Western Coast of Poland (Poland)
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Ulotka Pakiety Pobytowe Rowerowe ENG PREVIEW
1 The Świnoujście Fortress 2 Through the Wolin National Park 3 At the seaside with children 4 The Baltic sacrum 5 Kołobrzeg Fortress 6 A moment of respite amidst nature – rustling trees, natural scents and colours Western Pomerania vacation packages: along the Baltic Sea Route: Świnoujście Route: Miedzyzdroje – Kawcza Góra – wzgórze Gosan – Wisełka – Kołczewo – Route: Mrzeżyno – Niechorze – Rewal – Trzęsacz – Pogorzelica Route: Trzęsacz – Niechorze – Mrzeżyno – Kołobrzeg – Trzebiatów – Route: Kołobrzeg – Dźwirzyno – Rogowo – Mrzeżyno Route length: about 10 km Dziwnów – Dziwnówek Route length: about 23 km Cerkwica – Rewal Route length: about 20 km Duration: 1 day Route length: about 30 km Duration: 1 day Route length: about 90 km Duration: 2 days Route: Kołobrzeg – Kołobrzeg – Solne Bagno – Ustronie Morskie – Dobrzyca Available in the following seasons: Spring, Summer, Autumn, Winter Duration: 1 day Available in the following seasons: Spring, Summer Duration: 2 days Available in the following seasons: Spring, Summer, Autumn, Winter – Gaski – Mielno – Koszalin – Manowo. Type: Available for individuals and organised groups Available in the following seasons: Spring, Summer, Autumn Type: Available for individuals and organised groups Available in the following seasons: Spring, Summer, Autumn, Winter Type: Available for individuals and organised groups Route length: about 70 km (including school excursions) Type: Available for individuals and organised groups (including school excursions) Type: Available for individuals (including school excursions) -
Oferty Pracy (Pdf, 667
POWIATOWY URZĄD PRACY W GRYFICACH 91 3842934; 91 3843506; www.pupgryfice.pl Dysponuje na dzień 24.09.2021 następującymi wolnymi miejscami pracy: STANOWISKO WYMAGANIA PRACODAWCY DANE PRACODAWCY REFUNDACJA WYNAGRODZENIA,NAGRÓD I SKŁADEK DLA OSÓB DO 30 ROKU ŻYCIA KIEROWCA SAMOCHODU WYMAGANE: PRAWO JAZDY GRYFICE CIĘZAROWEGO KAT. C+E KAT.C+E,ŚWIADECTWO WI-TRANS SP Z O O, SP.K KWALIFIKACJI,ORZECZENIE UL.LAZUROWA 5 LEKARSKIE I DAMIAN WIŚNIEWSKI PSYCHOLOGICZNE,KARTA KIEROWCY TEL.609 090 276 OFPR/19/1076 KELNER/KA WYMAGANE: DYSPOZYCYJNOŚĆ, NIECHORZE MILE WIDZIANE WYKSZTAŁCENIE RAWO TUR SP. Z O.O ŚREDNIE UL. BURSZTYNOWA 74 MARIUSZ RAKOWICZ TEL. 601-777-171 OFPR/21/0812 ROBOTY PUBLICZNE DRÓŻNIK WYMAGANE: GRYFICE OFERTA PRACY DLA OSÓB ZARZĄD DRÓG POWIATOWYCH ZAREJESTROWANYCH W PUP GRYFICE W RAMACH ROBÓT TEL. 91 384 21 13 PUBLICZNYCH- FUNDUSZ PRACY OFPR/21/0776 ROBOTNIK GOSPODARCZY WYMAGANE: GRYFICE OFERTA PRACY DLA OSÓB ZAKŁAD USŁUG KOMUNALNYCH ZAREJESTROWANYCH W PUP W GRYFICACH GRYFICE W RAMACH ROBÓT TEL. 91-38-420-47 PUBLICZNYCH- Rezerwa MRiPS- Program aktywizacji zawodowej OFPR/21/0801 bezrobotnych zamieszkujących na wsi MŁODSZY OPIEKUN WYMAGANE: WYKSZTAŁCENIE JAROMIN ŚREDNIE OGÓLNOKSZTAŁCĄCE DOM POMOCY SPOŁECZNEJ W OFERTA PRACY DLA OSÓB JAROMINIE ZAREJESTROWANYCH W PUP TEL: 913872529, 913873313 GRYFICE W RAMACH ROBÓT PUBLICZNYCH- Rezerwa MRiPS- Program aktywizacji zawodowej bezrobotnych zamieszkujących na OFPR/21/0804 wsi DOPOSAŻENIA STANOWISKA PRACY KONSERWATOR OŚRODKA WYMAGANE: REWAL 06.09.2021 DOMKI „GOŚCINIAK” 30.09.2021 OFERTA PRACY DLA OSÓB MAGDALENA GOŚCINIAK ZAREJESTROWANYCH W PUP UL. CZAPLI SIWEJ 7 GRYFICE W RAMACH TEL. 519-611-398 DOPOSAŻENIA STANOWISKA PRACY POWER 2021 OFPR/21/0773 1 MECHANIK POJAZDÓW WYMAGANE: DOŚWIADCZENIE MODLIMOWO 22.02.2021 30.12.2021 SAMOCHODOWYCH ZAWODOWE USŁUGOWY TRANSPORT ZAROBKOWY OFERTA PRACY DLA OSÓB MODLIMOWO 30 ZAREJESTROWANYCH W PUP PIOTR WAŃCOWICZ GRYFICE W RAMACH TEL. -
