ENDOSADA POR LA COMPAÑIA DE TURISMO GUIA OFICIAL DE APAV- DE COMO LA REVISTA DE LA ASOCIACION PUERTORRIQUEÑA INDUSTRIA DE VIAJES DE PUERTO RICO DE AGENCIAS DE VIAJES ¡Navega con nosotros!

LA AVENTURA COMIENZA DESDE TU BALCÓN Navegar en un camarote con balcón, es Disfruta de una nueva perspectiva del sin duda una gran experiencia. Imagina mundo. Cuando reservas una cabina con despertar y disfrutar de las hermosas balcón obtienes beneficios adicionales. vistas, mientras saboreas un delicioso Por ejemplo en Celebrity Cruises® la desayuno, o después de un día en tierra, categoría AquaClass® ofrece acceso volver a la comodidad de tu camarote directo al Spa, menú de almohada, y relajarte en el balcón para ver la prioridad en el embarque y desembarque, puesta del sol o disfrutar de una cena así como en la entrega de maletas romántica. Un camarote con balcón es a la habitación y acceso exclusivo al una excelente manera de que tu aventura restaurante Blu. en crucero sea aún más inolvidable. Es por esto que, Celebrity Cruises® y Royal Caribbean International® ofrecen varias alternativas las cuales pueden ajustarse a tu necesidad de espacio y presupuesto.

En cuanto a la categoría Concierge tendrás un equipo dedicado a satisfacer todas tus necesidades comenzando desde que llegas al muelle. Te reciben en tu habitación con frutas frescas y una botella de vino espumoso, podrás disfrutar durante la semana de Antes de tomar una decisión sobre cúal seminarios de los diferentes destinos camarote reservar pregúntale a tu agente a visitar, prioridad en el embarque y de viajes el precio en los camarotes desembarque, menú de almohadas, con balcón, te podrías sorprender. No canapés en la tarde llevados a tu te quedes sin navegar y reserva tu habitación y almuerzo de bienvenida camarote con balcón en cualquiera de en el restaurante principal. Todos estos los barcos de la flota de Royal Caribbean servicios y más para consentirte. International® o Celebrity Cruises®.

LA AVENTURA COMIENZA DESDE TU BALCÓN Navegar en un camarote con balcón, es Disfruta de una nueva perspectiva del sin duda una gran experiencia. Imagina mundo. Cuando reservas una cabina con despertar y disfrutar de las hermosas balcón obtienes beneficios adicionales. vistas, mientras saboreas un delicioso Por ejemplo en Celebrity Cruises® la En cuanto a Royal Caribbean International® desayuno, o después de un día en tierra, categoría AquaClass® ofrece acceso los camarotes con balcón pueden acomodar hasta 6 personas. Imagínate volver a la comodidad de tu camarote directo al Spa, menú de almohada, toda la familia disfrutando del atardecer y relajarte en el balcón para ver la prioridad en el embarque y desembarque, desde la comodidad del balcón. Y si puesta del sol o disfrutar de una cena así como en la entrega de maletas estás navegando en uno de los cruceros romántica. Un camarote con balcón es a la habitación y acceso exclusivo al de la Clase Oasis, Allure of the Seas®, una excelente manera de que tu aventura restaurante Blu. Oasis of the Seas® o Harmony of the SeasSM en crucero sea aún más inolvidable. Es puedes reservar tu camarote con balcón por esto que, Celebrity Cruises® y Royal con vista a los vecindarios de Central Caribbean International® ofrecen varias Park o Boardwalk y disfrutar de valores Llama a tu agencia de viajes favorita alternativas las cuales pueden ajustarse añadidos o si prefieres puedes optar por la hoy mismo y pregúntale por las ofertas a tu necesidad de espacio y presupuesto. vista tradicional al mar. disponibles y a navegar se ha dicho.

En cuanto a la categoría Concierge tendrás un equipo dedicado a satisfacer todas tus necesidades comenzando desde que llegas al muelle. Te reciben en tu habitación con frutas frescas y una botella de vino espumoso, NOTA de la EDITORA

La llegada del verano siempre es motivo de ale- pre-chequeo de TSA en vuelos de interCaribbean gría. Aunque en nuestro Caribe, verano es todo el Airways reiteran el compromiso de estas líneas año, es en estos meses cuando el sueño de unas aéreas para con sus pasajeros. vacaciones dentro y/o fuera del País toma forma. Para los que están programando sus vacacio- Es también el momento que marca el inicio de la nes y/o visitas de grupos a los destinos de Nueva campaña de turismo interno de la Compañía de York y Las Vegas en los próximos meses, les infor- Turismo de Puerto Rico (CTPR). Este año la cam- mamos de novedades que complementarán sus paña se desarrolló con el lema ‘Lo que el mundo experiencias durante su visita. busca tú ya lo tienes’. Para los amantes de la ‘salsa’, Celebramos la llegada del AmaKristina, de la CTPR lanzó el tercer itinerario de la Ruta de la Amawaterways, una nueva opción por el río Rin Salsa en la ciudad señorial del sur, Ponce. Detalles para los amantes de cruceros de ríos. de la campaña y de la nueva ruta musical ocupan Nuestras líneas de cruceros de mar continúan nuestras páginas. renovándose y ampliando su oferta. Nos llegan La certificación otorgada por la CTPR al Dos Aguas noticias desde Royal Caribbean Internacional sobre Bed & Breakfast, la renovación del Club Brava en El la construcción de su nueva embarcación de la clase San Juan Hotel, enmiendas a un nuevo proyecto de Oasis, el Symphony of the Seas; mientras que del ley que transforma la Comisión de Servicio Público, Celebrity Edge se anuncia la designación de Malala compromiso de tributación para los Airbnb, recono- Yousafzai como madrina de la nave. Numerosos cimiento global para la arrendadora de autos Hertz cambios y adiciones a la oferta del Celebrity Conste- y la llegada de Michael Juarbe a la Asociación de llation reiteran que no se detienen ante nada en su Hoteles y Turismo de Puerto Rico, se destacan entre intención de sorprender y mantener a sus pasajeros. los temas de nuestra sección ‘Por Tierra’. Desde la bahía de San Juan conocemos la nueva Para el disfrute de aquellos que sueñan con el embarcación de Ferries del Caribe, ya de regreso y Mediterráneo, les compartimos las vivencias de con una renovada oferta que pone de manifiesto una visita que realizó Brenda Vázquez, de nuestro su reconocida diversión a bordo. equipo de redacción, a las islas griegas de Myko- Las páginas de esta edición están repletas de nos y Santorini. éstas y muchas otras noticias positivas. Espero Rodeada del turquesa de sus aguas, la bella la disfruten. isla de Anguila continúa transformándose y les presentamos algunas novedades que prometen mayor disfrute para los que la visitan. Distinciones otorgadas a Copa e Iberia, y nuevos acuerdos para

Tel. (787) 723-5220 Fax: (787) 725-5253 [email protected][email protected]

Editora, Directora General: Migdalia Medina Colaboradores: Bárbara Medina Gerente de Operaciones: Jean C. González Diseño Gráfico: Enrique Carrión Editores Colaboradores: Ángel José De León, Fotografía: Héctor E. Medina, Javier Freytes Ángeles Alvarado, Rafael Vega-Curry Ventas: José R. Irizarry, Palmira Ibarra, Redacción: Brenda Vázquez, Karem Almodóvar Zoraida Cabrera

1612 Ponce de León Ave., 2do. Piso, San Juan, Puerto Rico 00909 GO es una publicación de Media & Marketing Partners, Co. Queda prohibida la reproducción parcial o total de los artículos de la revista, por cualquier medio, sin la previa autorización por escrito de su casa editorial. Derechos reservados. Se aceptan colaboraciones, las mismas deberán ser dirigidas a: Editor, Revista GO, PO Box 19088, San Juan, Puerto Rico 00910.

CONTENIDO AÑO 26 NÚM. 216

12 36

21 38

Mykonos y Santorini, TSA PreCheck para pasajeros de paraísos del Mar Egeo 6 interCaribbean Airways 32 Pawa Dominicana presenta planes POR TIERRA 12 de expansión a presidente Danilo Medina 33 Hertz, Dollar y Thrifty abren sucursal Campaña publicitaria promueve en Sri Lanka 33 turismo interno 12 Ponce tiene su Ruta de la Salsa 14 NYC invita organizadores a planificar Dos Aguas B&B recibe certificación CTPR 16 en el Bronx 34 De Hertz el Corporate Responsibility Viajeros reconocen compromiso Champion Award 2017 17 del personal de Avianca 37 Club Brava renace más elegante y sofisticado 18 POR LOS RÍOS 38 Nombramiento en la PRHTA 19 Transformación en Comisión Bienvenida al AmaKristina de AmaWaterways 38 de Servicio Público 20 POR MAR 40 POR AIRE 21 De regreso la diversión a bordo de Lo nuevo en Anguila 21 Ferries del Caribe 40 Iberia con 4 estrellas Skytrax 24 Concluye fase exterior del ‘Anguilla App’ ofrece atractivos descuentos 25 Symphony of the Seas 42 Lufthansa y Hertz renuevan sociedad global Malala Yousafzai será madrina del con mayores beneficios 26 Celebrity Edge 43 Copa y Turkish Airlines en código compartido 27 Celebrity Constellation: Sorpresas de verano en Las Vegas 28 novedades tras renovación 44 Seaborne estrena portal y reanuda ruta de Antigua 31 DIRECTORIOS 45 Santorini Mykonos yFotos por Brenda A. Vázquez Colón Santorini, paraísos del Mar Egeo Por Brenda A. Vázquez Colón

recia no solo se conoce por las impresio- Mykonos es una isla pequeña, pero con mu- nantes ruinas del antiguo Acrópolis en chos lugares interesantes para visitar como el GAtenas, también por sus islas que están casco antiguo que llama la atención por sus pin- llenas de historia y encantos, especialmente torescas casitas blancas, sus pequeñas iglesias Mykonos y Santorini, cada una con una magia y sus hermosas y angostas calles con el suelo particular. pintado de blanco y gris. En ellas se encuentran

6 En esta página hermosas imágenes de la isla de Mykonos. todo tipo de tiendas, bares y restaurantes que se pueden disfrutar tranquilamente, mientras se aprecia la belleza de su original arquitectura y de las flores que la acompañan. rincones y paisajes, sin los estrictos horarios que SUS TÍPICAS CALLES exigen los recorridos en grupo. En estas calles hay mesas al aire libre para La Pequeña Venecia de Mykonos es una de las disfrutar de la gastronomía internacional o típica zonas más fotografiadas de la isla por su belleza griega, como los gyros, moussaka, tzatziki o las singular que consta de casas construidas sobre el brochetas souvlaki, además del delicioso yogur agua, como en Venecia, de ahí su nombre. Estas griego o café. En este lugar donde cada rincón es viviendas del siglo 18, son de dos o tres plantas distinto, pero característico de las islas griegas, y coloridos balcones de madera ubicados fren- también encontrará los famosos gatos de Myko- te al mar. Muchos turistas se hospedan en este nos que habitan por toda la Isla, la que se puede barrio para disfrutar de la vista y del ambiente recorrer fácilmente en motora o vehículos 4x4 de la zona, ya que en los bajos de estas casas se con la ayuda de un mapa. Esta alternativa es encuentran algunos de los bares más visitados ideal para quienes prefieran explorar todos los de la isla, preferidos por su vista privilegiada.

| MYKONOS Y SANTORINI 7 LUGARES CARACTERÍSTICOS Los molinos de viento de Mykonos son el símbolo que caracteriza a la isla. Se encuentran en la zona alta, frente al mar, desde donde se aprecian los barcos cruceros y la Pequeña Ve- necia. Estas estructuras que llaman la atención por su enorme tamaño, servían para moler el grano de los campos de la isla, aprovechando los fuertes vientos de la zona. Aunque en la ac- tualidad ya no están en funcionamiento, son Santorini uno de los más grandes atractivos turísticos de la isla y un lugar ideal para fotografiarse y SANTORINI conservar un recuerdo. La isla de Santorini es mucho más grande que La isla de Mykonos cuenta con cerca de 400 Mykonos y el ambiente más romántico. Este iglesias, entre las que destacan la iglesia de la destino de ensueño tiene de todo para todos Virgen Paraportiani y la catedral. En cuanto a los gustos. Cuenta con playas, tiendas de marca los museos, los más importantes son: el Museo y recordatorios, lugares arqueológicos, museos, Arqueológico, en el que se conservan esculturas ciudades con hermosas casas blancas de techos y diferentes objetos que proceden de la isla azules e impresionantes escenarios naturales de Delos y Rhenia, el Museo Naval y el Museo que dejan sin aliento a quienes las aprecian. Etnográfico, donde se exponen instrumentos Consta de cuatro ciudades principales que son: musicales, mobiliario antiguo, etc. Fira, Firostefani, Imerovigli y Oia. Otro lugar preferido por los turistas son las pla- En Fira, la ciudad que cuenta con excelentes yas de Mykonos. En algunas se organizan fiestas vistas, está la mayoría de los restaurantes y vida que se convierten en discotecas al aire libre como nocturna. Firostefani e Imerovigli son lugares bo- en Paradise Beach que es la más frecuentada por nitos y tranquilos, mientras que Oia tiene muchos quienes buscan un destino para ir de fiesta. Desde restaurantes, pero poca vida nocturna. Es una Platis Yalos, un pueblo situado cerca de la capital ciudad muy romántica y con hermosos escenarios. de Mykonos, parten todos los días barcos hacia Fira, se encuentra en el borde de un acanti- todas las playas de la isla. En este lugar hay her- lado conocido como La Caldera, a una altura mosos y acogedores hoteles, como Petinos Beach de 260 metros, por lo que ofrece unas vistas Hotel, que goza de una impresionante vista al mar espectaculares del mar, así como del volcán su- desde sus habitaciones y restaurante. mergido que forma parte de la magia del lugar.

8 | MYKONOS Y SANTORINI Santorini

Por esta razón es el preferido para alojarse. como unas de las más bellas del mundo. Este típico pueblo de las llamadas islas Cí- Las excursiones en barco son uno de los cladas, con casas blancas, puertas y ventanas paseos más interesantes de Santorini. Hay excur- azules, e iglesias con cúpulas redondas, también siones que llevan a la caldera del volcán, otras a azules, es símbolo de Santorini. Aquí se pasa la isla de Thirassia. Los viajes incluyen la cena en bien caminando por las callejuelas empedradas, el barco y tiempo para apreciar los atardeceres. sentándose en alguna terraza para escuchar a Se puede ir en veleros, yates o catamaranes. Una los músicos o artistas callejeros o mirando la vis- de las excursiones preferidas es la del volcán de ta panorámica del volcán y las impresionantes Nea Kameni y Palea. En estos pequeños islotes, puestas de sol. A este maravilloso lugar digno se puede caminar por los senderos de lava negra de apreciar por la belleza de sus paisajes y por su solidificada del volcán y descubrir el cráter y estructura sin igual, se puede llegar caminando otras aberturas de las que sale vapor de azufre. o a través de un teleférico que va desde el centro En esta zona, los visitantes pueden bañarse en de Fira hasta su pequeño puerto. las aguas termales y observar las aldeas que están situadas en los altos acantilados. QUÉ VER En Santorini hay centenares de iglesias orto- PLAYAS Y HOTELES doxas y católicas, y las famosas iglesias bizanti- La playa de Kamari, es la playa más famosa, de nas de techos azules, así como lugares arqueoló- arena negra y piedras volcánicas. La Playa Roja, gicos en los pueblos de Arhea Thira, Profitis Elias, cerca de la antigua ciudad de Akrotiri y la Playa Pyrgos, Thermi y Vlihada, como el yacimiento de Blanca, se pueden apreciar desde el mar o visitarlas Akrotiri, que muestra las ruinas de una antigua para bañarse en sus aguas. En el caso de la Playa ciudad. También está el Museo de Prehistoria, Roja, hay que trepar por un peligroso acantilado el Megaron Gyzi, Museo Arqueológico, Museo para acceder al hermoso lugar con piedras rojizas. Prehistórico, Centro Cultural Bellonio, Museo En general, Santorini es conocida por sus Marítimo y el Museo del Vino. En este lugar se fantásticos hoteles boutique, por ende los conoce la historia del vino que se cosecha en hoteles de lujo en Santorini son de este tipo. Santorini y se degustan algunos de los vinos más No hay grandes cadenas de hoteles, ni existe conocidos de la isla. También se pueden visitar el concepto de todo incluido o mega com- los viñedos que tiene una variedad de vino blan- plejos. En las ciudades a lo largo de la calde- co y tinto, siendo el más conocido el 'Vinsanto'. ra en el lado oeste de la isla (Fira, Firostefani, Es el sector de Akrotiri, también está un antiguo Oia e Imerovigli), se encuentran la mayor faro, en donde las puestas de sol se describen parte de los hoteles de cinco estrellas.

| MYKONOS Y SANTORINI 9 23191_FDC_Revista_GO.ai 1 5/30/17 2:29 PM

• Más cabinas y espacio interior • Restaurantes a la carta y Buffet • Salón de pasajeros • Áreas de entretenimiento • Salón de belleza y spa con música en vivo, karaoke y monitores de TV • Tienda “Tax Free”

Viaja con tu vehículo Equipaje ilimitado

Requisito pasaporte vigente. Equipaje ilimitado aplica hasta tres maletas gratis por persona. ACF Travel & Tours AV-66, Lic. 122 y123 23191_FDC_Revista_GO.ai 2 5/30/17 2:29 PM 23191_FDC_Revista_GO.ai 1 5/30/17 2:29 PM

¡Crucero de una noche a República Dominicana!

• Más cabinas y espacio interior • Restaurantes a la carta y Buffet Paquetes disponibles ¡Reserva hoy! con hotel que incluyen: • Salón de pasajeros • Áreas de entretenimiento • Pasaje ida y vuelta 787.622.4800 • Salón de belleza y spa con música en vivo, karaoke y monitores de TV • Camarote • Tienda “Tax Free” • Estadía en hotel “all inclusive” Viaja con tu vehículo Equipaje ilimitado • Transportación puerto-hotel-puerto

Requisito pasaporte vigente. Equipaje ilimitado aplica hasta tres maletas gratis por persona. ACF Travel & Tours AV-66, Lic. 122 y123 ferriesdelcaribe.com POR TIERRA Campaña publicitaria

“Cumpliendo con el plan de la administra- ción del gobernador Ricardo Rosselló Nevares, que incluye entre sus prioridades fomentar la actividad económica mediante el turismo, esta campaña tiene el propósito de aumentar la ocu- pación hotelera, extender estadías y promover a Compañía de Turismo de Puerto Rico la economía local”, expresó José R. Izquierdo, (CTPR) lanzó su nueva campaña de publi- director ejecutivo de la CTPR. Lcidad de bajo el lema ‘Lo que el mundo La campaña producida por la agencia de pu- busca, tú ya lo tienes’. Esta centra sus esfuerzos blicidad KOI, según informara la principal oficial en promover la actividad económica mediante de Promoción y Mercadeo de la CTPR, Carla Cam- un mensaje que exhorta a los puertorriqueños pos, contempla un plan de medios inicial de tres a optar por vacacionar en la Isla. meses de duración, con exposición en medios 12 promueve turismo interno

tradicionales y digitales, y plataformas de redes sociales. La estrategia de comunicación diseñada para las distintas ejecuciones publicitarias hace énfasis en los atributos que tiene Puerto Rico, tales como su gastronomía, cultura e historia. Además, destaca los recursos naturales con el fin de motivar al público local a tener la mejor vacación, que es la que su isla ofrece. “Los puertorriqueños tenemos la dicha de vivir en una isla que cuenta con atractivos turísticos de clase mundial. En otras palabras, tenemos lo que otros buscan. Y, gracias a eso, ofrecemos una experiencia turística completa. Estamos invitan- do a todos a conocer, explorar y disfrutar de los La campaña fue presentada a los diferentes encantos de nuestra tierra y que nadie les cuente componentes de la industria turística por el de los tesoros que están al alcance de todos. Ese director ejecutivo de la CTPR y su equipo de es el mensaje principal que queremos llevar con mercadeo y publicidad tuvo lugar en la Arcada esta nueva campaña”, concluyó Izquierdo. del edificio La Princesa en el Viejo San Juan.

