Marion Delorme” Di Amilcare Ponchielli Camillo Faverzani

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Marion Delorme” Di Amilcare Ponchielli Camillo Faverzani Chiaroscuri di un adattamento: dalla ”Marion de Lorme” di Victor Hugo alla ”Marion Delorme” di Amilcare Ponchielli Camillo Faverzani To cite this version: Camillo Faverzani. Chiaroscuri di un adattamento: dalla ”Marion de Lorme” di Victor Hugo alla ”Marion Delorme” di Amilcare Ponchielli. La Torre di Babele, Monte Università Parma Editore, 2011, pp.61-73. hal-00683769 HAL Id: hal-00683769 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00683769 Submitted on 5 Jul 2016 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Distributed under a Creative Commons Attribution - NonCommercial| 4.0 International License Letteratura Chiaroscuri di un adattamento: dalla Marion de Lorme di Victor Hugo alla Marion Delorme di Amilcare Ponchielli Camillo Faverzani L’opera di Victor Hugo, non solo drammaturgo, ma anche poeta e romanziere, è ben presto diventata una fonte di prim’ordine per la librettistica, italiana e straniera, tal- volta in tempi assai prossimi alla pubblicazione o alla rappresentazione dell’origina- le1. Marion de Lorme, stesa nel giugno del 1829, ma rappresentata solo l’11 agosto 1831 al Théâtre de la Porte-Saint-Martin di Parigi, perché avversata dalla censura, ha ispirato diversi adattamenti2, tra cui spicca la Marion Delorme di Enrico Golisciani per la musica di Amilcare Ponchielli, andata in scena al Teatro alla Scala di Milano il 17 marzo 1885. L’attesa di un nuovo lavoro da parte del musicista cremonese aveva suscitato una certa aspettativa, dal momento che il “Teatro Illustrato” ne parla fin dal luglio 1882 e che la “Gazzetta Musicale di Milano” ne segue puntualmente la com- posizione3. Diretta dal maestro Franco Faccio, venne tenuta a battesimo da Romilda Pantaleoni (Marion Delorme, soprano drammatico), Francesco Tamagno (Didier, teno- re lirico spinto), Augusto Brogi (il Marchese di Saverny, baritono), Angelo Tamburlini (il Signor di Laffemas, basso) e Adele Borghi (Lelio, mezzosoprano)4. Rappresentata per quattro sere, ottiene un buon successo di pubblico, ma la critica si divide e le os- servazioni negative hanno senz’altro influito sulla decisione di Ponchielli di rimettersi al lavoro, operando diverse modifiche e affidandosi ad Antonio Ghislanzoni per la revisione del libretto, in vista di una ripresa al Teatro Grande di Brescia, prevista per il 9 agosto 18855. Nonostante il buon esito di queste recite, il titolo non si mantiene in repertorio dopo qualche sporadica apparizione a Venezia, Parma e Roma nel 1886, una breve carriera in Brasile (Sãn Paulo e Rio de Janeiro) lo stesso anno e un episo- dico ritorno nel 1919 al Teatro Lirico di Milano6. Nel XXI secolo è rinata all’Opéra Berlioz (Le Corum) di Montpellier nel dicembre 20017. Il presente studio desidera proporre una lettura ravvicinata del libretto e della fonte hugoliana in quattro direzioni, raffrontando dapprima l’uso delle indicazioni sceniche, per poi considerare come il poeta si serva del modello, ora traducendolo con spirito piuttosto fedele, ora introducendovi qualche slittamento significativo, ora modifican- dolo in modo più rilevante. Dato che la critica ponchielliana ha già fornito in diverse 61 La Torre di Babele occasioni il riassunto sia della fonte francese sia dell’adattamento italiano, preferiamo, per ovvi motivi di spazio, rimandare alla bibliografia esistente8, riservandoci di dare qualche stralcio della trama nel corso dell’analisi. Limitiamoci per ora a ricordare che si tratta del sincero e corrisposto amore della cortigiana Marion Delorme per il giovane popolano Didier, il quale, non conoscendone la vera identità, sfida a duello l’ex amante Saverny, mostratosi troppo premuroso nei confronti dell’amata; entrambi colpiti dal decreto di morte di Richelieu