The Stages of the Cultural Landscape Transformation of Seaside Resorts in Poland Against the Background of the Evolving Nature of Tourism
Land. 2020, 9, x; doi:10.3390/ S1 of S9 Supplementary Materials: The Stages of the Cultural Landscape Transformation of Seaside Resorts in Poland against the Background of the Evolving Nature of Tourism Wojciech Bal and Magdalena Czalczynska-Podolska (a) (b) (c) (d) (e) (f) Land. 2020, 9, x; doi:10.3390/ S2 of S9 (g) (h) (i) (j) (k) (l) Figure S1. Stage I: Elite resort—architecture and landscape: (a) The beach, Świnoujście (1898–1903); (b) The pier and the Spa House, Kołobrzeg; (c) Promenade, Świnoujście (1908–1913); (d) Żeromskiego Street––the promenade, the view from the beach, Świnoujście (1905); (e) Świnoujście, a panoramic view (1918); (f) The map of Świnoujście (1910–1914); (g) Miramare Hotel, Międzyzdroje (1900); (h) Międzyzdroje, a postcard (1895–1900); (i) Dziwnów, a panoramic view (1900–1910); (j) The Spa House, Dziwnów (1910); (k) The pier, Sopot (1900–1910); (l) The beach, Sopot (1895–1900). Source: Fotopolska.eu. Archival photos. Land. 2020, 9, x; doi:10.3390/ S3 of S9 (a) (b) (c) (d) (e) Land. 2020, 9, x; doi:10.3390/ S4 of S9 (f) (g) Figure S2. Stage II: National resort—architecture and landscape: (a) Lido Hotel, Jurata (1932–1933); (b) One of the guesthouses in Jurata (1918–1939); (c) One of the summer villas in Jurata (1918–1939); (d) Bałtyk Hotel, Jurata (1930); (e) Cassino in Recreational Centre, Cetniewo (1831); (f) Jastrzebia Góra, a postcard (1934); (g) Jastrzebia Góra, a postcard (1934). Source: Fotopolska.eu. Archival photos (a, e–g), The National Digital Archives (b–d). Land. 2020, 9, x; doi:10.3390/ S5 of S9 (a) (b) (c) (d) (e) (f) Land. -
CW 5 2014 Governance Report HERRING
C O A S T L I N E 2 0 1 4 - 0 5 W E B HERRING Governance Report Herring network institutions and governance H. V. Strehlow, D. Fey, A. Lejk, F. Lempe, H. Nilsson, I. Psuty & L. Szymanek T h e C o a s t a l U n i o n G e r m a n y EUCC-D D i e K ü s t e n U n i o n D e u t s c h l a n d Coastline Web 05 (2014) HERRING Governance Report Herring network institutions and governance Authors: H. V. Strehlow, D. Fey, A. Lejk, F. Lempe, H. Nilsson I. Psuty & L. Szymanek Rostock, Gdynia, Malmö 2014 ISSN 2193-4177 ISBN 978-3-939206-13-2 This report was developed in the project HERRING - Joint cross-border actions for the sustainable management of natural resource (2012-2014). The international project HERRING seeks to improve the sustainable and holistic management of herring fish in the South Baltic region, a major ecosystem resource, and with it both the reproductive capacity of the species and the success of future sustainable herring fisheries. More information about HERRING can be found on the project website: www.baltic-herring.eu. Partners: EUCC – The Coastal Union Germany Thünen-Institute of Baltic Sea Fisheries, Germany National Marine Fisheries Research Institute, Poland World Maritime University, Sweden and further 8 associated partners (from Germany, Poland, Sweden and Lithuania) Funding: EU South Baltic Cross-border Co-Operation Programme 2007-2013 Imprint Cover picture: Greifswald Bay (Picture: Franziska Stoll) Coastline Web is published by: EUCC – Die Küsten Union Deutschland e.V. -
