SONA Cocktails-Wine by Glass Menu 20210502

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

SONA Cocktails-Wine by Glass Menu 20210502 COCkTAILS GOLD neGroni 18 Bombay Sapphire Gin, Combier Grapefruit Liqueur, Vermouth, Saffron Liqueur, Ice Glacier, Orange Twist WEST BENGAL BUCk 18 Tito’s Vodka, Coconut Purée, Holy Basil, Lime, Ginger Beer SpiCy Chili MarGarita 18 Milagro Silver Tequila, Chili Liquor, Lime, Spiced Honey, Cilantro, Bird’s Eye Chili, Tajin Salt OUr old faSHioNed 18 Old Grandad Bonded Bourbon, Plantation Pineapple Rum, Cardamon Bitters, Twists, Luxardo Cherry, Ice Glacier ManGo LASSI 18 Milagro Reposado Tequila, Mango, Indian Yogurt, Lime, Garam Masala elevated Gin & ToniCS № 1 19² Hendricks Gin, Kaffir Lime, Celery, Coriander, Lime, Fever Tree Tonic ² № 2 19 Bombay Sapphire Gin, Strawberry, Lemon, Black Peppercorn, Fever Tree Tonic ²Keep the Straw? +6 beer BIRA 91 White Ale ABV 4.9 8 Brooklyn Lager ABV 5.2 8 Lagunitas IPA ABV 6.2 8 WINE BY THE GLASS SparklinG Mongarda, Prosecco Valdobbiadene Superiore Extra Dry (2019) 15/60 Louis Roederer, Champagne ‘Brut Collection’, France (NV) 24/96 orANge/roSé Ca'Liptra, Arancio(2019) Malvasia Toscana, Trebbiano Toscano, Sangiovese 16/64 Monte Rio Cellars, White Zinfandel Dry Suisun Valley, California (2019) 16/64 white Adele, Chardonnay Sonoma Coast, California (2018) 20/80 Altamonte, Pinot Grigio, Alto Adige (2019) 16/64 Gunderloch, Riesling Jean-Baptiste Kabinett, Rheinhessen (2019) 17/68 Christian Lauverjat, Sauvignon Blanc (2019) 18/72 red Heron, Pinot Noir, California (2018) 17/68 Vaglio, Malbec Temple Anchoris Luján de Cuyo, Mendoza, Argentina (2017) 17/68 Sean Minor 4B, Cabernet Sauvignon, Paso Robles (2018) 19/76 Domaine François Villard, Syrah L'Appel des Sereines (2017) 18/72 wine by the Bottle SparklinG VAL DE MER, FRENCH SPARKLING BRUT NATURE ROSE, (NV) 72 TAITTINGER CHAMPAGNE PRESTIGE ROSE, NV 200 LAURENT PERRIER ULTRA BRUT CUVEE ROSE 2 21 LOUIS ROEDERER, CHAMPAGNE ‘BRUT COLLECTION’, FR (NV) 96 LAURENT PERRIER ULTRA BRUT, NV 170 CHAMPAGNE BOLLINGER, SPECIAL CUVÉE, NV 210 DOM PERIGNON CHAMPAGNE CUVEE VINTAGE 2009 400 KRUG CHAMPAGNE BRUT GRANDE CUVEE 420 white ROSS & BEE MALOOF, TEMPERANCE HILL VINEYARD WILLAMETTE VALLEY, OREGON, US (2019) PINOT GRIS 87 KOFERERHOF, ALTO ADIGE VALLE ISARCO, IT (2019) PINOT GRIGIO 74 ABBAZIA DI NOVELLA, ALTO ADIGE VALLE ISARCO, IT (2018) PINOT GRIGIO 72 DOMAINE FERNAND GIRARD, LA GARENNE, LOIRE, FR (2019) SAUVIGNON BLANC 83 NOEL ET JEANLUC RAIMBAULT, LOIRE, SANCERRE, FR (2019) SAUVIGNON BLANC 80 PEDRALONGA, RIAS BAIXAS ALBARINO SEREA, GALICIA, SP (2019) 