El Donjuán Y La Monja Sin Voca- Ción. Historia De Una

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

El Donjuán Y La Monja Sin Voca- Ción. Historia De Una EL DONJUÁN Y LA MONJA SIN VOCA - CIóN. HISTORIA DE UNA SEDUCCIóN REPETIDA EN VARIAS LEYENDAS DE ZORRILLA David García Cadenas Doctor en Literatura Española e Hispanoamericana Es relativamente frecuente encontrar en diferentes escritos de José Zorrilla el desarrollo de una misma histo - ria narrativa . En ocasiones esa identificación temática se produce entre dos o más piezas de su legendario, pero lo más habitual es que se establezca entre alguna leyenda y otro drama construido con posterioridad . Un ejemplo lo tenemos en el poema narrativo Las justicias del rey don Pedro (1840) donde se recrea el singular episodio entre Pedro I y el zapatero Blas Pérez, que después será llevado a la esce - na en el drama El zapatero y el rey (1840). Pero lo que con mayor frecuencia realiza el autor castellano no es la recre - ación íntegra de una trama en escritos diversos, sino la recuperación de episodios o fragmentos utilizados en otras obras e integrados luego en el argumento de nuevas com - posiciones. Así, el inicio de Recuerdos de Valladolid (1839) en que el plazo marcado de un hora supone el final de una relación entre la mujer y su antiguo amante y, a su vez, la inmediata boda con otro nuevo pretendiente , será retoma - do de nuevo por el autor en la comedia de 1842 Un año y un día , y también en la leyenda Las almas enamoradas (1859). Por no hablar de determinados contenidos como apostarse en el juego la posesión de una mujer, aspecto que encon - tramos en la leyenda Para verdades el tiempo y para justicias Dios (1838) y el drama posterior Ganar perdiendo (1839); la aparición sobrenatural de Cristo interviniendo en la vida y decisiones de los mortales, que encontramos en A buen juez, mejor testigo (1838), Un testigo de bronce (1845), El desafío del diablo (1845), si bien es cierto que en todas ellas se trata de apariciones con carácter diferente; e incluso la visión del protagonista de su propio entierro, que José Zorrilla utiliza como episodio nuclear de su leyenda El capitán Montoya (1840) y que después trasladará a su drama religioso Don Juan Tenorio (1844). Finalmente, otro de los El Don Juan y la monja sin vocacion. esquemas varias veces desarrollado por el poeta vallisole - tano es el que da pie a nuestro escrito. Se trata de la rela - ción sacrílega entre un donjuán y una monja, y las terribles consecuencias que se derivarán de su pecado. El artículo que escribiera en 1846 Antonio Ferrer del Río para Galería de la literatura española es un testimonio muy valioso que incide de manera directa en la costumbre que José Zorrilla tenía de repetir temas, e incluso de auto - plagiar tiradas enteras de versos: Si se empeña en escribir y no está inspirado, se acuer - da de que muchas veces lo estuvo y se repite y se copia, y baraja poesías orientales con tradiciones, leyendas con dramas; composiciones líricas con fantásticos cuentos; dialoga lo que en otro lugar ha narrado […] Referimos hechos, no aventuramos conjeturas. Pinta con la galanura de costumbre los gabinetes de la Alham - bra en la leyenda de Boabdil el Chico y en la Favorita apro - vecha toda aquella pintura para dar idea de un serrallo en Constantinopla. Después de publicar una hermosa poesía: Las nubes , no duda en intercalarla en el cuento de 26 Las píldoras de Salomón en que es protagonista el Judío Errante. Todo un cuadro de la tradición Honra y vida que se pierden no se cobran mas se vengan pasa a ser escena del segundo acto de Lealtad de una mujer y aventuras de una noche . Sin más que convertir todos los verbos de pasado en presente, otro cuadro de la Historia de un español y dos francesas constituye un largo monólogo del Eco del torren - te . 1 Pero , a pesar del encono con que carga Antonio Ferrer del Río contra José Zorrilla en este artículo escrito en 1846 , no menciona, sin embargo, la obra Don Juan Tenorio (1844) como ejemplo evidente de copia, habiendo tomado de la leyenda Margarita la tornera (1840) hasta 32 versos (cuatro estrofas enteras )2, que describían a la religiosa y explicaban su ingreso, todavía muy niña, en un convento. Precisa - mente se vale de estos mismos versos para las dos obras porque en realidad la figura de doña Inés en el drama y la de Margarita en la leyenda, aunque con distintos nombres, formarían una misma entidad como personaje. Y esto es porque José Zorrilla echa mano con asiduidad de figuras modelo (estereotipos literarios) que se repetirán asidua - mente en sus obras , y que van a desempeñar siempre una misma finalidad en la trama . Si el universo temático del David Garcia Cadenas poeta circunda en torno a unos mismos argumentos 3, no es extraño que los personajes que animan estas historias ofrezcan características muy semejantes . Así, un prototipo de protagonista masculino frecuente en sus escritos será el del