Quadrívium Revista Digital De Musicologia 10 (2019)
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
QUADRÍVIUM REVISTA DIGITAL DE MUSICOLOGIA 10 (2019) The Arabic music migrated to the West Youssef Tannous Holy Spirit University of Kaslik (Lebanon) RESUM Tota música té característiques segons la civilització a la qual pertany i segons l’evolució del seu llenguatge musical i l’aculturació amb la música d’altres cultures. La música àrab té les seues pròpies característiques, especialment en l’àmbit melòdic, amb dotzenes de maqām- s, i en l’àmbit rítmic, amb les seues cent combinacions rítmiques, que defineix la seua identitat. En obrir-se a la música occidental des del segle XIX, va prendre elements d’aquesta música, com l’harmonia, la composició orquestral i les formes musicals. Per a presentar la seua música en l’estil occidental, alguns músics àrabs sacrificaren els maqām-s atemperats per a adequar-los al sistema musical temperat de la música occidental. Alguns ho consideren un enriquiment per a la música àrab; altres ho consideren una pèrdua de la identitat. Podria aquesta música occidentalitzada perdre la seua identitat? Podria servir a la música àrab tant com a la música occidental? Paraules Clau: Música; àrab; occidental; escala; mode; harmonització; temperament; polifonia; orquestració; arranjament RESUMEN Toda música tiene características según la civilización a la que pertenece y según la evolución de su lenguaje musical y su aculturación con la música de otras civilizaciones. La música árabe tiene sus propias características, especialmente a nivel melódico, con sus docenas de maqām-s, y a nivel rítmico, con sus cien combinaciones rítmicas, que definen su identidad. Al abrirse a la música occidental desde el siglo XIX, tomó prestados elementos de esta música, como la armonía, la composición orquestal y las formas musicales. Para presentar su música al estilo occidental, algunos músicos árabes sacrificaron los maqām-s atemperados para adecuarlos al sistema musical temperado de la música occidental. Algunos lo consideran un enriquecimiento para la música árabe; otros lo consideran una pérdida de su identidad. ¿Podría esta música occidentalizada perder su identidad? ¿Podría servir a la música árabe tanto como la música occidental? Palabras Clave: Música; árabe; occidental; escala; modo; armonización; temperamento; polifonía; orquestación; arreglo ABSTRACT Every music has characteristics according to the civilization to which it belongs and according to the evolution of its musical language and to its acculturation with other civilizations music. Arab music has its own characteristics, especially at the level of the melody with its dozens of maqām-s and at the level of rhythm with its hundred rhythmic combinations, that define its identity. By opening to the Western music since the nineteenth century, it borrowed elements of this music such as harmony, orchestral composition and musical forms. To present their music in the Western style, some Arab musicians sacrificed the non-tempered maqām-s of their music to be identified with the tempered musical system of Western music. Some consider it as enrichment for Arab music; others consider it as a loss of its identity. Could this westernized music lose its identity? Could it serve Arabic music as well as Western music? Keywords: music; Arabic; Western; maqām; scale; mode; harmonization; tempered; polyphony; orchestration; arrangement RECEPCIÓ / RECEPCIÓN / RECEIVED: octubre 2019 / octubre 2019 / October 2019 ACCEPTACIÓ / ACEPTACIÓN / ACCEPTANCE: novembre 2019 / noviembre 2019 / November 2019 QUADRÍVIUM- Revista Digital de Musicologia 2019 QDV 10 (2019) ISSN 1989-8851 The Arabic music migrated... Tannous, Youssef Introduction People impregnated with modal music seemed not to feel the need to apply harmonic rules to their monophonic melodies. Their musical instinct does not admit polyphony, their music is beautiful without harmony, and their ears are not satisfied because the melodic feelings are more dominant to them. The argument of savvy and conservative musicians is that Western harmony is not compatible with oriental modes and with micro-intervals. By opening to the Western music since the nineteenth century, Arabic musicians borrowed elements of this music such as harmony, orchestral composition, musical forms and instruments. To present their music in the Western style and forms, few of them sacrificed the non-tempered maqām-s/scales of their music to be identified with the tempered system of Western music. In the process of the music migration, there are music that move from one country to another without their original musicians (composers or performers) through technology and acculturation; on the other hand, there are musicians who emigrate and forget or no longer interpret their national music. Each music has its techniques, its characteristics, its forms, its temperament, its charm. The music acculturation was and still useful if it conserves the identity and the character of each music. Getting all music similar is an impoverishment. 