64 ANDREA FELICI, CASTELLI DI JESI CLASSICO SUPERIORE, MARCHE, IT (2019)VERDICCHIO 74 BRUNA, RIVIERA LIGURE DI PONENTE LE RUSSEGHINE, LIGURIA, IT (2019) PIGATO 82 MARCO DE BARTOLI, TERRE SICILIANE VIGNAVERDE, SICILY, IT (2019) GRILLO 68 FORADORI, VIGNETI DELLE DOLOMITI FONTANASANTA, TRENTINOALTO ADIGE, IT(2019) NOSIOLA 126 DOMAINE FILLIATREAU, SAUMUR LENA FILLIATREAU BLANC, LOIRE VALLEY, FR (2019) CHENIN BLANC 77 DAVID & NADIA SADIE, SWARTLAND, SA (2019) CHENIN BLANC 92 ABBAZIA DI NOVELLA, ALTO ADIGE VALLE ISARCO, IT (2019) GRUNER VELTLINER 93 PODERI SANGUINETO I & II, TOSCANA BIANCO, IT (2019) MALVASIA, VERDEA, BIANCAME, TREBBIANO, GRECHETTO 58 KOFERERHOF, ALTO ADIGE VALLE ISARCO, IT (2018) RIESLING 90 BLOOMER CREEK VINEYARD, AUTEN TANZEN DAME 1ST HARVEST, FINGER LAKES NY (2017) RIESLING 60 CLEMENS BUSCH, VOM ROTEN SCHIEFER TROCKEN, MOSEL (2018) RIESLING 104 WEINGUT MATERNE & SCHMITT, TROCKEN WUNSCHKIND QUALITÄTSWEIN, MOSEL (2017) RIESLING 72 KOEHLERRUPRECHT, SCHEUREBE ANNABERG KABINETT, PFALZ (2018) RIESLING 66 STEFAN MÜLLER, ALTE REBEN SPÄTLESE KRETTNACHER EUCHARIUSBERG, MOSEL (2019) RIESLING 98 FRANÇOIS CAZIN, COURCHEVERNY VENDANGES MANUELLES BLANC, LOIRE VALLEY, FRANCE (2018) ROMORANTIN 56 DOMAINE DE LA PÉPIÈRE, MUSCADET SÈVREETMAINE SUR LIE, LOIRE VALLEY, FR (2019) MELON DE BOURGOGNE 60 PORTER CREEK, RUSSIAN RIVER VALLEY, US (2017) CHARDONNAY 105 CHÂTEAU GUILHEM, POT DE VIN BLANC, LANGUEDOCROUSSILLON, FR (2019) CHARDONNAY 62 DOMAINE CHANSON, CHABLIS 1ER CRU MONTÉE DE TONNERRE, FR (2018) CHARDONNAY 126 JULIEN BROCARD, CHABLIS LA BOISSONNEUSE, FR (2018) CHARDONNAY 112 PATRICK PIUZE, CHABLIS 1ER CRU LES RONCIÈRES, FR (2019) CHARDONNAY 210 DOMAINE VINCENT LATOUR, MEURSAULT CUVÉE SAINT JEAN, FR (2018) CHARDONNAY 234 OrANge CA'LIPTRA, ARANCIO, IT (2019) MALVASIA TOSCANA, TREBBIANO TOSCANO, SANGIOVESE 64 AMPELEIA, BIANCO DI AMPELEIA COSTA TOSCANA, IT (2019) TREBBIANO, MALVASIA, ANSONICA 72 FONGOLI, BIANCOFONGOLI, UMBRIA, IT(2019) TREBBIANO SPOLETINO, GRECHETTO 56 FONTERENZA, TOSCANA LE RAGAZZE BIANCO, IT (2018) MALVASIA, TREBBIANO, VERMENTINO 100 roSé MONTE RIO CELLARS, WHITE ZINFANDEL DRY SUISUN VALLEY, CALIFORNIA, US (2019) ZINFANDEL 60 MAS DE CADENET, SAINTE VICTOIRE PROVENCE ROSÉ, FR (2019) GRENACHE, CINSAULT, SYRAH 72 BODEGAS LOS BERMEJOS, LANZAROTE ROSADO, CANARY ISLANDS, SP (2019) LISTÁN NEGRO 68 DOMAINES OTT BY OTT, FR (2019) GRENACHE, CINSAULT, SYRAH, MOURVEDRE 80 RED JURGEN LEINER, SPÄTBURGUNDER HANDWERK, PFALZ, DE (2018) SPÄTBURGUNDER 72 JOLIET, FIXIN 1ER CRU CLOS DE LA PERRIERE, FR (2017) PINOT NOIR 217 DOMAINE CHANDON DE BRIAILLES, PERNANDVERGELESSES 