donjuán, encarnando la figura del galán pendenciero y seductor; mientras que un modelo de personaje femenino será el de la monja sin vocación, que joven e ingenua aca - bará seducida por un hombre ajeno al convento. Precisamente el cometido de nuestro estudio es anali - zar las diferentes piezas del legendario donde se haya recreado el romance sacrílego entre el donjuán y la religiosa, estableciendo las diferentes conexiones de significado entre todas ellas. Curiosamente advertimos que la varie - dad de piezas que tratan este romance sorprenden por su diferente desenlace, cada una adoptando los pasos previos propios de una tradición ampliamente documentada en escritos de diversas épocas –como advertiremos posterior - mente –. Las leyendas de José Zorrilla que desarrollan este asunto son principalmente dos : El capitán Montoya (1840) y Margarita la tornera (1840) , elaborándose en ellas un esque - ma muy parecido: un donjuán seduce por diversión a una 27 monja inocente y sin vocación, obligada desde pequeña a vivir enclaustrada. Añadiremos a esta lista una tercera leyenda El desafío del diablo (1845), que se diferencia de las otras dos en el hecho de que el caballero no sería propia - mente un donjuán, pero cuya relación temática con las anteriores es muy clara. La leyenda narrativa El capitán Montoya fue publicada por el poeta vallisoletano en 1840, cuatro años antes de que viera la luz su drama Don Juan Tenorio , en 1844 4. Apareció incluida dentro de las variadas composiciones que integra - ban el volumen Poesías VIII .5 De análogo modo, la leyenda titulada Margarita la tornera se publicó por primera vez también en 1840, incluida dentro del volumen los Cantos del trovador . Ambos poemas narrativos desarrollan una his - toria paralela, muy cercana en su desarrollo, pero diferen - te en su conclusión. Finalmente El desafío del diablo fue publicada en 1845 en un volumen conjunto con otra leyen - da, y titulado El desafío del diablo y Un testigo de bronce. Dos leyendas tradicionales . Las tres narraciones que desarrollan el romance sacrílego tienen en común una historia de amor paralela, y sendas leyendas responden a un nudo argumentativo ciertamente El Don Juan y la monja sin vocacion. peculiar marcado sobre todo por la condición de uno de los elementos integrantes en el juego afectivo. Así, el triángu - lo amoroso: seductor, seducida y marido, es elaborado en esta particular relación , con la peculiaridad respecto al común de los casos de que en esta oportunidad el marido responde a la Suprema Identidad, es Dios; y las conse - cuencias que se derivan de este hecho son sumamente importantes para el desenlace del poema, sobre todo si las leyendas que recrean esta peculiar historia poseen, como es el caso, una evidente carga instructiva desde el punto de vista cristiano. Por ejemplo, centrándonos ya en los tres poemas , aunque los componentes del triángulo sean los mismos (galán, monja, Dios) el resultado de la acción impía llevada acabo tendrá consecuencias muy diferentes, y ello es debido a que la moralidad de las leyendas res - ponde a diferentes fines. Primeramente, es necesario advertir que para satisfacer el deseo carnal entre estos dos amantes se necesita superar la principal barrera que se lo impide: los muros del convento. Es por ello que será la fuga del cenobio –llegue o no a producirse– el factor 28 prioritario y nuclear de su aventura, y por ende, estas leyendas tienen en la huida de la religiosa su punto de inflexión; que será causa directa del particular hecho mara - villoso y sobrenatural que acompañará el final de la misma. Al tratarse de obras religiosas puramente didácti - cas (con una tradición importante a sus espaldas), la estructura de la leyenda se establece en función del mila - gro o aviso resultante . Es por esta razón que en Margarita la tornera sí se produce la fuga, y en las otras dos leyendas citadas la huida no llegue finalmente a realizarse . La leyenda que sobre la monja Margarita escribe Zorri - lla forma parte de una importante y fecunda tradición pre - sente en Europa desde la Edad Media, y que han tratado numerosos autores, ya sea en poesía, teatro, narrativa, género musical o incluso cine 6. El milagro que en ella se narra pertenece a la llamada “leyenda de sor Beatriz” 7 –denominación que deriva del nombre que Cesáreo de Heisterbach en el siglo XIII asigna a la monja que protago - niza su relato–, donde la religiosa de un convento huye a causa de los embelesos de un galán y su persona es suplan - tada, mientras se encuentra ausente del cenobio , por la Vir - gen María (o por un ángel en otras versiones 8). La misma estructura presente en el texto latino Dialogus miraculorum David Garcia Cadenas de Cesáreo de Heisterbach –escrito entre los años 1225 y 1237, y que acabamos de señalar–, se mantendrá sin apenas cambios de relevancia, y la leyenda de Zorrilla Margarita la tornera desarrolla sin novedad importante este mismo milagro mariano.
