The Kalpa Su'ira

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Kalpa Su'ira ' ‘ K A L P A S UI R A T H E , A N D N A V A T A T V A : T WO WO RKS O F THE JAIN RE LIGION AN D PHIL OSOPHY. T R A N SL A T E D FR O M T HE MAG A D HI \V I T TI A N A PPE N DI! , C O N T A I N I N G R EMARKS O N L ANG UAG E OF THE O RIGIN L A . T I I E R E V J T E V N O N D S E S D . , , A S BO MBA Y. V . R R . L O N D O N PRI N TE D FO R T H E ORI E N TAL TRA N S LATI O N F UN D O F G R E AT BRITAIN A N D IRE LA N D ; A N ! ) SO L D BY L - I E U . W H . S K E T CO L . Y S , ' mu zr . , c , I II E Z EA LO U S PRO MO TE R V Y N D A V O T O ' T H R O W L IG IIT O N AN I I I E ER E E UR THE T QU T ES , O R O P N UP O C O F I N D IA E THE RES UR ES , A D I STING UI SHE D LABO URER I N THE FI E L D O I N AL A C R E T RESE R H , FO L LO W I N G WO K I MO P C F LLY I N C I B D THE R S ST RES E T U S R E , I O BLI G E D MBL V AN H S HU E SER T, T S . J. S EV E N O N T IIA NSLA T O R ’ S PR E FA E C . f T H E Jains a re non well know n to t h e learned in E urope as t h e o nly representatives in Hindustan of t h e a he e n s t h e ene s s a e s d r t to t t of Buddhi m , r ligiou ni n e s o n e s in ndia P e and commu ty o c um rou I rop r, s till e mbra cing so m any of t h e in habit ants of t h e ne n m n es e n e u a ighbouri g cou tri of C ylo , Tib t, B r , na d i a a t h e an t s en e es . Chi , dj c t t rritori Without leas t dispa rage me nt to t h e lea rne d dissertations a a e een l s e o n t h e a ns s a th t h v b pub i h d J i , I tru t th t t h e l in ans a ns th e o ne a e fo low g tr l tio , , th t of th ir s sa e e i s and t h e e a mo t cr d r lig ou work , oth r, th t of e s a i s a es sa il not be th ir mo t popul r ph lo ophic l y, w l u nacce ptabl e to those who take an in te res t in t h e his tory of t he religious opinio ns and philo s ophy o f n I dia . O f t he e igh t days in t h e middle of t h e ra ins which a re de vote d to t h e re a di ng of th o s e w o rk s e s e e e e ia s a e no ess an five a re t m d p cul rly cr d , l th ’ E E viii TRANSLATOR S PR FAC . a l e th e a a Su a t h e s th e s l ott d to K lp tr , fir t of work e e esen h n ea h r pr ted to t e E glish r der . It com enees and is e e t h e e en a m , chi fly occupi d, with l g d ry h s a a i a th e as se e e s i i tory of M h v r , l t of tho d ifi d p a e s a s alle t h e a n s anka as . ritu l l gi l tor , c d by J i , Tirth r To this are appen de d th e lives of other four sages t h e sa e ass and in s e es se t h e of m cl , om copi tho of e en — is nea e a n a whol tw ty four, though it rly c rt i th t all ese are a a e an and a n ne of th by l t r h d , th t o e e t h e s at an a e t h e five xc pt fir t, or y r t to whom t h e e e en e is en are en in e ns pr c d c giv , g u productio of th e a a i a t h e Ja ns t h e e e a . r put d uthor M h v r , by i of i a na s sa a e e BC . 663 se C r tic, id to h v di d , by tho of l en a a n . e e in 63 7 B g , ccordi g to Mr Col brook , , in u ara h in B C 52 a se G t . 7 as e s e by tho j , , or th y t t 4 70 ea s e e t h e e n e en oft h e era it , y r b for comm c m t ikr ma Prin V a . se in his se a es of Mr p U ful T bl , 3 3 a hi Pa . es s e en a e a n rt p , m k t v t to h v h pp e ed 569 at th e a s in B C . e n e e . s am , g of v ty Thi I n ne t o e e e is t h e re a e not n on i cli d b li v cor ct d t , o ly ’ P rinse s a account of Mr . p gre t accuracy and tact in all ese a e s a s e a se a ees e s th m tt r , but l o b c u it gr b t w th e s a e en t h e a ns a a a i a w a ith t t m t of J i , th t M h v r s h e e e th e ea a a a a T h t pr c ptor of gr t G ut m Buddh . e ’ R S E E T AN LATOR S PR FAC . ix e nes t h a a is e a e e e R C . 