Download The
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
AVALOKITESVARA Loka Nat Worship in Myanmar
AVALOKITESVARA Loka Nat Worship in Myanmar A Gift of Dhamma AVALOKITESVARA Loka Nat Tha Worship In Myanmar “(Most venerated and most popular Buddhist deity)” Om Mani Padme Hum.... Page 2 of 12 A Gift of Dhamma Maung Paw, California Bodhisatta Loka Nat (Buddha Image on her Headdress is Amithaba Buddha) Loka Nat, Loka Byu Ha Nat Tha in Myanmar; Kannon, Kanzeon in Japan; Chinese, Kuan Yin, Guanshiyin in Chinese; Tibetan, Spyan-ras- gzigs in Tabatan; Quan-am in Vietnamese Page 3 of 12 A Gift of Dhamma Maung Paw, California Introduction: Avalokitesvara, the Bodhisatta is the most revered Deity in Myanmar. Loka Nat is the only Mahayana Deity left in this Theravada country that Myanmar displays his image openly, not knowing that he is the Mahayana Deity appearing everywhere in the world in a variety of names: Avalokitesvara, Lokesvara, Kuan Yin, Kuan Shih Yin and Kannon. The younger generations got lost in the translation not knowing the name Loka Nat means one and the same for this Bodhisatta known in various part of the world as Avalokitesvara, Lokesvara, Kuan Yin or Kannon. He is believed to guard over the world in the period between the Gotama Sasana and Mettreyya Buddha sasana. Based on Kyaikhtiyoe Cetiya’s inscription, some believed that Loka Nat would bring peace and prosperity to the Goldenland of Myanmar. Its historical origin has been lost due to artistic creativity Myanmar artist. The Myanmar historical record shows that the King Anawratha was known to embrace the worship of Avalokitesvara, Loka Nat. Even after the introduction of Theravada in Bagan, Avalokitesvara Bodhisattva, Lokanattha, Loka Byuhar Nat, Kuan Yin, and Chenresig, had been and still is the most revered Mahayana deity, today. -
Yonas and Yavanas in Indian Literature Yonas and Yavanas in Indian Literature
YONAS AND YAVANAS IN INDIAN LITERATURE YONAS AND YAVANAS IN INDIAN LITERATURE KLAUS KARTTUNEN Studia Orientalia 116 YONAS AND YAVANAS IN INDIAN LITERATURE KLAUS KARTTUNEN Helsinki 2015 Yonas and Yavanas in Indian Literature Klaus Karttunen Studia Orientalia, vol. 116 Copyright © 2015 by the Finnish Oriental Society Editor Lotta Aunio Co-Editor Sari Nieminen Advisory Editorial Board Axel Fleisch (African Studies) Jaakko Hämeen-Anttila (Arabic and Islamic Studies) Tapani Harviainen (Semitic Studies) Arvi Hurskainen (African Studies) Juha Janhunen (Altaic and East Asian Studies) Hannu Juusola (Middle Eastern and Semitic Studies) Klaus Karttunen (South Asian Studies) Kaj Öhrnberg (Arabic and Islamic Studies) Heikki Palva (Arabic Linguistics) Asko Parpola (South Asian Studies) Simo Parpola (Assyriology) Rein Raud (Japanese Studies) Saana Svärd (Assyriology) Jaana Toivari-Viitala (Egyptology) Typesetting Lotta Aunio ISSN 0039-3282 ISBN 978-951-9380-88-9 Juvenes Print – Suomen Yliopistopaino Oy Tampere 2015 CONTENTS PREFACE .......................................................................................................... XV PART I: REFERENCES IN TEXTS A. EPIC AND CLASSICAL SANSKRIT ..................................................................... 3 1. Epics ....................................................................................................................3 Mahābhārata .........................................................................................................3 Rāmāyaṇa ............................................................................................................25 -
Three Ghost Stories
Three Ghost Stories Charles Dickens This eBook was designed and published by Planet PDF. For more free eBooks visit our Web site at http://www.planetpdf.com/. To hear about our latest releases subscribe to the Planet PDF Newsletter. Three Ghost Stories THE SIGNAL-MAN ‘Halloa! Below there!’ When he heard a voice thus calling to him, he was standing at the door of his box, with a flag in his hand, furled round its short pole. One would have thought, considering the nature of the ground, that he could not have doubted from what quarter the voice came; but instead of looking up to where I stood on the top of the steep cutting nearly over his head, he turned himself about, and looked down the Line. There was something remarkable in his manner of doing so, though I could not have said for my life what. But I know it was remarkable enough to attract my notice, even though his figure was foreshortened and shadowed, down in the deep trench, and mine was high above him, so steeped in the glow of an angry sunset, that I had shaded my eyes with my hand before I saw him at all. ‘Halloa! Below!’ From looking down the Line, he turned himself about again, and, raising his eyes, saw my figure high above him. ‘Is there any path by which I can come down and speak to you?’ 2 of 97 Three Ghost Stories He looked up at me without replying, and I looked down at him without pressing him too soon with a repetition of my idle question. -
Meditating on the King's Feet? Some Remarks on the Expression Pa ̄Da