Recommended publications
  • Sensibilidad E Impresiones De Emilia Pardo Bazán Sobre El Mundo De La Ópera: Música, Arte Y Estética En El Contexto De La Francofilia Y La Germanofilia
    La Tribuna. Cadernos de Estudos da Casa-Museo Emilia Pardo Bazán Núm. 11, 47 – 72 © 2016. Casa-Museo Emilia Pardo Bazán Sensibilidad e impresiones de Emilia Pardo Bazán sobre el mundo de la ópera: música, arte y estética en el contexto de la francofilia y la germanofilia Xosé-Carlos Ríos [email protected] (recibido xullo/2013, revisado marzo/2016) RESUMEN: Desde el contexto histórico de una ciudad en cambio como es A Coruña, nuestra autora opta por la inmersión, aunque desde la aventajada posición de su intensa vida cultural e intelectual en Madrid y la Europa del momento. Es un doble marco donde se desarrolla vida y obra de E. Pardo Bazán, desde una pequeña ciudad provinciana por un lado, donde se observa el auge de autores y títulos operísticos y musicales con sus pequeños teatros en plena operatividad, y otro cosmopolita, el de la capital española, ambiente finisecular y primeras décadas del siglo XX, poco a apoco enrarecido por los “bandos” hacia los que se decantan políticos, autores, intelectuales y prensa: los franco-aliadófilos y el más minoritario germanófilo. Admirados ambos mundos culturales y su legado, la carismática autora optará por un europeísmo y españolidad sincera, y su consabido eclecticismo no es antitético de una enconada defensa de la obra wagneriana, su distancia para con la música francesa, su relativo hastío de la ópera italiana en repetitivos programas de ópera, o su posicionamiento en contra del veto a Wagner hasta prácticamente los años 20 de la pasada centuria. PALABRAS CLAVE: Emilia Pardo Bazán, ópera, melomanía, crítica musical, francofilia, germanofilia, Iª Guerra mundial, wagnerismo, Teatro Real de Madrid.