Regulamin Krajoznawczej Odznaki Morskiej (Kom)
REGULAMIN KRAJOZNAWCZEJ ODZNAKI MORSKIEJ (KOM) 1. Krajoznawcza Odznaka Morska została ustanowiona na wniosek Oddziału PTTK Marynarki Wojennej w Gdyni w cel zachęcenia szerokich kręgów turystów, zwłaszcza młodzieży, do poznawania problematyki morskiej i historycznych związków Polski z morzem. 2. Odznakę można zdobyć dopiero po ukończeniu 12 roku życia. 3. Odznaka posiada trzy stopnie: złoty, srebrny i brązowy. Normy na wyższy stopień odznaki można zdobywać bezpośrednio po spełnieniu wymagań na odznakę stopnia niższego. Nie wolno jednak zaliczyć powtórnie wypełnienia warunków oraz zwiedzania miast i obiektów zaliczonych na niższy stopień odznaki. W ciągu roku można zdobyć tylko jeden stopień odznaki. 4. Odznakę zdobywa się zwiedzając miejscowości i obiekty oraz spełniając warunki wymienione w dalszej części regulaminu w czasie wycieczek zbiorowych i indywidualnych – pieszych, kolarskich, motorowych itp. Zwiedzanie miejscowości lub obiektu winno być udokumentowane przez potwierdzenie przewodnika prowadzącego wycieczkę, instruktora krajoznawstwa, przewodnika turystyki kwalifikowanej PTTK lub organizatora imprez albo uzyskanie pieczątki w dzienniczku prowadzonej przez zdobywającego odznakę. 5. W celu zdobycia Krajoznawczej Odznaki Morskiej należy: w stopniu brązowym – zwiedzić 12 miejscowości i obiektów na terenie co najmniej jednego województwa nadmorskiego, w stopniu srebrnym – zwiedzić 24 miejscowości i obiekty na terenie co najmniej dwóch województw nadmorskich, w stopniu złotym – zwiedzić 48 miejscowości i obiekty na terenie co najmniej -
Polish Coastal Dunes – Affecting Factors and Morphology
Landform Analysis, Vol. 22: 33–59, 2013 doi: http://dx.doi.org/10.12657/landfana.022.004 Polish coastal dunes – affecting factors and morphology Tomasz A. Łabuz Institute of Marine Sciences, University of Szczecin, Poland, [email protected] Abstract: This article describe Polish coastal dunes and the factors influencing their development. The Polish coast is 500 km long and mainly exposed for a northerly direction. It is a part of the southern Baltic shore. The Polish coast is composed of mostly loose sand, till and peat. Because the coast hardiness is so weak, it is under constant threat from storm surges as well as human impact caused by rapid infrastructure development and the coastal protection measures put in place to try and protect it. These protection measures destabilize the natural coast dynamics and rebuilding process. Almost 85% of the shoreline is built up by sandy aeolian deposits and covered by different dune types. Among them are typical foredunes or inland dunes in erod- ed coastal areas. The second type of dune coasts are built up by land dunes, which appear on the coast as a result of sea erosion causing land regression. Sometimes dunes can be found over moraine deposits or in front of moraine old cliffs. Nowadays these habitats are heavily threatened by storm surges and human activity. In some places there is an accumulation that leads to new ridge developments. This article describes these issues with an emphasis on the present dynamics of Poland’s coastal areas. Key words: dune coast, dune types, dune dynamics, factors impact, Polish Baltic coast Introduction Overgrazing and the deforestation of coastal areas may lead to new dune mobilisation (Nordstrom 2000). -
Strategia Rozwoju Gminy Rewal Do Roku 2020