1. The principal characteristics of Arabic music With the introduction of new styles and trends on Arab music under the pretext of "renewal", "development" or "globalization", a quick and concise presentation of the most important elements of the identity of Arabic music should be made, so that we can know the relevance of these new works. The most important characteristics of Arabic music are:1 - The maqām-s: Arabic music is a modal and monophonic music; it developed melodies in dozens of music scales called maqam-s when the composer uses some special techniques in his composition. Traditional Arabic music did not adopt the movement of the harmony and the polyphony. - The Singing: Arabic music is primarily lyrical. Except for the improvisation, musical instruments played an auxiliary role through the arrangements, before the adoption of Turkish musical forms (samā’i, bashraf, longa) and later one the occidental forms (sonata, concerto, etc). - The improvisation: Developed in a horizontal way, Arabic music advanced its melodies, scales, stances and rhythms, and established the vocal and instrumental improvisation as one of its principal characteristics. It enabled the performer to add some ornaments thus becoming a co-composer. - The oral tradition: The traditional Arabic music adopted the oral tradition in teaching and transferring heritage to new generations. - The non-tempered scale: The most scales of Arabic music are non-tempered ones. They have, like the 1 See: Farmer, Henry George (1988): Historical facts for the Arabian Musical Influence, Ayer Publishing; Touma, Habib Hassan (1996): The Music of the Arabs, trans. Laurie Schwartz, Portland, Oregon: Amadeus Press; Maalouf, Shireen (2002): History of Arabic Music Theory: Change and Continuity in the Tone Systems, Genres, and Scales, Kaslik, Lebanon: Université Saint-Esprit; Erlanger, Baron Rodolphe (d') and Christian Poché (1930 (Reissue 2001)): La Musique arabe / Tome cinquième, Essai de codification des règles usuelles de la musique arabe moderne, échelle générale des sons, système modal, Published by Paris : P. Geuthner : Institut du Monde Arabe. 2 QDV 10 (2019) ISSN 1989-8851 The Arabic music migrated... Tannous, Youssef other oriental music, micro-intervals as the half-flat and half-sharp. - The trance, the enchantment (ṭarab).2 It describes the emotional effect of Arabic music and its artistic and aesthetic performance. 2. The Influence of Western Music on Arabic Music The introduction of Western musical instruments to the Arabic music initiated some changes in this music: - The small Arabic orchestra (takht) was replaced by the big band up to the full orchestra. - The fixed sound instruments used in Arabic music were pushed to modify the non-tempered Arabic musical scale and altered the capacity of the musical ear to distinguish between the original non-tempered tunes and their modified versions. Since the beginning of the twentieth century, certain eminent Arab musicians used some of the famous Western tunes, musical instruments and rhythms. They used them with great caution, art and experience, so that their music and songs preserved the Arab music identity. Mohamad Abdel Wahab3 and Rahbani Brothers4 are among the pioneers of this music trend. As an example, Ziad Rahbani5 quoted the entrance melody of the Hungarian Rhapsody No. 26 of Franz Liszt7 and built on a new music with an oriental and modern arrangement that combines the scales of Western and Arabic music.8 3. Altering the Western musical scales to Eastern ones Modifying the music scales is an old process that had multiple causes. There are composers who have written a variety of music on a known melody; there are musicians who have changed the character of a complete melody by playing or singing it on a non-tempered musical scale. Since the sixteenth century, Western missionaries from France and Italy brought chants with them to Lebanon and the Middle East. They translated the original texts to Arabic or wrote Arabic poems while maintaining the original melodies. The Lebanese in their oriental music and temperament modified the scale in non-tempered intervals. I recall, for example, the chant Conditor alme siderum. Conditor alme siderum is a Sequence hymn for the season of Advent from the 9th century; Guillaume Dufay9 rewrote 2 Ṭarab is the emotional effect of music, associated with a traditional form and aesthetic of Arabic music. For more details see: Jonathan H. Shannon (2003): “Emotion, Performance, and Temporality in Arab Music: Reflections on Tarab”, Cultural Anthropology, Vol. 18, No. 1 (Feb. 2003),