Téléchargez Le Guide Du Visiteur

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Téléchargez Le Guide Du Visiteur Bienvenue 5 Découvrez Montenach Welcome / Willkommen Bouzonville Véritable porte de France, au carrefour de l’Allemagne et Sierck-les-Bains 4 du Luxembourg, Sierck-les-Bains se laisse facilement 9 7 8 approcher. Cette ancienne cité des Ducs de Lorraine saura aussi vous retenir et vous attirer dans le 15 16 et ses circuits… 17 dédale de ses rues. Là, pas à pas, elle 14 Rue du Cardinal Billot Rue des Tanneurs vous contera son histoire au long Rue Compesporte 18 Discover the town of Sierck-les-Bains de trois parcours, à découvrir 19 3 20 10 Rue du Château comme un livre d’histoire Rue du Moulin and its signposted walks… Venelle Saint Christophe 13 Place Venelle des Poids grandeur nature. Jeanne d’Arc Entdecken Sie Sierck-les-Bains 12 2 21 1 22 1 und ihre Spaziergänge… 11 4 Place Grand’rue Morbach 5 1 23 Place 9 7 6 24 du Marché 3 Rue de l’Europe 2 10 8 Apach - Manderen Rue Porte de Trèves Luxembourg - Trèves 6 2 5 s la o ic N Quai des Ducs de Lorraine t in Rue de la Tour de l’Horloge a Parc S 3 Hôtel de ville e Valette g a s s a P Quai des Ducs de Lorraine 4 Place de la Grô Légende Circuit Lieux de vie 25 Rue Porte de Thionville Circuit Ville fortifiée Thionville - Metz La spirituelle Office de tourisme Rettel - Contz-les-Bains Rue de la Gare Sierck-les-Bains, lieux de vie Sierck-les-Bains, ville fortifiée Sierck-les-Bains, la spirituelle Sierck-les-Bains, a place to live Sierck-les-Bains, a fortified town Sierck-les-Bains, spiritual Sierck-les-Bains, Stätte des Lebens Sierck-les-Bains, befestigte Stadt Sierck-les-Bains, die geistliche Stadt Circuit : 1h - 850 m Circuit : 1h15 - 1600 m Église, chapelle, cimetières juifs, apparition supposée du 11 Rue du Moulin - Les boulangers Christ… Que vous soyez croyant ou non, vous ne pourrez 6 Maison Altwies (1607-1848) Tanneurs, drapiers, bouchers… les activités commerciales 12 pas demeurer indifférent face aux témoignages religieux La ville est organisée autour de son château et protégée et artisanales se concentraient dans le bourg centre. 13 Maison Schoener (1616) qui marquent la ville. Partez à leur rencontre… par une enceinte fortifiée. Au cours du temps, la population Au fil des rues et ruelles escarpées, déchiffrez les 14 Rue du Moulin, place du Marché aux Poissons augmente et le bourg devient trop étroit. On construit témoignages architecturaux de ce dynamisme d’antan 1 L’église paroissiale de la Nativité Les pêcheurs et les bateliers alors hors les murs… ayant enrichi marchands et bourgeois. Laissez-vous 2 Le mystérieux visage du Christ conter leur histoire… 15 Rue des Tanneurs - Les métiers du cuir Redécouvrez les éléments de ces fortifications : tours, portes de ville, ainsi que les grands travaux d’aménage- 3 Le couvent des Récollets 16 Maison de tanneur (1751) ment urbain qui ont modifié la physionomie de la cité… 4 Les cimetières israélites 1 Grand’rue, Venelle Saint Christophe 17 Maison de tanneur (1853) L’industrie textile 5 La chapelle de Marienfloss - rue de Marienfloss 18 Place Jeanne d’Arc - Les viticulteurs 1 Tour de l’Horloge (1294) 2 Maison Kreuder (1581) 6 Le cimetière et les inhumations 19 Maison Kettenhofer (1602) 2 Le quartier « Am End » 3 La Chancellerie (XVe s.) 20 Maison Hein (1562) 3 Le quai des Ducs de Lorraine 4 Grand’rue, Venelle des Poids - Les bouchers 4 Tour Saint Nicolas (XIIIe s.) 5 Maison Udern (XVIe s.) Pour poursuivre votre visite : 5 Porte de Trèves (1732) 6 Linteau Hollinger (1567) 21 Maison de Villiers (1604) La porte de Trèves et la nouvelle route royale