AKTUALIZACJA STRATEGII ROZWOJU GMINY REWAL DO ROKU 2020 Rewal, luty 2012 r. Aktualizacja Strategii Rozwoju Gminy Rewal do roku 2020 „Aktualizację Strategii Rozwoju Gminy Rewal do roku 2020” opracował zespół w składzie: Autor opracowania: Business Mobility International Spółka z o.o. ul. Lutosławskiego 18 76-200 Słupsk Zespół koordynujący: Gmina Rewal - Referat Integracji Europejskiej i Środków Pomocowych ul. Mickiewicza 19 72 – 344 Rewal „Aktualizacja Strategii Rozwoju Gminy Rewal do roku 2020” została sporządzona Metodą Ekspercko - Partnerską, w ścisłym partnerskim współdziałaniu z Gminą Rewal. 2 Aktualizacja Strategii Rozwoju Gminy Rewal do roku 2020 SPIS TREŚCI Spis treści ......................................................................................................................................................... 3 WSTĘP ............................................................................................................................................................. 4 METODOLOGIA ............................................................................................................................................. 6 1 UWARUNKOWANIA ZEWNĘTRZNE .......................................................................................................... 7 1.1 UWARUNKOWANIA PRAWNO - POLITYCZNE MAKROOTOCZENIA .................................................................................... 7 1.2 UWARUNKOWANIA PRAWNO - POLITYCZNE MIKROOTOCZENIA ................................................................................... -
POLSKIE TOWARZYSTWO TURYSTYCZNO – KRAJOZNAWCZE REGULAMIN KRAJOZNAWCZEJ ODZNAKI MORSKIEJ 1.Krajoznawcza Odznaka Morska Została
REGULAMINY ODZNAK PTTK POLSKIE TOWARZYSTWO TURYSTYCZNO – KRAJOZNAWCZE REGULAMIN KRAJOZNAWCZEJ ODZNAKI MORSKIEJ 1.Krajoznawcza Odznaka Morska została ustanowiona na wniosek Oddziału PTTK Marynarki Wojennej w Gdyni w cel zachęcenia szerokich kręgów turystów, zwłaszcza młodzieży, do poznawania problematyki morskiej i historycznych związków Polski z morzem. 2. Odznakę można zdobyć dopiero po ukończeniu 12 roku życia. 3. Odznaka posiada trzy stopnie: złoty, srebrny i brązowy. Normy na wyższy stopień odznaki można zdobywać bezpośrednio po spełnieniu wymagań na odznakę stopnia niższego. Nie wolno jednak zaliczyć powtórnie wypełnienia warunków oraz zwiedzania miast i obiektów zaliczonych na niższy stopień odznaki. W ciągu roku można zdobyć tylko jeden stopień odznaki. 4. Odznakę zdobywa się zwiedzając miejscowości i obiekty oraz spełniając warunki wymienione w dalszej części regulaminu w czasie wycieczek zbiorowych i indywidualnych - pieszych, kolarskich, motorowych itp. Zwiedzanie miejscowości lub obiektu winno być udokumentowane przez potwierdzenie przewodnika prowadzącego wycieczkę, instruktora krajoznawstwa, przewodnika turystyki kwalifikowanej PTTK lub organizatora imprez albo uzyskanie pieczątki w dzienniczku prowadzonej przez zdobywającego odznakę. 5. W celu zdobycia Krajoznawczej Odznaki Morskiej należy: w stopniu brązowym - zwiedzić 12 miejscowości i obiektów na terenie co najmniej jednego województwa nadmorskiego, w stopniu srebrnym - zwiedzić 24 miejscowości i obiekty na terenie co najmniej dwóch województw nadmorskich, w stopniu -
Wykaz Identyfikatorów I Nazw Jednostek Podziału Terytorialnego Kraju” Zawiera Jednostki Tego Podziału Określone W: − Ustawie Z Dnia 24 Lipca 1998 R