1ER CRU, FR(2018) PINOT NOIR 169 DREW FAMILY CELLARS, MIDELEVATION MENDOCINO RIDGE, CALIFORNIA, US (2019) PINOT NOIR 83 NICOLASJAY, WILLAMETTE VALLEY, OREGON, US (2017) PINOT NOIR 140 DUBOIS BERNARD & FILS, CHOREYLESBEAUNE CLOS MARGOT, FR (2019) PINOT NOIR 88 GARY FARRELL, RUSSIAN RIVER, US (2018) PINOT NOIR 105 TENUTA DELLE TERRE NERE ETNA ROSSO CALDERARA SOTTANA, SICILY, IT(2018) NERELLO MASCALESE 151 BARBET, MOULINÀVENT VIELLES VIGNES, FR (2015) GAMAY 74 DOMAINE DES BILLARDS, SAINTAMOUR, FR(2019) GAMAY 82 NADA GIUSEPPE, BARBARESCO CASOT, IT (2017) NEBBIOLO 114 NADA GIUSEPPE, LANGHE NEBBIOLO, IT (2019) NEBBIOLO 80 LA GERLA, ROSSO DI MONTALCINO, IT (2018) SANGIOVESE 88 LUSINI, BRUNELLO DI MONTALCINO, IT (2015) SANGIOVESE 165 ROCCA DI MONTEGROSSI CHIANTI CLASSICO, IT (2018) SANGIOVESE 76 CANDIALLE, CHIANTI CLASSICO, IT (2018) SANGIOVESE, MALVASIA NERA 82 MONTESECONDO, CHIANTI CLASSICO, IT (2018) SANGIOVESE, COLORINO 89 ARIANNA OCCHIPINTI, TERRE SICILIANE IL FRAPPATO, IT(2018) FRAPPATO 128 MARY TAYLOR, CAHORS ODILE DELPON, FR (2017) MALBEC 60 FINCA ADALGISA, LUJÁN DE CUYO, MENDOZA, AR (2013) MALBEC 110 LOPEZ DE HEREDIA VIÑA TONDONIA, RESERVA, RIOJA, SP (2008) TEMPRANILLO, GARNACHA, GRACIANO, MAZUELO 140 AMPELEIA, COSTA TOSCANA, IT (2017) CABERNET FRANC 103 DOMAINE EDEN, SANTA CRUZ MOUNTAINS, CALIFORNIA, US (2016) CABERNET SAUVIGNON 136 CHÂTEAU MANCÈDRE, PESSACLÉOGNAN, FR (2016) CABERNET SAUVIGNON, MERLOT 116 CHÂTEAU COUSTAUT, GRAVES, FR (2017) MERLOT, CABERNET SAUVIGNON 80 ANDREW WILL, HORSE HEAVEN HILLS, WASHINGTON, US (2014) MERLOT, CABERNET FRANC, CABERNET SAUVIGNON 140 CHÂTEAU PEYBRUN, CADILLAC CÔTES DE BORDEAUX, FR (2015) MERLOT, CABERNET SAUVIGNON, CABERNET FRANC 82 QUILCEDA CREEK, CVR, WASHINGTON, US (2018) BORDEAUX BLEND 208 LE SERRE NUOVE DELL ORNELLAIA, TUSCANY, IT (2018) BORDEAUX BLEND 175 VILLA CALICANTUS, BARDOLINO SUPERIORE CLASSICO (2018) CORVINA, RONDINELLA, MOLINARA, SANGIOVESE 86 MONTE DALL'ORA, VALPOLICELLA CLASSICO SUPERIORE SAN GIORGIO ALTO (2016) CORVINA, CORVINONE, RONDINELLA 128 VIÑA ZORZAL, MALAYETO, NAVARRA, SP (2018) GARNACHA 72 DOMAINE DE CRISTIA, CHÂTEAUNEUFDUPAPE CLASSIC, FR (2018) GRENACHE 133 VENUS LA UNIVERSAL, MONTSANT, SP (2015) CARINENA, GARNACHA, SHIRAZ 115 ÉRIC TEXIER, SAINTJULIENENSAINTALBAN ROUGE, FR (2017) SYRAH, GRENACHE 93 SKY VINEYARDS, MT. VEEDER, CALIFORNIA, US (2014) SYRAH 87 PAX WINE CELLARS, SONOMA COAST GRIFFIN’S LAIR, US (2016) SYRAH 160 LAURENT FAYOLLE, CROZESHERMITAGE CLOS LES CORNIRETS VEILLES, FR (2018) SYRAH 136 PAX WINE CELLARS, RUSSIAN RIVER VALLEY CASTELLIKNIGHT RANCH, US (2016) SYRAH 160.