Suivez le guide … 7 Maison ? (1615-1892) 22 Maison Berweiller (1624) 6 7 Tour des Grilles (XIIIe s.) 8 Maison Seyffert (1611) 23 Maison Beyer (1580) Découvrir Sierck-les-Bains sous toutes ses coutures, c’est aussi 8 Porte Neuve (XVe s.) 9 Passage de l’ancienne synagogue - La communauté 24 La faïencerie Lamort (1858-1878) - rue de l’Europe possible avec les visites guidées proposées par nos guides. juive de Sierck Le dispositif défensif sur le haut de la ville 25 La cense du Koenigsberg (1719) 9 Pour tous renseignements s’adresser à l’office du tourisme. 10 Place du Marché - Le commerce lieu-dit Koenigsberger Hof 10 Le château des Ducs de Lorraine (XIe-XVIIIe s.) Imprimé sur papier recyclé par l’imprimerie L’Huillier - 2016 - L’Huillier l’imprimerie par recyclé papier sur Imprimé Conception graphique et aquarelles : Le semeur d’images – Gilles Malgonne Malgonne Gilles – d’images semeur Le : aquarelles et graphique Conception © Crédits photos : Moselle Tourisme - Jean-Claude Kanny / Valentine Comin / Anne Jolas Jolas Anne / Comin Valentine / Kanny Jean-Claude - Tourisme Moselle : photos Crédits © Montenach 8 Bouzonville Des idées découverte du Pays de Sierck Ideas to discover Sierck area – Ideen um das Siercker Land zu entdecken Email : [email protected] : Email Rue du Cardinal Billot Rue des Tanneurs Rue Compesporte 10 22 83 82 (0)3 +33 : Fax Patrimoine… histoire de vous surprendre Nature… pénétrez dans nos sous-bois Rue du Château 14 74 83 82 (0)3 33 + Tél. : Rue du Moulin Great sites and heritage / Kulturelles Erbe Natural heritage / Naturerbe Venelle Saint Christophe Sierck-les-Bains 57480 Place Venelle des Poids Jeanne d’Arc 15 Maison de la Nature Morbach de Jean place 3, 7 1 Château des Ducs de Lorraine du Pays de Sierck « La Cabane » 16 23 Place 12 5 9 Grand’rue Touristikbüro / office Tourism Morbach Castle of the Dukes of Lorraine The Sierck Country Nature and Ecolodge Place 14 18 13 19 11 Burg der Herzöge von Lothringen 20 du Marché Naturhaus des Siercker Land Sierck de Pays du Communautaire Rue de l’Europe 6 4 Apach - Manderen Rue Porte de Trèves Luxembourg - Trèves Sierck-les-Bains 10 Montenach Tourisme de Office s la o c i Quai des Ducs de Lorraine Tél. : +33 (0)3 82 83 67 97 N Tél. : +33 (0)3 82 88 77 49 t in Rue de la Tour de l’Horloge a S 3 Hôtel de ville e Parc g a 3 Valette s s a P Quai des Ducs de Lorraine Place de la Grô 17 Sites naturels et randonnées Natural sites and walks Rue Porte de Thionville Thionville - Metz Naturlandschaften und Wandern Château de Malbrouck Malbrouck Castle Burg Malbrouck 2 22 21 Manderen Rettel - Contz-les-BainsRue de la Gare Tél: + 33 (0)3 87 35 03 87 Sentier d’interprétation des quartzites Se restaurer… Saveurs à partager… Sentier dedes la Réserve7 collines Naturelle (1,2 km -1h - facile) Restaurants Food shops / Lebensmittelgeschäfte (3,5 km - 2h - facile) Départ : rue de Marienfloss - Sierck-les-Bains Départ : Maison de la Nature - Montenach 1 Restaurant la Vieille Porte 14 Boucherie – Charcuterie – Scheid Tél. : +33 (0)3 82 83 22 61 15 Boulangerie Peter Gastronomie… goûtez notre terroir Moselle… appréciez sa plénitude 2 Restaurant l’Orchidée – 12, rue de la Gare 16 Boulangerie Schmitt Tél. : +33 (0)3 82 56 49 96 Gastronomy / Gastronomie Moselle river / Mosel 17 Boulangerie Wechtler 3 Auberge Saint Vincent Tél. : +33 (0)3 82 83 71 06 18 Epicerie – Fruitier des 3 Frontières Vins de Moselle Wines from Moselle Produits du terroir 4 Bar-Restaurant du Château Fort 19 Sommellerie de France – 28, rue de l’Europe Moselweine Balades à vélo Guide du visiteur Tél. : +33 (0)3 82 83 67 51 Local produce Cycle paths Regionale