| POR TIERRA 13 Grupo de salseros y familiares de salseros reconocidos internacionalmente, guías turísticos certificados y funcio- narios de la CTPR y el municipio de Ponce durante la actividad de lanzamiento de La Ruta de la Salsa de Ponce. Ponce tiene su

a Compañía de Turismo de Puerto Rico exponentes,” indicó la subdirectora de Turismo. (CTPR) añadió a su programa Ruta de la “Hoy nos llena de satisfacción abonar al desa- LSalsa un tercer recorrido: ‘Ponce es Salsa’. rrollo del turismo cultural con el lanzamien- La subdirectora ejecutiva de la CTPR, Laura Fe- to oficial de la Ruta de la Salsa de Ponce. La salsa es menías Jové, en representación del director eje- un género musical que nos ha representado con cutivo José R. Izquierdo y la alcaldesa de Ponce, mucho éxito en el mundo entero, y Ponce tiene María ‘Mayita’ ” Meléndez Altieri, anunciaron que mucho que ver con eso por ser cuna de recono- la ruta consiste de recorridos guiados y musicali- cidas figuras como Cheo Feliciano, Héctor Lavoe, zados con temas de salsa de músicos ponceños. Ismael Quintana, Papo Lucca, y Pete ‘El Conde” El anuncio se hizo desde el café teatro Prosce- ’Rodríguez, entre otros,” abundó Femenías Jové. nium en Ponce, uno de los lugares que forman ”Ponce es cuna de grandes salseros. Una parte de la ruta. ciudad que se transforma contínuamente pero “La administración del gobernador Ricar- que conserva con gran orgullo sus tradiciones do Rosselló Nevares está muy comprome- y cultura. Nos sentimos orgullosos de ser la tida con el desarrollo del turismo en la Isla. capital de la Salsa y mantener vivo el legado Nuestra cultura nos distingue como pueblo y de los salseros ponceños. Queremos que los uno de sus pilares es la música y sus grandes visitantes conozcan de donde provienen estos

14 | POR TIERRA grandes intérpretes de la Salsa” expresó la al- caldesa de Ponce. La Ciudad Señorial es una de las ciudades del mundo que mayor cantidad de salseros ha pro- ducido, muchos de ellos fueron integrantes de la legendaria orquesta de salsa ‘Fania All Stars’. Otro dato importante es la contribución de más de 60 años de la legendaria Sonora Ponceña, que la convierten en la orquesta de salsa más antigua de Puerto Rico y una de las más antiguas del mundo. Algunos de los lugares que se pueden visitar en la Ruta de la Salsa son: el Monumento de Héctor Lavoe en la Guancha; el Paseo de la Salsa Cheo Fe- liciano; las tumbas de los famosos salseros Héctor Lavoe, Cheo Feliciano, Quique Lucca, Ismael Quin- tana y Pete ‘El Conde’” Rodríguez. La ruta también Desde la izquierda: Laura Femenías Jové, subdirectora incluye el barrio Bélgica, frecuentado por Héctor ejecutiva de la Compañía de Turismo de Puerto Rico, Clemente de Freitas, guía turístico creador de La Ruta Lavoe en su adolescencia, la casa-museo Cantera de la Salsa de Ponce, y Efraín Colón Báez, director del Club, dedicado al salsero Pete ‘El Conde’ ” Rodrí- Departamento de Cultura del municipio de Ponce guez, el Museo de la Música Puertorriqueña, el durante la lectura de la proclama en reconocimiento barrio San Antón, considerada la cuna de la plena, a de Freitas. entre otros lugares. La promoción de la Ruta de la Salsa de Ponce además ofrece información sobre “La Ruta de la Salsa de Ponce es una excelen- lugares para bailar salsa, tomar clases y eventos te herramienta para atraer el mercado de ese del género en la sureña ciudad señorial. visitante que es fiel seguidor del género y de El lanzamiento de la Ruta de la Salsa se realizó los exponentes de la salsa. A través de la ruta como tributo a la salsa ponceña, junto a salseros, tendrán la experiencia de conocer de cerca lu- músicos, compositores y familiares de fenecidos gares emblemáticos que son parte fundamental salseros de la Ciudad Señorial. El evento contó de la historia de las raíces de la salsa en Ponce lo con una presentación de la banda municipal que sin duda contribuirá al desarrollo turístico y juvenil del histórico Instituto de Música Juan económico de la Región Porta Caribe”, concluyó Morel Campos, alma máter de los salseros Héctor la subdirectora Femenías. Lavoe, Cheo Feliciano y Julito Alvarado. También La Ruta de la Salsa fue creada por el guía turís- contó con la participación de una pareja de baile tico Clemente de Freitas, quien fue reconocido del Ballet Municipal Salsa Sur, que todos los años en la actividad con una proclama del munici- representa a Ponce en el Congreso Mundial de pio de Ponce por su contribución a la cultura la Salsa. popular.

Banda municipal juvenil del Instituto de Música durante la actividad de lanzamiento de La Ruta de la Salsa de Ponce.

| POR TIERRA 15 Dos Aguas recibe certificación de CTPR

A la izquierda, Laura Femenías Jové, subdirectora ejecutiva de la CTPR, y Carla Arraiza González, una de las propietarias y administradora de Dos Aguas Bed & Breakfast.

a hospedería Dos Aguas recibió la certifica- conozca y viva lo mejor de nuestra cultura. Las ción de la Compañía de Turismo de Puerto personas que se hospedan en los B&B endosados LRico (CTPR) como parte del programa Bed por la CTPR, como Dos Aguas, disfrutan de una and Breakfast (B&B) que la agencia promueve experiencia turística en un ambiente íntimo, para aumentar la aportación de la actividad tu- familiar y exclusivo”, dijo Arraiza González. rística al desarollo económico de la Isla. La certificación fue entregada por Laura Fe- Dos Aguas, propiedad de Ivonne González menías Jové, subdirectora de la CTPR, quien Morales y su hija, Carla Arraiza González, quien expresó: ”Es gratificante contar con el inge- la administra, está localizada a la salida de la nio, el trabajo y la creatividad de estas mujeres Ruta 66, en la carretera #3 kilómetro 24.9, en Río puertorriqueñas que decidieron apostar a la Grande. La hospedería está rodeada del entorno industria del turismo en Puerto Rico, con el de- natural que bordea el río Espíritu Santo y que se sarrollo de Dos Aguas B&B. Con una inversión pueden apreciar desde sus habitaciones. privada de alrededor de $250,000, la creación ”Dos Aguas es más que un Boutique Bed & del B&B en la región este de la Isla aporta a Breakfast... Es un pedacito de paraíso puerto- la industria turística cuatro nuevas unidades rriqueño que nuestra familia quiere compartir al inventario de habitaciones, cuatro nuevos con el mundo para que, abrazados por la natura- empleos directos y alrededor de 10 empleos leza que nos rodea, el viajero visitante saboree, indirectos”.

16 | POR TIERRA De Hertz el Corporate Responsibility Champion Award 2017 a Corporación Hertz recibió el premio es la única con esta certificación en el estado Corporate Responsibility Champion 2017 de Florida y una de tres en el mundo. Con es- Lque otorga el Consejo de Responsabilidad tos aciertos, Hertz ha logrado ahorrar 242,548 Corporativa, en asociación con el Consejo de galones de agua, desviar más de 25,170 libras Diversidad Nacional, en reconocimiento a sus de desperdicios y ahorrar 182,738 kilovatios de logros y compromiso sustancial en la búsqueda electricidad cada año. de responsabilidad corporativa en el lugar de Recientemente, Hertz también recibió dos trabajo y en la comunidad. premios GreeningATL Excellence del Aeropuerto Como parte del compromiso de Hertz con la Internacional Hartsfield-Jackson en Atlanta, ob- responsabilidad corporativa, actualmente, la teniendo alto honor en las categorías de Manejo compañía tiene siete localidades en Estados Uni- de Desperdicios e Innovación de Producto. La dos donde los edificios están certificados como premiación anual de GreeningATL fue creada LEED (Líderes en Diseño de Energía y Ambiente), para reconocer a los miembros y organizacio- incluyendo su edificio de operaciones globales nes de la industria aérea que demuestran su en Estero, Florida, certificado LEED Gold. Cerca liderazgo con la promoción e implementación de 80% de los autos de Hertz tienen un mínimo de medidas sustentables, especialmente em- de uso de gasolina de 28 millas por galón en pleando soluciones ambientales. autopista. En 2015, este estándar de eficiencia resultó en el reciclaje de más de 2 millones de galones de aceite usado y desperdicios. El pro- grama de responsabilidad corporativa de Hertz también incluye el reciclaje mixto y de neumáti- cos en sus localidades, esfuerzo que resulta en cerca de 300,000 neumáticos que no llegan a amontonarse en los vertederos. Además del premio, la cafetería corporativa de Hertz, en el edificio de operaciones globa- les, fue recientemente certificada nuevamente por la Green Restaurant Association como un Cafetería corporativa de Hertz, en el edificio de restaurante de cuatro estrellas. Esta cafetería operaciones globales.

Edificio de operaciones globales de Hertz en Estero, Florida.

| POR TIERRA 17 CLUB renace más elegante y sofisticado

l reconocido Club Brava, en El masivos candelabros negros de seis San Juan Hotel, completó una pies de altura estilo baccarat, buta- Eextensa renovación y rediseño cas y sillones en color coñac, estilo que despliega una esencia de elegan- chesterfield, barras en blanco y oro cia y sofisticación en una atmósfera Calcutta, y fascinantes murales en los de celebración. techos hechos a la medida por artis- Club Brava es un espacio lujoso, tas del distrito Wynwood en Miami. con estilo y una atmósfera chic con La entrada del club fue totalmente detalles únicos que crean en los vi- rediseñada para complementar el sitantes una experiencia dramática, vestíbulo del hotel, dejando un poco pero a la vez atractiva. Algunos de a la imaginación de qué es lo que está los detalles del nuevo diseño son: detrás de las puertas cerradas. paneles negros en madera europea El nuevo estilo fue creado por Mark wainscot, incrustaciones de bronce en las mol- Lehmkul, presidente de Miami Ghost Company y duras, cortinas y columnas en gamuza rosada, diseñador de varios lugares exclusivos y clubes

18 | POR TIERRA nocturnos en Miami South Beach. Por más de 25 años, el diseñador ha plasmado su creatividad en la industria de la hospitalidad, manejo, diseño y promociones. El sistema de sonido fue diseñado y hecho por Infinite Audio, los responsables de clubes nocturnos más grandes en el mundo, como LIV y Story en Miami, Pacha en Nueva York y Origami en Japón, entre otros. El nuevo espectáculo de luces fue reforzado para incluirle luces inteligen- tes a un candelabro electrónico que trabaja en secuencia con la música. Las paredes principales tienen adentro los nuevos proyectores tridimen- sionales que permiten que las paredes cobren vida y le hagan sentir como si estuviera en otro lugar. Todos los elementos utilizados coordinan con el elegante estilo de El San Juan Hotel. Las áreas de las mesas fueron restructuradas estilo suites, con espacio privado para sentarse, bailar y obtener servicio de botellas. Este nuevo espacio apela a los clientes que prefieren su lugar privado dentro del club. Además del rediseño, Club Brava lanzó una aplicación móvil para faci- litar el acceso, reservaciones y otros beneficios que el club ofrece. La aplicación, que está dispo- nible para Apple y Android, asiste a los clientes con mejor servicios, información sobre eventos especiales, reservaciones de mesas, descuentos y mucho más. Nombramiento en la PRHTA a presidenta y principal ofi- e investigador en la Oficina del con- cial ejecutiva de la Asocia- gresista David Wu y de Carmen Lción de Hoteles y Turismo Group, ambos en Washington DC. de Puerto Rico (PRHTA, por sus Juarbe Lafitte cuenta con un siglas en inglés), Clarisa Jiménez, bachillerato en Negocios, Organi- anunció el nombramiento de zación y Sociedad del Franklin and Michael Juarbe Laffitte, como Marshall College y un Juris Doctor director de Asuntos Guberna- de la Facultad de Derecho de la mentales de dicha organización. Pontificia Universidad Católica de Anteriormente, Juarbe Laffitte Puerto Rico. fungió como asistente especial y La PRHTA representa el sector Michael Juarbe Laffitte gerente de proyectos del Secre- turístico privado en Puerto Rico. tario del Departamento de Desa- Fundada en 1950, la Asociación tie- rrollo Económico y Comercio de Puerto Rico. ne sobre 500 socios corporativos, entre ellos También trabajó como oficial jurídico del juez hoteles grandes, medianos y pequeños, res- Salvador Casellas en la Corte Federal, Distrito taurantes, líneas aéreas y otros negocios que de Puerto Rico. Además, fue estudiante interno sirven la industria de turismo en Puerto Rico.

| POR TIERRA 19 A la izquierda, Miguel Laureano, presidente de la Comisión de Innovación, Telecomunicaciones, Urbanismo e Infraestructura. Enmiendas a proyecto que transforma Comisión de Servicio Público l presidente de la Comisión de Innova- Sin embargo, sobre este punto sugirieron con- ción, Telecomunicaciones, Urbanismo e trariedades entre algunos deponentes. Unos EInfraestructura, Miguel Laureano, informó afirman que el proyecto otorga demasiados en audiencia pública que se encuentra evaluan- poderes a la Comisión y otros que los mismos do enmiendas al Proyecto del Senado 525, que han sido suavizados. transformaría la Comisión de Servicio Público, lo La representante de UBER en Puerto Rico, que produciría un proyecto distinto al que fue Zoraida Rodríguez, aclaró que la empresa cuenta radicado. La Comisión vendría a regular tanto al con una póliza de seguros que cubre la respon- transporte turístico como a UBER, este último fue sabilidad del conductor y de hasta $1 millón por definido en la pieza como empresa de Red de accidente. Además, que todos los ingresos ge- Transporte. nerados por los conductores son reportados al La pieza legislativa enmendaría la Ley de Departamento de Hacienda. También dijo que Transformación Administrativa de la Comisión el reglamento que se sigue en la Isla limita otros de Servicio Público, Ley de Transportación Turís- métodos de pago como son el pago en efectivo, tica Terrestre, el Código de Rentas Internas y Ley que mantienen en otras jurisdicciones y que les de Vehículos y Tránsito de Puerto Rico. Esto, para gustaría incluir en la aplicación para Puerto Rico. centralizar en la Comisión de Servicio Público, la La empresa tiene aprobados más de 4,000 socios autorización, fiscalización, y reglamentación de la conductores con una verificación de anteceden- transportación pública, fortalecer sus facultades, tes que incluye búsquedas en el National Crimi- agilizar los trámites administrativos, disponer una nal Search, Sex Ofender Search, Global Watch List ordenada transición. También, adoptaría una Search, y en el sistema judicial de Puerto Rico y de política pública que salvaguarde la seguridad sin los 50 estados. UBER pronostica que en los próxi- que se entorpezca el desarrollo económico y la mos cuatros años podrían estar generando más de disponibilidad de servicios al público. 14,000 oportunidades de autoempleo adicionales. Por su parte, el representante Georgie Na- Por su parte, el licenciado Alexander Adams, en varro indicó que el proyecto busca darle a la representación de la Oficina del Comisionado de Comisión poderes adicionales, los cuales ac- Seguros, adelantó que se encuentran revisando tualmente se encuentran delegados en otras como harán disponible el que los consumidores agencias, como es el caso del Reglamento de conozcan las cubiertas de seguro de cada una de Turismo y el Departamento de Transportación estas empresas de Red de Transporte que lleguen y Obras Públicas en relación a UBER. a la Isla.

20 | POR TIERRA POR AIRE

Zemi Beach House Resort & Spa. AnguilaLo nuevo en econocida por el turquesa intenso que trabajo, despierta en mí una sensación de paz ini- abraza sus costas y por albergar hoteles gualable. El lugar perfecto para cargar baterías. Ry restaurantes de renombre internacional, Durante el pasado mes de abril, gracias a Anguila es uno de los secretos mejor guardados Seaborne Airlines y a la Oficina de Turismo de del Caribe. Anguila, tuve la oportunidad de regresar y como Visito esta hermosa isla desde 1991, y siempre de costumbre, quedé sorprendida. Y es que esta que llegó, aunque la visita sea por motivo de islita, que queda a menos de una hora de vuelo

Beachfront Villa Suite de dos habitaciones. Sala de estar Beachfront Villa Suite de tres habitaciones. 21 Penthouse Suite de dos habitaciones.

Balcon del Penthouse Suite Oceanfront. desde Puerto Rico, siempre tiene nuevos hoteles, Suites están disponibles con dos y tres habita- restaurantes y atracciones por descubrir. ciones: Beachfront Villa Suite y las Penthouse En esta ocasión visité Zemi Beach House Re- Suites tienen piscina privada. sort & Spa, un hotel boutique relativamente nue- Todas sus habitaciones cuentan con WiFi, ser- vo, espectacular. Como dicen que una imagen vicio a cuartos 24/7, equipo de sonido ‘wireless vale más que mil palabras acompaño este escrito bluetooth, sensor de control de temperatura, con algunas fotos que prueban lo que digo… mini bar, amenidades en el baño un surtido de lo aclaro por si alguien duda del azul de la bella productos de la reconocida marca Malin & Goetz, costa de Shoal Bay en la que ubica la propiedad. bolso de playa y llamadas libres de cargo a Es- Un total de 65 habitaciones, diseñadas con la tados Unidos y Canadá. más alta tecnología y con una decoración que ex- Su oferta culinaria incluye dos restaurantes: el cede las expectativas de un estilo contemporá- 20 Knots, casual elegante que queda justo frente neo caribeño, ofrece habitaciones que disponen al mar y abre para desayuno, almuerzo y cena. Por de una cama King o de dos tamaño Queen, un otra parte, el Stone, muy elegante, se destaca por espacioso baño tipo spa y balcón privado. Tres ofrecer platos de temporada e internacionales. categorías de habitación conforman su oferta: La propiedad ofrece desayuno complemen- Superior, Premium y Luxury. Las categorías de tario tipo bufé (desayuno americano completo)

Ba no turco, unico en la isla.

Bar & Lounge con vista al mar.

22 | POR AIRE Zemi Thai House Spa. tiene tres bares, y algo que nadie debe per- y es un espacio ideal para degustaciones para derse: el Zemi Thai House Spa. Este santuario grupos. diseñado para alimentar el cuerpo y el espíritu El Bar & Lounge no se queda atrás. Es un es- es una auténtica casa Thai construida hace 300 pacio abierto con vista al mar que ofrece todo años.Consta de suites privadas donde ofrecen tipo de bebidas, desde champagne, vino y una una amplia gama de tratamientos, terraza para extensa variedad de cócteles. Yoga y cuenta con el único baño turco en toda En nuestra próxima edición les contaré sobre isla. El Zemi Thai House Spa le mereció a la pro- otras novedades que descubrí en esta visita. piedad ser ganador del World Best New Resort Spa 2016. Aquí puede disfrutar los talentos de un equipo de terapistas a cargo de tratamien- tos holísticos, faciales rejuvenecedores, entre muchos otros cariñitos que su cuerpo y mente bien merecen. Además, cuentan con servicio de concierge las 24 horas, cancha de tenis, deportes acuáticos, gimnasio y Kids Club. De sus tres bares, para mí el más preciado es el Rhum Room, donde puede deleitarse con cócteles de infusiones exóticas y con ingredien- Cocina y comedor Beachfront Villa Suite de dos tes locales provee una ambientación hermosa, habitaciones. reflejo del mejor gusto. Este abre en las noches

El elegante Restaurante Stone. El espectacular Rhum Room.

| POR AIRE 23 Iberia con estrellas 4Skytrax a prestigiosa consultora Skytrax otorgó certificado a Iberia en su categoría 4 es- Ltrellas, tras una auditoría en la que se eva- luaron las características y calidad de servicio de la aerolínea. La certificación reconoce el alto nivel de su producto, calidad de su servicio y atención de su personal. A la izquierda, Luis Gallego, presidente de Iberia; El presidente de Iberia, Luis Gallego, y la direc- recibe el reconocimiento en la Feria Aeronáutica tora de Clientes, Carolina Martinoli, recibieron el de Le Bourget, Francia. reconocimiento de la prestigiosa consultora en el marco de la Feria Aeronáutica de Le Bourget. evolución muy positiva en nuestros índices de Skytrax otorga las certificaciones luego de puntualidad, una renovación total de nuestro un profundo análisis que se desarrolla durante producto de largo radio tanto en clase Ejecu- tres semanas, con una exhaustiva evaluación tiva como en Turista, y la mejora en el servicio del servicio en vuelos de corto, medio y largo al cliente en los distintos canales y puntos de alcance, además de en el hub de Iberia en la contacto” terminal T4. Como parte de su proceso de transforma- La inclusión de Iberia en el nivel 4 estrellas de ción, Iberia está renovando gran parte de su Skytrax supone el reconocimiento de un alto y flota con un pedido de cerca de 40 aviones de consistente estándar tanto del producto y de fuselaje ancho más modernos y eficientes; ha sus grado de calidad y servicio, y de la atención transformado sus cabinas Ejecutiva y Turista, que ofrece su personal a bordo y en la terminal además lanzó su nueva clase Turista Premium T4 del aeropuerto de Madrid, donde Iberia man- para sus vuelos de largo radio; ha sido pionera tiene su hub. en España con servicios como el Wi-fi a bordo, Gallego expresó su profundo agradecimiento y ha mejorado la atención de sus empleados a todos los empleados de la compañía “sobre en todos los puntos de contacto con el cliente. todo, ha sido su esfuerzo, determinación y ca- Además, desde 2013 Iberia ha ido ascendiendo pacidad lo que ha permitido mejorar el servicio puestos en el ranking de puntualidad hasta con- al cliente”. vertirse en la aerolínea más puntual del mundo Por su parte, Martinoli destacó que “hay tres en 2016 y, el año pasado, fue reconocida también razones que marcan la diferencia respecto a por la analista del sector aéreo CAPA “por la mejor nuestra anterior calificación en Skytrax: una transformación de una línea aérea”.