Recommended publications
  • Determining the Classification of Vine Varieties Has Become Difficult to Understand Because of the Large Whereas Article 31
    31 . 12 . 81 Official Journal of the European Communities No L 381 / 1 I (Acts whose publication is obligatory) COMMISSION REGULATION ( EEC) No 3800/81 of 16 December 1981 determining the classification of vine varieties THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, Whereas Commission Regulation ( EEC) No 2005/ 70 ( 4), as last amended by Regulation ( EEC) No 591 /80 ( 5), sets out the classification of vine varieties ; Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, Whereas the classification of vine varieties should be substantially altered for a large number of administrative units, on the basis of experience and of studies concerning suitability for cultivation; . Having regard to Council Regulation ( EEC) No 337/79 of 5 February 1979 on the common organization of the Whereas the provisions of Regulation ( EEC) market in wine C1), as last amended by Regulation No 2005/70 have been amended several times since its ( EEC) No 3577/81 ( 2), and in particular Article 31 ( 4) thereof, adoption ; whereas the wording of the said Regulation has become difficult to understand because of the large number of amendments ; whereas account must be taken of the consolidation of Regulations ( EEC) No Whereas Article 31 of Regulation ( EEC) No 337/79 816/70 ( 6) and ( EEC) No 1388/70 ( 7) in Regulations provides for the classification of vine varieties approved ( EEC) No 337/79 and ( EEC) No 347/79 ; whereas, in for cultivation in the Community ; whereas those vine view of this situation, Regulation ( EEC) No 2005/70 varieties
    [Show full text]
  • DOC Colli Pesaresi
    DISCIPLINARE DI PRODUZIONE DELLA DENOMINAZIONE DI ORIGINE CONTROLLATA DEI VINI “COLLI PESARESI” Approvato con DPR 02.06.1972 G.U. 207 - 09.08.1972 Modificato con DM 03.10.1994 G.U. 240 - 13.10.1994 Modificato con DM 27.03.2000 G.U. 88 - 14.04.2000 Modificato con DM 13.10.2011 G.U. 256 - 03.11.2011 (S.O. n° 229) Modificato con DM 30.11.2011 Pubblicato sul sito ufficiale del Mipaaf Sezione Qualità e Sicurezza Vini DOP e IGP Articolo 1 Denominazione e vini La denominazione di origine controllata “Colli Pesaresi” è riservata ai vini che rispondono alle condizioni e ai requisiti prescritti dal presente disciplinare di produzione per le seguenti tipologie: “Colli Pesaresi” bianco; “Colli Pesaresi” Biancame; “Colli Pesaresi” Trebbiano; “Colli Pesaresi” rosso; “Colli Pesaresi” rosato (o rosè); “Colli Pesaresi” Sangiovese (anche nella tipologia riserva e novello); “Colli Pesaresi” spumante; Ai vini suddetti, nei limiti e alle condizioni stabiliti dal presente disciplinare, sono altresì riservate le seguenti sottozone: “Colli Pesaresi” Focara rosso (anche nella tipologia riserva); “Colli Pesaresi” Focara Pinot nero (anche nella tipologia riserva); “Colli Pesaresi” Roncaglia bianco (anche nella tipologia riserva); “Colli Pesaresi” Parco Naturale Monte San Bartolo Sangiovese (anche nella tipologia riserva); “Colli Pesaresi” Parco Naturale Monte San Bartolo Cabernet sauvignon (anche nella tipologia riserva); “Colli Pesaresi” Roncaglia Pinot nero vinificato in bianco (anche nella tipologia riserva); “Colli Pesaresi” Roncaglia Pinot nero (anche nella tipologia riserva); “Colli Pesaresi” Focara Pinot nero vinificato in bianco (anche nella tipologia riserva); “Colli Pesaresi” Focara Pinot nero spumante; “Colli Pesaresi” Roncaglia Pinot Nero spumante. Articolo 2 Base ampelografica I vini di cui all’art.
    [Show full text]
  • Les Vins D'italie
    Les vins d’Italie École du vin muscadelle www.ecole-muscadelle.fr 1 Sommaire Introduction Chapitre 1: Localisation Chapitre 2 : Histoire • Antiquité • Moyen-âge • Renaissance • Époque moderne • Époque contemporaine • Époque actuelle Chapitre 3 : Économie • Introduction Chapitre 4 : Géographie et terroirs • Climat • Sol Chapitre 5 : Les cépages Cépages rouges Cépages blancs Chapitre 6 : AOP, IGP et Classement des vins d’Italie Chapitre 7 : Typicité des vins, particularités de vinification • Vins rouges Chapitre 8 : Association avec des mets • Vins rouges Bibliographie - Sources École du vin muscadelle www.ecole-muscadelle.fr 2 Introduction L’Italie possède un grand vignoble. Il est grand par son histoire très riche, par la diversité de ses vins, des ses appellations, de ses styles de vins et par le nombre de cépages représentés. Pour bien connaître le vignoble Italien, c’est comme pour le vignoble français, il faut du temps et des déplacements sur le terrain. Les vins italiens sont relativement bien connus dans tous les pays où la diaspora italienne est bien représentée en particulier sur le continent américain mais également en suisse, en Belgique ou en Autriche. Par contre les vins Italiens n’ont pas bénéficié pas de la reconnaissance internationale que les Anglais ont procuré aux vins Bordelais. La position géographique de l’Italie coincée entre la méditerranée et les Alpes sans accès à l’Atlantique, sa forme allongée et montagneuse, son éclatement politique en de nombreuses provinces du Moyen- Âge au XIX°siècle et la pression des négociants français ont défavorisé ce vignoble. Depuis une trentaine d’années, les grands amateurs de vins américains guidés par les revues de vins (Wine spectator, Decanter, Wine advocate ) ont fortement communiqué sur les vins Italiens et ont assiste à une très forte augmentation des prix de certains vins : le Barolo et la Toscane en sont de bons exemples.