Spezialitäten 20 Funny Candy – 2, Rue Compesporte Radtourismus Tourist map - Stadtplan Sur le pouce… Véloroute Charles le Téméraire Se loger… (Apach–Metz) Snacks / Imbiss Accommodation / Übernachtungen 5 Kebab des Trois Frontières – 13, Place du Marché 21 Camping municipal *** « Les Tilleuls » Moselle wine road Moselweinstraße 6 Pizzeria l’Arlequin Allée des Tilleuls Tél : +33 (0)3 82 83 72 39 7 Snack Buchheit Tourisme fluvial River tourism Pause café… Flusstourismus Cafés - Bars Liste des viticulteurs et des producteurs disponible à l’office de tourisme 8 Auberge de Marienfloss List of wine producers and local producers available at the tourism office Die Adressen der Winzer bekommen Sie im Touristikbüro 9 Bar de l’Europe Location de vélos et de bâteaux : renseignements à l’office de tourisme 10 L’Estaminet Bike and boat hire : information at the tourism office Mieten von Fahrrädern und Booten : Nachfragen im Touristikbüro 22 Gîtes (4 à 6 pers.) Au passage Danièle MAGDALENA 18, rue de la Gare Evènements… l’heure des réjouissances 11 La Broc Factory – 6, Rue Porte de Trèves Tél. : +33 (0)3 82 83 66 40 12 Galerie d’art Prestige – 14, Place du Marché +33 (0)6 88 60 35 31 Great events / Veranstaltungen Saint Jean 13 Bougies de Charroux – 8, Grand’Rue 23 Gîtes (2 à 6 pers.) Juin Trophée des remparts sierckois Pascal BUCHHEIT Sierck-les-Bains Septembre Place Jean de Morbach Sierck-les-Bains Tél. : +33 (0)3 82 83 71 52 +33 (0)6 50 89 71 80 Nocturnes du terroir Autres hébergements : Juillet – Août Sierck-les-Bains s’adresser à l’office de tourisme Village du Père Noël More accommodation: information at the tourism office Décembre Für weitere Übernachtungen im Touristikbüro nachfragen And many other events to discover… Sierck-les-Bains Und viele andere Veranstaltungen zu entdecken….
Recommended publications
  • Compte-Rendu Conseil Municipal De La Ville De Manom Du Lundi 26 Septembre 2016
    COMPTE-RENDU DU CONSEIL MUNICIPAL DE LA VILLE DE MANOM Séance ordinaire du lundi 26 septembre 2016 au foyer socioculturel de Manom Sous la présidence de M. Jean KLOP, Maire. Etaient présents : Mme HERFELD Laurence, Mme TALBOT Claire, M. GAILLOT Jean-Luc ; M. DESINDES Guy, M. NICOLAY Jean-Francis, Adjoints au Maire ; Mme TERVER Anne, M SANSALONE Carmelo - Conseillers Délégués ; M. AMRHEIN Sandy, M. BECKEL Dominique, Mme BUHAJEZUK Christelle, Mme CHOVET Anne-Marie, Mme HOSY Angeline, M. MORLOT Dominique, M. SIMON Nicolas, Conseillers Municipaux. Procurations : M. MANGEOL Denis donne procuration à M. SANSALONE Carmelo Mme MARCHESSON Pauline donne procuration à M. BECKEL Dominique M. PEROT Michel donne procuration à M. KLOP Jean Mme PETIT Kathy-Anne donne procuration à M. SIMON Nicolas M. TILLY Eric donne procuration à M. GAILLOT Jean-Luc Etaient absents : Mme EHLINGER-SEDEJ Aude, Mme SOULA Catherine. Convocation légale faite en date du mardi 20 septembre 2016 Communications : - Lecture du rapport annuel du service public de l’Assainissement au titre de l’année 2015 Ordre du jour : - Approbation du compte rendu du Conseil Municipal du lundi 28 juin 2016 1. Décisions modificatives 2. Encaissement de chèques 3. Communauté d’Agglomération « Portes de France – Thionville » : -Révision de l’attribution de compensation de la Commune de Manom en lien avec les déchets (Sydelon) -Approbation du rapport de la CLETC n°8 modifié concernant l’office du tourisme -Révision de la contribution eaux pluviales 4. Charges locatives des logements communaux 5. Demande de garanties d’emprunt par l’Office Public de l’Habitat pour l’acquisition en VEFA de 31 logements au Lotissement Les Barrières à Manom.