TerminalManta T4 de Iberia del aeropuerto de Madrid.

24 | POR AIRE CON MOTIVO DEL 50mo ANIVERSARIO DE LA ISLA ‘Anguilla App’ ofrece atractivos descuentos

a vecina isla de Anguila está celebrando sus varias propiedades, tarifas especiales para 50 años de i ndependencia.Como parte de contratar chefs privados en villas, descuen- Lesta festividad han introducido la nueva y tos en renta de equipo deportivo, tarjetas de dinámica aplicación, ‘Anguilla App’, que ofrece regalo y mucho más. increíbles descuentos alrededor de toda la isla, Para facilitar su uso, la aplicación posee un incluyendo restaurantes, alojamiento, compras filtro que divide por categorías las ofertas de y atracciones. Con más de 60 ofertas –que re- transporte, alojamiento, comida, compras y presentan un ahorro total de más de $15,000, se entretenimiento. La ‘Anguilla App’ continuará presenta una oportunidad única para explorar añadiendo otras características a futuro, como al máximo la isla. La aplicación se encuentra dis- son un mapa interactivo, perfiles de usuario, ponible desde el pasado 15 de mayo en Google hacerse ‘amigo’ de otros usuarios, chat, tours Play y en el Apple App Store. Puede ser instalada en realidad virtual, check-in en diferentes lo- en un sinnúmero de dispositivos que van desde caciones y enlaces a redes sociales, entre otros. teléfonos inteligentes hasta tabletas. En 2017, Anguilla cumple el 50mo aniversario La revolucionaria aplicación será actualiza- de su separación de la Federación San Cristóbal da constantemente con ofertas, y permitirá a y Nevis, y de su decisión de continuar un camino los visitantes elegir aquellas que sean de su propio de prosperidad como territorio británico interés y que desconocieran hasta el momen- de ultramar. En ocasión de la celebración de este to. Entre las ofertas, será posible encontrar aniversario, desde mayo de 2017 hasta abril de menús de tres pasos a un costo de $50, en res- 2018, Anguilla promoverá activamente su cul- taurantes de renombre, descuentos en spas, tura, historia y magia, tanto a nivel local como noches de hotel de cortesía, descuentos en internacional.

| POR AIRE 25 Lufthansa y Hertz renuevan sociedad global con más beneficios ufthansa y Hertz Global a través de 83 países, junto con Holdings, Inc. renovaron la nuestra huella global y preencia Lalianza global que iniciaron líder en Estados Unidos, son un en 2013, con un acuerdo que ha apareamiento perfecto tanto resultado en mayor conveniencia y para viajeros de negocios como beneficios exclusivos para los pasa- de placer”, destacó Michel Tari- jeros de Lufthansa.com que alqui- de, presidente del Grupo Hertz lan auto con Hertz en cualquiera International. de sus localidades en el mundo. Por su parte, Heike Birlenbach, Los clientes de Lufthansa.com vicepresidente sénior de Ventas continúan disfrutando de atrac- y principal oficial Comercial de tivas ofertas de alquiler de autos Lufthansa en Frankfurt, Alema- con Hertz, mientras que obtienen nia, dijo: “Estamos complacidos descuentos especiales y exclusivos de extender nuestra cooperación beneficios. Además, los miembros con Hertz, nuestro socio fuerte del programa de viajero frecuente de Lufthansa, en el sector de movilidad en Lufthansa.com. Con Miles & More, pueden acumular un mínimo de 500 Hertz, nosotros le ofrecemos a nuestos clientes millas en su alquiler con Hertz. Al registrarse en el un producto acertado y de calidad superior en programa gratuito de lealtad Gold Plus Rewards de todos los destinos de Lufthansa en el mundo”. Hertz, los miembros de Miles & More comienzan Hertz se ha asociado exitosamente con el a ahorrar tiempo con cada alquiler, obtienen más programa Miles & More de Lufthansa por más beneficios e igualan su estatus equivalente a los de 23 años, ofreciéndole a sus 25 millones de niveles de Gold Plus Rewards. miembros descuentos especiales y millas en “Confiamos en que con la renovación de alquiler de autos. Además, Hertz 24/7 maneja nuestra alianza con Lufthansa seremos mejor Lufthansa CarPool, una flota de autos que com- aceptados por los viajeros que buscan mayor parten tecnología disponible para empleados conveniencia, mejor calidad y confiabilidad para de Lufthansa en Berlín, Frankfurt, Hamburg y sus viajes. La extensa red de rutas de Lufthansa Munich, en Alemania.

Michel Taride, presidente del Grupo Hertz International y Heike Birlenbach, vicepresidente sénior de Ventas y principal oficial Comercial de Lufthansa en Frankfurt.

26 | POR AIRE Copa y Turkish Airlines en código compartido

opa Airlines y Turkish Airlines, ambas y Lima, Perú. Mientras que, Copa colocará su miembros de la red global de aerolíneas código en vuelos operados por Turkish Airlines CStar Alliance, firmaron un acuerdo de có- entre Panamá y Estambul. digo compartido que ofrecerá a los pasajeros Progresivamente, una vez se otorguen las más opciones de vuelo con conexiones rápidas y aprobaciones gubernamentales, Turkish Airli- eficientes entre el Hub de las Américas de Copa nes también colocará su código en los vuelos Airlines en Ciudad de Panamá, Panamá, y el hub de Copa a Cancún, Ciudad de México y Guada- de Turkish en la histórica ciudad de Estambul, lajara, México; Managua, Nicaragua; San José, Turquía, puente que conecta el Oriente con el Costa Rica; y Montevideo, Uruguay con el fin de Occidente. ampliar el alcance de estos vuelos compartidos El estratégico Hub de las Américas de Copa en la región. Airlines permitirá a los pasajeros que provie- ”Estamos encantados de iniciar esta coopera- nen de Estambul conectar con 74 destinos en 31 ción de código compartido con Copa Airlines, lo países de Norte, Centro, Suramérica y el Caribe, que mejorará nuestra alianza como miembros incluyendo las ciudades más importantes del de Star Alliance y también ofrecerá oportunida- continente americano. Igualmente, con este des únicas de viaje a los pasajeros, a través de acuerdo de código compartido, los pasajeros las redes de vuelo de largo alcance de ambas latinoamericanos viajando con Turkish Airlines aerolíneas. Especialmente, con nuestros vuelos tendrán más opciones de entrada a Europa, Áfri- a Ciudad de Panamá operados desde nuestro ca, Asia y Medio Oriente. incomparable hub en Estambul, los pasajeros ”Este acuerdo entre Copa Airlines y Turkish podrán disfrutar de conexiones a todo el con- Airlines tiene una gran importancia, ya que tinente con los vuelos de Copa Airlines desde contribuye a fortalecer la conectividad entre Panamá”, dijo Bilal Eki,ş principal oficial ejecutivo América Latina con Estambul y el resto de Eu- de Turkish Airlines. ropa. Los pasajeros de ambos hemisferios se Este acuerdo, que complementa y amplía tan- beneficiarán de servicios de clase mundial y to la red de rutas de ambas aerolíneas como la conexiones fluidas a través de los respectivos conectividad entre los continentes, también hubs de los socios de este código compartido”, incrementará y promoverá oportunidades bilate- dijo Pedro Heilbron, principal oficial ejecutivo rales para el desarrollo turístico y comercial entre de Copa Airlines. los dos países. Los pasajeros de ambas aerolíneas Inicialmente, Turkish Airlines colocará su có- disfrutarán de los múltiples beneficios que ofre- digo en los vuelos de Copa entre Ciudad de Pa- ce Star Alliance, así como el intercambio entre namá y Ciudad de David, Panamá; Porto Alegre, los programas de viajero frecuente de ambas Río de Janeiro, Manaus, Belo Horizonte y Sao aerolíneas y el reconocimiento a nivel global de Paulo, Brasil; Santo Domingo y Punta Cana, Re- los estatus Gold y Silver de Star Alliance, a través pública Dominicana; Guayaquil y Quito, Ecuador; de su red de rutas que incluye 1,300 aeropuertos San Salvador, El Salvador; Asunción, Paraguay; en 190 países.

| POR AIRE 27 The Venetian Las Vegas. Sorpresas de verano en LAS VEGAS Las Vegas es un destino que atrae a sus visitantes una y otra vez. Esto, por el dinamismo de sus ofrecimientos y atracciones. Veamos algunas de esas novedades para esta temporada.

EL VENETIAN LANZA SERVICIO DE y aprendiendo automáticamente los patrones RESERVAS VÍA FACEBOOK MESSENGER de conversación de los invitados, la aplicación irá he Venetian Las Vegas es uno de los prime- mejorando su vocabulario y funcionalidad para ros hoteles en la industria de la hospitali- servir a los huéspedes T dad en lanzar un canal de reservas directo vía Facebook Messenger y el primero para un CAESARS ENTERTAINMENT LAS VEGAS hotel individual, ofreciendo a los huéspedes la RESORTS MEJORA SUS EXCLUSIVAS SUITES oportunidad de reservar directamente y de ma- Caesars Entertainment ha incorporado reno- nera segura a través de la red social. Analizando vadas suites a su portfolio exclusivo de hoteles en Las Vegas. Como parte de Caesars Suites (antes Anthology Suites), más de 2,000 suites y villas están disponibles para los visitantes. Desde principios de 2016, y continuando hasta fines de este año, Caesars Entertainment Las Ve- gas renovará más de 800 suites con una amplia gama de opciones para cada tipo de pasajero.

RENOVACIÓN DE $90 MILLONES PARA HOTEL FLAMINGO Caesars Entertainment Corporation aseguró que, como parte de su continuo propósito de Sake Suite del Nobu Hotel en el Caesars Palace. proveer a los huéspedes la mejor experiencia

28 | POR AIRE Hideaway Pool en Topgolf Las Vegas.

'Chica Las Vegas'.

Life is Beautiful Music & Art Festival. posible, la compañía estará invirtiendo 90 mi- artistas internacionalmente conocidos como llones de dólares para la completa renovación Meow Wolf, Matt Skiba y Shepard Fairey. Se es- de 1,270 habitaciones del hotel Flamingo Las pera también un discurso provocador de Bill Vegas. Los trabajos comenzarán en agosto Nye y mucho más. próximo, en tanto los primeros huéspedes se esperan para noviembre. Las obras concluirán HIDEAWAY POOL EN EL TOPGOLF en el segundo cuatrimestre de 2018. Los cuartos Prepárense para disfrutar de las fiestas todo completamente renovados tendrán un estilo el verano boreal en Topgolf Las Vegas con su único, con toques contemporáneos y diseños flamante Hideaway Pool. Esta piscina cuenta retro-chic con detalles que distinguen al Flamin- con un swim-up bar y una colosal pantalla go como una pieza central de la rica historia de bordeándola que dará un toque especial a Las Vegas Strip. los eventos del verano y a los espectáculos en vivo. La piscina está abierta al público y no ‘LIFE IS BEAUTIFUL FESTIVAL’ RETORNA cobra entrada. Las tumbonas y sillas se ofrecen AL ‘DOWNTOWN LAS VEGAS’ para quienes visiten el lugar. Los huéspedes El ‘Life is Beautiful Music & Art Festival’ dio a pueden disfrutar de comida y bebida en el conocer el repertorio para su edición 2017, que se deck de la piscina gracias al menú exclusivo llevará a cabo del 22 al 24 de septiembre. Las en- del Topgolf. tradas individuales para cada día están a la venta en www.lifeisbeautiful.com. Para esta quinta ‘CHICA’ DEBUTÓ EN edición del festival, actuarán en el Downtown THE VENETIAN LAS VEGAS Las Vegas Chance the Rapper, Muse y GORILLAZ, Debutó ‘Chica Las Vegas’, que propone un además de presentarse el trabajo de numerosos toque refrescante de cocina latina auténtica y

| POR AIRE 29 Chef Gordon Ramsay.

High Roller at The LINQ.

casera de la mano de la afamada chef Lorena Garcia. ‘Chica’ será la primera propiedad de concepto latino y la primera en su estilo en Las Vegas.

EL CHEF GORDON RAMSAY ANUNCIA SU PRIMER HELL’S KITCHEN RESTAURANT The Tipsy Robot. El famoso chef aseguró a sus fans en Face- book que planea el primer Gordon Ramsay HELL’S KITCHEN situado en el Caesars Palace EL BOULEVARD FOOD COURT PRESENTA Las Vegas y que abrirá el próximo invierno en el OCHO NUEVAS OPCIONES 24/7 destino. Esto marcará el quinto restaurante de El Boulevard Food Court, un concepto creado Ramsay en la ciudad, extendiendo así su exitosa por Darin Feinstein, ofrece una gama de opciones sociedad con Caesars Entertainment. El diseño fáciles y a muy buen precio de comidas rápidas para estará a cargo de Jeffrey Beers International los miles de turistas que caminan por Las Vegas para ofrecer una experiencia singular, en la cual Boulevard. Cuenta con ocho conceptos de cenas los comensales se sentirán dentro de un set de únicas y especializadas, con menús creados a base filmación. de ingredientes premium mezcladas con opcio- nes clásicas. El Boulevard Food Court está abierto LA HIGH ROLLER OBSERVATION WHEEL las 24 horas y situado en el 3755 South Las Vegas LANZA EXCLUSIVA DEGUSTACIÓN DE Boulevard frente al Monte Carlo Hotel & Casino. CHOCOLATES La vuelta al mundo más alta del mundo, High PRIMERA EXPERIENCIA DE UN BAR Roller at The LINQ Promenade, propone a los visi- ROBÓTICO LLEGA A LAS VEGAS STRIP tantes una nueva selección de delicias en su Cho- El 30 de junio abrió en Miracle Mile Shops, The colate Tasting Experience. Elaborados por Ethel Tipsy Robot, un revolucionario bar que dará mu- M Chocolates, estos deliciosos bombones contie- cho que hablar en Las Vegas. Brazos robóticos nen crema y hasta licores. Los visitantes podrán crearán perfectamente los cócteles que los visi- degustar éstas y otras piezas acompañados con tantes diseñen desde su aplicación. Los robots sus copas de vino, mientras disfrutan de las vistas mezclarán, sacudirán e incluso bailarán mientras sorprendentes de Las Vegas que proporciona esta preparan las bebidas, en tanto la experiencia se atracción. Las degustaciones están disponibles los completa con una cabina fotográfica Instagram jueves desde la 5:00 p.m. a las 8:30 p.m. de última generación con fondos increíbles.

30 | POR AIRE Seaborne estrena portal y reanuda ruta de Antigua Héctor Montañez, vicepresidente comercial de Seaborne Airlines.

a aerolínea Seaborne anunció el lanza- La aerolínea también ha reforzado su pre- miento de su nuevo portal cibernético, sencia en las redes sociales a través de Face- Lque promete ser una herramienta mucho book, Twitter e Instagram. El equipo de ‘social más ágil y simple para sus clientes. media’ de Seaborne concentra sus esfuerzos A través de esta aplicación los pasajeros pue- en mantener a sus clientes informados antes y den realizar reservaciones, manejar cuentas durante el viaje. corporativas, servicios y procesos de ‘check-in’, verificar el status de vuelos, entre muchas otras REANUDAN ITINERARIO A funcionalidades. Su diseño simple y de fácil ac- LA ISLA DE ANTIGUA ceso a la información y servicios en línea tiene En otros temas, Seaborne anunció reciente- como objetivo proveer todo lo que el pasajero mente la reanudación de su ruta directa a la isla necesite conocer sobre sus reservas y vuelos. de Antigua, desde su hub en San Juan. Esta ruta Facilita además, la planificación de viajes comenzará a funcionar el 21 de julio. futuros, incluidas recomendaciones sobre El vuelo directo a Antigua operará ida y destinos. Esta herramienta marca el inicio de vuelta, cuatro veces a la semana, y ya está una serie de innovaciones que la aerolínea se en sistema disponible para reservaciones. apresta a implementar en su plataforma digital. Los martes, miércoles, viernes y domingos “Estamos felices de develar nuestro nuevo el vuelo saldrá de San Juan a las 5:15 p.m., portal, diseñado para ofrecer información trans- llegando a la isla de Antigua a las 6:50 p.m. parente a nuestros pasajeros, así como de poder El viaje de regreso será los lunes, miércoles, ofrecerles acceso directo a todos nuestros servi- jueves y sábados, saliendo de Antigua a las cios. Esperamos añadir próximamente a nuestras 8:15 a.m., y llegando a San Juan a las 9:45 a.m. plataformas otras funcionalidades que convier- (Este comienza el 22 de julio). tan la experiencia de vuelo con nosotros en una La reanudación de vuelos en esta ruta se lo- gran y grata experiencia”, destacó Héctor Mon- gró tras un acuerdo entre la aerolínea y la Au- tañez, vicepresidente comercial de Seaborne. toridad de Turismo para Antigua y Bermuda.

| POR AIRE 31 TSA PreCheck para pasajeros de interCaribbean Airways

esde el pasado 25 de mayo, interCa- Coast Guard, Marine Corps y Navy), así como ribbean Airways lanzó el servicio TSA Reserva y Guardia Nacional con identifica- DPreCheck, acorde con lo que estipula la ción DOD correspondiente. Administración de Seguridad y Transporte de Es- Menores de 12 años pueden pasar por las tados Unidos (TSA, por sus siglas en inglés) para líneas de TSA PreCheck acompañados de sus facilitarle al viajero el proceso de revisión en el padres o guardianes elegibles. punto de seguridad. Los pasajeros registrados se Los pasajeros de interCaribbean Airways pue- benefician de no tener que quitarse los zapatos, den beneficiarse del servicio de TSA PreCheck correas, ni chaquetas, y pueden dejar sus laptops para los vuelos que salen desde San Juan, Puerto en sus cubiertas, permitiéndoles pasar el punto Rico. Actualmente, la aerolínea vuelas hasta tres de seguridad más rápido. veces diarias entre San Juan y Tortola, y opera A continuación se menciona los viajeros que varios vuelos entre San Juan y Providenciales. son elegibles para recibir TSA PreCheck: Según Trevor Sadler, principal oficial ejecutivo l Ciudadanos estadounidenses miembros de de interCaribbean Airways, “este nuevo servicio algún programa de viajero confiable del De- al cliente facilita el paso por el punto de segu- partamento de Seguridad Nacional (DHS), ridad para aquellos viajeros que estén registra- incluyendo Global Entry, SENTRI y NEXUS. dos”. Las reservaciones tienen que contener los l Ciudadanos canadienses miembros de números de esos pasajeros en la reserva antes NEXUS. de registrarse para recibir TSA PreCheck. l Ciudadanos estadounidenses que hayan La aplicación tiene un cargo de $85, válida por aplicado y hayan sido aprobados para el cinco años. Miembros de tarjetas de crédito se- programa TSA PreCheck. lectas podrían aplicar para un descuento o crédi- l Cualquier miembro activo de las Fuerzas Ar- to del cargo de aplicación. Para más información, madas de Estados Unidos (Air Force, Army, visite interCaribbean.com y tsa.gov/precheck.

32 | POR AIRE Pawa Dominicana presenta planes de expansión al presidente Danilo Medina

ltos ejecutivos de Pawa Do- minicana sostuvieron una Aaudiencia con el presidente Danilo Medina, en la que discutieron los planes de expansión y crecimiento de la empresa aeronáutica, así como su estatus actual e inversiones en el mercado dominicano. Simeón García, presidente del Con- sejo de Administración, encabezó la comitiva de la aerolínea, que estuvo De izquierda a derecha los Directivos de PAWA: Alexander Barrios, Simeón García, el Presidente de República Dominicana Danilo también integrada por Gary Stone, Medina (al centro), Gary Stone y Víctor Casado. presidente ejecutivo; Víctor Casado, director general de Administración y Finanzas; y tiempo han aumentado de tres a ocho destinos, Alexander Barrios, director de Asuntos Corpora- incluyendo San Juan, Puerto Rico y Miami, Florida; tivos de Pawa Dominicana. con un volumen de pasajeros transportados que Durante el encuentro, los ejecutivos presenta- supera los 200,000 durante los primeros 20 meses ron al mandatario dominicano los avances de sus de operaciones. operaciones aéreas al aproximarse a su segundo Los ejecutivos señalaron también que Pawa año, así como el gran potencial de crecimiento Dominicana se ha logrado posicionar como una con que cuenta la región y que Pawa Dominicana de las aerolíneas de mayor crecimiento interanual quiere seguir explotando, como ha hecho hasta en toda Latinoamérica, con una presencia en el la fecha. Ello con el firme propósito de convertir mercado que ha venido a incentivar el desarrollo el Aeropuerto Internacional de Las Américas José de la aviación comercial en el vecino país. Francisco Peña Gómez (AILA) en su hub del Caribe, La aerolínea de bandera dominicana que ini- lo que permitirá una conectividad directa con los ció sus operaciones en agosto de 2015, con una demás países de la región, no solo en términos inversión al momento de sobre $53 millones de turísticos, sino también en términos comerciales. dólares cuenta en su plantilla con un total de 416 García y Stone enfatizaron cómo en este corto empleados directos.