    [Show full text]
  • Native Grapes by Region
    NATIVE GRAPES BY REGION VALLE D’AOSTA Uva Rara Whites Vespolina Malvasia Istriana Reds Picolit Cornalin Whites Ribolla Gialla Fumin Moscato Bianco Tocai Friulano Mayolet Verdea Verduzzo Friulano Nebbiolo (Picotener) Vitovska Petit Rouge Prëmetta (Prié Rouge) TRENTINO-ALTO ADIGE Vuillermin Reds LIGURIA Whites Enantio Reds Moscato Bianco Lagrein Dolcetto (Ormeasco) Prié Marzemino Rossese Moscato Rosa Schiava family Whites PIEDMONT Teroldego Albarola Bosco Reds Whites Pigato Barbera Moscato Giallo Vermentino Brachetto Nosiola Croatina Dolcetto EMILIA-ROMAGNA Freisa VENETO Reds Grignolino Barbera Malvasia di Casorzo Reds Centesimino Malvasia di Schierano Casetta Lambrusco family Moscato Bianco Corvina Sangiovese Moscato Nero Corvinone Uva Longanesi Nebbiolo Croatina Pelaverga family Molinara Whites Ruché Raboso family Albana Uva Rara Rondinella Pignoletto Vespolina Whites Malvasia di Candia Aromatica Whites Durella Trebbiano Romagnolo Arneis Garganega Cortese Glera Erbaluce Marzemina Bianca TUSCANY Moscato Bianco Moscato family Reds Nascetta Verdicchio (Trebbiano di Aleatico Timorasso Soave) Canaiolo Nero Vermentino (Favorita) Verdiso Vespaiola Ciliegiolo Colorino family LOMBARDY Malvasia Nera family FRIULI VENEZIA GIULIA Sangiovese Reds Barbera Reds Whites Croatina Pignolo Ansonica Groppello family Refosco family Biancone Moscato di Scanzo Schioppettino Malvasia Bianca Lunga Nebbiolo (Chiavennasca) Tazzelenghe Moscato Bianco Trebbiano Toscano Whites BASILICATA Vernaccia di San Gimignano Montonico Bianco Reds Pecorino Aglianico UMBRIA Trebbiano
    [Show full text]
  • Viaggi-Golosi-In-Inglese-2011.Pdf
    Publishing project: APT Servizi Emilia Romagna Unione di prodotto Appennino e Verde Unione di prodotto Città d’arte, cultura, affari Unione di prodotto Costa Concept & graphic design: Empresa Creativa Texts: Lorenzo Frassoldati Translation: Link up, Rimini Photographs: Photo Archive of APT Servizi Photo Archive of Unioni di prodotto Appennino e Verde - Città d’arte, cultura, affari - Costa. Photo Archive of the following provinces: Piacenza, Parma, Reggio Emilia, Modena, Bologna, Ferrara, Ravenna, Forlì-Cesena, Rimini. Printed in April 2010 by Labanti e Nanni Industrie Grafi che - Crespellano (Bologna) Simply delicious! Intense fragrances and delicious fl avours. For all those who live in Emilia-Romagna, a region that enjoys an excellent quality of life, the culture of good food is synonymous with tradition, friendship and hospitality. To allow excellent balsamic vinegars, sweet hams and exquisite wines to “rest”, we have sacrifi ced hundreds of rooms, at times even entire farmhouses. It’s true that nature has given us fertile lands for growing wonderful products and perfect microclimates for curing and maturing them. However, the key to our success lies in the harmonious union between the work of man and the cycles of nature, between cultivation and production, between processing and distribution. Thanks to these wonderful synergies we have managed, over the centuries, to guarantee our children, Italy and the entire world excellent food and wine products. We are extremely jealous of these things, but have always shared them with friends, with guests, with everyone. That is why we have put together this small guide-book packed with suggestions for travels in our region discovering fantastic food and wine products to take home or give as gifts while staying in comfortable hotels or at relaxing holiday farms.