    [Show full text]
  • Le Goupil De Bouzonville
    Journal des actualités municipales de Bouzonville Le Goupil de Bouzonville n°02 bouzonville.fr OCTOBRE-NOVEMBRE-DÉCEMBRE 2020 Dossier Habitat et urbanisme : transformer Bouzonville 2 Actualités Hôtel de Ville Place du Général de Gaulle Édito 57320 Bouzonville bouzonville.fr du Maire lundi : 8h - 12h 13h30 - 17h30 mardi : 8h - 12h 13h30 - 17h30 Chères Bouzonvilloises, Chers Bouzonvillois, mercredi : 8h - 12h 13h30 - 17h30 Mes chers Concitoyens, jeudi : 8h - 12h 13h30 - 17h30 vendredi : 8h - 12h 13h30 - 17h30 Depuis notre entrée en fonction le 25 mai dernier, mon équipe et moi-même sommes quotidiennement à la tâche, au service des habitants et de notre Ville. Notre volonté est Permanences : de construire le futur de Bouzonville et de répondre aux problématiques quotidiennes Le Maire et les Adjoints sont disponibles sur rendez-vous. des citoyens. Le Maire est également disponible sans rendez-vous : Les 100 premiers jours du mandat ont permis de répondre à plusieurs urgences, bien que tous les mardis de 10h à 12h et le premier le travail soit encore important sur tous les sujets : propreté, embellissement, sécurité, samedi du mois de 10h à 12h, en Mairie. proximité, etc. Et nous allons aller encore plus loin dans les mois à venir car je sais qu’il Contact : s’agit de préoccupations fortes pour vous toutes et vous tous. Tél. : 03.87.78.44.44 e-mail : [email protected] Dans le même temps, il va nous falloir concentrer l’action de la municipalité sur des enjeux de long terme. Notre objectif est de transformer Bouzonville. Dans ce cadre, la rénovation de l’habitat ancien, la démolition de certaines bâtisses vétustes et dangereuses ainsi que la création de nouveaux quartiers seront notre priorité.
    [Show full text]
  • VRCT 3-57 Apach-Novéant V4
    diaporama sur Véloroute Charles le Téméraire Lorraine 57 de Apach à Novéant-sur-Moselle Véloroute Charles le Téméraire Lorraine 57 de Apach pont de Schengen à Novéant-sur-Moselle limite 54 83 km www.veloroute-charles- le-temeraire.fr 1 1ère étape: Bruges-Martelange 330 km en Belgique 2ème étape : Martelange-Schengen 90 km au Luxembourg 3ème étape : Apach- Novéant-sur-Moselle 83 km en Lorraine 57 4ème étape : Arnaville-Gripport 90 km en Lorraine 54 5ème étape : Socourt-Fontenoy-le-Château 70 km en Lorraine 88 6ème étape : Ambiévillers-Dijon 200 km en Franche-Comte (70) Bourgogne (21) 7èmè étape : Dijon-Santenay 64 km en Bourgogne (21) 8ème étape : Santenay-Charolles www.veloroute-charles- 97 km en Bourgogne (71) le-temeraire.fr de Koenigsmacker à Mondelange, Apach VRCT Lorraine 57 il existe 2 parcours : un sur la rive de Apach à Novéant-sur-Moselle gauche et un sur la rive droite de la 83 km Moselle. Voir diapo suivante Informations générales Départ : Apach pont de Scengen (49,47123 - 6,37206) Thionville diaporama sur Arrivée : Novéant-sur-Moselle limite 54 (49,01404 - 6,04443) Longueur :83 km (Googlemap+-0,25km) Difficulté : faible Sécurité : pas de problème sur la piste, vigilance lorsque l’on emprunte la route(maxi 5% du parcours) Fléchage : bon, Villes et villages traversés rive droite : Villes et villages traversés: Koenigsmacker écluse ( km 19,0), Apach pont de Schengen (km0), Pantin Basse-Ham base nautique (km 24,0), (km 2,0), Apach gare (km 1,5), Sierck- Yutz Couronné (km 30,0), Illange les-Bains mairie (km 4,0), Contz-les- panneau
    [Show full text]
  • Waldwisse Thionville Du 1Er Septembre 2020
    Édité en novembre 2020 Édité en novembre Ligne Horaires valables Waldwisse Thionville du 1er septembre 2020 au 31 août 2021 avec la Région Grand Grand Région la avec 112 Est Jour de circulation L à S L à S L à S L à S L à S SDF grand en Voyagez Période de circulation SC SC PG GV SC AN AN Renvois à consulter A A B Numéro de service 1 3 5 7 9 11 WALDWISSE - Centre l l l 07:29 l l WALDWISSE - Gongelfang 06:15 l 06:47 E 07:31 l l LAUNSTROFF - Flatten / Village 06:17 l 06:48 E 07:33 E l l LAUNSTROFF - Flatten / Croisement l l l 07:34 l l LAUNSTROFF - Eglise 06:22 l 06:50 E 07:36 l l LAUNSTROFF - Scheuerwald 06:25 l l 07:39 l l MANDEREN RITZING - Chateau De Malbrouck l l l l l 16:30 MANDEREN RITZING - Ritzing / Chapelle 06:31 l 06:54 E 07:45 l l MANDEREN RITZING - Eglise 06:34 l 06:58 07:48 l l MANDEREN RITZING - Pont 06:35 l 06:59 07:49 l 16:33 MERSCHWEILLER - Kitzing / Route De Manderen 06:38 l 07:02 07:52 l 16:36 www.fluo.eu/57 57036 METZ Cedex 01 Cedex METZ 57036 APACH - Route De Waldwisse 06:41 l 07:05 07:55 l 16:39 81004 CS 03 87 75 26 62 26 75 87 03 APACH - Cimetiere 06:43 l 07:07 07:57 l l Hocquard Gabriel Place 57070 METZ 57070 Metz de Région la de Maison la Région Grand Est Grand la Région APACH - Eglise 06:44 l 07:08 07:58 12:55 D l Nonnetiers des rue 2 Est 57 sont organisés par par organisés sont 57 Est APACH - Cimetiere l l l l 12:56 D l EST GRAND TRANSDEV Transporteur KIRSCH LES SIERCK - Centre l 06:35 l l l l Grand Fluo transports Les MONTENACH - Village l 06:39 l l l l édition.