    [Show full text]
  • GIUSEPPE VERDI ESTRENA 5 I 7 D’AGOST NOVA PRODUCCIÓ
    «SEMPRE LIBERA!» La Traviata 2019 Festival Castell de Peralada AUDITORI PARC LA TRAVIATA DEL CASTELL GIUSEPPE VERDI ESTRENA 5 i 7 D’AGOST NOVA PRODUCCIÓ La traviata. Òpera en tres actes Música de Giuseppe Verdi (1813-1901) Llibret de Francesco Maria Piave (1810-1876) basat en La dame aux camélias d’Alexandre Dumas (fill) Estrenada el 6 de març de 1853 al Teatro La Fenice de Venècia Violetta Valéry Direcció musical Ekaterina BAKANOVA Riccardo FRIZZA Flora Bervoix Direcció d’escena i escenografia Laura VILA Paco AZORÍN Annina Disseny de vestuari Marta UBIETA Ulises MÉRIDA Alfredo Germont Coreografia i moviment escènic René BARBERA Carlos MARTOS Giorgio Germont Disseny d’il·luminació Quinn KELSEY Albert FAURA Gastone Disseny de vídeo Vicenç ESTEVE MADRID Pedro CHAMIZO Baró Douphol Ajudant de direcció Carles DAZA Raúl VÁZQUEZ Marquès d’Obigny Assessorament dramatúrgic Guillem BATLLORI Salva BOLTA Doctor Grenvil Assistent d’escenografia Stefano PALATCHI Alessandro ARCANGELI Giuseppe Assistent de vestuari Quintín BUENO Núria MANZANO Criat Assistent d’il·luminació Toni FAJARDO Cesc BARRACHINA Comissionista Coordinació de vestuari Néstor PINDADO Nàdia BALADA Nena ORQUESTRA SIMFÒNICA Nora LAREDO DEL GRAN TEATRE DEL LICEU Acròbates CORO INTERMEZZO Sara BERNABEU, José Luis BASSO, direcció del cor, Carolina Charol STEFANO, convidat per Intermezzo Programaciones Musicales, Olivia MARSELLA, gentilesa de l’Opéra National de París Georgina NIETO, Natascha WIESE, Assistent musical Damián FIORE, Fausto SILVA Alberto ZANARDI Ballarins Producció Nacho CÁRCABA,
    [Show full text]
  • «El Doncel De Mondragón»
    «El Doncel de Mondragón» ¡,or S PADRÓN AGOSTA El Doncel de Mondragón editóse en 1859, en Santa Cruz de Te­ nerife, en la Imprenta y [fitografía Isleña de don Juan N. Romero, firmado por Aned-Naiif-Ruigame, anagrama de los poetas Rafael M. Fernández Neda (1833-1908), Fernando Final (1832-1870) y Agustín E. Cuimerá (1833-1903). Aned-iNeda; Nalif=Final; Ruigame-Gui- merá. Neda era orotavense; Fernando Final nació en Las Palmas, y Guimerá en Santa Cruz'. El subtítulo de El Doncel es: Leyenda diabólico-fantástica, jo­ co-seria y agri-dulce histórico-caballeresca del siglo XVII. Aseveran los autores en la Cena que puede servir de prólogo que para la com­ posición de la obra utilizaron como fuente las Memorias del regidor Anchieta, y que la escribieron en ocho días^. Consta de proemio, introducción, ocho libros y conclusión. Las diversas partes de que .se compone intitiilanse: Cena (jue puede servir de prólogo. Introduc­ ción, Kl mensaje, Aventuras y jantasmas. La entrevista y el juramen­ to. Trovas y^ cuchilladas. La misa del alba, Kn el locutorio. La liza, El rapto, (Conclusión, Cuadro diabólico. La acción tiene por escenario Gran Canaria y Tenerife^. Astolfo, héroe de la leyenda, oriundo de Aragón, nace en Las Palmas. Los episodios que integran la obra acontecen en 1619. Dos años ha que Mondragón se ausentó de la ciudad de La La­ guna, donde reside su ainada^. Esta, juzgando a su prometido infiel a su palabra de próximo desposorio, causada de esperar, decide, en un gesto de romanticismo, itigresar en el convento, no sin enviaran- tes una esquela a su amado, por medio de un mensajero que arriba 1 Libro XXde BautismosíielsLConcepción (lo 1.a Orotava,folio74.—CAR­ LOS PlZAKROSO HKI.MONTK, Anilles de la Diputarión rrovinrial de Canarias, Santa Cruz (ie Tenerife, 1911,1.'' parte, i)ág.