543 C ylo d t of d th of Buddh , a nd t h e d eath of th e Tirtha nka r a h aving ta ke n a e in 569 w e a n t h e eas na e e pl c , obt i r o bl p riod e n -s ix e a s t h e e s e o fth e e e of tw ty y r , for d mi pr c ptor ' e e his T h e a a bu a a n b for pupil . K lp tr , ccordi g to a a e e e in t he w se f w as s e d t mbodi d ork it l , compo d 9 8 0 ea s a e t h e d e se a a i a a is y r ft r mi of M h v r , th t to s a A . D 4 1 1 h i a n t h . T e e e y , . publ c r di g of work took a e e e e a s a e r a s a s na a e in the pl c tw lv y r ft w rd , rr t d ’ n T h a s na e w as a a a n . e I troductio uthor m Bh dr B hu , an d t he s e e n en e n e in G u arath ov r ig who th r ig d j , w as T h e n s a Se na . e a Dhruv four comm t tor who , e ee n t h e e en and s e en een en es b tw fift th v t th c turi , a e en e o n th e a re Yaso v a a h v comm t d work , g y , s e Sans w a e Sakhabadha has who krit ork , c ll d , ee n s e in a n t h e anne e a ns a n b u d m ki g x d tr l tio , D e vich a nd ra th e a a ans a e fo l , Guj r thi tr l tor chi fly nd J nanavim la and Szima as und ai e a a a .
Recommended publications
  • The Mahabharata
    ^«/4 •m ^1 m^m^ The original of tiiis book is in tine Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924071123131 ) THE MAHABHARATA OF KlUSHNA-DWAIPAYANA VTASA TRANSLATED INTO ENGLISH PROSE. Published and distributed, chiefly gratis, BY PROTSP CHANDRA EOY. BHISHMA PARVA. CALCUTTA i BHiRATA PRESS. No, 1, Raja Gooroo Dass' Stbeet, Beadon Square, 1887. ( The righi of trmsMm is resem^. NOTICE. Having completed the Udyoga Parva I enter the Bhishma. The preparations being completed, the battle must begin. But how dan- gerous is the prospect ahead ? How many of those that were counted on the eve of the terrible conflict lived to see the overthrow of the great Knru captain ? To a KsJtatriya warrior, however, the fiercest in- cidents of battle, instead of being appalling, served only as tests of bravery that opened Heaven's gates to him. It was this belief that supported the most insignificant of combatants fighting on foot when they rushed against Bhishma, presenting their breasts to the celestial weapons shot by him, like insects rushing on a blazing fire. I am not a Kshatriya. The prespect of battle, therefore, cannot be unappalling or welcome to me. On the other hand, I frankly own that it is appall- ing. If I receive support, that support may encourage me. I am no Garuda that I would spurn the strength of number* when battling against difficulties. I am no Arjuna conscious of superhuman energy and aided by Kecava himself so that I may eHcounter any odds.
    [Show full text]
  • An Introduction to Sanskrit Chanda
    [VOLUME 5 I ISSUE 3 I JULY – SEPT 2018] e ISSN 2348 –1269, Print ISSN 2349-5138 http://ijrar.com/ Cosmos Impact Factor 4.236 An Introduction to Sanskrit Chanda MITHUN HOWLADAR Ph. D Scholar, Department of Sanskrit, Sidho-Kanho-Birsha University, Purulia, West Bengal Received: May 22, 2018 Accepted: July 11, 2018 ABSTRACT We can generally say, any composition which has a musical sound, is called chanda. Chanda has been one of the Vedāṅgas since Vedic period. Vedic verses are composed in several chandas. The number of Vedic chandas is 21, out of which 7 are mainly used. Earliest poetic composition in public language (laukika Sanskrit) started from Valmiki, later it became a fashion and then a discipline for composition (kāvya). But here has been a difference in Vedic and laukika chandas. Where Vedic chnadas are identified by the number of syllables (varṇa or akṣara) in a line of verse or whole verse and the number of lines in the verse, laukika chanda is identified by the order of the laghu-guru syllables. The number of the laukika chandas is not yet finally defined but many texts have been composed describing the different number of chandas. Each chanda of laukika Sanskrit (post Vedic Sanskrit) consists of four pādas or caraṇas, that is, the fourth part of the chanda. Keywords: Chanda, Vedāṅgas, Chandaśāstra, pāda, Chandomañjarī. Introduction: Veda, the oldest literature in the world, is also called Chandas because the Vedic mantras (compositions) are all metric compositions (Chandobaddha). All the four Saṁhitās (with some exceptions in Yajurveda and Atharvaveda) are of this nature.