ZAK£AD WYDAWNICTW STATYSTYCZNYCH, 00-925 WARSZAWA, AL. NIEPODLEG£0ŒCI 208 Informacje w sprawach sprzeda¿y publikacji – tel.: (0 22) 608 32 10, 608 38 10 PRZEDMOWA Niniejsza publikacja „Wykaz identyfikatorów i nazw jednostek podziału terytorialnego kraju” zawiera jednostki tego podziału określone w: − ustawie z dnia 24 lipca 1998 r. o wprowadzeniu zasadniczego trójstopniowego podziału terytorialnego państwa (Dz. U. Nr 96, poz. 603 i Nr 104, poz. 656), − rozporządzeniu Rady Ministrów z dnia 7 sierpnia 1998 r. w sprawie utworzenia powiatów (Dz. U. Nr 103, poz. 652) zaktualizowane na dzień 1 stycznia 2010 r. Aktualizacja ta uwzględnia zmiany w podziale teryto- rialnym kraju dokonane na podstawie rozporządzeń Rady Ministrów w okresie od 02.01.1999 r. do 01.01.2010 r. W „Wykazie...”, jako odrębne pozycje wchodzące w skład jednostek zasadniczego podziału terytorialnego kraju ujęto dzielnice m. st. Warszawy oraz delegatury (dawne dzielnice) miast: Kraków, Łódź, Poznań i Wrocław a także miasta i obszary wiejskie wchodzące w skład gmin miejsko-wiejskich. Zamieszczone w wykazie identyfikatory jednostek podziału terytorialnego zostały okre- ślone w: − załączniku nr 1 do rozporządzenia Rady Ministrów z dnia 15 grudnia 1998 r. w sprawie szczegółowych zasad prowadzenia, stosowania i udostępniania krajowego rejestru urzędo- wego podziału terytorialnego kraju oraz związanych z tym obowiązków organów admini- stracji rządowej i jednostek samorządu terytorialnego, obowiązującego od dnia 1 stycz- nia 1999 r. (Dz. U. z 1998 r. Nr 157, poz. 1031), − kolejnych rozporządzeniach Rady Ministrów zmieniających powyższe rozporządzenie w zakresie załącznika nr 1 (Dz. U. z 2000 Nr 13, poz. 161, z 2001 r. Nr 12, poz. 100 i Nr 157, poz. -
Travel Information to the International Academy for Nature Conservation Isle of Vilm
Travel Information to the International Academy for Nature Conservation Isle of Vilm The International Academy for Nature Conservation belongs to the German Federal Agency for Nature Conservation (BfN) and is part of the BfN branch office at the Isle of Vilm. The small island is situated in the north-east of Germany, south of Rügen Island. Contact: International Academy for Nature Conservation Isle of Vilm German Federal Agency for Nature Conservation (BfN) Isle of Vilm 18581 Putbus Germany Tel. (Reception desk): +49 – 38301 – 86 0 Arrival by air plane: The closest international airports are Berlin and Hamburg. Please, choose a flight connection to Berlin or Hamburg and continue your journey by train. The train ride from Berlin/Hamburg takes a little less than 4.5 hours. For further information see “Arrival by train”. • If you arrive at Hamburg airport, please take the suburban train (“S-Bahn”) line S1. The station is located directly in front of the terminal. The suburban train operates every 10 minutes between Hamburg Airport and Hamburg’s central railway station (“Hauptbahnhof”). The train ride takes 25 minutes. For further information regarding Hamburg Airport visit:https://www.hamburg- airport.de/en/transport-parking/bus-train-taxi • If you arrive at Berlin airport (BER), you can choose from numerous bus and train connections. The railway station at the airport is directly below T1. The Airport Express and regional trains run to Berlin Hauptbahnhof four times per hour. The journey takes 30 minutes. In addition, the S9 and S45 S-Bahn train lines connect BER to the city centre, running every 20 minutes. -
Krynica Morska