    [Show full text]
  • 5. El Mito De Don Juan En La Literatura Universal
    Equipo de coordinación pedagógica 5. EL MITO DE DON JUAN EN LA LITERATURA UNIVERSAL TÍTULO DE LA El mito de Don Juan en la literatura universal ACTIVIDAD Nivel educativo sugerido 5º 6º Primaria ESO Bachillerato Responsable CARÁCTER DE LA TAREA El profesor de una materia organiza la actividad, el proyecto o la tarea. Ese profesor es el encargado de diseñar las MATERIA actividades, las estrategias, la metodología y la difusión de las actividades realizadas. Tiene libertad para abordar la actividad asociada a su materia, sea cual sea su naturaleza. Participan distintas materias con diversas INTERDISCIPLINAR actividades por lo que es proclive a usar una metodología basada en el trabajo por TRABAJO POR PROYECTOS proyectos o tareas. Cada materia propondrá una tarea a los alumnos que, sumada, a la del resto de participantes, conformarán un proyecto conjunto. El mito de Don Jaun-Propuestas estratégicas para el desarrollo del programa Clásicos Escolares 15/16 Equipo de coordinación pedagógica En esta actividad, podrían participar profesores de CCSS (el contexto socio- histórico y cultural del Romanticismo), Lengua y Literatura (estudio de la literatura que ha desarrollado el mito, desde el Barroco hasta la actualidad), Música (la música Romántica pasando por el Don Giovanni de Mozart), Filosofía (el concepto del mito en el Romanticismo), EPV (representaciones plásticas de la figura de Don Juan), por ejemplo. Si el centro es bilingüe y desarrolla el CURRÍCULUM INTEGRADO Currículum Integrado de las Lenguas, esos DE LAS LENGUAS profesores pueden tomar este asunto como tópico o foco de atención y desarrollar actividades, desde las materias y lenguas implicadas, para acercar la dimensión de un mito nacido en la literatura española que ha traspasado fronteras artísticas y nacionales.
    [Show full text]
  • Puritanidossierinstituciones.Pdf
    I puritani I PURITANI Página s 2 – 3 Equipo artístico Página 4 Sinopsis de la ópera Página 5 ‘La última genialidad de Bellini ’, la Revista del Real Página 6 - 13 Biografías 1 I puritani I PURITANI (L OS PURITANOS ) Música de Vincenzo Bellini (1801-1835) Melodramma serio en tres actos Libreto de Carlo Pepoli, basado en la obra de teatro Têtes rondes et cavaliers (1833) de Jacques-Arsène Ancelot y Joseph-Xavier-Boniface Estrenado en el Théâtre Italien de París el 24 de enero de 1835 Estrenado en el Teatro Real el 6 de diciembre de 1850 Nueva producción del Teatro Real, en coproducción con el Teatro Municipal de Santiago de Chile EQUIPO ARTÍSTICO Director musical Evelino Pidò Director de escena Emilio Sagi Escenógrafo Daniel Bianco Figurinista Peppispoo Iluminador Eduardo Bravo Director del coro Andrés Máspero Asistente del director musical José Antonio Montaño Asistentes del director de escena Javier Ulacia, Marco Berriel Asistente del iluminador Alfonso Malanda REPARTO Lord Gualtiero Valton Miklós Sebestyén Sir Giorgio Nicolas Testé (4, 7, 11, 14, 17, 20, 24) Roberto Tagliavini (6, 13, 19) Lord Arturo Talbo Javier Camarena (4, 7, 11, 14, 17, 20, 24) Celso Albelo (6, 13, 19) Sir Riccardo Forth Ludovic Tezier (4, 7, 11, 14, 24) George Petean (6, 13, 17, 19) Damiano Salerno (20) ) Sir Bruno Robertson Antonio Lozano 2 I puritani Enrichetta di Francia Annalisa Stroppa (4, 7, 11, 14, 24) Cassandre Berthon (6, 13, 19) Lady Elvira Valton Diana Damrau (4, 7, 14, 17, 20, 24) Venera Gimadieva (6, 11, 13, 19) Actores Edgar Calot, Luis Romero, Eduardo
    [Show full text]
  • Los Motivos Del Fracaso De La Ópera Nacional En España
    ANUARIO MUSICAL, N.º 74 enero-diciembre 2019, 37-52 ISSN: 0211-3538 https://doi.org/10.3989/anuariomusical.2019.74.03 “COMO SI LOS AMANTES Y GARÍN FUERAN RUSOS”: LOS MOTIVOS DEL FRACASO DE LA ÓPERA NACIONAL EN ESPAÑA “AS IF LOS AMANTES AND GARÍN WERE RUSSIANS”: REASONS FOR THE FAILURE OF NATIONAL OPERA IN SPAIN Francisco Manuel López Gómez Universidad de Castilla-La Mancha [email protected] ORCID ID: https://orcid.org/0000-0002-2988-2700 Resumen Abstract Las recientes investigaciones, a través del análisis de partitu- Recent research on Spanish 19th-century opera scores that ras del siglo XIX hasta hoy olvidadas, han puesto en valor algunos have been hitherto ignored has recognised the value of some of the de los trabajos operísticos de los compositores españoles más desta- works written by the most notable Spanish composers. This fact has cados, lo cual no ha hecho más que sorprender a la comunidad mu- surprised the musicological community that does not fully under- sicológica, que no termina de comprender por qué estas obras nunca stand why these works have never been included in the regular na- llegaron a implantarse dentro del repertorio canónico operístico tional repertory of opera. In this paper, we will start with some re- nacional. En este artículo, partiremos de los análisis existentes de cent opera analysis, and then, the contemporary written sources will las óperas, reflexionaremos sobre el contexto en que se crearon y enable us to assess public and critic opinion about these works. A tomaremos en consideración las fuentes escritas coetáneas, para co- reception study of these works will lead to the main causes that nocer la opinión de la crítica y el público y llegar a conclusiones prevented Spanish composers from developing a national opera.