Las opciones de alquiler en Sri Lanka inclu- Hertz, Dollar yen autos para períodos cortos y largos, y ser- vicio de chofer, así como autos compactos, de y Thrifty lujo, mini buses, SUV y tipo station wagon. La flota de Hertz está pensada para la comodidad abren sucursal y estilo de sus clientes. Thrifty ofrece autos para clientes más aventureros. Mientras que Dollar en Sri Lanka ofrece opciones de autos más convenientes ertz Global Holdings, Inc. inició opera- y económicos. El servicio de chofer de Hertz ciones en Colombo, capital de Sri Lanka, es provisto por personal profesional y expe- Hcon la firma de un acuerdo entre las rimentado, que también domina el idioma marcas Hertz, Dollar y Thrifty en una franquicia inglés. Como regalo de bienvenida, los clientes local asociada con Andrew The Car Rental Com- internacionales que alquilan autos con Hertz pany (Pvt) Ltd. Ahora, los clientes en Sri Lanka en Sri Lanka reciben gratis una tarjeta móvil pueden escoger entre una amplia variedad SIM y cupones para tiendas en los principales de autos modernos entre las tres compañías. centros comerciales, mientras duren. Foto por Julienne Schaer

El Yankee Stadium y vista del Bronx. NYC invita organizadores a planificar en el Bronx YC & Company, el organismo de merca- sólo algunas de las muchas opciones que hay deo turístico de la ciudad de Nueva York, que tener en cuenta cuando considere el Bronx Ninvita a los planificadores de reuniones a para su próximo evento. ‘Make it NYC’ (“Hacerlo en Nueva York”) y plani- “El Bronx provee infinitas oportunidades para ficar su próxima reunión, evento corporativo o los organizadores que buscan crear eventos des- viaje de incentivo en la ciudad del Bronx. A tan tacados en el distrito norteño de Nueva York”, sólo 20 minutos desde el cemtro de Manhattan dijo Jerry Cito, vicepresidente senior de Desarro- en las líneas B, D, 1, 2, 4, 5 y 6 del subterráneo, o llo de Convenciones. “Desde suites privadas en por el Metro-North Railroad desde la terminal el Yankee Stadium hasta propuestas auténticas Grand Central, el Bronx es un destino de fácil tanto gastronómicas como culturales, el Bronx acceso para reuniones y eventos. Hermosos propone una nueva mirada a la experiencia de espacios al aire libre, salones lujosos, monu- los típicos eventos de Nueva York”. mentos históricos e instituciones culturales son ATRACCIONES Y LUGARES El distrito neoyorquino del Bronx ofrece una completa lista de lugares para atraer a los pla- nificadores de reuniones y organizar próximos eventos, agrupando una buena parte de las atracciones y los museos más conocidos de Nue- va York, cada uno con sus propios espacios úni- cos y actividades de fortalecimiento de equipo. El Yankee Stadium, hogar de los New York Yankees, ofrece experiencias inolvidables para más de 10,000 asistentes con espacios flexibles para conferencias y reuniones. En el espacio ‘Legends Suite Club’ del Yankee Stadium. de dos niveles ‘Legends Suite Club’ se pueden

34 | POR AIRE Foto por Marley White

Zoológico del Bronx. albergar cenas y recepciones para 400 ó 500 per- sonas con vistas al estadio. Por otra parte, ‘The Ford Field MVP Club’ es un gran espacio para trade shows y conferencias, donde se pueden Foto por Will Steacy acomodar a más de 500 asistentes parados o 396 sentados. El clásico ‘steakhouse NYY Steak‘ también es otra opción a considerar. Construída en 1843, la histórica 'Wave Hill House‘, sobre el río Hudson, es un tesoro es- condido en el Bronx. Con hermosos jardines y un paisaje sereno, ‘Wave Hill’ ofrece espacios Wave Hill. flexibles para reuniones y conferencias que fueron renovados en 2013. Este espacio de 11 hectáreas puede albergar a 175 asistentes para conferencias, reuniones corporativas y eventos. Con 101 hectáreas de colinas y hermosos jar- dines, el Jardín Botánico de Nueva York ofrece lugares al aire libre y espacio bajo techo para oto por Christopher Postlewaite eventos corporativos. Allí se pueden organizar F eventos a gran escala en espacios como el vic- toriano ‘Enid A. Haupt Conservatory’, el ‘Garden Terrace Room’ y la terraza ‘Stone Mill’. Hasta el próximo 29 de octubre, la exhibición Chihuly, Jardín Botánico de Nueva York. presenta dinámicas instalaciones en vidrio del gran escultor David Chihuly. El ‘Lehman Center for the Performing Arts’, COMIDAS, CULTURA Y MUCHO POR VER en el Lehman College y próximo al parque Van El distrito del Bronx es un destino cultural, Cortlandt, es un espacio a tener en cuenta para tanto sus museos y parques son una excelente seminarios y conferencias con capacidad para alternativa para relajarse tras un día intenso de más de 2,300 asistentes sentados. actividades. Los visitantes pueden perderse en

35 oto por Julienne Schaer F

Museo del Bronx. Habitación del Opera House Hotel.

Museo de Arte del Bronx presenta la obra de los artistas emergentes de la ciudad. El museo puede ser rentado para recepciones, cenas y conferencias. La restaurada mansión de estilo georgiano de 1748 que alberga al Museo Van Cortlandt en el parque Van Cortlandt también puede ser rentada para fiestas y eventos. A su vez, conocida como la casa más vieja del distrito, esta belleza nombrada New York City Landmark y National Historic Landmark fue utilizada brevemente por ‘Lehman Center for the Performing Arts’. George Washington como centro de operaciones durante la revolución americana. En las 161 hectáreas del cementerio Woodlawn los bellos paisajes de los parques Van Cortlandt en Woodlawn, los visitantes pueden disfrutar de Park y Pelham Bay, además de experimentar los una visita guiada en este famoso espacio de la verdaderos sabores de Italia en espacios como ciudad, donde yacen leyendas como Herman ‘Mike’s Deli’ y ‘Terranova Bakery’ en el barrio Melville o Miles Davis. El cementerio es un ícono de Belmont, y también hacer contacto con la nacional que data de 1863, en un área como la historia musical del Bronx. de Woodlawn, que es conocida como la Pequeña En el ‘Trump Golf Linkæ del Ferry Point, los Irlanda, con su auténtica cultura irlandesa. visitantes pueden despuntar el vicio en el campo más grande de la ciudad con 18 hoyos, diseñado HOTELES por Jack Nicklaus en medio de las panorámicas Ya sea para un evento corporativo o una re- vistas del East River, y de los puentes Whitestone unión más privada, el hotel Residence Inn New y Throgs Neck. Este espacio cuenta con servicios York The Bronx at Metro Center Atrium, de 125 de primer nivel y puede realizar torneos de hasta cuartos y localizado en el East Bronx, es una de 144 participantes. las opciones más nuevas de la zona. Cuenta con Desde literatura al hip-hop, la fascinante histo- amplios espacios para eventos de hasta casi 150 ria del Bronx es digna de ser explorada. La cabaña invitados. Está situado a minutos del Zoológico de Edgar Allan Poe en Fordham, donde el gran del Bronx y del Jardín Botánico de Nueva York. escritor pasó sus últimos días de 1846 a 1849, es Otra gran alternativa es el Opera House Hotel, un lugar que se debe conocer. Como así también con 60 cuartos, en el South Bronx, en una pro- tomar los ‘Hush Hip Hop Tours’, en los que grupos piedad que en su momento fue la Bronx Opera de hip-hop suben a los buses y acompañan a House. El cuarto de Houdini en el hotel puede los visitantes por lugares icónicos en los inicios albergar grupos de hasta 25 personas. Esta loca- de esta moda cultural y musical, incluyendo el ción está próxima al Arthur Avenue Retail Market, Paseo de la Fama del Bronx. donde se respira un auténtico aire italiano, y cerca Por otra parte, sobre el Grand Concourse, el de la Columbia University Business School.

36 | POR AIRE Viajeros reconocen compromiso del personal de Avianca or séptima ocasión, los viajeros del mundo Suramérica nos llena de orgullo. Es muy grato reconocieron el compromiso y profesio- saber que los esfuerzos adelantados para poner Pnalismo de los empleados de Avianca, al a su disposición una oferta de vuelos, servicios otorgar a la compañía los reconocimientos en y productos de viaje de calidad superior, son las categorías de ‘Mejor aerolínea de Suramérica’ compensados con su preferencia, lealtad y re- y ‘Mejor aerolínea regional de Suramérica’ en la conocimiento. Todo ello nos anima a continuar entrega de los premios Skytrax: World Airline trabajando con empeño tanto en los grandes Awards 2017, durante el Paris Air show 2017, que proyectos como en los pequeños detalles que contó con la participación de los ejecutivos más nos permiten ofrecerles viajes seguros y placen- destacados de la industria aérea internacional. teros”, dijo Hernán Rincón, presidente ejecutivo Los premios Skytrax, unos de los más recono- y principal oficial ejecutivo de Avianca. cidos en el sector aéreo internacional, miden la Por otra parte, Star Alliance obtuvo el reco- calidad del servicio a través de una encuesta de nocimiento de ‘Mejor alianza de aerolíneas’ en satisfacción global realizada a 19.8 millones de esta edición de los premios Skytrax. La red de viajeros de 105 nacionalidades. Entre los aspec- aerolíneas, de la cual Avianca es miembro, fue tos evaluados cuentan: sitio web de la aerolínea, la primera alianza aérea en obtener dicha distin- auto check-in, tiempos de espera en aeropuer- ción desde la creación de su categoría en 2005. to, procedimientos de abordaje, amabilidad Desde entonces, ha obtenido el premio en ocho y eficiencia del personal en tierra, manejo de oportunidades. Skytrax evalúa el transporte aé- equipaje, comodidad de los asientos a bordo, reo internacional basándose en los estándares limpieza de la cabina, servicio de alimentos y de calidad. La encuesta de la organización ope- bebidas, entretenimiento a bordo y atención ra desde 1999, midiendo la satisfacción de los del personal, entre otros aspectos. clientes, basándose en su experiencia de viaje ”Este nuevo reconocimiento de los viajeros desde el servicio en tierra, aeropuertos y hasta al elegir a Avianca como Mejor aerolínea de el servicio a bordo de las aeronaves.

| POR AIRE 37 POR LOS RÍOS

Bienvenida al AmaKristina de AmaWaterways

maWaterways, la reconocida línea de en travesía de ocho días, finalizando su ruta en cruceros de río en Europa por tener los Basilea. La ceremonia oficial de bautizo, dirigida Abarcos de más alto prestigio en Europa, por la madrina del barco, se realizó el 10 de mayo anunció el viaje inaugural de su más reciente en Lahnstein, Alemania. adquisición, el AmaKristina. La nave llega como “La llegada de cada nueva nave a AmaWa- parte de la expansión de su flota en Europa. terways es increíblemente especial, pero esta Nombrado como Kristin Karst, su copropieta- nave representa notablemente 15 años de dise- ria y vicepresidenta ejecutiva de AmaWaterways, ño inspirado e innovación”, dijo Rudi Schreiner, el AmaKristina se une a la flota justo cuando la presidente y copropietario de AmaWaterways. compañía celebra su decimoquinto aniversario. “Nuestros huéspedes disfrutarán de las comodi- El barco salió de Amsterdam el pasado 1 de abril dades de lujo y la amplitud y el estilo de las zonas

38 públicas y camarotes, ya que experimentan los gimnasio. Además ofrece servicio de peluquería mejores destinos de cruceros de río de Europa”. y spa, Wi-Fi gratuito en todo el barco, sistema Al igual que el AmaViola y AmaStella, el de entretenimiento a la carta en la habitación, y AmaKristina tiene capacidad para 158 huéspe- cervezas y vinos incluidos en almuerzos y cenas. des y cuenta con cabinas que conectan y con El AmaKristina será el anfitrión de una varie- camarotes de triple ocupación que se adaptan dad de fascinantes travesías por el río Rin entre a los crecientes mercados multi-generacionales Amsterdam y Basilea durante 2017, incluyendo familiares y grupales. Los huéspedes que viajan un Crucero de Vinos que saldrá el 11 de noviem- a bordo tienen acceso a un mayor número de ca- bre y los cruceros del Mercado de Navidad a marotes únicos de dos balcones (balcones fran- partir del 25 de noviembre. ceses y exteriores) exclusivos de AmaWaterways, Además de mostrar vistas del impresionante que ofrecen magníficas vistas panorámicas. río rodeado de castillos medievales, el itinera- Con una decoración cálida y colorida, el barco rio de siete noches Rin Encantador, ofrece a los ofrece una gran variedad de espacios comunes huéspedes una selección de 21 excursiones guia- para socializar y tres restaurantes, incluyendo das, con opciones de ciclismo para el viajero el distintivo Chefs Table, una experiencia íntima activo. La exploración individual se hace fácil con con un exquisito menú de degustación com- una flota de bicicletas de cortesía transportadas binado con vinos regionales cuidadosamente a bordo. Estadías antes o después de la ciudad seleccionados. en Lucerna y Zurich también están disponibles. Los huéspedes pueden disfrutar de la cómoda Ahora los ‘Amalovers’ cuentan con una nueva cubierta superior con pista para caminar, piscina opción para sus viajes de cruceros de río. climatizada y un aqua bar, un conveniente ascen- AmaWaterways es representada en Puerto sor con acceso mejorado a la cubierta inferior y Rico por A&A Tours.

| POR LOS RÍOS 39 POR POR MAR MAR

De regreso la diversión a bordo de Ferries del Caribe

a empresa puertorriqueña de transpor- embarcación con capacidad para 1,750 pasa- tación marítima de pasajeros, Ferries del jeros cuenta con una tripulación compuesta LCaribe está de regreso al mercado turístico por 111 empleados. con más fuerza que nunca. La empresa estre- Entre los múltiples atractivos se destaca un na una nueva embarcación que eleva su nivel restaurante con servicio bufé y otro a la carta. de servicios a un mayor estándar y añade a su Ambos ofrecen un variado menú que incluye oferta innovadas amenidades y opciones de entretenimiento. La recién adquirida nave, proveniente de Grecia, que inició operaciones el pasado 3 de mayo, ofrece nuevamente al mercado puertorriqueño sus servicios de transporta- ción de pasajeros y vehículos entre Puerto Rico y la hermana República Dominicana. La

40 desde comidas internacionales con carnes rojas, ser exteriores con vista al mar o de interior, y mariscos, pollo y opciones vegetarianas. Cuenta acomodan desde una a cuatro personas. además con una diversidad de salas de estar, Uno de los mayores atractivos que ha carac- tres barras con amplia selección de bebidas terizado a Ferries del Caribe desde el inicio de destiladas, vinos, espumosos y cervezas, área sus operaciones es su servicio de transporte de de butacas con capacidad para 163 pasajeros, vehículos y carga, la nueva embarcación aumenta una tienda libre de impuestos, salón de belleza su capacidad a 500 autos y a 150 contenedores de y spa, entre otras facilidades. Sin duda una de carga. Otro atractivo es que los pasajeros pueden las áreas comunes más atractivas es el ‘open llevar equipaje ilimitado y con la gran ventaja deck’, donde los pasajeros pueden disfrutar de las primeras tres maletas o bultos son libres de música en vivo al aire libre. de costo. Un total de 175 amplios y modernos cama- Sin duda, este servicio entre la República Do- rotes, que varían en precio según la categoría, minicana y Puerto Rico es sumamente tentador están disponibles para la travesía. Estos puede y económicamente muy atractivo.

| POR MAR 41 Concluye fase exterior del Symphony of the Seas

a nueva embarcación de destacan el concepto de siete la clase Oasis de Royal barrios, restaurantes imagina- LCaribbean International, tivos y sofisticados, el ‘Bionic el Symphony of the Seas, cada Bar - powered by Makr Shakr, vez está más cerca de su finali- el entretenimiento de calibre zación según va acercándose Broadway, el ‘AquaTheater’, el su debut programado para trío de toboganes acuáticos abril de 2018. Con el exterior ‘The Perfect Storm’ y ‘Ultimate completado, el Symphony of Abyss’ - el tobogán más alto the Seas flota ya fuera de su en el mar. dique seco para dar comienzo a la fase de cons- Royal Caribbean International es una marca trucción interior. global premiada y con un legado de innovación La nave pasará su temporada inaugural de de 46 años, pionera con la introducción en los verano explorando impresionantes destinos mares de los barcos más modernos del mundo. del Mediterráneo como Barcelona y Palma de La compañía tiene un amplio y único conjunto Mallorca, en España; Provenza, en Francia; y Flo- de características y comodidades que sólo se rencia, Pisa, Roma y Nápoles, en Italia. A princi- encuentran en sus naves, incluyendo entreteni- pios de noviembre de 2018, llegará al puerto miento al estilo Broadway y una programación de Miami para comenzar sus itinerarios de siete que atrae a las familias de viajeros en busca de noches en el Caribe oriental y occidental. aventuras. A bordo, los huéspedes son recibidos El Symphony of the Seas reclamará el título con el servicio ‘Gold Anchor’ por cada miembro de ser el crucero más grande del mundo y con de la tripulación. el mayor número ofertas de aventuras a bordo. Estos, y muchos otros atractivos han llevado Dispone de 28 cabinas más que su barco herma- a Royal Caribbean a ser elegida como la ‘Mejor no, el Harmony of the Seas, que abarca 230,000 Línea de Cruceros en General’ durante 14 años toneladas registradas. consecutivos por los lectores de la revista ‘Travel Se añaden a su oferta nuevos servicios para Weekly’. Actualmente operan 24 barcos de los los huéspedes y contará con todas las innovacio- más innovadores en el mundo, a los destinos nes y experiencias emocionantes que le han me- más populares de Bermudas y el Caribe, Europa, recido reconocimiento mundial al Harmony of Canadá, Nueva Inglaterra, Alaska, América del the Seas. Entre los más aclamados y favoritos se Sur, Asia, Australia y Nueva Zelanda.