    [Show full text]
  • Liguria E Umbria
    FRUTTI DIMENTICATI E BIODIVERSITÀ RECUPERATA Il germoplasma frutticolo e viticolo delle agricolture tradizionali italiane Casi studio: Umbria e Liguria Quaderni - Natura e Biodiversità 14/2020 Informazioni legali L’istituto Superiore per la Protezione e la Ricerca Ambientale (ISPRA), insieme alle 21 Agenzie Regionali (ARPA) e Provinciali (APPA) per la protezione dell'ambiente, a partire dal 14 gennaio 2017 fa parte del Sistema Nazionale a rete per la Protezione dell'Ambiente (SNPA), istituito con la Legge 28 giugno 2016, n.132. Le persone che agiscono per conto dell’Istituto non sono responsabili per l’uso che può essere fatto delle informazioni contenute in questo quaderno. ISPRA - Istituto Superiore per la Protezione e la Ricerca Ambientale Via Vitaliano Brancati, 48 - 00144 Roma www.isprambiente.it ISPRA, Quaderni Natura e Biodiversità n. 14/2020 ISBN : 978-88-448-1015-3 Riproduzione autorizzata citando la fonte Elaborazione grafica Grafica di copertina: Franco Iozzoli ISPRA – Area Comunicazione In copertina: acquarello di Giampiero Pierini (per gentile concessione - http://www.pieriniacquerelli.com) Coordinamento tipografico: Daria Mazzella ISPRA – Area Comunicazione Impaginazione: Gabriele Piazzoli ARPAE (FC) Stampa: La Pieve Imprint Via Dell’Artigianato 23 47826, Villa Verucchio (RN) Stampato con il contributo di: Fondi del P.S.R. Umbria 2014-2020, Misura 10 – Servizio di attuazione dell’Interven- to 10.2.1 “Salvaguardia della Biodiversità Regionale di Interesse Agrario”; Regione Liguria (Assessore all'Agricoltura, Sviluppo dell'entroterra e delle zone rurali, Stefano Mai); Ente Parco di Portofino (Direttore, Federico Marenco); Agenzia Regionale per la Protezione dell'Ambiente Ligure (Direttore Generale, Carlo Emanuele Pepe). Finito di stampare nel mese di novembre 2020 2 A cura di: Sergio GUIDI (ARPAE Emilia Romagna), Valeria GIACANELLI (ISPRA), Vanna FORCONI (Associazione Patriarchi della Natura in Italia).
    [Show full text]
  • ALBANELLA RER V0160 VITE Famiglia
    ALBANELLA RER V0160 VITE Famiglia: Vitaceae Genere: Vitis Specie: Vitis vinifera L. Nome comune: ALBANELLA Codice iscrizione Registro nazionale: 329 Sinonimi accertati: Colombina (Piacenza), Marzemina bianca B. Sinonimie errate: Albana Denominazioni dialettali locali (indicare la località): Rischio di erosione: ELEVATO Data inserimento nel repertorio: Ultimo aggiornamento scheda: N. piante Anno d’impianto Accessioni valutate presenti 1) Azienda Tellarini Loris via Crocetta, 10 - Bagnacavallo (RA) 80 Anni ’60 2) ASTRA, Tebano di Faenza (RA) 10 2007 3) Luoghi di conservazione ex situ: ASTRA Innovazione e Sviluppo, Tebano di Faenza RA, collezione 2007 (Materiale duplicato da az. Tellarini, Bagnacavallo ) Apice del germoglio alla fioritura Schema della foglia media Foglia Grappolo CENNI STORICI, ORIGINE, DIFFUSIONE Quando si parla di Albanella, si pensa subito all’areale marchigiano e al Pesarese in particolare, infatti il disciplinare della DOC “Colli Pesaresi”, per la tipologia “bianco” prevede la seguente base ampelografica: “Trebbiano toscano (localmente chiamato Albanella), Verdicchio, Biancame, Pinot grigio, Pinot nero da vinificare in bianco, Riesling italico, Chardonnay, Sauvignon, Pinot bianco, congiuntamente o disgiuntamente: minimo 75%”. Anche il conte di Rovasenda alla voce Albanella, appone il sinonimo di Greco bianco e si riferisce alle Marche (Rovesenda, 1877). Una recente pubblicazione di Jancis Robinson e collaboratori, alla voce Albanella parla di un vitigno distinto dall’Albanello siciliano, morfologicamente simile a Greco bianco, che sarebbe stato a lungo confuso con il Trebbiano toscano, mentre potrebbe avere relazioni con Albaranzeuli bianco (Scienza e Imazio comunicazione personale). Secondo gli autori sarebbe discutibile la relazione con l’Elbling tedesco ipotizzata da Scienza (Robinson et al., 2013). Secondo la prima affermazione, Albanella sarebbe sinonimo di Trebbiano toscano, mentre secondo quanto riportato da Robinson et al.