    [Show full text]
  • CONVERSACION-16-6-21-Opera-Al
    CONVERSACIONES Ópera al desnudo. Visión desde el intérprete Conversación con Miguel Olano (tenor internacional) Generalmente siempre escuchamos o leemos críticas y opiniones acerca de cantantes y producciones operísticas a través de las voces de críticos musicales, directores de escena, directores musicales, directores de los teatros y agentes, pianistas, directores de los teatros, presentadores de televisión e incluso de técnicos culturales y funcionarios del estado. Casi siempre, la contratación de un cantante depende de la opinión y criterio de todas estas personas Pero ¿Alguna vez alguien se ha preocupado de saber qué es lo que en realidad ocurre en una producción? ¿Qué piensa el cantante cuando se encuentra con un director musical que no tiene experiencia con cantantes y dirige como si fuera un metrónomo? ¿Qué ocurre cuando el diseñador de vestuario decide que tienes que cantar embutido en un corsé que no te deja respirar? O peor, ¿Cómo se siente el artista cuando el director de escena le hace cantar una romanza desnudo y boca abajo, en pos de una mal definida modernidad? Miguel Olano, plantea todas estas cuestiones en esta amena y divertida conversación, la ópera desde el punto de vista del cantante. Miguel Olano nace en La Rioja, España. Inicia sus estudios musicales en el Conservatorio de su Región; se traslada a Madrid e ingresa en el Conservatorio Superior. Viaja a Italia y se perfecciona con Gino Bechi, Carlo Bergonzi y Sergio Bertocchi. En1995 afronta el rol de Don José de la ópera “Carmen” de G. Bizet en el Festival de los Dos Mundos de Spoleto en Italia .
    [Show full text]
  • Num-023 (1966)
    ACADEMIA BOLETIN DE LA REAL ACADEMIA DE BELLAS ARTES DE SAN FERNANDO MADRID SEGUNDO SEMESTRE DE 1966 NUM. 23 ACADEMIA BOLETIN DE LA REAL ACADEMIA DE BELLAS ARTES DE SAN FERNANDO ESTA PUBLICACION SE HACE CON CARGO A LA FUNDACION DEL EXCMO. SEÑOR CONDE DE CARTAGENA DEPÓSITO LEGAL: M. 6.264.-1958 Suce. de J. Sáncbez Ocaña y Cía., S. A. · Tutor, 16.. · MADRID ACADEMIA BOLETIN DE LA REAL ACADEMIA DE BELLAS ARTES DE SAN FERNANDO MADRID SEGUNDO SEMESTRE DE 1966 NUM. 23 SUMARIO Págs. NECROLOGÍAS: S. A. R. EL INFANTE D. JosÉ EuGENIO DE BAVIERA, por losé Subirá 5 EN MEMORIA DEL INFANTE D . JosÉ EuGENIO, por Francisco de Cossía. ll LuTo EN LA MÚSICA ESPAÑOLA, por Federico Sopeña ... 15 DoN VICTORici MACHO, por Enrique Pérez Comendador 19 DoN JosÉ YÁRNOZ por Luis Menéndez Pidal . .. .. 25 ]OSÉ SUBIRÁ: El Teatro Real y los teatros palatinos. Páginas históricas 35 INFORMES Y COMUNICACIONES: COMISIÓN CENTRAL DE MoNUMENTOS: La Basílica Arciprestal de Santa María de Elche (Alicante) .. 69 SECCIÓN DE ARQUITECTURA: El castillo de Peña fiel (Valladolid) . 70 CoMISIÓN CENTRAL DE MoNUMENTOS : Comarca Tebaida leonesa (León) ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... ... .. .. ... .. 7l COMISIÓN CENTRAL DE MoNUMENTOS: Castillo de Arazuri (Navarra). 72 COMISIÓN CENTRAL DE MoNUMENTOS: La ciudad de Osuna (Sevilla). 73 COMISIÓN CENTRAL DE MoNUMENTOS: La iglesia de la Merced, de Huelva .. ... ... .. ... .. ... .. .. .. ... .. ... ... .. ... ... 74 AsociACIÓN DE PRoPIETARIOs Y AMIGos DEL PINAR DE ABANTos DEL EscoRIAL: El Real Sitio de San Lorenzo del Escorial . 75 CoMISIÓN CENTRAL DE MoNUMENTOS: El casco antiguo de Villena (Alicante) .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 76 COMISIÓN CENTRAL DE MoNUMENTOS: Convento de Comendadoras de Santa Cruz, Valladolid . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 76 CoMISIÓN CENTRAL DE MoNUMENTOS: Monasterio de Santa María de Valldigna (Valencia) .