    [Show full text]
  • Metz > Thionville > Apach > Perl > Trèves
    Fiche Horaire 02 Metz > Thionville > Apach > Perl > Trèves 0 805 415 415 Du 17 juillet 2021 au 11 décembre 2021 Mise à jour le : 20 mai 2021 Du lundi au vendredi Samedi Dimanche et jours fériés O 1 1 c c c c c c c En provenance de Nancy Nancy En provenance de Nancy Metz-Ville 8.42 17. 42 Metz-Ville 7.0 3 10.33 16.03 17.0 3 18.03 Metz-Ville 8.42 11. 3 3 15.41 17. 42 Thionville 9.08 18.07 Hagondange 7.15 10.44 16.17 17.14 18.15 Hagondange | 11. 4 5 15.58 | Basse-Ham (Gare) 9.15 18.15 Thionville 7.25 7.3 0 10.55 11. 3 0 16.30 16.36 17.25 17.3 0 18.25 18.30 Thionville 9.08 11. 55 12.09 16.10 16.18 18.07 Koenigsmacker (Gare) 9.19 18.19 Basse-Ham (Stade) | 7. 4 2 | 11. 42 | 16.48 | 17. 4 2 | 18.42 Basse-Ham (Stade) | | 12.21 | 16.30 | Malling 9.25 18.25 Koenigsmacker (Centre) | 7. 4 8 | 11. 48 | 16.54 | 17. 4 8 | 18.48 Basse-Ham (Gare) 9.15 | | | | 18.15 Sierck-les-Bains 9.33 18.33 Koenigsmacker (Metrich-Écoles) | 7. 51 | 11. 51 | 16.57 | 17. 51 | 18.51 Koenigsmacker (Gare) 9.19 | | | | 18.19 Apach 9.38 18.38 Sierck-les-Bains (Place de | 7. 5 9 | 11. 59 | 17. 0 5 | 17. 5 9 | 18.59 Koenigsmacker (Centre) | | 12.27 | 16.36 | Perl 9.45 18.45 Apach (Église) | 8.03 | 12.03 | 17.
    [Show full text]
  • HISTOIRE CONTEMPORAINE DE LA PSYCHIATRIE EN MOSELLE : Du Patrimoine Hospitalier Aux Conditions De Vie Et De Traitement Du Malade Mental
    HISTOIRE CONTEMPORAINE DE LA PSYCHIATRIE EN MOSELLE : du patrimoine hospitalier aux conditions de vie et de traitement du malade mental par le Dr Marie-Bernard DILIGENT, membre associé libre La loi du 30 juin 1838, élaborée pendant plus d'un an par le parle­ ment, dans un contexte réformateur, a été la première loi en Europe à définir les conditions de l'internement et, ce faisant, la garantie des liber­ tés des citoyens. Elle faisait obligation à chaque département de réaliser un hôpital départemental ou de passer convention avec un établissement privé. Il s'agissait donc d'une loi pragmatique qui, en définissant les condi­ tions d'internement pour éviter les excès de l'autorité publique ou de pouvoir des familles, garantissait des conditions de soins pour les malades mentaux. Ce faisant, elle assignait au malade un statut social, un lieu de vie et de soins. Un décret royal en date du 18 décembre 1839 définira les modalités de fonctionnement des établissements qui s'appelaient alors "asiles d'aliénés", les distinguant d'autres asiles pour mendiants, margi­ naux, prostituées ou personnes âgées. Même si l'on affirmait l'existence de "maladies mentales", on soignait ceux qui en étaient atteints dans des lieux différents du système hospitalier général. On a beaucoup écrit récemment sur "l'institution asilaire" pour la critiquer mais, en tout état de cause, la ségrégation topographique des malades mentaux a facilité celle des médecins à qui ils étaient confiés, ce qui a contribué à la création d'un particularisme de la psychiatrie plus marqué que celui d'autres spécialités médicales.
