<<

Published by Reaktion Books Ltd Unit 32, Waterside 44–48 Wharf Road London n1 7ux, uk www.reaktionbooks.co.uk

First published 2018 Copyright © Priscilla Mary Işın 2018

All rights reserved

No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the publishers

Printed and bound in China by 1010 Printing International Ltd

A catalogue record for this book is available from the British Library

ISBN 978 1 78023 904 0 CONTENTS

Introduction 7 1 Culinary Roots: From to 11 2 Historical Development, 1299–1922 23 3 39 4 Etiquette 52 5 Hospitality and Charity 63 6 Palace 73 7 Cooks and 93 8 Celebrations 101 9 Laws and Trade 113 10 Restaurants and Street Food 124 11 Picnics and Travel Food 136 12 Military Fare 147 13 Utensils and 160 14 Water and Sherbet 169 15 and Coffee Houses 179 16 Alcoholic Drinks and Taverns 193

GLOSSARY 205 References 207 Select Bibliography 256 Acknowledgements 265 Photo Acknowledgements 267 Index 269 A prince eating a in a garden, 1603–7. Introduction

ver the six centuries of the Ottoman has gained recognition as a valid field of academic Empire’s existence, from its establishment study, with the result that many Ottoman historians Oin Anatolia in 1299 until the dissolution of today examine food culture, production, trade and the sultanate in 1922, food culture bound people of consumption. Long before these developments, how- different classes and backgrounds together, defining ever, the Turkish medical historian and physician identity and serving symbolic functions in the social, Süheyl Ünver (1898–1986) became the first scholar to religious, political and military spheres. Food provision take the study of Ottoman culinary culture seriously. and regulation was seen as one of the sultan’s obliga- In several articles and two small books on the subject tions in his paternal role and was one of the keys to published in 1948 and 1952, he drew attention to various the success of the empire as it expanded. primary sources, such as palace kitchen accounts and evolved from a synthesis of the an eighteenth-century cookery manuscript. His pion­ of Central Asia with foodways inher- eering work was carried forward by others, and since ited from the Safavids, Abbasids and Byzantines. From then Ottoman cuisine has been ‘rediscovered’, as part the fifteenth century onwards it developed a distinct and parcel of renewed interest in and re-evaluation of identity characterized by a spirit of innovation and the Ottoman past. self-confidence that left a lasting mark on the When the Republic of was established in of a vast area ranging from Egypt to the . This 1923 after the collapse of the , the cuisine was a source of pride for the Ottomans, who, new state turned its back on the past to pursue goals in the words of the Turkologist Robert Dankoff, saw of modernization and alignment with the West. The it as reflecting the greatness of their empire.1 Ottoman period was cast as a time of backwardness The Ottoman Empire used to be largely disregarded and conservatism, and traditional culture was often by European historians, who saw it as an insular and blackened with the same brush. Vocational cookery largely irrelevant ‘other’ world. Since the 1980s this schools gave precedence to , which was view has radically changed, bringing recognition of its seen as superior and properly suited to a modern way extensive political, economic and cultural interaction of life. As a result, hardly a Turkish dish was to be with Europe. Coinciding with this shift, found on the menus of hotels and upmarket