contro i duellanti, i due rivali preferiscono morire insie- me piuttosto che sfuggire alla sentenza: Saverny grazie all’intervento del potente zio, che però esclude Didier, e quest’ultimo in seguito all’intervento di Marion, sedotta da Laffemas. E si aggiunga che il dramma hugoliano è composto di cinque atti – ciascu- no provvisto di un titolo (rispettivamente Le rendez-vous, La rencontre, La comédie, Le roi, Le cardinal) – per i quattro di Ponchielli-Golisciani, che sopprimono l’atto IV dell’originale9 e che, oltre alle versioni milanese e bresciana, esiste un probabile terzo intervento sul finale ultimo10. La critica ponchiellina si è pure soffermata sulla presenta- zione e sull’analisi dei personaggi11, ma rammentiamo ancora che dai trenta della fonte si passa a nove12, e soprattutto che Ponchielli e Golisciani introducono il ruolo travesti di Lelio, sorta di compendio dei comédiens de province di Victor Hugo. “Personaggio- cardine”13, come è stato definito, in quanto principale artefice di quella commistione del tragico e del comico che fa di Marion Delorme “un’opera di mezzo carattere”14. In un saggio dedicato agli allestimenti delle produzioni di Ponchielli, Mercedes Viale Ferrero effettua un’interessante collazione delle didascalie del testo di Golisciani e di quelle dell’adattamento di Marcello per Pedrotti, limitatamente alle prime scene di ogni atto. Ne rileva la scarsissima quantità di varianti, per altro solo grafiche e verbali. E, dopo aver puntualizzato che la “derivazione dalla stessa fonte drammatica non basta a giustificare una così stretta somiglianza”15, riscontra, come unica vera e propria innova- zione di Golisciani, la determinazione esatta del momento della giornata in cui si situa l’azione. Benché l’approccio di Mercedes Viale Ferrero sia di tipo prettamente sceno- grafico e quindi volto a cogliere i mutamenti atmosferici e ambientali indotti fra l’altro dall’evoluzione dei mezzi tecnici, l’osservazione non è affatto trascurabile, dato che la precisazione temporale è assente in Victor Hugo, perlomeno nelle indicazioni diretta- mente corrispondenti. Tuttavia, è bene segnalare che il dramma francese non è del tutto sprovvisto di tali precisazioni, poiché la dicitura “La sera è avanzata” (I, 1) dell’opera milanese fa eco alla determinazione “On entend sonner minuit”16 (I, 2), per altro cor- roborata da “Suona mezzanotte” (I, 2) e dalla replica di Marion: “Mezzanotte…”. In modo più probante, l’atto II riflette in un iniziale “È la sera” (II, 1) la rievocazione che “Le jour commence à baisser” in conclusione della prima scena, poi confortato da “La nuit est tout à fait tombée” (II, 2), a sua volta ripreso ne “La sera è caduta” (II, 6) della scena analoga. Così come “La sera è vicina” (IV, 1) in apertura dell’atto IV ripropone “Le jour commence à baisser” (V, 4) archetipo, che procede quindi verso “La nuit est tout à fait tombée” (V, 5) e sfocia in ultimo sulla determinazione oraria “Neuf heures sonnent” (V, 7), assente dal libretto. 62 Letteratura Si aggiunga che, se le disposizioni della citata versione del 1865 risultano più strin- gate di quelle dell’adattamento del 1885, talvolta un tal fattore sembra corrispondere a un’aspirazione deliberata di Golisciani a emanciparsi dal modello del 1831, preci- sando maggiormente le proprie scelte sceniche. In effetti, se la prima didascalia segue fedelmente la fonte, è utile notare che alla semplice “lampe” dell’originale subentra una “ricca lampada accesa” (I, 1) e soprattutto che la “fenêtre ouverte sur un balcon” genera un “balcone che si apre su d’un terrazzo”, probabilmente per dare più adito alla scena conclusiva dell’atto I, in cui, salvato da Didier, Saverny si rifugia in detto luogo, da cui scopre la relazione tra il giovane e Marion (I, 4). All’inizio dell’atto successivo, Golisciani precisa la presenza, sulla sinistra, del “palazzo del Prevosto al