    [Show full text]
  • Soluciones Y Sugerencias Para Resolver Las Actividades Para La Lectura De Don Juan Tenorio José Zorrilla ANTES DE LA LECTURA: PREGUNTAS GENERALES
    Soluciones y sugerencias para resolver las actividades para la lectura de Don Juan Tenorio José Zorrilla ANTES DE LA LECTURA: PREGUNTAS GENERALES Don Juan Tenorio es la obra del teatro español más representada en todos los tiem- pos. Es tanta su popularidad que el nombre del protagonista ha pasado al léxico español como nombre común. Y así decimos de alguien que es un donjuán, de la misma manera que podemos decir que es un quijote, un lazarillo o una celestina. Se trata de una característica singular de las grandes obras literarias. 1 Busca en tu diccionario las palabras donjuán y tenorio, y escribe el significado de cada una. – Donjuán: hombre que tiene facilidad para seducir a las mujeres. – Tenorio: hombre seductor de mujeres e inclinado a meterse en riñas. 2 Como habrás podido observar por el significado de los dos términos anteriores, don Juan Tenorio es un reñidor y un seductor. ¿Qué significan estas palabras? – Reñidor: persona que se mete fácilmente en peleas. – Seductor: el que convence con habilidad o con promesas, halagos o mentiras, especialmente si es para tener relaciones sexuales. 3 Con los datos que ya tienes sobre el personaje protagonista y conociendo que la obra se estrenó en 1844, es decir, en plena época romántica, ¿puedes aventurar el tema de esta obra? El tema principal es el amor entre don Juan y doña Inés (aunque la obra plantea otros temas que analizaremos en el apartado Después de la lectura). 4 El diálogo entre personajes es una característica fundamental de las obras de teatro. Haz una lista con los personajes masculinos y otra con los femeninos.
    [Show full text]
  • Introducción a José Zorrilla, «Leyendas»
    Salvador García Castañeda Introducción a José Zorrilla, «Leyendas» Para Joaquín Díaz, en la Villa de Urueña. Aunque la vida y milagros de Zorrilla son conocidos de sobra me ha parecido oportuno comenzar este estudio con un breve bosquejo biográfico. Como se recordará, José Zorrilla y Moral nació en Valladolid el 21 de febrero de 1817, hijo de doña Nicomedes Moral y de don José Zorrilla Caballero, Relator de la Cancillería, absolutista ferviente en tiempos de Fernando VII, protegido de Calomarde, quien le encargó de la Superintendencia General de Policía, y carlista no menos ferviente tras la muerte del rey. El poeta mantuvo con sus padres una relación tan complicada como difícil que afectó notablemente su vida y que se reflejó siempre en sus escritos. Estudió en el Seminario de Nobles, y allí comenzó a leer a Chateaubriand, a Fenimore Cooper y a Walter Scott, tan en boga entonces, y a escribir sus primeros versos. Pasó después a Toledo (1833) y a Valladolid (1834), en cuyas universidades hizo estudios de Derecho por dos años al cabo de los cuales en busca de una vida más libre, y a escondidas de sus padres, en el verano de 1836 llegó a Madrid, donde vivió con Miguel de los Santos Álvarez1, su coterráneo y amigo de la infancia, quien le presentó a Espronceda. A juzgar por lo que cuenta en los Recuerdos del tiempo viejo, Zorrilla pasó una temporada de estrecheces, de bohemia y de ilusiones, en la que no faltaron sobresaltos y aventuras. En febrero de 1837 se suicidó Larra; su popularidad, la importancia de sus obras y el prestigio que tuvo en la escena literaria hicieron de su entierro una ceremonia memorable y emocionante.