    [Show full text]
  • Chapter One an Introduction to Jainism and Theravada
    CHAPTER ONE AN INTRODUCTION TO JAINISM AND THERAVADA BUDDfflSM CHAPTER-I An Introduction to Jainism and Theravada Buddhism 1. 0. History of Jainism "Jainism is a system of faith and worship. It is preached by the Jinas. Jina means a victorious person".' Niganthavada which is mentioned in Buddhist literature is believed to be "Jainism". In those days jinas perhaps claimed themselves that they were niganthas. Therefore Buddhist literature probably uses the term 'nigantha' for Jinas. According to the definition of "Kilesarahita mayanti evamvaditaya laddhanamavasena nigantho" here nigantha (S. nkgrantha) means those who claimed that they are free from all bonds.^ Jainism is one of the oldest religions of the world. It is an independent and most ancient religion of India. It is not correct to say that Jainism was founded by Lord Mahavlra. Even Lord Parsva cannot be regarded as the founder of this great religion. It is equally incorrect to maintain that Jainism is nothing more than a revolt against the Vedic religion. The truth is that Jainism is quite an independent religion. It has its own peculiarities. It is flourishing on this land from times immemorial. Among Brahmanic and i^ramanic trends, Jainism, like Buddhism, represents ^ramanic culture. In Buddhist literatures, we can find so many 'GJ, 1 ^ DNA-l, P. 104 informations about Jainism. The Nigantha Nataputta is none else but Lord Mahavlra.^ 1.1. Rsabhadeva According to tradition, Jainism owes its origin to Rsabha, the first among the twenty-four Tirthankaras. The rest of the Trrthahkaras are said to have revived and revealed this ancient faith from time to time.
    [Show full text]
  • The Ultimate Origin of the World, Or the Mula Muh, and Other Mon Beliefs*
    THE ULTIMATE ORIGIN OF THE WORLD, OR THE MULA MUH, AND OTHER MON BELIEFS* EMMANUEL GUILLON FORMER CHARGE DE CONFERENCE ECOLE PRATIQUE DES HAUTES ETUDES SECTION DES SCIENCES RELIGEUSES PARIS Can we credit the Mons with possessing a world view, a The first things that came into being were the seasons, hot mental universe, a landscape of feelings and emotions, which and cold. They both appeared at once and were followed by we can deduce from their myths, beliefs and rites, and which a wind that never ceased blowing. The air expanded until it thus is uniquely their own? Since we are by no means deal­ became an enormous mass. Then the water appeared and ex­ ing with a human isolate (if indeed such a thing has ever panded also. A mist began to rise up from the water and existed), we will inevitably encounter a network of foreign then fell as rain. The dry season evaporated the water and influences. But such influences often are modified by the the land appeared. The land was able to produce stones and genius of a language and a people. Does there still survive, minerals, and silver, gold, iron, tin and copper soon appeared then, some explanation of the world that can be considered as well as the various precious stones. Then the first kinds of uniquely characteristic of the Mons? vegetation appeared on the gold ore as a kind of moss, fol­ lowed by grass and all the other plants of the vegetable Mula Muh kingdom. There,does exist, in fact, a cosmology of which we have "The four elements had the propensity to produce living beings.
    [Show full text]
  • Proquest Dissertations
    Daoxuan's vision of Jetavana: Imagining a utopian monastery in early Tang Item Type text; Dissertation-Reproduction (electronic) Authors Tan, Ai-Choo Zhi-Hui Publisher The University of Arizona. Rights Copyright © is held by the author. Digital access to this material is made possible by the University Libraries, University of Arizona. Further transmission, reproduction or presentation (such as public display or performance) of protected items is prohibited except with permission of the author. Download date 25/09/2021 09:09:41 Link to Item http://hdl.handle.net/10150/280212 INFORMATION TO USERS This manuscript has been reproduced from the microfilm master. UMI films the text directly from the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are In typewriter face, while others may be from any type of connputer printer. The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely affect reproduction. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand comer and continuing from left to right in equal sections with small overiaps. ProQuest Information and Learning 300 North Zeeb Road, Ann Arbor, Ml 48106-1346 USA 800-521-0600 DAOXUAN'S VISION OF JETAVANA: IMAGINING A UTOPIAN MONASTERY IN EARLY TANG by Zhihui Tan Copyright © Zhihui Tan 2002 A Dissertation Submitted to the Faculty of the DEPARTMENT OF EAST ASIAN STUDIES In Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY In the Graduate College THE UNIVERSITY OF ARIZONA 2002 UMI Number: 3073263 Copyright 2002 by Tan, Zhihui Ai-Choo All rights reserved.