di cui angolo un fanale” (II, 1), necessario a determinare il ruolo politico di Laffemas e a permetter- ne il ritiro dopo l’aria che ne definisce il carattere e le mire (II, 5). A sua volta, l’atto III mostra immediatamente, a sinistra, un “sentiero tortuoso che discende nel parco” (III, 1) e, a destra, l’“ingresso ad un granaio, appartenente al medesimo castello”, mentre in Marion de Lorme l’accesso alla “grange” (III, 3) interviene solo quando si annuncia l’arrivo della compagnia di attori da tenere a distanza a causa del lutto che rattrista il castello di Nangis per la morte, non ancora smentita, di Saverny, nipote del marche- se. Sappiamo che l’atto IV archetipo è completamente omesso nella versione lirica. Al riguardo, è utile sottolineare come in esso le indicazioni sceniche siano ridotte al minimo – la “salle des gardes au château de Chambord” –, mentre qualche didascalia successiva indugia sui costumi di Bellegarde e di Nangis (IV, 1), poi del re (IV, 5), e dispone l’avvicendarsi dei personaggi (IV, 1, 2, 4, 7) e il loro agire in scena (IV, 1, 2, 4, 5, 6, 7, 8). L’atto IV della Scala ritrova il V di Parigi, pur sopprimendo qualche precisazione architettonica – “Un préau. Au fond, le donjon; tout à l’entour, un grand mur” –, ormai inutile, data l’assenza degli operai che vi aprono una breccia volta a facilitare il passaggio della lettiga di Richelieu (V, 1). Per quanto riguarda l’uso delle didascalie da parte di Golisciani nelle scene inter- ne, in linea di massima possiamo constatare una maggiore economia di particolari, soprattutto rispetto alle indicazioni iniziali or ora considerate. Il quadro della sfida, corrispondente al finale II dello spartito, risulta alquanto interessante in merito, poi- ché riprende il gioco di luci già proposto da Hugo – “On voit les fenêtres de la ville s’éclairer l’une après l’autre” (II, 2) – con “Le finestre s’illuminano internamente” (II, 6), e propone lo stesso ritratto fisico e psicologico di Didier, pur con un’ulteriore precisazione nell’abbigliamento: “Didier en sort rêveur, marchant lentement, les bras croisés dans son manteau”; “Didier, avvolto nel suo mantello, il cappello sugli occhi, esce pensoso dall’albergo”.
Recommended publications
  • Messa Per Rossini
    Messa per Rossini L'oeuvre oubliée... 13 novembre 2018 30 ans Un événement exceptionnel pour fêter les 30 ans du chœur ! 1792 – 1868 Pour le 150è anniversaire de la disparition du maître, le chœur Arianna présente pour la première fois dans notre région une œuvre du Répertoire Romantique majeure et pourtant oubliée : Messa per Rossini composée en 1868-69 par Antonio Antonio Carlo Antonio Federico Alessandro BUZZOLA BAZZINI PEDROTTI CAGNONI RICCI NINI Requiem – Kyrie Dies irae Tuba mirum Quid sum miser Recordare Jesu Ingemisco Raimondo Carlo Gaetano Pietro Lauro Teodulo Giuseppe BOUCHERON COCCIA GASPARI PLATANIA ROSSI MABELLINI VERDI Confutatis – Oro supplex Lacrymosa Domine Jesu Sanctus Agnus Dei Lux æterna Libera me 13 novembre 1868, l'Europe musicale est sous le choc : Rossini est mort ! Les hommages pleuvent de toutes parts : compositeurs, musiciens, politiciens ou simples mélomanes, aucun ne trouve assez de mots pour exprimer son désarroi face à cette perte immense. Il est vrai que, de son vivant même, Gioacchino Rossini est devenu une légende, lui qui, après avoir composé des chefs-d'œuvres immortels, dont plus de trente opéras, a décidé, dès 1830, de se retirer en n'écrivant plus que pour ses amis. Cette longue « retraite » voit naître tout de même des œuvres extrêmement célèbres telles que le Stabat Mater (1841) ou la Petite Messe Solennelle (1864). L'Italie est en deuil Verdi souhaite un hommage au maître digne de son talent, de son génie. Non pas un simple concert hommage ou des discours... Il faut une œuvre monumentale qui rappelle au monde, aux générations futures, à quel point Rossini était immense.