42 | POR MAR Malala Yousafzai será madrina del Celebrity Edge

elebrity Cruises anunció una asociación descansa en una de las filosofías clave de nues- de dos años con el Malala Fund, en un tra empresa: que la educación es un gran ecua- Ccompromiso compartido en favor de la lizador, proporcionando oportunidades a las diversidad, la inclusión y la igualdad de género. personas que más lo necesitan”. La misión es garantizar 12 años de educación “No podemos integrar a 130 millones de chi- segura y gratuita para todas las niñas. cas sin escuela en las clases otra vez por nuestra Inspirados en la misión de Malala y en los cuenta. Estamos agradecidos a los socios gene- avances para fomentar la educación de las niñas, rosos como Celebrity Cruises que apoyan nues- Celebrity anunció que se honra en nombrar a la tro trabajo para ayudar a cada niña a aprender y ganadora del Premio Nobel y Mensajera de la Paz liderar sin miedo”, dijo Philippa Lei, CEO interina de la ONU, de 19 años, Malala Yousafzai como de Malala Fund. madrina de su nuevo barco, Celebrity Edge, que El título de madrina es uno para toda la vida debutará a finales de 2018. y un honor a quien lo recibe, según la tradición Lisa Lutoff-Perlo, presidenta y CEO de Cele- marítima de siglos de antigüedad. A la madrina brity Cruises, dijo que la dedicación de Malala de una embarcación se le adjudica la respon- a la educación de las niñas es un ejemplo digno sabilidad de inspirar a todos los que navegan a de ser emulado. “Asociarse con el Malala Fund bordo de ella, rompiendo una botella sobre el fue un ajuste natural, ya que compartimos la casco en el momento que el barco es nombrado misma pasión y el compromiso con una causa durante la ceremonia protocolar a tales efectos. increíble. Creemos en las oportunidades para La vida de Malala como activista se inició a sus todos, sobre todo porque nuestra tripulación 11 años, escribiendo un blog secreto sobre la vida a bordo representa más de 50 culturas diferen- bajo el régimen talibán, que no permitía a las ni- tes - y sorprendentes historias de realización, ñas ir a la escuela. Fue atacada por su defensa de educación y progreso económico”. los derechos humanos y, a los 15 años, recibió un “Malala es una inspiración y una voz de esperan- disparo cuando estaba en un autobús escolar. za”, señaló Richard Fain, presidente y CEO de Royal Malala sobrevivió al ataque y continuó su campaña Caribbean Cruises Ltd. “Esta joven está en una por la educación de las niñas en todo el mundo. misión poderosa y la apoyamos al 100%. Estamos En 2014, se convirtió en la ganadora más joven profundamente honrados de nombrar a Mala- del Premio Nobel de la Paz, donando todos sus la como madrina del Celebrity Edge, y estamos premios para financiar una escuela secundaria emocionados de unirnos a ella y al Malala Fund para niñas en Pakistán. A través de Malala Fund, para defender el derecho global a la educación”. continúa su lucha por el derecho de todas las Fain agregó que “el Malala Fund también niñas a la educación.

| POR MAR 43 Celebrity

‘Rooftop Constellation: Terrace’ novedades tras renovación uego de dos semanas en dique seco, el Ce- lebrity Constellation está ahora equipado ‘Qsine’ Lcon lugares aún más emblemáticos, inclu- yendo nuevos conceptos culinarios y algunos otros favoritos de los huéspedes. debut a bordo del Celebrity Constellation. Íntimo “Estamos incesantemente presionando los y hospitalario, el espacio relajante cuenta con límites de la experiencia de crucero, por lo que elegancia, muebles cómodos, elementos artísti- estamos agregando algunas nuevas caracterís- cos sorprendentes, un gran paisaje exterior y una ticas increíbles al Celebrity Constellation”, dijo pantalla de cine. El ‘Rooftop Terrace’ es también Lisa Lutoff-Perlo, presidente y CEO de Celebrity el hogar de la icónica aventura gastronómica ‘A Cruises. “Además de presentar el siempre popu- Taste of Film’ - una fusión única de cine y comida. lar restaurante ‘Qsine’, estamos lanzando una experiencia culinaria completamente nueva: TECNOLOGÍA DE VANGUARDIA el ‘Top Deck Burger Bar’. Además, también Celebrity ha incorporado tecnología de van- estamos increíblemente entusiasmados con guardia en sus camarotes con las nuevas cerra- la adición de nuestra ‘Rooftop Terrace’ y la ex- duras de puertas RFID. Ahora con solo tocar su periencia icónica de ‘Taste of Film’”, sostuvo. tarjeta SeaPass contra la cerradura de su puerta Lutoff-Perlo añadió que “además, estamos se desbloqueará automáticamente. llevando algunas mejoras de otros barcos a nuestras suites, revelando un impresionante TOQUES DE ACABADO bazar de compras y nuestro famoso estudio Y MEJORAS ESPECIALES fotográfico. Los huéspedes no quieren irse”. Cada Penthouse y Royal Suite contará con renovaciones en el baño, incluyendo pisos de AVENTURA GASTRONÓMICA porcelana, nuevos accesorios, superficies de Una aventura gastronómica que promete mármol y cómodos asientos. El resto de las áreas despertar los sentidos con la adición del siempre de la suite estrenará muebles lujosos, nuevas popular restaurante ‘Qsine’, donde todo es “excep- obras de arte, lujosas alfombras, cortinas y ropa cionalmente inusual”, desde toques creativos a los de cama, prometiendo a los huéspedes la más platos preferidos, un ambiente peculiar y menús cómoda y relajante experiencia de lujo moderno. en el iPad. ‘Qsine’ reinventará su espacio actual Además, en la zona comercial totalmente re- conocido como el restaurante ‘Ocean Liners’, tras novada los huéspedes podrán descubrir algunos una completa renovación y modernización. de los principales nombres de la moda. El reno- vado espacio rivalizará incluso con los bulevares LO NUEVO… más distinguidos del mundo. Después que los El nuevo restaurante ‘Top Deck Burger Bar’, huéspedes hayan renovado su guardarropa, se de la flota Celebrity, ubicado en la cubierta de la les animará a visitar ‘The Studio’, para capturar piscina, en el espacio antes conocido como ‘Mast fotos memorables de sus vacaciones a bordo. Grill’, ofrece a los huéspedes hamburguesas La revitalización llega justo a tiempo para lo gourmet que deleitarán al paladar más exigente. que promete ser un verano extraordinario al Desde la deliciosa hamburguesa Celebrity Sig- visitar algunos de los destinos más impresio- nature hasta el BYOB (Build Your Own Burger). nantes y extraordinarios en el Mediterráneo, la El popular ‘Rooftop Terrace’ también hará su costa árabe, India y el Lejano Oriente.

44 | POR MAR DIRECTORIO D I AGENCIAS DE VIAJES ...... 46 R Travel Agencies E C ALQUILER DE AUTOS ...... 53 Car Rentals T O ALQUILER DE AVIONES ...... 55 R Airline Charters Y ASOCIACIONES & ORGANIZACIONES PROFESIONALES DE LA INDUSTRIA TURÍSTICA ...... 56 Travel Related Professional Organizations & Partnerships CAMPOS DE GOLF ...... 56 Golf Courses CLUBES NÁUTICOS ...... 56 Yacht Clubs CONSULADOS ...... 56 Consulates DEPORTES ACUÁTICOS ...... 57 Water Sports HOSTALES ...... 57 Guest Houses HOTELES ...... 58 Hotels TAXIS ...... 61 Taxis LIMOSINAS ...... 61 Limousines CRUCEROS & FERRIES ...... 61 Cruises & Ferries LÍNEAS AÉREAS ...... 62 Airlines MAYORISTAS DE EXCURSIONES ...... 62 Wholesalers OFICINAS DE TURISMO ...... 63 Tourism Offices OPERADORES DE TURISMO RECEPTIVO ...... 63 Receptive Tourism Operator SISTEMAS DE RESERVACIONES ...... 64 Reservation Systems TARJETAS DE CRÉDITO ...... 64 Credit Cards TELÉFONOS DE EMERGENCIA ...... 64 Emergency Phones 45 (qwertyuiop[]';\ lkjhgfdsazxcvbm,./ zQWeERTYUUIOP{}":LKJHG GFDSAZXCVBNM<>?qœ∑´®†¥¨ˆ øπ“‘æ…¬˚∆˙©ƒ∂ßåΩ≈ç√∫˜µ≤≥÷÷

A AGENCIAS DE VIAJES B

4 SEASONS TRAVEL (722-0660 7724-8037 A * G ______Calle Marseilles #18, San Juan [email protected] A&A TOURS (792-1010 7781-4941 E ______San Patricio #649, Caparra *[email protected] N AAA OF THE CARIBBEAN (620-7805 7999-2686 C ______654 Ave. Muñoz Rivera Ste. 1119, San Juan *[email protected] I ABELYN TRAVEL (957-8097 ______Villa Turabo, C. Pino H-37, Ave. Pino, Bo. Cañaboncito, Caguas *[email protected] A ABNER TRAVEL (879-4780 7817-4744 S ______Ave. De Diego 317, Arecibo *[email protected] ACF TRAVEL & TOURS (832-4800 7832-4880 * D ______Calle Concordia 249, Mayagüez [email protected] ACF TRAVEL & TOURS (622-4800 7622-4801 E ______Ave. Ponce de León, Edif. Cobian's Plaza GM-05 San Juan *[email protected]

ACTION TRAVEL (APAV) (746-3880/22237258-6655 V ______Calle Nebraska #AB-5, Caguas Norte, Caguas *[email protected] ADVENTURE TRAVEL AGENCY (787-848-5465 I * ______18 , Ponce [email protected] A AEROMAR TRAVEL (APAV) (757-2207 7768-0795 J ______Antonio Luciano #1212, San Juan *[email protected] E AGENCIA DE VIAJES AVIAMAR (851-1435 7851-8595 S ______Calle Barbosa #44, Cabo Rojo *[email protected] AGENCIA DE VIAJES CANALES (880-1568 ______Carr. 129, Km 37.0 Marginal Denton, Arecibo *[email protected] AGENCIA DE VIAJES HECTOR (837-2289 7260-0982 ______Calle Carrión Maduro # 23, Juana Díaz *[email protected] AGENCIA DE VIAJES HECTOR (725-6664 7721-1508 ______Calle López Landrón #1509 Suite 1103/1104, Santurce *[email protected] AGENCIA DE VIAJES PUERTO RICO VIAJA (918-8989 7918-8999 * ______Ave. Tte. Nelson Martínez L-11 Alt. de Flamboyán, Bayamón [email protected] AGENCIA DE VIAJES QUIÑONES (7836-1396 ______Muñoz Rivera #411, Peñuelas *[email protected] AGENCIA DE VIAJES SAN JOSÉ (APAV) (7820-2222 ______Carr. # 2, Km 95.2, Camuy *[email protected] AGENCIA DE VIAJES VIAJA Y VIVE BIEN (780-4043 ext. 3219 7622-7124 * ______Carr. #5 Marginal Luchetti Industrial Park, San Juan [email protected] AGENCIA DE VIAJES W.L.A. (877-4001 ______Calle Donchemary # 58 Moca [email protected] AGENCIA SAN CRISTÓBAL (857-0223/2766 7857-0556 * ______Carr. 156 km 17.1 Bo. Honduras, Barranquitas [email protected] AGENCIA SOL Y ARENA TRAVEL (798-9795 7798-1760 * ______28-24 Ave. North Main Urb. Sierra Bayamón [email protected] ALEJANDRO TRAVEL (743-2083 7746-4888 ______Calle 1 B-1 Condado Moderno Caguas *[email protected] ALFONSINA TRAVEL & TOURS (266-2428/2481 7266-2462 ______#3 Calle Eulalio Reverón, Yabucoa *[email protected] ALPHA & OMEGA TRAVEL (754-2929 7754-2935 ______255 Ave. Ponce de León, Ste. 125 MCS Plaza, San Juan *[email protected] ANGELUZ TRAVEL (732-1663 7732-1665 ______#7 Calle Rafael Laza Aguas, Aguas Buenas *[email protected] APONTE TRAVEL (APAV) (869-3290 71-888-564-1011 ______Carretera 5, km. 21.8 Barrio Güadiana, Naranjito PR *[email protected] AQUATRAVEL (773-1660 7773-1606 * ______Calle Mayaguez #49, San Juan [email protected] ARGENTUR (A.T.A.), INC. (792-1817 ______Calle Cádiz #1202, Piso 2, Suite 06, Puerto Nuevo, San Juan *[email protected] ARJES TRAVEL (APAV) (844-0740 ______Calle Unión #83, Galerías Ponceñas, Ponce * [email protected] BAHÍA TRAVEL AND TOURS (960-3344 ______1042 C. José Enrique Arrarás, Ste. 105, Mayagüez Terrace, Mayagüez *[email protected] BARRÓN TRAVEL (APAV) (791-4888 7791-0477 46 * ______Laguna Gardens Shop. Center Suite 102, Carolina [email protected] B AGENCIAS DE VIAJES D

BAYANEY TRAVEL (7898-8954 T ______Carr. #134, Km. 2, Bo. Bayaney, Hatillo * [email protected] BELEO TRAVEL (APAV) (487-0033 7774-1588 R ______Ave. Ponce de León #64, Bo. Amelia, Guaynabo *[email protected] A BEST TRAVEL SERVICES LLC (939-337-7909 7939-337-7910 V ______Alt. de Flamboyán Ave. Tnte. Nelson Martínez JJ-3, Bayamón *[email protected] ( 7 E BONILLA TRAVEL AGENCY (APAV) 720-5011/12 790-0020 L ______Ave. Apolo #C-31, Urb. Apolo, Guaynabo *[email protected] BONNIN TRAVEL AGENCIES (840-9758/843-1414 ______Urb. Buena Vista #2842, Ste. 2, Ponce *[email protected] A BOQUERÓN TRAVEL AGENCY (851-4751 7254-1628 * G ______Ave. Muñoz Rivera, #60, Boquerón, Cabo Rojo [email protected] E BOSQUES TRAVEL (877-1373 7877-5047 ______Carr. #420, Km. 1.2, Voladora, Moca *[email protected] N BRUNI TRAVEL AGENCY (257-0760 7257-0733 C ______Ave. Fidalgo Díaz BL-6, Villa Fontana, Carolina *[email protected] I ( 7 CASANOVA TRAVEL AGENCY 884-3451/3448 854-7296 E ______Urb. Villa María, Calle Marg. A-1, Manatí *[email protected] CASTILLA TRAVEL AGENCY (360-7082 7753-2879 S ______Urb. Ext. Roosevelt, Calle Eddie Gracia 405, Hato Rey *[email protected] CLARIMAR TRAVEL (APAV) (795-2090 7784-7290 ______Ave. Amalia Paoli #HP6, 7ma Sección, Toa Baja *[email protected] CLUB TOUR (840-6940 7840-6940 ______Ponce Mall, Suite 30, 4990, Calle Candido Hoyos *[email protected] COCO TRAVEL SERVICE (864-2415/1683 7864-2680 ______Ave. Los Veteranos #2010, Guayama *[email protected] CONDADO TRAVEL (APAV) (754-7000 7764-1853 ______#544 Aldebarrán, Energizer Bldg. Altamira, San Juan *[email protected] CONDADO TRAVEL (APAV) (285-2707 7285-2711 ______Sam’s Club, Carr. #3, Km. .0, Bo. Río Abajo, Humacao www.condadotravel.com CONDADO TRAVEL (APAV) (884-4545 7884-4500 ______Wal-Mart Plaza Monte Real, Carr. 2 Km. 48.0 Manatí www.condadotravel.com CONDADO TRAVEL (APAV) (738-8005 7738-8067 ______Wal-Mart Plaza Cayey, Cayey www.condadotravel.com CONDOR TRAVEL (APAV) (782-4411 7781-3394 ______Ave. Américo Miranda #1253, Rpto. Metropolitano, SJ *[email protected] CONNECTIONS TRAVEL (721-5550 7721-7123 ______Calle Tetuán #257, Old San Juan *[email protected] COSMOS TRAVEL (829-3000 7829-6000 ______Calle Muñoz Rivera, Esq. San Joaquín, Adjuntas *[email protected] COSTAS TRAVEL (290-6800 7841-5078 ______Calle Campeche 851, Suite 2, Ponce *[email protected] COUPI TRAVEL SERVICES (860-1515/1516 7860-3605 ______Carr. #3, Km. 4.53, Fajardo *[email protected] COUPI TRAVEL SERVICES (874-3075/2636 7874-3538 ______Calle Baldorioty #23, Naguabo CRUCEROS TO GO (775-0777 7775-0770 ______Corporate Office Park AGM Bldg., Ste. 504, Guaynabo *[email protected] CRUCEROS Y MÁS (740-4481 ______Urb. Dr. Agustín Stalh, Carr. 174 #81, Local #2, Bayamón *[email protected] CRUISES & TOURS (705-5000 7985-7500 ______Ave. San Patricio 647, Caparra *[email protected] CULTOUR (268-7663 ______227 Calle Betances Oficina 109, San Juan *[email protected] D & D MARKETING (319-8273 7772-1600 ______Ave. Ponce de León 1605 Ed. San Martín Suite 201, San Juan DAMARIS TRAVEL AGENCY (872-2220 7872-6238 * ______Calle Piñeiro #8, Isabela [email protected] DARLINGTON TRAVEL AGENCY (APAV) (765-1760 7765-1745 * ______Ave. Muñoz Rivera #1007, Edf. Darlington, San Juan [email protected] DÁVILA TRAVEL (892-5480 7892-5454 * 47 ______18 C, Calle Dr. Veve, San Germán [email protected] D AGENCIAS DE VIAJES H

A DE DIEGO TRAVEL (APAV) (783-7852/7853 ______Ave. De Diego, #728, Puerto Nuevo, San Juan *[email protected] G DE VIAJE CON MARYSOL (724-5800 E ______Cond. San Alberto 605, Ave. Condado Ste. 722 SJ *[email protected] N DE VICTORIA TRAVEL (765-1298 * C ______109 De Diego, Plaza Rafael Hernández Local #14, SJ [email protected] EDDAMAR TRAVEL (APAV) (898-2450 I * ______Carr. #130 Km. 4.9, Bo. Naranjito, Hatillo [email protected] A EL CENTRO DEL CRUCERO (787-2821 * S ______Carr. 174, Urb. Santa Rosa 21-27, Bayamón [email protected] ELSIE TRAVEL (787-994-4626 7939-248-4500 * D ______Ave. Campo Rico Calle17 R-5 Castellana Gardens, Carolina [email protected] EMERALD TOURS (APAV) (288-9696 7288-9697 E * ______Ave. Aguas Buenas, 10-4, Urb. Santa Rosa, Bayamón [email protected] ENLACE TRAVEL (993-1736 * V ______Ave. De Diego #788, Urb. Caparra Terrace, San Juan [email protected] EXPEDIA CENTRO DE CRUCEROS (620-5050 7620-5252 I * A ______Plaza Puerto Rico Marginal Sein Local #1, San Juan [email protected] EXPERT TRAVEL (877-3930 7877-0190 * J ______Calle Barbosa, 204 A, Moca [email protected] E EXPRESSION TRAVEL (287-7711 7287-2020 * S ______Calle Cubita 667, Local 101, Guaynabo [email protected] FAME TRAVEL & TOURS (296-4418 7296-4419 * ______Ave. Betances I-14, Urb. Hermanas Dávila, Bayamón [email protected] FAMILY TOURS TRAVEL AGENCY (957-6565 * ______Calle 1 Bloque D6 Villas de Loiza, Loiza [email protected] FANCY VOYAGE & TOURS (281-6666 * ______Calle Williams Jones 1062, San Juan [email protected] FIGUEROA GROUP (969-5990 7836-1710 * ______Plaza Peñuelas, Local # B-6 Peñuelas [email protected] FIGUEROA TRAVEL & TOURS (752-8545 7257-6761 * ______Urb. Jardines de Carolina, A-31 Calle C, Carolina figueroa [email protected] FIVE STAR TRAVEL AGENCY (622-2582 7641-7827 * ______6777 Isla Verde Ave. Isla Verde Mall, Ste. #218, Carolina [email protected] FLAMBOYÁN TRAVEL (836-1627 7787-836-1627 * ______Santiago Iglesias 302, Peñuelas [email protected] FLORES Y FLORES TOURS (891-0445 7891-0441 * ______Carr. 2, Km 122.7, Bo. Caimital Alto, Aguadilla [email protected] FOMENTO TRAVEL THE WORLD (APAV) (754-8383 7764-6998 * ______Ave. Domenech #304, San Juan [email protected] FRED IMBERT TRAVEL AGENCY (724-0300 7722-1855 * ______150 Ave. De Diego Suite 111, San Juan [email protected] G.D. TRAVEL SERVICE (939-338-0036/0003 7939-338-0036 * ______Carr.21 Km. 3.9 Bloque U-315 Local #3 Urb. Las Lomas, San Juan [email protected] GT TRAVEL (793-1717 7792-9392 * ______257 Ave. De Diego, Puerto Nuevo [email protected] GALA TRAVEL (879-1132 7879-8344 * ______Carr. # 2 Bo. Hato Abajo Km 80.4 Ave. Miramar 1526, Arecibo [email protected] GINA'S TRAVEL & TOURS (780-8877 * ______Ave. Main Santa Rosa # 3151, Bayamón [email protected] GLADYS TRAVEL AGENCY (858-3434 7858-3435 * ______Plaza Jardines Suite 20, 4020 Carr #2 Vega Baja [email protected] GLORIAS TRAVEL (747-2193 7744-54238 * ______Carr. #1 Km. 29.5 Bo, Rio Cañas, Caguas [email protected] GOOD QUALITY (299-4158 7842-7637 * ______Edif. Ponce Darlington, 9113 C. Marina, Ste. 222, Loc. #10A, Ponce [email protected] GOOD TRAVEL & TOURS (746-7127 7747-5621 * ______Gurabo [email protected] GUARES TRAVEL (7859-4512 * ______Urb. María del Carmen, Calle 5 F-13, Corozal [email protected] 48 HC GEMELAS TRAVEL (762-9503 7787-701-3560 * ______Calle Fernández Juncos B #1 Urb. Rosa María, Carolina [email protected] I AGENCIAS DE VIAJES M