    [Show full text]
  • El Teatro En España
    EL TEATRO EN ESPAÑA El Romanticismo es un movimiento cultural él, pero fracasó y, huyendo de ella, marchó a Francia revolucionario en todos los ámbitos vitales que, en y luego a México en 1855, donde el emperador las artes, rompe con los esquemas establecidos en el Maximiliano lo nombró director del Teatro Nacional. neoclasicismo, defendiendo la fantasía, la imaginación Al regresar a España, en 1866, fue acogido con y las fuerzas irracionales del espíritu. El neoclasicismo entusiasmo. Volvió a casarse y, sumido en constantes aún perdura en algunos autores, pero muchos, que se penurias financieras, no tuvo más remedio que iniciaron en la postura neoclasicista, se convirtieron malvender sus obras como Don Juan Tenorio. Las ávidamente al Romanticismo, como el Duque de Rivas cortes le otorgaron una pensión en 1886. o José de Espronceda. Otros, sin embargo, fueron desde sus inicios románticos convencidos. Se pueden señalar tres etapas en la evolución del Romanticismo en España: 1. Décadas de 1810 y 1820: Época de polémicas en torno a las ideas románticas, de la libertad e ima- ginación. 2. Década de 1830: Se inicia la producción román- tica española con el Duque de Rivas, Mariano José de Larra y José de Espronceda. 3. Década de 1840: Aparece el elemento nacionalis- Representación de una de las obras de Zorrilla ta con José Zorrilla y Moral. Obra La trayectoria de José Zorrilla es prolífica. Su poesía alcanza su apogeo con Leyenda, que son pequeños dramas contados como narraciones en verso. Las más importantes de sus leyendas son Margarita la tornera y A buen juez, mejor testigo.
    [Show full text]
  • Amigos De Zorrilla (Valladolid)
    AMIGOS DE ZORRILLA (VALLADOLID) COLECCIÓN DE ARTÍCULOS DEDICADOS AL POETA AMIGOS DE ZORRILLA COLECCIÓN DE ARTÍCULOS DEDICADOS AL POETA AMIGOS DE ZORRILLA (VALLADOLID) COLECCION DE ARTÍCULOS DEDICADOS AL POETA Francisco de B. San Román: Zorrilla en la Universidad de Toledo.—Alíredo Giannini: Recuerdos e impresiones italianos en José Zorrilla. — Angel G. Falencia: Sobre «El Va• por», periódico de Barcelona. —José A. Ro• dríguez García: Casos de Zos «.Recuerdos» de Zorrilla, que tocan a Cuba. — José M, de Cossío: El tema de «Margarita la Tornera» en la tradición popular.—Eduardo Juliá: Toledo visto por Zorrilla. -E. Allison Peers: Zorrilla y Víctor Hugo. —Narciso Alonso Cortés: Zorrilla y Clarín. Zorrilla y Ve- larde. El padre de Zorrilla en la Audiencia vallisoletana.-Joaquín de Entrambasaguas: La leyenda de Rosamunda.—L. Pfandl: W. Johannes Fastenrath den Don Juan Tenorio. —Jean Sarrailh: Notas sobre «San• cho García» y «Sofronia». VALLADOLID IMPRENTA CASTELLANA Í933 AMIGOS DE ZORRILLA Recientemente constituida en Vallado- lid la agrupación Amigos de Zorrilla, ha deseado rendir una ofrenda literaria a la memoria del poeta, mediante la publica• ción del presente volumen. Al hacerlo así, es deber de los Amigos de Zorrilla manifestar su profundo agrade• cimiento a los ilustres literatos, así españo• les como extranjeros, que amablemente han puesto sus prestigiosas firmas al ser• vicio de la idea. Sin su noble y desinteresa• do concurso, no hubiera sido posible que esta agrupación —o, si se quiere, el pueblo natal del poeta — , rememorase una vez más, y en forma tan valiosa, el perpetuo homenaje que debe al glorioso autor de Margarita la Tornera.
    [Show full text]