    [Show full text]
  • Pays De Sierck Et Canner
    1 THI 12 Mercredi 16 Mai 2012 Pays de Sierck et Canner URGENCES GRINDORFF-BIZING la phrase Samu 57 (tél. 03 82 56 80 70). « Ce n’est pas Tous secteurs : tél. 15. Sierck-les-Bains : place de la moi qui donne Grô (tél. 03 82 83 70 01). Un challenge intervillages Pharmacie Ambulances les médailles. » Tous secteurs : tél. 32 37. Guénange : Guénange ambu- Sapeurs-pompiers lances (tél. 03 82 50 21 29 ou 06 84 71 55 82). D’Yves Varnier, maire de Tous secteurs : tél. 18. pour rapprocher les habitants Kédange-sur-Canner : Malling et Petite-Hettange Gendarmeries 57-Assistance (tél. 03 87 77 98 18). Lancés en 2011, les jeux intervillages se dérouleront le 27 mai à Grindorff-Bizing. Six communes à propos du communiqué Guénange : boulevard du Pont Metzervisse : Moselle Ambu- distribué à la population (tél. 03 82 82 64 27). lances (tél. 03 82 51 04 63). du canton de Sierck y participeront. Objectifs : passer une bonne journée et remporter le challenge. Metzervisse : rue des Romains Sierck : tél. 03 82 83 71 01. par l’opposition, intitulé Une médaille envolée. association Au-delà des Norbert Behr, maire hono- accords a été créée en vue raire, a proposé d’attri- LÉGISLATIVES L’d’organiser les jeux inter- buer à Jean-Claude Star, villages. La première édition qui conseiller municipal, une s’est déroulée l’an dernier à Sierck Aujourd’hui et Apach avaient réuni cinq villa- médaille régionale, dépar- Anne Grommerch (UMP), députée, candidate aux élections ges autour d’une initiative sierc- tementale et communale législatives, tiendra une réunion publique avec Patrick Weiten, koise pour le moins originale : échelon argent.
    [Show full text]
  • Le Site Préhistorique De Montenach *
    Le site préhistorique de Montenach * Découvert en 1975 par Christian Bouvret, un des chercheurs béné­ voles qui, depuis une douzaine d'années, prospectent la région de Sierck-les-Bains, le site de "Kirschgasse" à Montenach se trouve à moins d'un kilomètre au Nord du village, en bordure de l'étroite départemen­ tale reliant Montenach à Kirsch. C'est avant tout un site néolithique ancien (-4000) avec de très net­ tes structures d'habitats. Mais l'occupation du site n'a pas été unique et il semble que les traces les plus anciennes remontent jusqu'à l'épipaléo­ lithique. Une troisième occupation eut lieu plus tardivement comme l'at­ testent deux tombes campaniformes ( - 1800) mises à jour respective­ ment en 1978 et 1980. Les découvertes de Montenach doivent être situées dans leur contexte, c'est-à-dire dans l'ensemble des découvertes faites dans la val­ lée de la Moselle et surtout dans les environs immédiats de Sierck-les­ Bains, ce qui va nous permettre de faire un rapide tour d'horizon de la préhistoire en Lorraine depuis les premiers signes· de la présence de l'homme, jusqu'à l'arrivée des Romains. Le paléolithique Les premiers hommes ont du apparaître en Lorraine il a un peu moins d'un million d'années. Ce sont les chasseurs du paléolithique.y No­ mades, ils suivent les pérégrinations des grands troupeaux d'éléphants, de rhinocéros, de mammouths, de rennes ... selon les variations climati­ ques. En effet, des périodes glaciaires très rudes se succèdent, entrecou­ pées par des périodes plus tempérées. L'homme utilise d'abord des ga­ lets éclatés, grossièrement taillés puis des outils plus évolués, tels que bi­ faces et racloirs, dont des spécimens ont été trouvés sur les plateaux et les terrasses bordant la Moselle, à Sierck notamment.