INTL. TRAVEL AGENTS (877-6238 * T ______Carretera 111 Km. 6.3 Barrio Cuchillas, Moca [email protected] IVETTE TRAVEL & TOURS (267-0006 7267-0006 R ______Calle Pasarell 16, Yauco *[email protected] A JOY TRAVEL AGENCY (732-3333 / 628-4188 V * ______Carr. 173 Km. 20.0 Bo. Sumidero, Aguas Buenas [email protected] E JULIÁ TOURS (753-6277 7250-8898 ______Edif. Midtown Suite 513, Ave. Ponce de León #420, Hato Rey *[email protected] L J&N TRAVEL (APAV) (536-2113 ______Calle Noya y Hernández #6, Humacao *[email protected] A KARYMAR TRAVEL (7701-6198 G ______Calle 29, Blq. 8 - 8, Urb. Villa Carolina, Carolina *[email protected] KBM TRAVEL & TOUR CENTER (876-1795 7876-4125 E ______Carr. 188 km. 1.5 Barrio San Isidro, Canóvanas *[email protected] N KIKO TRAVEL , INC. (787-896-1415 C ______C/ Andrés Méndez Liciaga #15 Suite 2, San Sebastián *[email protected] ( 7 I KING TRAVEL AGENCY 852-2620 852-2620 E ______Ave. Padre Rivera # 63, Humacao *[email protected] LA GAVIOTA TRAVEL AGENCY (858-5826 7855-1929 S ______Calle Julián B. Sosa #25, Vega Baja *[email protected] LAGO TRAVEL (783-4270 7273-1312 ______Plaza Suchville, Suite 208, Carr. #2, Km 5, Guaynabo *[email protected] LESLIE TRAVEL (746-2182 7746-1885 ______Ave. Pino G-32, Urb. Villa Turabo *[email protected] LIGHTHOUSE TRAVEL (593-1539 7963-0327 ______Ave. Eider 929, Suite 2, Country Club, San Juan *[email protected] LIZ TRAVEL AGENCY (7891-5318 ______Ave. Interamericana #110, Aguadilla *[email protected] LORRAINE TRAVEL & TOURS (842-1838 7841-1849 ______1681 Paseo Villa Flores, Ponce *[email protected] L.T. TRAVEL AGENCY (APAV) (736-7226 7736-0999 ______Ave. Luis Muñoz Rivera #216 Plaza Buxó, Ste 1, San Lorenzo *[email protected] LUMART TRAVEL (280-6327 * ______Carr. 111 km. 14.5, Barrio Hato Arriba San Sebastián [email protected] MC TRAVEL & TOURS (795-8687 7795-1221 ______Ave. Boulevart, Mireya G23, Urb. Levittown, Toa Baja *[email protected] MADRID TRAVEL (756-8590 7767-8411 ______Ave. 65th Infantería A-4, Esq. Ave. Barbosa, Río Piedras *www.madridtravelpr.com MAGIC TOURS (APAV) (793-4230 7749-9305 ______Carr. 9 km.0.3 Barrio Monacillos, Guaynabo *[email protected] MALAVÉ TOURS (763-1205 7751-2207 ______Ave. Ponce de León #750, Hato Rey *[email protected] MALETA & GO (735-3030 ______Calle Betances #50, Aibonito *[email protected] MARLO TRAVEL (763-0793 7763-5462 ______Calle Hija del Caribe #103, Local B, Hato Rey *[email protected] MARYLIAN TRAVEL (880-2572 7787-880-2572 * ______Ave. Miramar 859, Arecibo [email protected] MAYRAS TRAVEL (882-2815 7882-3090 ______Carr. #107 Km.3.2, Bo. Borinquen, Aguadilla *[email protected] MILLENNIUM TRAVEL AGENCY (751-2007 7751-2605 ______352 Calle Héctor Salamán, Urb. Ext. Roosevelt, San Juan *[email protected] MILLY’S TRAVEL (783-8525 7783-8353 ______Ave. De Diego #504, Puerto Nuevo, SJ *[email protected] MIRANDA TRAVEL & TOURS (APAV) (725-5577/5578 7722-4999 ______Ave. Fernández Juncos #809, Santurce *[email protected] MODERN TRAVEL (721-3984 7723-5884 ______Ave. Escorial #610, Caparra, San Juan *[email protected] MONSY TOURS & TRAVEL (864-0358/4255 * ______Ave. Los Veteranos, Carr. #3, Km 135.7, Guayama [email protected] MULTIVIAJES TRAVEL (268-8250 7787-268-4918 * 49 ______Miramar Plaza, Ste 310, Ave. Ponce de León #954, Miramar [email protected] M AGENCIAS DE VIAJES T

A MUNDO EXCURSIONES (APAV) (798-8611 / 8612 * G ______Ave. Magnolia L18, Magnolia Gardens, Bayamón [email protected] MUNDO TRAVEL (APAV) (781-1371 7781-3135 E * ______136 Carr. #2, Villa Caparra, Guaynabo [email protected] N MY FAMILY TRAVEL (7732-8300 * C ______Calle Antonio Lopez #1, primer nivel, Aguas Buenas [email protected] I MYSTIC TRAVEL AGENCY (APAV) (7873-2188 * A ______Calle Rodríguez Serra #1, Sabana Grande [email protected] OAK PARK TRAVEL (857-6070 7857-7314 S * ______Calle Barceló #8 Suite 5, Barranquitas [email protected] OLYMPIC TRAVEL (817-1208 7817-3863 D * ______Calle Marginal A-8, Urb. Jardines de Arecibo [email protected] E PANGEA TRAVEL & TOURS (626-5656 7626-5770 * ______117 Calle Elisa Valle, Suite 4, Dorado [email protected] V PANORAMA TRAVEL (726-0842 7728-2522 * I ______Guerrero Noble 19 Ocean Park, San Juan [email protected] PARADISE TRAVEL (882-4050 7882-4052 A * ______Carr. #2 Km. 122.5 Suite B1, Aguadilla [email protected] J PASAJE CULTURAL (963-1116 7963-1811 * E ______Ave. Ponce de León #452, 1er. Piso Anexo, Of. 6, HR [email protected] S PIÑA TRAVEL (APAV) (854-2929 7854-1107 * ______Calle Caribe #17, Esq. Francisco Alvarez, Manatí [email protected] PONCE TRAVEL & TOURS (290-8080 7290-3456 * ______Ave. Tito Castro #1255, Plaza Las Monjitas, Ste. 125, Ponce [email protected] PROFESSIONAL TRAVEL (751-4501 * ______Ave. Domenech #400 Buzón 102-A Hato Rey [email protected] PRONTO TRAVEL (798-6455 7785-9886 * ______Carr. 174, Ave. Aguas Buenas, Agustín Stahl #85, Bay [email protected] RAYMAR TRAVEL (727-5041 7727-5082 * ______Ave. Borinquen #2062 Barrio Obrero San Juan [email protected] REGALO TRAVEL AGENCY (381-3124 7820-4423 * ______Ave. Muñoz Rivera #236, Camuy [email protected] REXVILLE TRAVEL TRAVEL AGENCY (APAV) (797-6174 7797-5197 * ______Las Cumbres AB-7, Rexville, Bayamón [email protected] REZJET TRAVEL (722-3851 7977-9020 * ______Ave. Ponce de León #954, Suite 305, San Juan [email protected] ROSA TRAVEL (724-3981 7724-4032 * ______Ave. Borinquen #2306, Barrio Obrero [email protected] SAN PATRICIO TRAVEL (792-8281 7792-6030 * ______Ave. San Patricio #652, Summitt Hills, Guaynabo [email protected] SB TRAVEL SERVICE (873-4090 * ______Calle Angel G. Martínez # 19 Sabana Grande [email protected] SEA & SUN TRAVEL (750-5600 7762-3445 * ______Ave. Campo Rico GO-4, Country Club, Carolina [email protected] SERRANO TRAVEL (879-1855 * ______Carretera # 2, Km. 82.0 Barrio Carrizales Hatillo [email protected] SEVILLA TRAVEL (748-9753 7292-1125 ______Ave.Winston Churchill #200, Plaza Cupey Gardens Suite 12E, Río Piedras SEVILLA TRAVEL (905-0078 * ______Aereopuerto Mercedita, Ponce [email protected] SORYMAR TRAVEL & TOUR (APAV) (740-8986 7998-8904 * ______Urb. Santa Rosa Blvd. Drive Bloque 12, #29, Suite. 3, Bayamón [email protected] SIDNEY TRAVEL (APAV) (269-4081 7787-4160 * ______Urb. Riverview Ave. Comerío ZA-9, Bayamón [email protected] SUAZO TRAVEL AGENCY (795-8900 7784-8910 * ______Calle Rosa de Tejas EA-3 Rosaleda Levittown [email protected] TARGA MEETING & INCENTIVES (782-4700 7744-1805 * 50 ______Calle Aldebarán Sector Altamira, #544 Primer Piso San Juan [email protected] T AGENCIAS DE VIAJES V

THE TRAVEL BOUTIQUE (281-8630 7753-1578 * T ______Ave. Muñoz Rivera # 898, ST. 211, Río Piedras [email protected] R THE TRAVEL PLACE (273-1212 7273-7334 * A ______Plaza Chalets de Caparra, 45 Calle 8 Suite 15, Guaynabo [email protected] TRAVEL GALLERY (782-8888 7706-4390 V * ______800 RH Todd, Comercial 18, Suite 309, San Juan [email protected] E TRAVEL LEADERS (2 SIGNATURE TRAVEL) (787-474-7301 L ______Calle 19N.E. #348 Esquina, Ave. Roosvelt, San Juan TRAVEL PLANNERS (APAV) (751-5959 7296-0261 * A ______Plaza Puerto Rico, marginal Seín, Río Piedras [email protected] TRAVEL PLUS (843-1234 7844-1234 G * ______Plaza del Caribe Mall, Ste. 271, #2050, Ponce By-Pass, Ponce [email protected] E TRAVEL SERVICES (982-1200 7982-1270 N * ______Loiza 1911, San Juan [email protected] C TRAVEL SMART, INC. (APAV) (852-1072 7285-1606 I * ______Calle #13 BC 4, Urb. Villa Universitaria, Humacao [email protected] E TRAVEL WITH SEARS (APAV) Sears & Roebuck (882-0596/0581 7882-0577 * S ______Plaza Ferrán, Carr. #2 Km 125. Int. Carr.459, Aguadilla [email protected] TRAVEL WITH SEARS (APAV) Sears & Roebuck (740-1640 7740-6005 * ______Santa Rosa Mall 2do. Nivel, Bayamón [email protected] TRAVEL WITH SEARS (APAV) KMART (338-1760 7730-0395 * ______Rexville Town Center, Bayamón [email protected] TRAVEL WITH SEARS (APAV) Sears & Roebuck (258-5454 7258-5430 * ______Las Catalinas Mall, Carr. #1 Final #156, Box 9016, Caguas [email protected] TRAVEL WITH SEARS (APAV) Sears & Roebuck (257-1255 7276-1490 * ______Plaza Carolina, Sears, 2do piso, Carolina [email protected] TRAVEL WITH SEARS (APAV) (801-5665 7801-5667 * ______Plaza del Este Shop. Center, Carr #3, Fajardo [email protected] TRAVEL WITH SEARS (APAV) Sears & Roebuck (817-5665/67/69 7817-5668 * ______506 Troncado Mall, Hatillo [email protected] TRAVEL WITH SEARS (APAV) Sears & Roebuck (764-7479 7758-2429 * ______Plaza Las Américas, 3er. Nivel, Ave. Roosevelt, Hato Rey [email protected] TRAVEL WITH SEARS (APAV) Kmart (332-1760 * ______Plaza Las Américas, Calle Kalaf, Hato Rey [email protected] TRAVEL WITH SEARS (APAV) Sears & Roebuck (265-1760/70/80 7834-5275 * ______Ave. Hostos 975, Mayagüez Mall, Suite 110, Mayagüez [email protected] TRAVEL WITH SEARS (APAV) Kmart (335-1760 * ______Western Plaza, Carr. #2 Mayagüez [email protected] TRAVEL WITH SEARS (APAV) Sears & Roebuck (259-1700 7842-2996 * ______Plaza del Caribe Mall 2050, Ste. 135, Ponce By Pass, Ponce [email protected] TRAVEL WITH SEARS (APAV) Sears & Roebuck (283-7020 7283-7040 * ______Galería Los Paseos #100, Gran Boulevard, Río Piedras [email protected] TRAVEL WITH SEARS (APAV) Kmart (283-7020 * ______Outlets de Montehiedra, #9410 Ave. Los Romeros, San Juan [email protected] TROPICAL TRAVEL & TOURS, INC. (787-260-4640 * ______Calle Muñoz Rivera # 33, Suite 2, Juana Díaz [email protected] TURISMO TONY PÉREZ (APAV) (725-7300 7725-5242 * ______Calle San Jorge # 167 San Juan turismotonyperez.travel TURISMO TONY PÉREZ (290-3838 7284-4550 * ______Urb. Perla del Sur 2436 Paseo Perla del Sur St. 3, Ponce [email protected] UNIQUE TRAVEL (725-8426 7721-5780 * ______Canals #274, Ofic. 101, Santurce [email protected] UNIVERSAL TRAVEL (860-4598 7801-6697 * ______Ave. Principal F-5 Urb. Baralt, Fajardo [email protected] UTOPÍAS TRAVEL & TOURS (754-3073 7787-754-3073 * ______209 Calle Robles Esq. Calle 6, Río Piedras [email protected] VACACIONES TOURS (APAV) (765-5260 7764-9651 * ______Villa Nevárez 334, Ave. Américo Miranda, San Juan [email protected] 51 V AGENCIAS DE VIAJES Z

VERA TRAVEL (895-3083 A * G ______Calle Lanela #155 Quebradillas [email protected] VIAGGIARE TRAVEL & TOURS (APAV) (733-1277 7716-4745 E * ______Calle José C. Barbosa #126, Las Piedras [email protected] N VIAJEROS TRAVEL (APAV) (743-7775 7743-7776 * C ______Degetau A-10, Boneville Terrace, Caguas [email protected] I VIAJEROS TRAVEL (APAV) (738-2140 7738-2139 * A ______Calle Luis Muñoz Rivera #109 Sur, Cayey [email protected] VIAJES # I (895-4035 7895-1010 S * ______Calle Socorro #58, Quebradillas [email protected] VIAJES A PLUS (722-7587 7722-7755 * D ______Calle Andalucía 406, Local #1 Puerto Nuevo, San Juan [email protected] E VIAJES CARELY (758-4800/4864 7758-3217 * ______Calle #54, SE 1105, Repto. Metropolitano, Río Piedras [email protected] VIAJES CARIBE (756-6720 7274-0453 V * ______Calle J. Agosto Rivera 302, San Juan [email protected] I VIAJES COQUÍ (APAV) (748-1955 7748-1985 * A ______Las Vistas Shopping Village, Ave. Las Cumbres, RP [email protected] J VIAJES COQUÍ (APAV) (767-1032 7753-9588 * E ______Calle Agueybaná #418, San Juan [email protected] VIAJES COOP. (868-2178 7868-1644 S * ______Carr. 115, Km 246, Ec. Asomante, Aguada [email protected] VIAJES IDEALES AGUADA (868-1212 7868-3110 * ______Calle Colón 167, Aguada [email protected] VIAJES IGLESIAS (825-2265 7825-1395 * ______Calle Obispo Salamanca #5 Coamo [email protected] VIAJES PEGASUS (708-0477 7946-1227 * ______351 Ave. Ponce de León, Esq. c/Alhambra Local #202,HR [email protected] VIAJES RIVERA (7735-6201 * ______Calle San José #58, Aibonito [email protected] VIAJES SOLER (833-7474 / 612-0142 * ______Calle McKinley 12 Oeste, Mayagüez [email protected] VIAJES TRÓPICO (789-3006/3007 7789-3008 * ______Calle Piñero #20, Guaynabo [email protected] VIAJES VARADERO (781-6683 7792-8222 * ______Américo Miranda #1131-A, Caparra Height, San Juan [email protected] VIAJES Y EXCURSIONES LAUFEL (858-3286 7855-5924 * ______Centro Comercial Villa Real, Vega Baja [email protected] VILLA BLANCA TRAVEL (APAV) (258-1731 7258-1732 * ______Calle Amatista #101, Caguas [email protected] VIP PASS HOTELS (358-8671 * ______Edif. Europa 855, Manuel Fernández Pavía Esq. San Rafael, San Juan [email protected] VIVA TRAVEL AGENCY (APAV) (7848-0560 7848-3923 * ______Torre Médica San Lucas 909, Ave. Tito Castro 121, Ponce [email protected] WAVES & WINGS TRAVEL TOURS (APAV) (258-9588 7743-1609 * ______Ave. Bairoa L-5 C/Santa María, Caguas [email protected] WESTERN VACATIONS TRAVEL AGENCY, INC. (890-0505 7882-4444 * ______Aeropuerto Rafael Hernández, Aguadilla [email protected] WESTERN VACATION TRAVEL AGENCY (894-3766 7894-4641 * ______Plazuela Baldorioty #22, Utuado [email protected] WILLIAM TRAVEL & TOURS (847-7500 7847-7343 * ______Ave. Muñoz Rivera #67, Villalba [email protected] WORLD TRAVEL CONNECT (903-0905 7777-1585 * ______Ave. Ponce de León, Plaza Universitaria Torre Central L-9, San Juan [email protected] YAUCO TRAVEL (856-1155 7856-1187 * ______Calle Betances #8, Yauco [email protected] ZAYAS TRAVEL (501-5511 7403-3030 * ______Monserrate Ave. AB-17 Local #3 Valle Arriba Hts., Carolina [email protected] 52 A ALQUILER DE AUTOS D

AGUADILLA MOTORS AGUADILLA (882-8787 C Carr. #2, Cruce Victoria A ALAMO NATIONAL CAR RENTAL ISLA VERDE (791-1805 Aer op. Int. Luis Muñoz Marín R ALLIED CAR RENTAL AGUADILLA (890-3010 Aer op. Rafael Hernández R ALLIED CAR RENTAL ISLA VERDE (728-1300 E Howar d Johnson Hotel ext. 2017 YAUCO ( N ALLIED CAR RENTAL 856-3337 T A ve. 25 de julio AVIS RENT A CAR AGUADILLA (890-3311 A Aeropuerto Rafael Hernández L AVIS RENT A CAR BAYAMÓN (269-4686 S Auto Center Sears Santa Rosa Mall AVIS RENT A CAR CEIBA (885-0505 / 605-0166 Roosevelt Roads AVIS RENT A CAR CONDADO (721-4499 1050 A ve. Ashford, Esq. Barranquitas AVIS RENT A CAR CULEBRA (742-0726 Calle Escuder o #98 AVIS RENT A CAR HATILLO (880-4225 Carr . 2 KM 81.4 Marginal Miramar AVIS RENT A CAR ISLA VERDE (253-5926 Aer opuerto Internacional Luis Muñoz Marín AVIS RENT A CAR ISLA VERDE (982-4331 Inter continental Hotel and Casino AVIS RENT A CAR MAYAGÜEZ (805-5911 Auto Center Sears Mayagüez Mall AVIS RENT A CAR PLAZA LAS AMÉRICAS (753-3080 / 753-3083 Auto Center Sears Plaza Las Américas AVIS RENT A CAR PONCE (290-0581 Auto Center Sears Plaza Caribe Mall AVIS RENT A CAR PONCE (842-6154 Aer opuerto Mercedita AVIS RENT A CAR RÍO GRANDE (657-1026 ext. 3064 Gran Meliá Puerto Rico AVIS RENT A CAR SAN JUAN (993-3633 Sheraton Centr o de Convenciones AVIS RENT A CAR VIEQUES (741-0284 Carr . 200 Bo. MonteSanto BUDGET RENT A CAR AGUADILLA (890-1110 Aer opuerto Rafael Hernández BUDGET RENT A CAR AÑASCO (826-4571 Carr . 2 KM 147.2 Bo. Caracoles BUDGET RENT A CAR ISLA VERDE (791-0600 Aer opuerto Internacional Luis Muñoz Marín BUDGET RENT A CAR PONCE (848-0907 Aer opuerto Mercedita CABO ROJO CAR RENTAL CABO ROJO (254-4570 Carr . #100 CULEBRA ( CARLOS JEEP RENTAL 742-3514 CHARLIE CAR RENTAL ISLA VERDE (728-2420 A ve. Isla Verde CHARLIE CAR RENTAL & LEASING CONDADO (721-6525 Ashfor d #890 DOLLAR RENT A CAR (WORLDWIDE) SAN JUAN (722-8536 ISLA ( Ponce de León 1612 6to Piso 1-888-722-8536 DOLLAR RENT A CAR PONCE (843-6940/6970 Urb. Industrial Los Caobos DOLLAR RENT A CAR CAROLINA (791-5500 A ve. Baldorioty de Castro, Marg. Los Angeles #100 DOLLAR RENT A CAR AGUADILLA (890-3352 53 Aer opuerto Aguadilla D ALQUILER DE AUTOS P