    [Show full text]
  • THE AJIVIKAS a Short History of Their Religion Ami Philosophy
    THE AJIVIKAS A Short History of their Religion ami Philosophy PART I HISTORICAL SUMMARY Introductio n The History of the Ajivikas can broadly he divided into three periods in conformity with the three main ntasres of development through which their doctrines had passed. The general facts about these periods are summed up below with a view to indicate the precise nature of the problems that confront us in the study of each. The periods and problems are as follows: — 1. PRE-MAKKIIAM PERIOD. Problems.- -The rise of a religious order of wander- ins? mendicants called the Ajlvika from a Vanaprastha or Vaikhanasa order of the hermits, hostile alike in attitude towards the religion of the Brahmans and the Vaikhanasas, bearing yet some indelible marks of the parent asrama ; a higher synthesis in the new Bhiksu order of the three or four ilsrama* of the Brahmans. 2. MAKKHAM PERIOD. Problems.— Elevation of Ajlvika religion into a philosophy of life at the hands of Makkhali 2 THE AJIVIKAS Gosala; his indebtedness to his predecessors, relations with the contemporary Sophists, and originality of conception. 3. POST-MAKKHALI PERIOD. Problems—The further development of Ajivika religion, the process of Aryan colonisation in India, the spread of Aryan culture, the final extinction of the sect resulting from gradual transformation or absorption of the Ajivika into the Digambara Jaina, the Shivaitc and others; other causes of the decline of the faith; the influence of Ajivika religion and philosophy on Jainism, Buddhism and Hinduism; determination of the general character of a history of Indian religion. 1. PKE-MAKKHALI PERIOD.
    [Show full text]
  • Development of Indian Classical Language and Literature on Modern Creative Writing of India
    Journal of Interdisciplinary Cycle Research ISSN NO: 0022-1945 Development of Indian Classical Language and Literature on Modern Creative Writing of India Ceazer Gonsalves Assistant Professor Department of English Milagres College, Udupi, Karnataka Email: [email protected] Abstract Language is a medium through which we express our thought. While the literature is a mirror which reflects ideas and philosophies which govern our society, hence to know any particular culture and its traditions it is very important we understand the evolution of its language and the various forms of literature like poetry, plan drama, religious and non religious writing. Indian language play a very important role in our culture and one of the earliest language is Sanskrit ever since human being have invented scripts, writing has reflected the culture, life style, society and the polity of the contemporary society. Each culture evolved its own language and creates a number of literary bases and this literary base of civilization tells us about the evolution of its language and culture through the span of centuries. As we know Sanskrit language is a mother of most of the Indian language .The Vedas and Puranas, Mahabharata, Ramayana all these works were written in Sanskrit language and also variety of secular and regional literature created in the past so that we can understand better. It is among the 22 language listed in the Indian Constitution .Sanskrit gave importance to study linguist scientifically during 18th and 19th century. Sanskrit is the only language that transcended the barriers of regions and boundaries from the north to the south and east to the west .There is no part of India that has not contributed to all being affected by language.
    [Show full text]
  • Upanishad Vahinis
    Upanishad Vahini Stream of The Upanishads SATHYA SAI BABA Contents Upanishad Vahini 7 DEAR READER! 8 Preface for this Edition 9 Chapter I. The Upanishads 10 Study the Upanishads for higher spiritual wisdom 10 Develop purity of consciousness, moral awareness, and spiritual discrimination 11 Upanishads are the whisperings of God 11 God is the prophet of the universal spirituality of the Upanishads 13 Chapter II. Isavasya Upanishad 14 The spread of the Vedic wisdom 14 Renunciation is the pathway to liberation 14 Work without the desire for its fruits 15 See the Supreme Self in all beings and all beings in the Self 15 Renunciation leads to self-realization 16 To escape the cycle of birth-death, contemplate on Cosmic Divinity 16 Chapter III. Katha Upanishad 17 Nachiketas seeks everlasting Self-knowledge 17 Yama teaches Nachiketas the Atmic wisdom 18 The highest truth can be realised by all 18 The Atma is beyond the senses 18 Cut the tree of worldly illusion 19 The secret: learn and practise the singular Omkara 20 Chapter IV. Mundaka Upanishad 21 The transcendent and immanent aspects of Supreme Reality 21 Brahman is both the material and the instrumental cause of the world 21 Perform individual duties as well as public service activities 22 Om is the arrow and Brahman the target 22 Brahman is beyond rituals or asceticism 23 Chapter V. Mandukya Upanishad 24 The waking, dream, and sleep states are appearances imposed on the Atma 24 Transcend the mind and senses: Thuriya 24 AUM is the symbol of the Supreme Atmic Principle 24 Brahman is the cause of all causes, never an effect 25 Non-dualism is the Highest Truth 25 Attain the no-mind state with non-attachment and discrimination 26 Transcend all agitations and attachments 26 Cause-effect nexus is delusory ignorance 26 Transcend pulsating consciousness, which is the cause of creation 27 Chapter VI.