Stralsund The Association of The Association of Sea Cities Sea Cities and Municipalities and Municipalities Pętla Żuławska Kaliningrad Lauterbach Stepnica Klaipėda A guide Nida to the ports and sea harbours of the South Coast Baltic – Vorpommern, Zachodniopomorskie, Pomorskie, Kaliningrad Region, Klaipėda Region Kołobrzeg Szczecin Gdańsk Ahlbeck Łeba www.southcoastbaltic.eu Gdańsk 2015 Explanation of the pictograms South Coast Baltic – sailing distances (in nautical miles) Additional information Policja All information from „A guide to the ports and sea harbours of the SOUTH COAST BALTIC“ Harbour master Berths for yachts Customs clearance Tourist information Police station ATM Post office Telephone Pharmacy as well as further information on the marketing initiative can also be found in the internet / harbour office on www.soutcoastbaltic.eu. (Rügen) Touristic information on the SOUTH COAST BALTIC regions can be found at: Hospital Café / Restaurant Bar Grocery supplies Gas cylinders Ship equipment Yacht club Accommodation Bicycle rental Vorpommern • Island of Rügen: www.ruegen.de Rostock-Warnemünde Stralsund Greifswald Lauterbach Sassnitz (Rügen) Świnoujście Szczecin Kołobrzeg Darłowo Ustka Władysławowo Gdańsk Baltiysk Kaliningrad Klaipėda Rønne (Bornholm) Kalmar (Sweden) Liepaja (Latvia) • Island of Usedom: www.usedom.de Car rental Toilets Showers Drinking water Electricity Waste disposal Waste oil disposal Effluent disposal Laundry facilities Rostock-Warnemünde x 55 77 79 78 110 147 139 164 179 233 306 285 308 330 108 215 340 at the pier -
Sicherheitskonzept Aktuell
Sicherheitskonzept Vilm-Schwimmen Das Vilm-Schwimmen ist eine Gemeinschaftsveranstaltung von DRK-Kreisverband Rügen-Stralsund e.V. und DLRG-Ortsgruppe Bergen auf Rügen e.V. in Kooperation mit der Stadt Putbus und dem Tourismus- und Gewerbeverein Putbus e.V. Teilnehmerzahl Das Teilnehmerfeld des Vilm-Schwimmens ist aus Sicherheitsgründen auf maximal 400 Schwimmer begrenzt. Auf diese Teilnehmerzahl ist die Anzahl der Helfer und Boote ausgerichtet. Helfer Die Absicherung an Land erfolgt durch den DRK-Sanitätszug Rügen-Stralsund sowie den Betreuungszug DRK-KV Rügen-Stralsund e.V.. Die Absicherung wasserseitig wird von den Rettungsschwimmern der DLRG sowie der Wasserwacht wahrgenommen. Im Weiteren stehen die Taucher der DLRG-Tauchgruppe auf einem Schlauchboot in Bereitschaft. 2 Rettungsassistenten sind auf einem Basisschiff auf dem Wasser stationiert. Alle Gefahrenstellen werden eindeutig gekennzeichnet (alte Bohrgestänge Vilmanleger Lauterbach). Die Sicherung erfolgt durch die Kanuten sowie rot-weiße Schwimmleinen. Die gesamte Schwimmstrecke wird durch gut sichtbare Bojen markiert. Boote Die Empfehlung der DLRG, bei einer 2,5 km langen Schwimmstrecke und 250 Teilnehmern eine Mindestanzahl von 25 Booten zur Absicherung einzusetzen, wird eingehalten. Die Kajaks fahren direkt am Schwimmer. In zweiter Reihe fahren die Schlauchboote, welche im Einsatzfall die Schwimmer aufnehmen und an die schnellsten Boote (2 Schlauchboote benannt) übergeben, welche direkt zum Übergabepunkt in Lauterbach fahren. In der 3. Reihe liegen die großen Einheiten von den unterstützenden Behörden. Die Bootsbesatzungen zählen alle Schwimmer die an Bord gehen (Einhalten der Bordkapazität), Alle eingesetzten Schiffe sind für die Personenbeförderung zugelassen! Eine erste Belehrung erfolgt an Bord. Das Anlanden erfolgt an offizieller Stelle auf der Insel Vilm. Kommunikation Alle Verantwortlichen sind grundsätzlich mit Funkgeräten ausgestattet.