A DOLLAR RENT A CAR ISLA VERDE (253-7074 Hotel San Juan, Calle T artak L DOLLAR RENT A CAR SAN JUAN (793-3078 Q A ve. Kennedy Km. 3.1, Sec. Bechara U ENTERPRISE RENT A CAR FAJARDO (860-6868 I Carr . #3, Marginal HERTZ RENT A CAR AGUADILLA (890-5650 L Aer op. Rafael Hernández E HERTZ RENT A CAR ARECIBO (878-8515 R Bo. Carrizales, Carr . 4490 Ramal PR2 HERTZ RENT A CAR BAYAMON I (740-7620 Garage Miranda, Mar ginal Carr. 5 Km 4.3 Zona Industrial Luchetti D HERTZ RENT A CAR BAYAMON II (740-3469 E Garage Pipo, Carr . 167, Km. 20.1, La Aldea 00958 HERTZ RENT A CAR CABO ROJO (851-3830 A Cabo Rojo, Lighthouse T ropical Inn, Carr. 102 Int. Carr 100 HERTZ RENT A CAR CAGUAS (653-0091 U Caguas Four Points Hotel, 500 Alhambra en Granada Bvld. T HERTZ RENT A CAR CAROLINA (791-0840 O Aer op. Int. Luis Muñoz Marín S HERTZ RENT A CAR CONDADO (725-2027 A ve. Ashford #1365 HERTZ RENT A CAR CONDADO (722-7000 Hotel San Juan Marriott HERTZ RENT A CAR GUAYNABO (793-2693 Fort Buchanan AAFES HERTZ RENT A CAR MANATÍ (884-2276 Cooperativa de Segur os Múltiples HERTZ RENT A CAR PONCE (843-1685 Aer op. Mercedita HERTZ RENT A CAR PONCE (840-7911 Cooperativa de Segur os Múltiples HERTZ RENT A CAR PUERTO NUEVO (474-7301 Calle 13 NE #346 Pto. Nuevo HERTZ RENT A CAR SALINAS (824-2463 Carr # 1, Km 87.9, Bo. Lapa, Salinas HERTZ RENT A CAR SAN JUAN (721-0303 Lobby Htl. Caribe Hilton ISLAND CAR RENTALS VIEQUES (741-1666 Carr . #201 LEASEWAY OF P.R. CATAÑO (788-2727 Calle 1 G-1, Bo. Palmas LEASEWAY OF P.R. CAROLINA (791-5900 Mar ginal Los Ángeles, Km. 10.5 / Carr. #2 Km. 42.5 LEASEWAY OF P.R FAJARDO (860-5000 Carr . #3 Km. 44.4 LEASEWAY OF P.R. PONCE (843-4330 Aer op. Mercedita / Carr. #159, Int. #164 LEASEWAY OF P.R. SAN JUAN (250-0202 Calle Calaf, Caparra Height Station MARTINEAU CAR RENTAL VIEQUES (741-0087 RD 200, Km. 3.4, V ieques METRO TRUCK & CAR RENTAL CAROLINA (701-3605 Carr . 887, Km. 2.4, Bo. San Antón PAYLESS CAR RENTAL CAROLINA (625-8880 Mar ginal Baldorioty de Castro, Urb. Los Ángeles PAYLESS CAR RENTAL CONDADO (725-8416 Ashfor d #1051 PAYLESS CAR RENTAL PONCE (842-5443 A ve. Hostos #121 POPULAR AUTO HATO REY (763-4848 A ve. Ponce de León #106 54 POPULAR AUTO CAROLINA (257-4848 A ve. 65 de Infantería Km.9.5, Lote #3 P ALQUILER DE AUTOS V

POPULAR AUTO CAGUAS (258-4848 A Carr. #1 Km. 33.2, Bo. Bairoa I POPULAR AUTO PONCE (259-4848 Calle 1 #6, Urb. Industrial Los Caobos R POPULAR AUTO MAYAGÜEZ (265-4848 L A ve. Hostos #742 I POPULAR AUTO HUMACAO (852-4848 N Carr . #198 Km. 28.3 E ( QUALITY CAR RENTAL ISLA VERDE 791-6350 S A ve. Isla Verde, Cond. New San Juan TARGET RENT A CAR BARCELONETA (970-0345 Carr . #2, Km. 56.1, Bo. Trinidad C TARGET RENT A CAR BAYAMÓN (780-0345 H Carr . # 2, Km. 16.5, Hato Tejas A TARGET RENT A CAR CAGUAS (745-2275 R Carr. # 189, Km. 3.3, Salida de Caguas a Gurabo T TARGET RENT A CAR CAPARRA (782-6381 A ve. Roosevelt #1503 E TARGET RENT A CAR CAYEY (263-6381 R Carr , 735 #115, Bo. Monte Llano S TARGET RENT A CAR HUMACAO (405-1248 Marina Nueva #370, Palmas del Mar TARGET RENT A CAR RÍO PIEDRAS (751-9077 A ve. 65 de Infantería, Marginal San Agustín, Ca. #19 TARGET RENT A CAR SANTURCE (728-1447 A ve. Baldorioty de Castro, Ca. Pesante THRIFTY CAR RENTAL (WORLDWIDE) SAN JUAN (723-7504 Ponce de León 1612 6to. Piso THRIFTY CAR RENTAL CAROLINA (253-2525 C. Mar ginal #J-18, Urb.Los Angeles THRIFTY CAR RENTAL CAROLINA (253-2525 Luis Muñoz Marín Intl. Airport THRIFTY CAR RENTAL FAJARDO (860-2030 Marina Puerto del Rey THRIFTY CAR RENTAL MAYAGÜEZ (834-1590 Aer opuerto Eugenio María de Hostos THRIFTY CAR RENTAL PONCE (290-2525 Aer opuerto Mercedita THRIFTY CAR RENTAL AGUADILLA (890-4070 Aer opuerto Rafael Hernández VIAS CAR RENTAL ARECIBO (879-1132 ( 1526 Miramar A venue 880-3481 VIAS CAR RENTAL DORADO (796-6404 ( Road 693, Mar ginal St. Urb. Costa de Oro 796-6882 VIAS CAR RENTAL HUMACAO (852-1591 ( Road 3, Km 88.8 Bo. Candeler o 850-3070 VIAS CAR RENTAL HUMACAO (223-3448

Club Cala at Palmas del Mar VIAS CAR RENTAL ISLA VERDE (791-4120 ( 4 Rosa St., Isla V erde 791-4995

ALQUILER DE AVIONES

( AERO JET INTERNATIONAL ______CHARTERS FLY CARIBBEAN 791-1240 ( ( ______(AMBULANCIA) 724-1694 ______INTER ISLAND EXPRESS 253-1400 ( ( ______AEROMED (AMBULANCIA) 756-3424 ______ISLA GRANDE FLYING SCHOOL 722-1160 ( ( ______AIR FLAMENCO 724-6464 ______SAN JUAN JET CHARTER 724-0112 ( ( ______BLUE EAGLE AIRWAYS 701-3605 ______TS CHARTERS SAN JUAN 474-2822 55 ( ( ______CARIBBEAN HELIJET 722-1984 ______VIEQUES AIRLINK 741-8331 ASOCIACIONES Y ORGANIZACIONES PROFESIONALES

A AIRLINES REPORTING CORPORATION (ARC) (1-800-328-0032 Ext. 6835 7 S ______40 Carr. 165 Suite 301, Guaynabo 250-0850 AMERICAN SOCIETY OF TRAVEL AGENTS (ASTA) (775-0777 O 7 C ______Corporate Office Park, AGM Building, Suite 504, Guaynabo 775-0770 ASOCIACIÓN DE HOSPITALES DE PUERTO RICO (AHPR) (764-0290 7 I ______Villa Nevárez Professional Center, Suite 101, San Juan 753-9748 A ASOCIACIÓN DE INDUSTRIALES DE PUERTO RICO (AIPR) (641-4455 C ______Centro Internacional de Comercio, Torre 2 Piso 7, Guaynabo I ASOCIACIÓN PUERTORRIQUEÑA DE AGENCIAS DE VIAJES (APAV) (765-1654 ______Ave. Domenech #207 Ofic. 203, Hato Rey O CÁMARA DE COMERCIO DE PUERTO RICO (721-6060 N ______Calle Tetuán #100, San Juan E CARIBBEAN HOTEL ASSOCIATION (CHA) (725-9139 S ______Ave. Ponce de León #1000, Piso 5, Santurce ( MEET PUERTO RICO 725-2110 ______Recinto Sur #255, San Juan Y PUERTO RICO HOTEL & TOURISM ASSOCIATION (PRHTA) (758-8001 7 ______Doral Bank Plaza, Calle Resolución #33, Ste. 701-B, San Juan 758-8091 O SOCIEDAD MAYORISTAS DE EXCURSIONES TERRESTRES (SOME) (939-881-6475 7 R ______800 Ave. Roberto H. Todd, Comercial 18 Suite 309, San Juan 268-4918 G CAMPOS DE GOLF A AGUIRRE COUNTRY CLUB EL CONQUISTADOR GOLF CLUB N SALINAS ( FAJARDO ( ______853-4052 ______863-6784 I BERWIND COUNTRY CLUB EL LEGADO GOLF RÍO GRANDE ( GUAYAMA ( Z ______876-3056 ______863-6784 A BAHIA BEACH RESORT AND GOLF CLUB FORT BUCHANAN RÍO GRANDE ( GUAYNABO ( C ______957-5800 ______707-3852 CAGUAS REAL GOLF & COUNTRY CLUB PLANTATION CLUB DORADO BEACH I CAGUAS ( DORADO ( ______653-4653 ______796-8915 O COAMO SPRING GOLF CLUB PALMAS DEL MAR COUNTRY CLUB COAMO ( HUMACAO ( N ______825-1370 ______285-2255 E COSTA CARIBE & COUNTRY CLUB PUNTA BORINQUEN GOLF CLUB PONCE ( AGUADILLA ( S ______812-2650 ______890-2987 DEPORTIVO DEL OESTE TRUMP INTERNATION GOLF CLUB CABO ROJO ( RÍO GRANDE ( ______851-8880 ______657-2000 P DORADO BEACH GOLF CLUB RÍO BAYAMÓN GOLF COURSE DORADO ( BAYAMÓN ( R ______796-8961 ______740-1419 DORADO DEL MAR GOLF CLUB WYNDHAM RIO MAR GOLF CLUB O DORADO ( RÍO GRANDE ( F ______796-3065 ______888-6000 E CLUBES NAUTICOS S I CANGREJOS YACHT CLUB (791-1015 CLUB NÁUTICO DE SAN JUAN CAROLINA SAN JUAN ( O ______722-0177 CLUB NÁUTICO DE ARECIBO ISLETA MARINA N ARECIBO ( FAJARDO ( ______878-8465 ______383-9032 A CLUB NÁUTICO DE BOQUERÓN MARINA PUERTO CHICO BOQUERÓN ( FAJARDO ( L ______851-1336 ______863-0834 E CLUB NÁUTICO DE LA PARGUERA MARINA PUERTO DEL REY (860-1000 LAJAS ( FAJARDO S ______899-5590 ______CLUB NÁUTICO DE PONCE (840-4388 SAN JUAN BAY MARINA (721-8062 PONCE SANTURCE ______

CONSULADOS

AUSTRIA (625-3118 BOLIVIA (722-5449 Plaza______Las Américas, Hato Rey ______Calle Lucchetti #1409, Condado ( ( 56 BELIZE 250-6600 CANADÁ 759-6629 ______Urb. Baldrich, Ramón Gandía #567, Hato Rey ______Hato Rey Center, 268 Ponce de León, Ste. 802, HR CONSULADOS

CHILE (725-6365 MÉXICO (764-0258 H 1509 Bldg., Suite 800, López Landrón #1509, ______Ed. SunCom Ofic. 1837, Ave. Muñoz Rivera #654, H. Rey O ______Santurce NICARAGUA (781-6513 ( COLOMBIA 754-6885 ______Palmasala B-1, Garden Hills, Guaynabo S Mercantil Plaza Piso 8, Suite 814, NORUEGA (725-2514 T Ave. Ponce de León Pda. 27, Hato Rey ______Calle San Francisco #360, San Juan E ( COREA 777-8888 PARAGUAY (727-8296 MCS Plaza, Piso 10, Hato Rey L ______Ashford #1350, Apto. R1-A, Condado ( DINAMARCA 725-2514 PERU (403-5572 S Calle San Francisco #360, San Juan ______Urb. Crown Hills, C. Guajataca 154, San Juan ( ECUADOR 999-5225 PORTUGAL (755-8556 Cond. El Laurel Of. 3-A, C/Roosevelt #651, Miramar ______Urb. Sagrado Corazón, San Leandro #416, Río Piedras ( ESPAÑA 758-6142 REINO UNIDO (850-2400 Mercantil Plaza Piso 11, Ofic. 1101, ______Bank Trust Plaza, Ave. Ponce de León #255, H. Rey ______Ave. Ponce de León Pda. 27, Hato Rey REPÚBLICA CHECA (722-0939 FINLANDIA (720-0098 Torremolino DG-6, Guaynabo ______Caleta Las Monjas #13, San Juan ______( FRANCIA (726-2527 REPÚBLICA DOMINICANA 725-9550 Calle San Sebastián # 251, San Juan Edif. Cobian's Plaza, Piso 1, Suite 101 ______Ave. Ponce de León #1667 Santurce GUATEMALA (289-7871 ______SUECIA (294-0018 ______Ave. Constitución 530, San Juan Ave. Ponce de León 416, San Juan HAITÍ (764-1392 ______( ______Edif. IBM, Ofic. 833, Ave. Muñoz Rivera #654, HR SUIZA 977-0286 HOLANDA (759-9400 ______Calle Loíza #1505, Santurce ( ______Calle San Francisco 265, San Juan TAILANDIA 751-0151 HUNGRIA (831-2010 ______Condominio Avila, Apto. 11-F, San Juan ______Ave Santa Teresa Jornet 637 Sur, Mayagüez TRINIDAD & TOBAGO (607-7070 ISLANDIA (780-4323 ______357 Ponce de León 3er piso, San Juan ______Edif. Alonso Sobrino, Ca. Islandia #2, Bayamón URUGUAY (764-7941 ITALIA (767-5855 ______Urb. Monterrey, Himalaya #254, Río Piedras ______University Gardens, Ca. Interamericana #266, San Juan VENEZUELA (766-4250 JAPÓN (289-8725 Mercantil Plaza, Suite 601, Ave. Ponce de León ______Ave. Constitución 530, San Juan ______Pda. 27, Hato Rey

DEPORTES ACUÁTICOS ( ACOSTA WATERSPORTS - ______NOVA YACHT PUERTO RICO 784-3900 JET SKI RIDES (643-4510 ( ______SAILS TO GO 860-2400 ( BANANA & PARASAIL RIDES CAPT. ______SALTY DREAMS 717-6378/7259 KENNETH A. PASTOR (643-4510 ( ______SAN JUAN SPORT 723-0415 CAPT. JACK BECKER (860-0861 ( ______SAN JUAN WATER SPORTS 724-5494 CAPTAIN BOAT (860-2400 ( ______SEABORN FISHING 723-2292 CASTILLO TOURS (791-6195 ( ______THE GRAND ILLUSION 796-4545 ( ( ______EASTWIND 860-3434 ______TITAN V ADVENTURE 782-1040 ( ( ______FUN CAT LUXURY 728-6606 ______SAIL CHARTER 860-6100 ( ( ______ISLAND SAFARI 728-6606 ______WATERSPORTS 4U 969-4510 ( ______ISLAND SCUBA 473-7997

A HOSTALES E

ANDINO´S CHALET & GUEST HOUSE CEIBA COUNTRY INN LAJAS ( CEIBA ( ______899-0000 ______885-0471 BANANA’S COQUI INN VIEQUES ( ISLA VERDE ( ______741-8700 ______726-8662 BEACH BOUY INN CORAL PRINCESS INN OCEAN PARK ( CONDADO ( ______728-8119 ______977-7700 CANARIO BY THE SEA EL CANARIO INN SAN JUAN ( CONDADO ( ______722-8640 ______724-2793 CASA CARIBE EL PRADO INN CONDADO ( CONDADO ( 57 ______722-7139 ______728-5925 G HOSTALES W

GREEN ISLE THE TRADE WINDS H ISLA VERDE ( VIEQUES ( O ______726-4330 ______741-8666 HOSTERÍA DEL MAR TU CASA GUEST S OCEAN PARK ( OCEAN PARK ( ______727-3302 ______727-5100 T LA LANCHITA TRES PALMAS VIEQUES ( SAN JUAN ( A ______741-0023 ______727-4617 L PARADOR PERICHI'S VIENTO Y VELA CABO ROJO ( LA PARGUERA ( E ______851-3131 ______899-3030 SEA GATE VILLA COFRESÍ S VIEQUES ( RINCÓN ( ______741-4661 ______823-2450 THE CROW´S NEST WIND SHINE & ACACIA HOTEL VIEQUES ( CONDADO ( ______741-0033 ______725-0668

A HOTELES E

ATLANTIC BEACH HOTEL (721-6900 ______Vending #1, Santurce BEST WESTERN PLUS CONDADO (721-9500 ______Calle Condado Esq. Ave Ashford, Condado CARIBE HILTON SAN JUAN (721-0303 ______San Gerónimo Grounds, San Juan CARIBE PLAYA BEACH RESORT (839-6339 ______Carr. #3 Km. 112.1, Patillas CASA ISLEÑA (823-1525 ______Bo. Puntas Carr. Int. 413 km. 4.8, Rincón CIELO MAR (882-5959 ______Ave. Monte Mar #84, Aguadilla CLUB SEABOURNE (742-3169 ______Culebra COCONUT PALMS INN ON THE BEACH (823-0147 ______2734 Calle 8, Comunidad Estela, Rincón COMFORT INN HOTEL (721-0170 ______Clemenceau #6, Condado COFRESÍ BEACH CLUB (254-3000/3100 ______Calle Muñoz Rivera #57, Boquerón CONDADO INN (724-7145 ______Ave. Condado #6, Santurce COPAMARINA BEACH (821-0505 ______Carr. #333, Km. 6.5 Caña Gorda, Guánica COSTA DORADA BEACH RESORT (1-800-981-5693 ( ______Carr. #446 Km. 0.1, Isabela 872-7255 CORAL BY THE SEA (791-3748 ______Rosa #2, Isla Verde COURTYARD BY MARRIOTT AGUADILLA (658-8000 ______W Parade, Aguadilla COURTYARD BY MARRIOTT ISLA VERDE (791-0404 ______7012 Boca de Cangrejos Avenue, Isla Verde CUESTAMAR HOTEL (851-2819 ______Carr. #446 Km. 7.4, Boquerón DORADO BEACH, A RITZ-CARLTON RESERVE (626-1100

______100 Dorado Beach Drive, Dorado DOUBLETREE BY HILTON SAN JUAN (721-1200 ______Ave. De Diego #105, Santurce EL CANARIO BY THE LAGOON (722-5058 ______Clemenceau #4, Condado EL CONQUISTADOR RESORT, A WALDORF ASTORIA RESORT (863-1000 58 ______Ave. Conquistador #1000, Fajardo EL CONVENTO (723-9020 ______Calle Cristo #100, Viejo San Juan E HOTELES I