    [Show full text]
  • Bouzonville Obligatoire Et Certificat De Nage ; Serviette Repas Tire Du Sac Surveille Dans L’Enceinte 50 De Bain Et Accessoires De Toilette De La Piscine
    SPORT'ADIC MOSELLE JEUNESSE COMMUNAUTE DE COMMUNES BOUZONVILLOIS TROIS FRONTIERES CERTAINES ACTIVITES PEUVENT ENCORE ETRE MODIFIEES - CHOISIR HUIT 1/2 JOURNEES MAXIMUM - LES PLACES LIBRES SERONT PROPOSEES APRES LES INSCRIPTIONS JOUR LIEU ACTIVITES REMARQUES NOMBRE JUILLET DE PLACES MULTI ACTIVITES : MAILLOT DE BAIN INSCRIPTION UNIQUEMENT A LA JOURNEE - MARDI 16 MATIN PISCINE DE BOUZONVILLE OBLIGATOIRE ET CERTIFICAT DE NAGE ; SERVIETTE REPAS TIRE DU SAC SURVEILLE DANS L’ENCEINTE 50 DE BAIN ET ACCESSOIRES DE TOILETTE DE LA PISCINE MARDI 16 APRES PISCINE DE BOUZONVILLE MULTI ACTIVITES SUR LA BASE DE JEUX MIDI INSCRIPTION LIBRE A LA 1/2 JOURNEE OU A LA VENDREDI 19 MATIN BOUZONVILLE GYMNASE ARC – HANDBALL -TENNIS OU JUDO JOURNEE ; DANS CE CAS , REPAS TIRE DU SAC 50 SURVEILLE VENDREDI 19 INSCRIPTION LIBRE A LA 1/2 JOURNEE OU A LA BOUZONVILLE GYMNASE ARC – HANDBALL -TENNIS OU JUDO 50 APRES MIDI JOURNEE DEPLACEMENT EN BUS AU DEPART DE LA PLACE GYMNASE MLUNICIPAL DE DE LA NIED A 8 HEURES 00 ; RETOUR PREVU ESCALADE / ATHLETISME / VISITE DU 40 EME LUNDI 22 JOURNEE THIONVILLE /SALLE JEAN POUR 18 H 00 PLACE DE LA NIED 25 REGIMENT DE THIONVILLE BURGER INSCRIPTION A LA JOURNEE - REPAS TIRE DU SAC SURVEILLE . SITE PETANQUE ROUTE DE INSCRIPTION LIBRE A LA 1/2 JOURNEE OU A LA MARDI 23 JOURNEE PETANQUE/MOLKEY/FOOT 25 BENTING A BOUZONVILLE JOURNEE Activités proposées : conception du repas par les Maison de la Nature JEUDI 25 JOURNEE enfants de l’entrée au dessert , jeux collectifs et INSCRIPTION UNIQUEMENT A LA JOURNEE 20 MONTENACH rallye nature SITE DE SURPPRISE !!!!Prévoir tenue de INSCRIPTION UNIQUEMENT A LA JOURNEE ; VENDREDI 26 JOURNEE 25 WALDWEISTROFF rechange , on ne sait jamais …..
    [Show full text]
  • PPI De 10 À 20 Km
    CAMPAGNE COMPLÉMENTAIRE D’INFORMATION ET DE DISTRIBUTION D’IODE 2019 Conférence de presse METZ le 18 septembre 2019 INTRODUCTION M. Didier MARTIN Préfet de la Moselle POURQUOI ORGANISER UNE DISTRIBUTION PRÉVENTIVE D’IODE STABLE Préfecture de la Moselle Pourquoi une campagne complémentaire de distribution d’iode en 2019 ? Depuis 1997 : • Campagnes périodiques d’information et de distribution préventive d’iode stable • Rayon de 0 à 10 km autour des centrales nucléaires • Cible : particuliers et établissements recevant du public (ERP). Depuis 2019 : extension du rayon du PPI de 10 à 20 km. Pourquoi avoir décidé d’étendre les PPI ? • Volonté du Gouvernement en lien avec les recommandations des autorités européennes de sûreté nucléaire et de radioprotection suite à l’évènement de Fukushima • Mieux préparer l’État, les collectivités territoriales et l’ensemble des acteurs locaux • Améliorer la culture de prévention des risques de la population • Améliorer la réactivité des organisations d’intervention et de secours 4 Les 71 communes concernées par la campagne ABONCOURT ÉBERSVILLER LAUMESFELD RITZING ALGRANGE FAMECK LAUNSTROFF ROCHONVILLERS AMNÉVILLE FLÉVY LOMMERANGE ROMBAS ANGEVILLERS FLORANGE LUTTANGE ROSSELANGE APACH FONTOY MANDEREN RURANGE-LÈS-THIONVILLE AUDUN-LE-TICHE GANDRANGE MENSKIRCH RUSTROFF AUMETZ GUÉNANGE MERSCHWEILLER SAINT-FRANÇOIS-LACROIX AY-SUR-MOSELLE HAGONDANGE METZERESCHE SERÉMANGE-ERZANGE BERTRANGE HALSTROFF METZERVISSE TALANGE BETTELAINVILLE HAVANGE MONDELANGE TRÉMERY BIBICHE HAYANGE MONNEREN TRESSANGE BOULANGE HOMBOURG-BUDANGE
    [Show full text]
  • AIP SUP 238/20 FL Aéronautique 075