    [Show full text]
  • Time Structure of Universe Chart
    Time Structure of Universe Chart Creation of Universe Lifespan of Universe - 1 Maha Kalpa (311.040 Trillion years, One Breath of Maha-Visnu - An Expansion of Lord Krishna) Complete destruction of Universe Age of Universe: 155.52197 Trillion years Time remaining until complete destruction of Universe: 155.51803 Trillion years At beginning of Brahma's day, all living beings become manifest from the unmanifest state (Bhagavad-Gita 8.18) 1st day of Brahma in his 51st year (current time position of Brahma) When night falls, all living beings become unmanifest 1 Kalpa (Daytime of Brahma, 12 hours)=4.32 Billion years 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71 Chaturyugas Chaturyugas Chaturyugas Chaturyugas Chaturyugas Chaturyugas Chaturyugas Chaturyugas Chaturyugas Chaturyugas Chaturyugas Chaturyugas Chaturyugas Chaturyugas 1 Manvantara 306.72 Million years Age of current Manvantara and current Manu (Vaivasvata): 120.533 Million years Time remaining for current day of Brahma: 2.347051 Billion years Between each Manvantara there is a juncture (sandhya) of 1.728 Million years 1 Chaturyuga (4 yugas)=4.32 Million years 28th Chaturyuga of the 7th manvantara (current time position) Satya-yuga (1.728 million years) Treta-yuga (1.296 million years) Dvapara-yuga (864,000 years) Kali-yuga (432,000 years) Time remaining for Kali-yuga: 427,000 years At end of each yuga and at the start of a new yuga, there is a juncture period 5000 years (current time position in Kali-yuga) "By human calculation, a thousand ages taken together form the duration of Brahma's one day [4.32 billion years].
    [Show full text]
  • The Calendars of India
    The Calendars of India By Vinod K. Mishra, Ph.D. 1 Preface. 4 1. Introduction 5 2. Basic Astronomy behind the Calendars 8 2.1 Different Kinds of Days 8 2.2 Different Kinds of Months 9 2.2.1 Synodic Month 9 2.2.2 Sidereal Month 11 2.2.3 Anomalistic Month 12 2.2.4 Draconic Month 13 2.2.5 Tropical Month 15 2.2.6 Other Lunar Periodicities 15 2.3 Different Kinds of Years 16 2.3.1 Lunar Year 17 2.3.2 Tropical Year 18 2.3.3 Siderial Year 19 2.3.4 Anomalistic Year 19 2.4 Precession of Equinoxes 19 2.5 Nutation 21 2.6 Planetary Motions 22 3. Types of Calendars 22 3.1 Lunar Calendar: Structure 23 3.2 Lunar Calendar: Example 24 3.3 Solar Calendar: Structure 26 3.4 Solar Calendar: Examples 27 3.4.1 Julian Calendar 27 3.4.2 Gregorian Calendar 28 3.4.3 Pre-Islamic Egyptian Calendar 30 3.4.4 Iranian Calendar 31 3.5 Lunisolar calendars: Structure 32 3.5.1 Method of Cycles 32 3.5.2 Improvements over Metonic Cycle 34 3.5.3 A Mathematical Model for Intercalation 34 3.5.3 Intercalation in India 35 3.6 Lunisolar Calendars: Examples 36 3.6.1 Chinese Lunisolar Year 36 3.6.2 Pre-Christian Greek Lunisolar Year 37 3.6.3 Jewish Lunisolar Year 38 3.7 Non-Astronomical Calendars 38 4. Indian Calendars 42 4.1 Traditional (Siderial Solar) 42 4.2 National Reformed (Tropical Solar) 49 4.3 The Nānakshāhī Calendar (Tropical Solar) 51 4.5 Traditional Lunisolar Year 52 4.5 Traditional Lunisolar Year (vaisnava) 58 5.