    [Show full text]
  • The Art of Music :A Comprehensive Ilbrar
    1wmm H?mi BOUGHT WITH THE INCOME OF THE SAGE ENDOWMENT FUND THE GIFT or Hetirg W, Sage 1891 A36:66^a, ' ?>/m7^7 9306 Cornell University Library ML 100.M39 V.9 The art of music :a comprehensive ilbrar 3 1924 022 385 342 Cornell University Library The original of tiiis book is in tine Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924022385342 THE ART OF MUSIC The Art of Music A Comprehensive Library of Information for Music Lovers and Musicians Editor-in-Chief DANIEL GREGORY MASON Columbia UniveTsity Associate Editors EDWARD B. HILL LELAND HALL Harvard University Past Professor, Univ. of Wisconsin Managing Editor CESAR SAERCHINGER Modem Music Society of New Yoric In Fourteen Volumes Profusely Illustrated NEW YORK THE NATIONAL SOCIETY OF MUSIC Lillian Nordica as Briinnhilde After a pholo from life THE ART OF MUSIC: VOLUME NINE The Opera Department Editor: CESAR SAERCHINGER Secretary Modern Music Society of New York Author, 'The Opera Since Wagner,' etc. Introduction by ALFRED HERTZ Conductor San Francisco Symphony Orchestra Formerly Conductor Metropolitan Opera House, New York NEW YORK THE NASTIONAL SOCIETY OF MUSIC i\.3(ft(fliji Copyright, 1918. by THE NATIONAL SOCIETY OF MUSIC, Inc. [All Bights Reserved] THE OPERA INTRODUCTION The opera is a problem—a problem to the composer • and to the audience. The composer's problem has been in the course of solution for over three centuries and the problem of the audience is fresh with every per- formance.
    [Show full text]
  • Vahdah Olcott-Bickford Collection, 1800-2008
    http://oac.cdlib.org/findaid/ark:/13030/c8zp4c79 No online items Guide to the Vahdah Olcott-Bickford Collection, 1800-2008 Special Collections & Archives Oviatt Library California State University, Northridge 18111 Nordhoff St. Northridge, CA, 91330 URL: http://library.csun.edu/SCA Email: [email protected] Phone: (818) 677-2832 Fax: (818) 677-2589 © Copyright 2012 Special Collections & Archives. All rights reserved. Guide to the Vahdah IGRA/VOB 1 Olcott-Bickford Collection, 1800-2008 Overview of the Collection Collection Title: Vahdah Olcott-Bickford Collection Dates: 1800-2008 Bulk Dates: 1923-1979 Identification: IGRA/VOB Creator: Olcott-Bickford, Vahdah, 1885-1980 Physical Description: 88.71 linear feet Language of Materials: English French German Spanish; Castilian Italian Portuguese Repository: International Guitar Research Archives (IGRA) Abstract: Vahdah Olcott-Bickford, née Ethel Lucretia Olcott, was an professional teacher of the Guitar, most well known for her influential Guitar Method, Op. 25, and the Advanced Course, Op. 116. She also wrote numerous articles about the guitar, and corresponded with other musicians and enthusiasts about the instrument throughout her long career. The Vahdah Olcott-Bickford Collection documents Olcott-Bickford’s professional life as a classical guitarist, an avid member of various organizations in the United States, her work with guitarists around the world, and her personal life. The collection includes scores, letters, photographs, newspaper clippings, receipts, articles, lecture notes, and guest books, and dates from 1874-1980. Biographical Information: Ethel Lucretia Olcott was born on October 17, 1885 in Norwalk, Ohio. She was three years old when she and her parents moved to Los Angeles, California. At the age of eight she started guitar lessons with George Lindsay, a well-known classic guitarist.