EL SAN JUAN HOTEL RESORT & CASINO (791-1000 H Ave. Isla Verde #6063, Isla Verde ______O QUALITY INN EL PORTAL (721-9010 T ______Ave. Condado #76, San Juan EMBASSY SUITES DORADO DEL MAR (796-6125 E ______201 Dorado del Mar Boulevard, Dorado L EMBASSY SUITES HOTEL & CASINO (791-0505 S ______Calle Tartak #8000, Isla Verde ESJ TOWERS (1-800-468-2026 ______Ave. Isla Verde #6165, Isla Verde FARO HOTELS PARADOR EL FARO (882-8000 ______Carr. 107 Norte Km. 2.1, Aguadilla FARO HOTELS SUITES (890-9000 ______Ramey, Aguadilla FOUR POINTS BY SHERATON PALMAS DEL MAR (850-6000 ______Rt. 906 Km. 3.5, Humacao FOUR POINTS BY SHERATON CAGUAS REAL (653-0091 ______500 Alhambra, Granada Blrd., Caguas GRAN MELIA GOLF RESORT PUERTO RICO (657-1026 ______Coco Beach BLVD. 200, Carr. 955-1, Río Grande HAMPTON INN (791-8777 ______Ave. Isla Verde #6530, Isla Verde HOLIDAY INN EXPRESS (724-4160 ______Calle Jofre #1, Condado HOLIDAY INN PONCE (844-1200 ______Carr. #2, , Ponce HOLIDAY INN & TROPICAL CASINO MAYAGÜEZ (833-1100 ______Carr. #2 Km. 149.9 #2701, Mayagüez HORNED DORSET PRIMAVERA (823-4030/4050 ______Carr. #429Km. 3.0, Bo. Barrero, Rincón HOTEL COLONIAL (833-2150 ______Santiago Palmer #14, Mayagüez HOTEL FAJARDO INN (860-6000 ______52 Parcelas Beltrán, Puerto Real, Fajardo HOTEL MELIÁ (842-0260 ______Plaza Degetau y Calle Cristina, Ponce HOTEL MILANO (729-9050 ______Calle Fortaleza 307, Viejo San Juan HOTEL PARADOR JOYUDA BEACH BEACH (851-5650 ______Carr. #102 Km. 11.7, Cabo Rojo HOTEL ROSA DEL MAR (262-1515/1809 ______Carr. #2 km. 86.6 1777 Calle Comercio, Hatillo HOTEL VILLAS DEL SOL (791-2600/1600 ______Urb. Viascochea, c. Rosa #4, Isla Verde HOWARD JOHNSON (728-1300 ______Carr.187 #4820, Ave. Isla Verde, Isla Verde HOWARD JOHNSON DOWNTOWN MAYAGÜEZ (832-9191/9192 ______Calle Méndez Vigo #70 este, Mayagüez HOWARD JOHNSON HOTEL PONCE (841-1000 ______Carr. #1 Km. 123.5, Mercedita, Ponce HOWARD JOHNSON PLAZA DE ARMAS (722-9191 ( ______Calle San José #202, Km.0, Viejo San Juan 725-1919 HYATT HOUSE SAN JUAN (977-5000 ______Ave. Fernández Juncos # 615 Distrito de Convenciones, San Juan HYATT PLACE BAYAMÓN & EL TROPICAL CASINO (779-5000 ______Ave. Ramón Luis Rivera, Bayamón HYATT PLACE MANATÍ (854-1000 ______122 Puerto Rico-2, Manatí 59 INTERCONTINENTAL SAN JUAN (791-6100 ______5961 Ave. Isla Verde, Isla Verde L HOTELES W H LA CIMA HOTEL & SUITES (890-2016 Carretera 110 Norte KM. 9.2, Base Ramey, Aguadilla O ______LA CONCHA A RENAISSANCE (721-7500 T ______1077 Ashford Ave., San Juan E LA PLAYITA HOTEL (791-1115 L ______Amapola #6, Isla Verde E LE CONSULAT HOTEL (289-9191 S ______Ave. Ashford #1110, Condado MARINA DE SALINAS & POSADA EL NÁUTICO (824-3185 ______Chapín #8-G, Playa de Salinas MAYAGÜEZ RESORT & CASINO (832-3030 ______Carr. #104 Km. 0.3 Bo. Algarrobo, Mayagüez MIRAMAR HOTEL (977-1000 ______Ave. Ponce de León #606, Santurce MOLINO INN (866-1515 ______Carr. #3 Km. 138.5, Desvío Sur Sector Vives, Guayama OCEAN VIEW (741-3696 ______Calle Pinio Peterson, Vieques OLIMPO COURT (724-0600 ______Ave. Miramar #603, Santurce PONCE HILTON (259-7676 ______Ave. Caribe #1150, Ponce PONCE PLAZA HOTEL& CASINO (813-5050 Ext. 7504 ______Reina St. Corner of Méndez Vigo & Unión, Ponce RADISSON AMBASSADOR PLAZA (721-7300 ______Ave. Ashford #1369, Condado RIO MAR BEACH RESORT A WYNDHAM GRAND RESORT (1-800-4-RIOMAR ______Río Mar Blvd. #6000, Río Grande RINCÓN BEACH RESORT (1-787-589-9000 ______Carr. 115, Km. 5.8, Añasco RINCÓN OF THE SEAS (823-7500 ______Carr. 115, Km. 12.2, Bo. Pueblo, Rincón SAN JUAN AIRPORT HOTEL (791-1700 ______Edificio Principal Aeropuerto Luis Muñoz Marín, Isla Verde SAN JUAN BEACH HOTEL (723-8000 ______Ave. Ashford #1045, Condado SAN JUAN MARRIOTT RESORT (722-7000 ______Ashford #1309, Condado SAN JUAN WATER BEACH CLUB HOTEL (728-3666 ______Calle José M. Tartak #2, Isla Verde SHERATON OLD SAN JUAN (721-5100 ______Calle Brumbaugh #100, Viejo San Juan SHERATON PUERTO RICO HOTEL & CASINO CONVENTION CENTER (993-3500 ______Ave. De la Constitución # 450 San Juan ST. REGIS BAHIA BEACH (787-809-8000 ______Carr. 187 Km 4.2, Rio Grande TAMBOO BESIDE THE POINTE (787-823-8550 ______Sandy Beach Road 413 Interior Puntas, Rincón THE CONDADO PLAZA HILTON (721-1000 ______Ave. Ashford #999, Condado THE RITZ CARLTON HOTEL (253-1700 ( ______6961 Ave. Los Gobernadores, Isla Verde, Carolina 1-800-241-3333 VERDANZA HOTEL (253-9000 ______8020 Tartak St., Isla Verde, Carolina VILLA COFRESÍ (823-2450 ______Carr. #115 Km. 12.3, Rincón VILLA REAL (881-4134 ______Carr. #2 Km. 67.2, Santana, Arecibo 60 W RETREAT & SPA VIEQUES ISLAND (741-4100 ______State road 200, Km. 3.2, Vieques TAXIS

( ( ASOC. DUEÑOS DE 795-5286 METRO______TAXI 725-2870 C TAXIS DE CATAÑO ( ______ROCHDALE TAXI CABS 721-1900 R ( COOPERATIVA 758-7000 ROYAL TAXI CABS (723-2460 U ( ______CAPETILLO TAXI 7004/7085 ( ______SAN______JUAN RADIO TAXI 722-2490 I COOPERATIVA DE TURABO TAXI (743/744 S TAXIS DE BAYAMON (785-2959 ( ______746-5555 E ( ( MAJOR______TAXI CABS 723-1300 VICTORIA______TAXI 744-1111/8888 S

LIMOSINAS &

( AIRPORT LIMOUSINE ROYAL______STAR LIMOUSINE 268-1028 ( F ______SERVICES 791-4745 TOURS & (939-969-4510 ( ( E ______BRACERO LIMOUSINE 253-LIMO ______TRANSORTATION 4U 787-306-7667 R ( FIRST CLASS 296-5466/ R DESTINATION SOLUTIONS (376-1200 ______I E CRUCEROS Y FERRIES S AMERICA CRUISE FERRIES (622-4800 San Juan ( ______Calle Concordia 249 Mayagüez 832-4800 Mayagüez AZAMARA CLUB CRUISES A&A TOURS (792-4060 ______Ave. San Patricio #649, Caparra Heights CELEBRITY CRUISES A&A TOURS (792-4060 ______Ave. San Patricio #649, Caparra Heights CRYSTAL CRUISES FIRST CLASS SERVICES (722-8536 ______1612 Ponce de León Ave., 6to piso, Suite 600, San Juan CELESTYAL CRUISE CONNECTIONS TRAVEL (721-5550 ______Calle Tetuán 257 Viejo San Juan COSTA CRUISES (765-1700 HB TRAVEL CONSULTANTS ______Cond. Olimpo Plaza Suite 206, Ave. Muñoz Rivera, Río Piedras HOLLAND AMERICA LINE FIRST CLASS SERVICES (722-8536 ______1612 Ponce de León Ave., 6to piso, Suite 600, San Juan MSC CRUISES CLASSICAL CRUISES (722-8536 ______1612 Ponce de León Ave., 6to piso, Suite 600, San Juan NORWEGIAN CRUISE LINE Sales & Marketing (1-305 436-4068 ( ______Asistencia en Español 1-855-329-6351 PRINCESS CRUISES GRAND EVENTS (775-9500 ______Calle Acuarela #1, Edificio Steel & Pipes, Oficina #202, Marginal Martínez Nadal, Guaynabo ROYAL CARIBBEAN INTERNATIONAL A&A TOURS (792-4060 ______Ave. San Patricio #649, Caparra Heights SEABOURN CRUISE LINE FIRST CLASS SERVICES (722-8536 ______1612 Ponce de León Ave., 6to piso, Suite 600, San Juan SPANISH CRUISE LINE IBEROJET (977-9000 ( ______804 Ave. Ponce de León, Suite 303, San Juan 1-800-470-8090 WINDSTAR CRUISES ( FIRST CLASS SERVICES 722-8536 61 ______1612 Ponce de León Ave., 6to piso, Suite 600, San Juan LÍNEAS AÉREAS

L AEROLINEAS ARGENTINAS INSELAIR ______Reservaciones (688-9881 Res./Ventas (469-3673 ( Í AIR EUROPA ______Aeropuerto y Carga 791-7005 N Ventas (646-430-1410 INTERCARIBBEAN AIRWAYS Asistencia (1-855-894-7687 ______Res./Ventas (1-888-957-3223 E ______Agente de Viaje JETBLUE ( A AIR CENTURY Reservaciones 1-800-JET-BLUE ( S ______Reservaciones (1-844-317-3891 ______Aeropuerto 253-3300 AIR FLAMENCO (724-1105 LATAM AIRLINES GROUP Ventas (722-8536 ______Reservaciones (1-877-535-2636 A Isla (1-888-722-8536 AIR FRANCE Reservaciones (1-866-435-9526 Reservaciones (1-800-237-2747 ______É ______LIAT R AIR JAMAICA Reservaciones (791-3838 Reservaciones (1-866-288-3939 ( E ______Aeropuerto 791-1030 AMERICAN AIRLINES PAWA DOMINICANA ( A Res./Ventas 1-800-981-4757 Reservaciones (787-723-7474 ( S ______Carga 1-800-344-4320 ______Ext. 103/104 ANGUILLA AIR EXPRESS QANTAS AIRWAYS ( ______Reservaciones 1-866-966-1881 ______Reservaciones (1-800-227-4500 AVIANCA SEABORNE AIRLINES ______Reservaciones (1-800-284-2622 Reservaciones (1-866-359-8784 BRITISH AIRWAYS (946-7800 ( ______Reservaciones (1-800-243-6822 ______Oficina Central 946-8741 CAPE AIR (1-800-352-0714 SOUTHWEST ( ______Reservaciones (253-1121 Reservaciones 1-800-247-8726 Agentes de Viajes (1-800-799-5401 CATHAY PACIFIC (1-604-606-8888 ______Ventas (722-8536 UNITED AIRLINES ______Reservaciones (1-800-537-9222 CONDOR Ventas (622-7373 Reservaciones (1-800-524-6975 ( ( Aeropuerto 622-7366 ______Ventas 1-305-536-8929 Agente de Viajes (1-800-521-0810 COPA AIRLINES ______Aguadilla (890-2985 ( Reservaciones 1-800-359-2672 US AIRWAYS Ventas (722-6999 Reservaciones (1-800-622-1015 Isla (1-800-981-9284 Aeropuerto (791-8680 ______Aeropuerto (791-1035 ______Carga/Ventas (274-2001 DELTA AIRLINES VIEQUES AIR LINK Reservaciones (1-800-221-1212 ______Reservaciones (1-800-901-9247 Ventas (1-877-328-3688 VOLARIS ( ______Aeropuerto 791-1200 ______Ventas USA (619-985-7900 IBERIA ______Reservaciones (1-800-772-4642

MAYORISTAS DE EXCURSIONES

A.V.A. TOURS (692-9896 7743-1609 * Calle Santa María L 5, Bairoa, Caguas [email protected] A&A TOURS (SOME) (792-4080 7781-4941 * San Patricio #649, Caparra [email protected] ALPHA & OMEGA TOURS (SOME) (754-2929 7754-2935 255 Ave. Ponce de León, Suite 125 *[email protected] MCS Plaza, San Juan BAHÍA TRAVEL & TOURS (960-3344 * 1042 C. José Enrique Arrarás, Mayagüez Terrace, Mayagüez [email protected] BONITOURS (720-5011 7790-0020 Ave. Apolo 31-C, Guaynabo CONDADO TOURS (782-4700 7774-1805 * #544 Aldebarrán, Energizer Bldg. Altamira, San Juan [email protected] CRUISE PLANNERS (751-5959 7759-6202 * Plaza Puerto Rico, marginal Seín, Río Piedras [email protected] E-VACATIONS, CORP. (SOME) (292-1100 7292-1125 Ave. Winston Churchill, Plaza Cupey Gardens, Suite 12E, San Juan EL CENTRO DEL CRUCERO (787-2821/7274 7740-6227 Carr. 174, Urb. Santa Rosa, Bayamón EXCURSIONES CARELY (758-4800 7758-3217 * 62 Calle 54 SE Núm. 1101, San Juan www.viajescarely.com EXPLORA CULTURA (963-1118 7963-1811 * Ave. Ponce de León #452, 1er Piso Of. 6B, San Juan [email protected] MAYORISTAS DE EXCURSIONES

( 7 GOOD QUALITY TOURS (SOME) 284-1407 842-7637 R Edificio Ponce Darlington, 9113 Calle Marina, Suite 222, Local #10A, Ponce GRAND EVENTS (775-9500 7775-0770 E * Acuarela 11 Edif. Koi Alcom Suite 2-1, Guaynabo [email protected] C JULIÁ TOURS WHOLESALERS (SOME) (625-3718/3719 7250-8898 E Edif. Midtown Suite 513, Ave. Ponce de León #420, Hato Rey P HB TRAVEL CONSULTANTS (765-1700 / 1-888-765-1705 (Isla) Cond. Olimpo Plaza Suite 208, 7765-1710 T * Ave. Muñoz Rivera, #1002, Río Piedras [email protected] I HECTOURS (268-3067 7721-1508 * V 1509 López Landrón, Piso 9 Santurce [email protected] HOLIDAY GROUP (786-7880 7781-3394 E * 1253 Ave. Américo Miranda, San Juan [email protected] KARYMAR TRAVEL & TOURS (7701-6198 T * Calle 29, Blq. 8 – 8, Urb. Villa Carolina, Carolina [email protected] O MADRID TRAVEL L' ALIANXA TVL NETWORK (SOME) (725-9515 7723-4424 Ave. 65th Infantería A-4, Esq. Ave. Barbosa, Río Piedras U MC TRAVEL & TOURS (795-8687 7795-1221 R Ave. Los Dominicos RH-12, Levittown www.mctours.net I MIRANDA TRAVEL & TOURS (725-5577/5578 7722-4999 * S Ave. Fernández Juncos #809, Santurce [email protected] MULTIDESTINOS, INC. (328-8975 M * Calle Noya I. Hernández #6 2do Piso, Humacao [email protected] MULTIVIAJES DE PUERTO RICO (SOME) (268-8741 7268-4918 Miramar Plaza, Suite 310, Ave. Ponce de León #954, Miramar POP CORN TOURS (SOME) (765-1776 7765-1745 Ave. Muñoz Rivera 1007, Edif. Darlington, Río Piedras PRONTO TOURS (798-6455 7785-9886 * Carr. 174, Ave. Aguas Buenas, Agustín Stahl #85, Bayamón [email protected] PUERTO RICO MAJOR TOURS (319-8273 7772-1600 Ave. Ponce de León 1605 Edificio San Martín Suite 201, San Juan REZJET TOURS (SOME) (977-9000 7977-9020 Ave. Ponce de León #954, Suite 103, Santurce SORYMAR TRAVEL & TOURS (SOME) (740-8904 * Urb. Santa Rosa Boulevard Drive Bloque 12, #29, Ste. 3, Bayamón [email protected] TONY PÉREZ TOURS (725-7301 * 167 San Jorge Altos, San Juan [email protected] VANCENTIVE GROUP CORP. (SOME) (705-0030 * 728 Ave. De Diego, Puerto Nuevo, San Juan [email protected] VIAJES CARIBE (756-6720 7274-0453 * Calle J. Agosto Rivera 302, San Juan [email protected] VIAJES EXÓTICOS (SOME) (782-8888 7706-4390 * 800 RH Todd, Comercial 18, Suite 309, Santurce [email protected]

OFICINAS DE TURISMO

PUERTO RICO (721-2400 ANGUILA (466-1432 SAN JUAN (724-7171 ARUBA (297-582-3777 CABO ROJO (851-7070 BVI (787-850-2400 CAGUAS (653-8833 Ext. 2906/2984 COLOMBIA (787-754-6885 AGUADILLA (890-3315 ESPAÑA (305-358-1992 PONCE (284-4141 USVI (723-0290 MAYAGÜEZ (832-5882 REP. DOMINICANA (722-0881 CAMUY (898-1556 MÉXICO (787-764-0258 COAMO (825-7441 SAN GERMÁN (892-3790

OPERADORES DE TURISMO RECEPTIVO ( AAA______TOURS 793-3678 ( ______ALPHA & OMEGA TRAVEL & TOURS 754-2828 ______AMERICAN SIGHTSEEING OF PR (724-6281 63 ( ______ATTABEIRA EDUCATIVE TRAVEL 767-4023 ( ______AUTOBUSES DE PURTO RICO 701-3605 OPERADORES DE TURISMO RECEPTIVO

( O BACKSTAGE______PARTNERS 791-0099 P CAFEITOUR______www.cafeitur.com ( E EXPLORA______406-1982 ( R HB______TRAVEL CONSULTANTS 765-1700 ( A ______MADRID TRAVEL 725-9515 D ( MANOLO______TOURS 752-9515/757-5840 O ( ______NORTHWESTERN LAND TOURS 894-7804 R N.V. INTERNATIONAL TOURS (722-3961 E ______POP CORN TOURS (765-1776 S ______REZJET (977-9000 ( ______1-800-470-8090 D ( RICO______SUNTOURS 722-2080/6090 E ( ______SPECIALIST TOURS 758-7015 ( T SUNSHINE______TOURS GUIDE 791-4500 TOUR COOP OF PR (762-7155/7475 U ( R ______762-7085/6996/7335 ( I ______TROPIX ECOLOGICAL & FITNESS 268-2173 ( S UNITED______TOUR GUIDE 725-7605/723-5578 ( M ______VIP COACH & TOURS 783-6096 O SISTEMA DE RESERVACIONES

R AMADEUS NORTH AMERICA E VENTAS (667-7068 / 207-4952 TOLL FREE (1-200-866-645-5312 C HELP DESK (1-800-962-7171 E INFORMACIÓN GENERAL Y CHAT AYUDA direct.amadeus.com * P [email protected] T SABRE (620-5150 (1-800-237-3204 Metro Office Park, Edif. #6 Ste. 102, Guaynabo 7620-5140 I SABRE EN ESPAÑOL-FORMATOS (1-866-334-7551 V SABRE HARDWARE (1-866-659-2267 (1-888-871-8415 ( O ______INSTALACIONES 1-866-605-0815

TARJETAS DE CRÉDITO

AMERICAN EXPRESS AMERICAN EXPRESS (1-800-528-2121 ( ______APROBACIONES 758-8669 VISA / MASTER CARD ( ______BANCO POPULAR 758-4343 BANCO SANTANDER (281-3300 ( ______APROBACIONES 281-3300 FIRST BANK (729-8200 ( ______APROBACIONES 282-2730

TELÉFONOS DE EMERGENCIA

( ( BOMBEROS______343-2330 ______EMERGENCIAS MÉDICAS 343-2550 ( CENTRO DE VÍCTIMAS GUARDA______COSTAS 729-6770 DE VIOLACIÓN (765-2285 ( ______INSTITUTO DEL HOGAR 765-7895/7874 CENTRO MÉDICO ( MALTRATO______A MENORES 724-1333 DE PUERTO RICO (754-3535 ______NEGOCIADO FEDERAL CRUZ ROJA AMERICANA (729-9400 ( ______DE INVESTIGACIONES 754-6000 64 ( ( DEFENSA______CIVIL 724-0124 ______POLICÍA DE PUERTO RICO 343-2020 “A manwhostopsadvertisingtosavemoneyis

AGOSTO 2015 S S like amanwhostopsclocktosavetime”. Un SI Revista oficial del Plan de Socios de la Sociedad Española de Auxilio Mutuo y Beneficencia de Puerto Rico. Puerto de yBeneficencia Mutuo Auxilio de Española Sociedad la de Socios de Plan del oficial Revista empre empre A f OUR PUBLICATIONS AmIl www.AuxilioMutuo.com • www.auxilioplandeSocios.com www.AuxilioMutuo.com OCIO OCIO Respaldado por el Gran Hospital de Puerto Rico, el Hospital Español Auxilio Mutuo. Auxilio Español Hospital el Rico, Puerto de Hospital Gran el por Respaldado TI IA ene ene UnIdA www.auxilioplandeSocios.com • www.auxiliomutuo.com www.auxilioplandeSocios.com Un bU 787-723-5220 NOTICIAS en pl en OUR PARTNERS An - HenryFord

ENDOSADA POR LA COMPAÑIA DE TURISMO GUIA OFICIAL DE APAV- DE PUERTO RICO COMO LA REVISTA DE LA ASOCIACION PUERTORRIQUEÑA INDUSTRIA DE VIAJES DE PUERTO RICO DE AGENCIAS DE VIAJES ¡Navega con nosotros! PUBLICACIÓN DEHOSPITALES OFICIALDELAASOCIACIÓN DEPUERTORICO OFFICIAL VISITORS MAGAZINE OF THE PUERTO RICO HOTEL & TOURISM ASSOCIATION &TOURISM HOTEL RICO PUERTO THE OF MAGAZINE VISITORS OFFICIAL puertorriqueños Volckers: defensa de la la de defensa Alfredo Alfredo Una vida de salud de los entrega en P 74 P ASOCIACIÓN DE HOSPITA DE PUERTO 1942 RICO LES