7 bountiful empire restaurants or patisseries, whose cooks had been scattered in diverse sources help to make up for this trained almost exclusively in French cookery tech- lack. Other valuable primary sources are descriptions niques. A striking illustration of the official attitude of meals and food customs in reports and memoirs in the early republican era is a book on by foreign diplomats and travellers – keeping in mind entitled The Turkish Woman’s Book of Confectionery, that these can be coloured by prejudice or misunder- published by the State Sugar Factories in 1939, which standing and should not be taken at face value, but is filled with French recipes for creams, gateaux, tarte­ need careful evaluation. European interest in the Otto­ lettes, millefeuilles, savarins and petits fours. By 1966, man Empire, particularly from the sixteenth century however, the tide was turning, and in the new edition onwards, led to a thirst for such accounts, which often of this book all but fifteen of the French recipes were include details not found in local sources but whose replaced by Turkish ones, reflecting the fact that despite unfamiliarity caught the attention of foreigners. three decades of efforts to promote French food, Books on regional cookery and culinary culture Turkish people continued to cook and enjoy traditional published in large numbers over the last few decades food at home. have also made significant contributions to the study of In 1981 a symposium on historical and regional Ottoman cuisine by providing information about trad­ cuisines was organized by the Ministry of Culture, itional dishes, preservation techniques and foodways and this was followed up by a series of international that are mentioned in Ottoman-period written sources conferences and exhibitions of food-related artefacts but have disappeared in major cities. These, together at two museums. Over the next decades academic and with publications about the cuisines of neighbouring popular books and articles on Ottoman cuisine were countries that were once part of the Ottoman Empire, published in ever-increasing numbers. Transcriptions throw light on both the extent to which foodways were of primary sources, including archival material, manu­ shared and regional differences across the empire. scripts and cookery books, have been particularly Ottoman cuisine has often been viewed from significant because , like Persian, was a narrow perspective as the sophisticated cookery written in Arabic script. Replacement of the Ottoman of the court and wealthy classes. While this is no script by the new Latin-based Turkish script in 1928 doubt important, there are many other angles to be meant that from this time on few people were able consid­ered. This book takes a broad look at Ottoman to read earlier sources. culinary culture, beginning with an overview of the The importance attached to food culture by the roots of Ottoman cuisine and its development over six Ottomans means that there is a wealth of primary centuries, and continuing thematically with chapters material in sources of many kinds, including descrip- focusing on aspects including food trade, food laws, tions of royal celebrations, court records, endowment military food, restaurants and etiquette. The aim has deeds, kitchen accounts, lists of fixed retail prices, been to hold up a mirror to life in this large and com- medical books, poetry, folklore and miniature paint- plex empire through its food culture. ings. Although cookery books were rare until the Very few historical recipes have been included, and nineteenth century,2 recipes and lists of ingredients then only to illustrate points in the text, so readers

8 introduction interested in Ottoman food must look else- books, you must visit Urfa, Amasya or Yalvaç, where where. One of the best sources is a collection of recipes it survives as a homemade speciality. The hollow lolli- compiled and adapted for the modern cook by Marianna pops in the form of cockerels once widely sold by street Ye ra si mo s . 3 When it comes to recreating authentic vendors survive in just two towns today, while at the Ottoman dishes, there are some practical obstacles. other end of the scale döner has lived to become Today no one can afford ambergris to flavour sherbet one of the world’s most popular fast . and it would be hard to find sufficient quantities of Some Ottoman food customs are also alive and well. violets to make jam. The copper pans which make helva and doughnuts soaked in syrup are still such a difference to the finished flavour of dishes distributed to mourners following funerals; families have disappeared from most kitchens, partly because continue to make aşure on the tenth of Muharrem and they require regular tinning. Cooking over a charcoal güllaç in Ramazan (); and itinerant vendors of fire is impossible in a modern kitchen and is now and still cry their wares in city streets. Not largely restricted to a few kebab restaurants and to all is lost by any means. picnic barbecues. Restaurants claiming to offer Ottoman cuisine rarely do so in reality. Some attempt to cash in on the popular demand for ‘Ottoman’ cuisine and have no qualms about describing a dish such as baked auber- gines with melted cheese on top as ‘palace-style’. Even conscientious restaurants admit to using thirteenth- century Abbasid recipes on the shaky assumption that since they were translated into Turkish in the fifteenth century they must have been adopted unchanged into the Ottoman culinary repertoire of the time. Cooks, meanwhile, tend to see creative reworking as an essen- tial part of their job and rarely attempt to produce authentic versions of Ottoman dishes. Traditional dishes that have changed little since Ottoman times, like , stuffed ,börek s (layered pastries) and mantı (stuffed dumplings in a and yoghurt ), are more likely to be found in modest local restaurants. ’s muhallebicis, or pudding shops, still serve the diverse milk puddings of the Ottoman era and innumerable baklavacıs sell and other sweet pastries. Yet to taste the hot baklava with a cheese filling recorded in Ottoman cookery

9