    [Show full text]
  • Rosetta Cucchi Stage Director
    Rosetta Cucchi Stage Director Current and future projects of Italian stage director Rosetta Cucchi include Salome and Don Giovanni Opera de Genova, La favorite Teatro La Fenice in Venice, L’elisir d’amore Teatro Comunale di Bologna¸ La bohème, Le Nozze di Figaro Boston Lyric Opera, as well as Don Giovanni Lucca, Piacenza and Modena. Since 2006 she has been Artistic Director of Fondazione and Symphonic Orchestra Arturo Toscanini, Parma. Most recent engagements from the past few seasions include Mariotte’s Salome and L’Arlesiana Wexford Festival, Rigoletto and La Gioconda Stadttheater St. Gallen, L’elisir d’amore Opera de Firenze and Teatro Comunale di Bologna, Idomeneo and Cavalleria rusticana/La vida breve Theater Lübeck, Rodelinda and Bellini’s Zaira Festival della Valle d’Itria, La Cenerentola Piacenza, Pavia, Como, Cremona and Bresica, La Traviata Modena, Piacenza and Opera di Tenerife, Così fan tutte Opéra de Marseille, Modena, Piacenza, Lucca, Il barbiere di Siviglia Teatro Rendano Cosenza Le Nozze di Figaro Opera Tenerife, Teatro Comunale di Piacenza, Teatro Comunale di Modena and Baltimore Theatre, Don Giovanni Tenerife and Falstaff Gulbenkian Hall Lisbon. Rosetta Cucchi holds a Bachelor’s degree in Piano from the G. Rossini Conservatorio, Pesaro and a postgraduate degree and Master’s degree in Arts, Music and Theatre from Bologna University. She won numerous international piano competitions and regularly worked with RAI Symphonic Orchestra Roma as well as with high profile artists such as Mariella Devia and Sonia Ganassi in venues such as Teatro alla Scala di Milano, Accademia Nazionale di Santa Cecilia di Roma, Teatro Real Madrid, and Japan Opera Foundation.
    [Show full text]
  • Rosetta Cucchi
    1 ARTISTIC BIO ROSETTA CUCCHI STAGE DIRECTOR and PIANIST Address: Viale Vittoria 161 – 61121 pesaro - ITALY Mail [email protected] [email protected] Website: www.rosettacucchi.com Mob: +39 3357079196 Rosetta Cucchi studied at the ‘G. Rossini’ Conservatoire in Pesaro and DAMS (Disciplina Arte Musica e Spettacolo) University in Bologna. She graduated in Piano and Music History. Master degree at Scuola di Alto Perfezionamento pianistico di Imola. The winner of numerous piano competitions in Italy and abroad, she worked with the RAI Symphony Orchestra in Rome as a pianist and became involved in several RAI opera productions. Her career as pianist of singers like Mariella Devia or Sonia Ganassi or Juan Diego Florez has taken her for recitals to major venues such as La Scala in Milan, Santa Cecilia in Rome, Teatro Real in Madrid and the Japan Opera Foundation in Tokyo and others. Early on she took up a parallel career as director, debuting with Gardel’s IL PASSO DELL’ANIMA at Teatro Bellini in Catania and a successful production of LA SCALA DI SETA by Rossini in Teatro La Maestranza of Siviglia. Known both as inventive producer and as piano player, Rosetta Cucchi has established herself as one of the most innovative Italian opera directors of his generation. Reviewing her staging in 2004 of a unknown Opera by Walter Braunfels PRINZESSIN BRAMBILLA in Wexford Opera Festival Ireland, George Hall from Opera News has written “…The most successful of the three Wexford stagings this year was the work of Rosetta Cucchi, best known hitherto as a pianist and coach but beginning to make her way as a director.