    C TMA RAMSTEIN 1700 ASF 1 17˚ T M A 2 E L U X E M B O U R G 1 0 0 0 F L 0 9 5 Service de l’Information M 15 59 0AIP SUP 238/20 FL Aéronautique 075 e-mail : [email protected] Publication date : 17 DEC Internet : www.sia.aviation-civile.gouv.fr 1 5 2 ˚ Creation of 3 Temporary Restricted Areas (ZRT) for MIL exercises over GROSTENQUIN (FIR : Reims Subject : LFEE) F NL 80 7 5 52 With effect : From 04 JAN to 31 DEC 2021 5 166˚ Beckingen Uchtelfangen66˚ IllingenWemmetsweiler Nalbach Wiesbach Halstroff Diefflen Kaisen Schiffweiler Rehlingen-Siersburg ACTIVITY 3 Grindorff-Bizing 3 1070 Eiweiler/Saar Heiligenwald 2 Merchweiler ˚ Labach 2113 Flastroff NeunkirchenNeunk AKELU Siersburg Dillingen/Saar Saarwellingen Parachuting and MIL ACFT Dillingen/Saar 1339 Kutzhof Neunkirchen 1 Hemmersdorf 5 Saarlouis WahlschiedGöttelborn 4 1782 flying as part of a MIL regional ˚ Colmen Neunkirchen-les-Bouzonville Heusweiler 1565 Holz Friedrichsthal Schwarzenholz Quierschied exercise 5 1 1677 50 Spiesen- 24 Saarlouis Hülzweiler 0 25 T8 Fischbach- ˚ Bibiche 1188 93 -Camphausen -Elversberg 1 5 Filstroff Köllerbach Sankt 7 Z 1 EDRJ SOSAD Sulzbach 72 3 11 Rohrbach DATES9 AND TIMES OF ' 2154 Ingbert 5 11 ˚ 0 0 Schwalbach 0 1073073 SAARLOUIS ˚ 7 0 3 ˚ Bouzonville 2214 122.600 1120 800 m Riegelsberg ACTIVITY 6 Dudweiler Neuweiler 1656 From MON to FRI except public SIV 2.2 STRASBOURG Villing8019 Püttlingen Freistroff Alzing 1143 SAARBRUCKEN 6 FL 075 - FL 125 5 1486 1624 Altforweiler 3 1 HOL 6 1 V 1315 STRASBOURG Info 4000 0 3 L 00 04 F ˚ Holling 134.575 R 163 B Q Völklingen 1214 760 Anzelingzeling Brettnach OCHEY Info.
    [Show full text]
  • (1987). Maternités (1988). 1822W110 Consultations Externes
    ARCHIVES DEPARTEMENTALES DE LA MOSELLE Politique de santé publique. Documents généraux. Rapports d'activités. 2152W97 1998 - 2000 Enquêtes. 1822W109 Réanimations (1987). Maternités (1988). 1987 - 1988 1822W110 Consultations externes, hôpitaux publics et privés (1990). Résultats des enquêtes de la DGS (1992-1996). 1990 - 1996 2152W92 Soins de suite. 1998 2152W93 Soins de suite. 1999 2152W94 Soins de suite. 2152W95 Hépatite C. 1998 - 1999 2152W96 Hépatite C. 2000 Définition des politiques de santé. Conférence régionale de santé (CRS). 1822W133 Conférences nationales et régionales. 1996 - 1997 2152W16 1998 - 2000 Conférences sanitaires de secteur. La loi 91-748 du 31 juillet 1991 portant réforme hospitalière crée, dans chaque secteur sanitaire, une conférence sanitaire formée des représentants des établissements de santé, publics ou privés, de ce secteur. Elles sont obligatoirement consultées lors de l'élaboration et de la révision de la carte sanitaire et du schéma régional d'organisation sanitaire ; elles sont également chargées de promouvoir la coopération entre les établissements du secteur. Le nombre des représentants de chacun des établissements est fonction de l'importance de ces derniers. Aucun des établissements membres d'une conférence sanitaire de secteur ne peut détenir la majorité absolue des sièges de la conférence. Les représentants des établissements publics de santé sont désignés par le conseil d'administration ; le 1 ARCHIVES DEPARTEMENTALES DE LA MOSELLE directeur de l'établissement, le président de la commission médicale de l'établissement et le maire de la commune d'accueil de l'établissement ou son représentant sont membres de droit de la conférence. Les représentants des établissements de santé privés sont désignés par l'organisme gestionnaire ; cette représentation comprend, au moins, un praticien exerçant dans l'établissement.
    [Show full text]