    [Show full text]
  • Laying Down Detailed Rules for the Description and Presentation of Wines and Grape Musts
    8 . 11 . 90 Official Journal of the European Communities No L 309 / 1 I (Acts whose publication is obligatory) COMMISSION REGULATION (EEC) No 3201 /90 of 16 October 1990 laying down detailed rules for the description and presentation of wines and grape musts THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, frequently been amended; whereas, in the interests of clarity, and on the occasion of further amendments, the rules in question should be consolidated; Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, Whereas, in applying rules concerning the description and presentation of wines, the traditional and customary practices of the Community wine-growing regions should Having regard to Council Regulation (EEC) No 822/ 87 of be taken into account to the extent that the traditional and 16 March 1987 on the common organization of the market customary practices are compatible with the principles of a in wine ( 3 ), as last amended by Regulation ( EEC) single market; whereas it is also necessary to avoid any No 1325 / 90 ( 2 ), and in particular Articles 72 ( 5 ) and 81 confusion in the use of expressions employed in labelling thereof, and to ensure that the information on the label is as clear and complete as possible for the consumer; Whereas Council Regulation ( EEC ) No 2392/ 89 (3 ), as amended by Regulation ( EEC ) No 3886 / 89 (4), lays down Whereas, in order to allow the bottler some freedom as general rules for the description and presentation of wines regards the manner in which he presents the mandatory and grape
    [Show full text]
  • 8 August 1974 Laying Down General Rules for The
    16 . 4 . 81 Official Journal of the European Communities No L 106/ 1 I (Acts whose publication is obligatory) COMMISSION REGULATION ( EEC) No 997/81 of 26 March 1981 laying down detailed rules for the description and presentation of wines and grape musts THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, 8 August 1974 laying down general rules for the description and presentation of wines and grape musts ( 5); whereas, following the adoption of Regulation ( EEC ) No 355/79 , the numerous references contained in Having regard to the Treaty establishing the European Commission Regulation ( EEC) No 1608 /76 of 4 June Economic Community, 1976 laying down detailed rules for the description and presentation of wines and grape musts ( 6), as last amended by the Act of Accession of Greece, should be adapted accordingly ; whereas the said Regulation has Having regard to Council Regulation ( EEC) No 337/79 been amended several times since its adoption, with the of 5 February 1979 on the common organization of the result that the provisions applicable are dispersed in market in wine (*), as last amended by Regulation various Official Journals ; whereas it should therefore be ( EEC ) No 3456/80 ( 2), and in particular Articles 54 ( 5 ) consolidated in a new text incorporating the and 65 thereof, improvements and adjustments deemed necessary ; whereas a number of errors which appear in Annex I to Whereas Council Regulation ( EEC) No 355/79 ( 3), as the Act of Accession of Greece should also be rectified ; last amended by the Act of Accession of Greece, laid
    [Show full text]
  • SONA Cocktails-Wine by Glass Menu 20210502
    COCkTAILS GOLD neGroni 18 Bombay Sapphire Gin, Combier Grapefruit Liqueur, Vermouth, Saffron Liqueur, Ice Glacier, Orange Twist WEST BENGAL BUCk 18 Tito’s Vodka, Coconut Purée, Holy Basil, Lime, Ginger Beer SpiCy Chili MarGarita 18 Milagro Silver Tequila, Chili Liquor, Lime, Spiced Honey, Cilantro, Bird’s Eye Chili, Tajin Salt OUr old faSHioNed 18 Old Grandad Bonded Bourbon, Plantation Pineapple Rum, Cardamon Bitters, Twists, Luxardo Cherry, Ice Glacier ManGo LASSI 18 Milagro Reposado Tequila, Mango, Indian Yogurt, Lime, Garam Masala elevated Gin & ToniCS № 1 19² Hendricks Gin, Kaffir Lime, Celery, Coriander, Lime, Fever Tree Tonic ² № 2 19 Bombay Sapphire Gin, Strawberry, Lemon, Black Peppercorn, Fever Tree Tonic ²Keep the Straw? +6 beer BIRA 91 White Ale ABV 4.9 8 Brooklyn Lager ABV 5.2 8 Lagunitas IPA ABV 6.2 8 WINE BY THE GLASS SparklinG Mongarda, Prosecco Valdobbiadene