    [Show full text]
  • Cenni Sulla Cronistoria Del Conservatorio Di Torino
    CENNI SULLA CRONISTORIA DEL CONSERVATORIO DI TORINO DALLE ORIGINI AL 1945 a cura di CLAUDIO MANTOVANI s 2016 © Conservatorio Statale di Musica “Giuseppe Verdi” Via Mazzini, 11 I-10123 Torino Al fondamentale e preziosissimo lavoro di ALBERTO BASSO, Il Conservatorio di musica “Giuseppe Verdi” di Torino. Storia e documenti dalle origini al 1970, Torino, Utet, 1971, cui siamo riconoscenti e totali debitori, rimandiamo per una lettura più approfondita ed esaustiva di quanto viene qui storicamente accennato. Musicologo di fama internazionale, è stato docente di Storia della Musica presso il nostro Conservatorio tra il 1961 ed il 1970, quindi nostro bibliotecario. Il Conservatorio di Torino, veduta frontale acquerello di Giovanni Ricci architetto progettista (per gentile concessione degli eredi) 3 s 4 Cronistoria ipercorrere, anche se per sommi capi, la storia del Conservatorio di Torino, significa principalmente riandare con ammirata riconoscenza a tutti gli sforzi compiuti con R coraggio e risolutezza da quegli uomini che nella musica riconobbero un possibile beneficio per l’intera comunità, nel lento e progressivo cammino per la conquista di quello spazio oggi riconosciutole universalmente come ovvio e dovuto. Ci appare molto difficile nei tempi odierni immaginare una società priva d’istituzioni finalizzate alla musica, o tiepida nei loro confronti, abituati come siamo a identificarla con la collettività e di cui risulta essere una sorta di specchio parlante; ma il percorso della nostra scuola fu lungo e fortemente tormentato, con timidi successi presto vanificati da circostanze politico militari ed economiche che ne rallentarono il percorso ma che non riuscirono a costringere alla resa chi ci ha così nobilmente preceduto.
    [Show full text]
  • MESSA DA REQUIEM Júlia Várady • Alexandrina Milcheva Alberto Cupido • Nicola Ghiuselev ORF Chor ORF Vienna Radio Symphony Orchestra Leif Segerstam
    Giuseppe Verdi MESSA DA REQUIEM Júlia Várady • Alexandrina Milcheva Alberto Cupido • Nicola Ghiuselev ORF Chor ORF Vienna Radio Symphony Orchestra Leif Segerstam 1 GIUSEPPE VERDI (1813-1902) MESSA DA REQUIEM CD 1 .............................................................................................47:49 1 1. REQUIEM (chorus, soloists) [9:43] 2. DIES IRAE 2 Dies irae (chorus) [2:23] 3 Tuba mirum (chorus, bass) [3:09] 4 Liber scriptus (mezzo-soprano, chorus) [5:08] 5 Quid sum miser (soprano, mezzo-soprano, tenor) [3:42] 6 Rex tremendae (soloists, chorus) [4:21] 7 Recordare (soprano, mezzo-soprano) [4:10] 8 Ingemisco (tenor) [3:19] 9 Confutatis – Dies Irae (bass, chorus) [5:37] 10 Lacrymosa (soloists, chorus) [6:11] CD 2 .............................................................................................39:31 3. OFFERTORIO (soloists) 1 Domine Jesu Christe ............................................................................[4:20] 2 Hostias ................................................................................................... [5:33] 3 4. SANCTUS (double chorus) ...................................................................[2:54] 4 5. AGNUS DEI (soprano, mezzo-soprano, chorus) ................................ [5:34] 5 6. LUX AETERNA (mezzo-soprano, tenor, bass) ..................................... [6:39] 7. LIBERA ME (soprano, chorus) 6 Libera me, Domine – Dies Irae – Requiem aeternam ......................[8:09] 7 Libera me ..............................................................................................[6:17]
    [Show full text]
  • L'art Musical (1860-70; 1872-94), Prototype Ripm Catalogue and Keyword-Author Index: an Assay of Ripm Methodology and Introductory Study of the Journal
    L'ART MUSICAL (1860-70; 1872-94), PROTOTYPE RIPM CATALOGUE AND KEYWORD-AUTHOR INDEX: AN ASSAY OF RIPM METHODOLOGY AND INTRODUCTORY STUDY OF THE JOURNAL By DIANA CHRISTINA SOPHIA SNIGUROWICZ t B.Mus., The University of British Columbia, 1983 A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS in THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES (School of Music) We accept this thesis as conforming to the required standard THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA October 1988 (c) Diana Christina Sophia Snigurowicz, 1988 In presenting this thesis in partial fulfilment of the requirements for an advanced degree at the University of British Columbia, I agree that the Library shall make it freely available for reference and study. I further agree that permission for extensive copying of this thesis for scholarly purposes may be granted by the head of my department or by his or her representatives. It is understood that copying or publication of this thesis for financial gain shall not be allowed without my written permission. Department of °\X\Axt)JuC^ The University of British Columbia 1956 Main Mall Vancouver, Canada V6T 1Y3 Date ]2. ABSTRACT The musicological community has long recognized the need for restrospective peri• odical indexing. Previous attempts to develop a system to allow access to this monumental documentary resource, however, have not been successful. Realizing the importance of international cooperation and concensus in this effort, the Inter• national Association of Music Libraries (IAML) and the International Musicologi• cal Society (IMS) approved the creation of the Repertoire international de la presse musicale (RIPM) in 1981 and 1982, respectively.
