della Lessinia - Piazza Borgo,52 37021 Boscochiesanuova - Tel.045.6799211 Foto Archivio Consorzio Turistico Comelico e Sappada – M. Crivellari