    [Show full text]
  • The Upanishads Page
    TThhee UUppaanniisshhaaddss Table of Content The Upanishads Page 1. Katha Upanishad 3 2. Isa Upanishad 20 3 Kena Upanishad 23 4. Mundaka Upanishad 28 5. Svetasvatara Upanishad 39 6. Prasna Upanishad 56 7. Mandukya Upanishad 67 8. Aitareya Upanishad 99 9. Brihadaranyaka Upanishad 105 10. Taittiriya Upanishad 203 11. Chhandogya Upanishad 218 Source: "The Upanishads - A New Translation" by Swami Nikhilananda in four volumes 2 Invocation Om. May Brahman protect us both! May Brahman bestow upon us both the fruit of Knowledge! May we both obtain the energy to acquire Knowledge! May what we both study reveal the Truth! May we cherish no ill feeling toward each other! Om. Peace! Peace! Peace! Katha Upanishad Part One Chapter I 1 Vajasravasa, desiring rewards, performed the Visvajit sacrifice, in which he gave away all his property. He had a son named Nachiketa. 2—3 When the gifts were being distributed, faith entered into the heart of Nachiketa, who was still a boy. He said to himself: Joyless, surely, are the worlds to which he goes who gives away cows no longer able to drink, to eat, to give milk, or to calve. 4 He said to his father: Father! To whom will you give me? He said this a second and a third time. Then his father replied: Unto death I will give you. 5 Among many I am the first; or among many I am the middlemost. But certainly I am never the last. What purpose of the King of Death will my father serve today by thus giving me away to him? 6 Nachiketa said: Look back and see how it was with those who came before us and observe how it is with those who are now with us.
    [Show full text]
  • Patwari Candidate List Kalpa Block 2019
    Roll No and Examination Centre of candidates for Patwar Examination in Revenue Department ( Mohal) and Settlement) 2019 Sr. No. Roll No. Corr. Address Exam Centre Father Name/Husband Name Name VPO Kalpa Tehsil 1102 341102 Aakash Kumar Kesar Nand Negi Vill.Kalpa Shudarang Distt. Kinnaur PO Govt. Sr. Sec. School Kalpa Reckong Peo Tesil 1103 341103 Aakash Pangta Vinay Singh Kalpa Distt. Kinnaur Govt. Sr. Sec. School Kalpa VPO Kilba Tehsil 1104 341104 Aarpna Devi Mohan Lal Sangla Distt. Kinnaur Govt. Sr. Sec. School Kalpa VPO Kilba Tehsil 1105 341105 Aarti Amrit Lal Sangla Distt. Kinnaur Govt. Sr. Sec. School Kalpa VPO Shong Tehsil 1106 341106 Aarti Daleep Singh Sangla Distt. Kinnaur Govt. Sr. Sec. School Kalpa VPO Kothi Tehsil Kalpa 1107 341107 Aarti Sanjeev Deepak Distt. Kinnaur Govt. Sr. Sec. School Kalpa Vill. Bonig Saring PO Sangla Tesil Sangla 1108 341108 Aarti Negi Dev Chander Distt. Kinnaur Govt. Sr. Sec. School Kalpa VPO Kilba Tehsil 1109 341109 Aarti Negi Janak Singh Sangla Distt. Kinnaur Govt. Sr. Sec. School Kalpa VPO Duni Tehsil Kalpa 1110 341110 Aarti Negi S.R. Negi Distt. Kinnaur Govt. Sr. Sec. School Kalpa VPO Kothi Tehsil 1111 341111 Aarushi Prakash Chand Kalpa Distt. Kinnaur Govt. Sr. Sec. School Kalpa VPO Kalpa Tehsil 1112 341112 Aarushi Shyam LAl Kalpa Distt. Kinnaur Govt. Sr. Sec. School Kalpa Vill. Kani PO Karchham Tesil Sangla Distt. 1113 341113 Aashita Mohini Nagender Singh Kinnaur Govt. Sr. Sec. School Kalpa VPO Sangla Tehsil 1114 341114 Abhay Kumar Khajan Singh Sangla Distt. Kinnaur Govt. Sr. Sec. School Kalpa VPO Rakchham Tehsil 1115 341115 Abhijeet Gauri Shankar Sangla Distt.
    [Show full text]