    [Show full text]
  • Gemma Bellincioni – Women Film Pioneers Project
    10/5/2020 Gemma Bellincioni – Women Film Pioneers Project Gemma Bellincioni Also Known As: Gemma Stagno-Bellincioni Lived: August 18, 1864 - April 24, 1950 Worked as: director, film actress, opera singer, producer, screenwriter Worked In: Italy by Valeria Festinese An opera singer turned film actress, screenwriter, director, and producer, Gemma Bellincioni was born in the Italian city of Monza on August 18, 1864. Both of her parents were opera singers, and Bellincioni made her own theatrical debut at age six (Baccioni 4). Her first leading role was in Carlo Pedrotti’s opera “Tutti in maschera,” which opened in Naples in November 1880. Critics were immediately impressed by her stage presence. Following this performance, Bellincioni began touring around Italy and the world, appearing in many different operas. Bellincioni became a world-renowned opera diva who, in addition to performing, composed two opera libretti during her career. Her soprano voice was recorded in the early 1900s, first for the Gramophone & Typewriter Company in Milan in 1903 and then for Pathé in Paris in 1905 (Scott). Bellincioni’s last opera role was the lead in Richard Strauss’s “Salomè” at the Opéra national de Paris in 1911 (D’Amico 201). In her autobiography, she later wrote that “after this creation I realized that I had nothing more to give to art and to the public and that the public had nothing more to expect from me…and, despite the insistent proposals, I said to myself: enough!” (G. Bellincioni 137). She was forty-seven years old. At the end of her musical career, Bellincioni started to teach singing, first in Berlin, until 1914, and then in Rome at the Santa Cecilia Conservatoire.
    [Show full text]
  • 12" Ejslp Issues
    VOCAL 78 rpm Discs JOHN O’SULLIVAN [t] 4390. 10” Red acous. Spanish Regal (Columbia) RS 5030 [70601/70694]. OTELLO: Esultate! / OTELLO: Niun mi tema (Verdi). Cons. 2. $25.00. 4290. 10” Maroon acous. Eng. Columbia D5372 [B514/B532]. WILLIAM TELL: O muto asil (Rossini) / CARMEN: Romanza del fiore (Bizet). Cons. 2. $25.00. 4403. 10: Red acous. Eng. Columbia D12458 [B541/B549]. LES HUGUENOTS: Stringe il periglio (Meyerbeer). Two sides. With DORA DE GIOVANNI [s]. O’Sullivan’s phenomenal top register heard here at full cry. Excellent surfaces. Few lightest mks., cons. 2. $35.00. 4264. 10” Red acous. Eng. Columbia D12459 [B518/B532]. HUGUENOTS: Bianca al par (Meyerbeer) / CARMEN: Romanza del fior (Bizet). Cons. 2. $25.00. 4953. 10” Blue elec. PW Eng. Columbia D1573 [WA3564/WA3562]. IL TROVATORE: Ah si, ben mio / IL TROVATORE: Di quella pira (Verdi). Just about 1-2. $15.00. MARIA PIA PAGLIARINI [s]. Modina, 1902-1935. A pupil of Vezzani and Boninsegna, Pagliarini made her debut in 1921 as Nedda in Pagliacci and retired in 1930 after marrying conductor Antonio Fugazzola. Her final performance seems to have been Leonora in Il Trovatore at Milan’s Teatro dal Verme. See: ALESSANDRO BONCI. ESTHER PALLISER (or PALLISSER) [s]. Germantown, PA, 1872 - ? , She was taught by her musician parents and then studied further in Europe. Her operatic debut was in Rouen as Marguerite in Faust. This was followed by work with the D’Oyly Carte Opera Company in 1890. Her career included other Gilbert and Sullivan performances and tours, concerts, music festivals and grand opera at Covent Garden and Drury Lane.