Superiore Extra Dry (2019) 15/60 Louis Roederer, Champagne ‘Brut Collection’, France (NV) 24/96 orANge/roSé Ca'Liptra, Arancio(2019) Malvasia Toscana, Trebbiano Toscano, Sangiovese 16/64 Monte Rio Cellars, White Zinfandel Dry Suisun Valley, California (2019) 16/64 white Adele, Chardonnay Sonoma Coast, California (2018) 20/80 Altamonte, Pinot Grigio, Alto Adige (2019) 16/64 Gunderloch, Riesling Jean-Baptiste Kabinett, Rheinhessen (2019) 17/68 Christian Lauverjat, Sauvignon Blanc (2019) 18/72 red Heron, Pinot Noir, California (2018) 17/68 Vaglio, Malbec Temple Anchoris Luján de Cuyo, Mendoza, Argentina (2017) 17/68 Sean Minor 4B, Cabernet Sauvignon, Paso Robles (2018)
    [Show full text]
  • Susceptibility of Grape Varieties to Esca Disease
    BIO Web of Conferences 7, 01041 (2016) DOI: 10.1051/bioconf/20160701041 39th World Congress of Vine and Wine Susceptibility of grape varieties to esca disease Michele Borgo1, Gianluca Pegoraro2, and Eugenio Sartori2 1 Consultant Vivai Cooperativi Rauscedo, via Croce, 59, 30150 Povegliano (Treviso), Italy 2 Vivai Cooperativi Rauscedo, via Udine, 39, 33090 Rauscedo (Pordenone), Italy Abstract. In the scion wood mother block belonging to Vivai Cooperativi Rauscedo (VCR) the surveys on esca disease have been performed for decades, and the symptomatic plants are uprooted every year. We hereby present and discuss the survey results relating to a group of vines planted in 1995–2006. The first symptoms of esca appeared in 10–12 year-old vines; only in more recent times the disease has appeared invines of 6–8 years. Esca affects more white grape varieties than black varieties. Within each type of grape,it was possible to identify a number of varieties with lower esca incidence than other varieties, which are affected with a very high incidence, in some cases more than 50% of plants eradicated in the oldest vineyards. The genetic component has proved to be crucial for the varietal susceptibility to expression of esca symptoms; this aspect should be taken into account in the prevention and prophylaxis actions aimed to the limitation of the risks associated with vine trunk decay. 1. Introduction national and foreign holders. In general, for every variety and clone there are 310 plants or multiples. The vines are In the last 50 years and more, esca epidemics are rising mainly grafted on K5BB, SO4, 1103P or, marginally, on in all wine-producing countries, as amply demonstrated in other rootstocks.
    [Show full text]
  • La Vitivinicoltura in Romagna E I Vini a Denominazione Di Origine
    Dozza.qxd:Layout 1 28-10-2010 16:33 Pagina 9 La vitivinicoltura in Romagna e i vini a Denominazione di origine GIORDANO ZINZANI1 La Romagna vitivinicola E’ una parte del territorio vitivinicolo della nostra Regione, che va dai comuni ad est di Bologna, fino alla collina sopra Cattolica confinante con le Marche. Un territorio con delle caratteristiche che si differenziano dal resto della Regione per abi- tudini enogastronomiche proprie. In Emilia si beve frizzante, in Romagna si bevono vini “tranquilli”. Una identità a se, ne sono testimonianza anche le attuali associazioni che operano sul territorio, come l’AIS, o l’Assoenologi che hanno sezioni distaccate Emilia e Romagna Introduzione della viticoltura sul territorio E’ noto che le legioni romane portarono la vite in tutti i territori della loro conquista, eppure in Romagna l’origine della viticoltura rimane in uno scenario non ben conosciuto e probabilmente destinato a rimanere sempre nell’incertezza. In ogni caso la tradizione vi- tivinicola della valle padana è sicuramente precedente alla colonizzazione dei romani. E’ lecito pensare alla presenza ed all’opera degli Umbri e degli Etruschi che dominaro- no la Romagna a partire dall’800 a.C. Gli etruschi avevano conoscenza sia di tecniche di coltivazione (potatura), che di utiliz- zo del prodotto. Testimonianza dell’influenza esercitata dagli etruschi ce lo fornisce anche la forma di al- levamento, che veniva da essi maggiormente utilizzata, oggi catalogata come “piantata”, l’ap- poggio della vite, con una potatura lunga, ad un sostegno vivo. Introduzione delle varietà nel territorio Merito dei coloni romani l’aver introdotto il Trebbiano (l’antico Trebulanus).
    [Show full text]