    [Show full text]
  • International Association of Music Libraries, Archives and Documentation Centres (IAML)
    International Association of Music Libraries, Archives and Documentation Centres (IAML) Congress Rome, Italy 3–8 July 2016, Auditorium Parco della Musica Programme with abstracts (last updated 16 June 2016) SUNDAY, 3 JULY 9.00–13.00, 14.00–17.00 Multimedia Library IAML Board meeting Board members only 19.00 Santa Cecilia Hall Opening reception from 19.30 Museum of Musical Instruments Opening of the special exhibition “A glimpse into the Archivio Storico Ricordi” The exhibition will be open along the entire congress with same hours as the Registration Desk (8.30–18.30) Ricordi is synonymous with great music: the artists that the publisher Ricordi has promoted over more than two centuries of activity left a profound mark on the world of opera, classical instrumental and pop. Today you can retrace this fascinating story through the treasures of the Archivio Storico Ricordi, the most important private music collection in the world: the great artists who have left an indelible mark in the musical culture, the immortal works of geniuses such as Giuseppe Verdi and Giacomo Puccini, the daring explorations of contemporary composers. Founded in 1808, it represents the historic legacy of the Ricordi publishing house, which was acquired in 1994 by the German media group Bertelsmann which, henceforth, ensures its conservation and cultural development. The extraordinary importance of the Archivio lays in the variety of its documents, which offer a broad comprehensive reflection of Italian culture, industry and society. The Archive, housed within the Palazzo di Brera in Milan, collects manuscript scores, letters by composers, librettists and singers, costume and set designs, librettos, historical photographs and Art Nouveau posters.
    [Show full text]
  • TAMAGNO: UN TENORE CHE HA PORTATO NEL MONDO IL NOME DI TORINO Aldo Pedussìa
    TAMAGNO: UN TENORE CHE HA PORTATO NEL MONDO IL NOME DI TORINO Aldo Pedussìa La grandezza lirica di Francesco Tamagno camente attraente e un grandissimo, cono- nia, la sua propensione ai sacrifici, furono è fuori discussione: una voce fenomeno, fu sciutissimo tenore, non fu di certo e volu- determinanti. scritto, il cui segreto stava forse racchiuso tamente nel settore sentimentale un colle- Al tenore, nato quasi in povertà, morto nella speciale conformazione della gola e zionista di successi, come lo fu invece nel ricchissimo, la figlia Margherita — ch'Egli nella forza dei polmoni. Narra in proposi- canto. Il suo carattere schivo, il suo fare un seguì e curò con affetto grandissimo, pater- to Edmondo De Amicis che la vibrazione pò impacciato, la sua carenza dialettica no e materno parimenti — fece erigere nel prodotta dal canto del «Nostro» era di una «Mi sai nen parlé, ii sai mach cantò», e Cimitero di Torino un grandissimo impo- tale forza da produrre nella sala ove canta- parallelamente il suo attaccamento serio e nente Mausoleo (1912) che s'impone — va incrinatura in bicchieri di puro cristallo pignolo alla professione di grande cantante freddo e staccato — su ogni altra tomba che ne determinavano la spaccatura, e altri lirico, la sua vita metodica ed abitudinaria del Cimitero stesso. contemporanei del «Nostro» ancora ricor- anche attraverso le lunghe trasferte, la sua Francesco Tamagno nasce a Torino il 28 dano che quel «tenore cannone» (come era cura meticolosa alla voce, la sua parsimo- dicembre 1850. uso denominarlo) aveva una potenza voca- Il padre Carlo è proprietario di una mode- le da far tremare i vetri delle finestre, vi- sta Osteria «Il centauro» in riva alla Dora.
    [Show full text]