Meditating on the king’s feet? Some remarks on the expression pa ̄da ̄nudhya ̄ta Cédric Ferrier, Judit Törzsök To cite this version: Cédric Ferrier, Judit Törzsök. Meditating on the king’s feet? Some remarks on the expression pa ̄da ̄nudhya ̄ta. Indo-Iranian Journal, Brill Academic Publishers, 2008, pp.51: 93-113. 10.1007/s10783- 008-9101-2. hal-00711431 HAL Id: hal-00711431 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00711431 Submitted on 25 Jun 2012 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Meditating on the King’s Feet? Some Remarks on the Expression pādānudhyāta* Cédric Ferrier and Judit Törzsök One of the most widely used and commonest expressions occurring in Sanskrit epi- graphical sources is the compound -pādānudhyāta, which is unhesitatingly translated by ‘who meditates on the feet of.’1 This interpretation would seem strikingly odd to *The original idea of the article came from C. Ferrier, while most of the proofs and parallels have been researched by J. Törzsök, who wrote the paper. J. Törzsök is grateful to Somadeva Vasudeva and Marion Rastelli for generously sharing their etexts with her. C. -
The Journal of the Walters Art Museum
THE JOURNAL OF THE WALTERS ART MUSEUM VOL. 73, 2018 THE JOURNAL OF THE WALTERS ART MUSEUM VOL. 73, 2018 EDITORIAL BOARD FORM OF MANUSCRIPT Eleanor Hughes, Executive Editor All manuscripts must be typed and double-spaced (including quotations and Charles Dibble, Associate Editor endnotes). Contributors are encouraged to send manuscripts electronically; Amanda Kodeck please check with the editor/manager of curatorial publications as to compat- Amy Landau ibility of systems and fonts if you are using non-Western characters. Include on Julie Lauffenburger a separate sheet your name, home and business addresses, telephone, and email. All manuscripts should include a brief abstract (not to exceed 100 words). Manuscripts should also include a list of captions for all illustrations and a separate list of photo credits. VOLUME EDITOR Amy Landau FORM OF CITATION Monographs: Initial(s) and last name of author, followed by comma; italicized or DESIGNER underscored title of monograph; title of series (if needed, not italicized); volume Jennifer Corr Paulson numbers in arabic numerals (omitting “vol.”); place and date of publication enclosed in parentheses, followed by comma; page numbers (inclusive, not f. or ff.), without p. or pp. © 2018 Trustees of the Walters Art Gallery, 600 North Charles Street, Baltimore, L. H. Corcoran, Portrait Mummies from Roman Egypt (I–IV Centuries), Maryland 21201 Studies in Ancient Oriental Civilization 56 (Chicago, 1995), 97–99. Periodicals: Initial(s) and last name of author, followed by comma; title in All Rights Reserved. No part of this book may be reproduced without the written double quotation marks, followed by comma, full title of periodical italicized permission of the Walters Art Museum, Baltimore, Maryland. -
Who's Zoomin' Who? Bhagavadgītā Recensions in India and Germany
Bagchee and Adluri International Journal of Dharma Studies (2016) 4:4 DOI 10.1186/s40613-016-0026-8 RESEARCH Open Access Who’s Zoomin’ Who? Bhagavadgītā Recensions in India and Germany Joydeep Bagchee1 and Vishwa Adluri2* * Correspondence: [email protected] Abstract 2Hunter College, New York, USA Full list of author information is This article discusses the political and theological ends to which the thesis of different available at the end of the article “recensions” of the Bhagavadgītā were put in light of recent work on the search for an “original” Gītā (Adluri, Vishwa and Joydeep Bagchee, 2014, The Nay Science: A History of German Indology; Adluri, Vishwa and Joydeep Bagchee, 2016a, Paradigm Lost: The Application of the Historical-Critical Method to the Bhagavad Gītā). F. Otto Schrader in 1930 argued that the “Kashmir recension” of the Bhagavadgītā represented an older and more authentic tradition of the Gītā than the vulgate text (1930, 8, 10). In reviews of Schrader’s work, Franklin Edgerton (Journal of the American Oriental Society 52: 68–75, 1932) and S. K. Belvalkar (New Indian Antiquary 2: 211–51, 1939a) both thought that the balance of probabilities was rather on the side of the vulgate. In a trenchant critique, Edgerton took up Schrader’s main arguments for the originality of the variant readings or extra verses of the Kashmir version (2.5, 11; 6.7; 1.7; 3.2; 5.21; 18.8; 6.16; 7.18; 11.40, 44; 13.4; 17.23; 18.50, 78) and dismissed them out of hand (1932, 75). Edgerton’s assessment was reinforced by Belvalkar, who included a survey of various other “versions” of the Gītā in existence, either by hearsay or imitation. -
Bur a and the Burmese
Bur a and the Burmese A Historical Perspective by Eric S. Casino ~ited by Bjorn Schelander with illustrations by Ann Hsu Partially funcled by the U.S. Department of Education Center for Southeast Asian Studies School of Hawaiian, Asian and Pacific Studies University of Hawai'i July 1997 TABLE OF CONTENTS List of Illustrations i Preface ii Chapter One LAND AND PEOPLE 1 Chapter Two FROM PAST TO PRESENT 17 Chapter Three RELIGION 49 Chapter Four LIFE AND CULTURE 65 Chapter Five BURMA AFTER INDEPENDENCE 85 Key to Exercises 104 BASIC REFERENCES 114 List of Illustrations Burmese Fishermen 8 Temples of Pagan 19 Shwedagon Pagoda 57 Chinthes (mythical creatures) 71 Burmese Ox Cart 78 Fisherman in Northern Burma 95 i PREFACE fu 1989, following the rise to power of the new regime, the SLORC (State Law and Order Restoration Council), the official name of the Union of Burma was changed to Union of Myanmar. Many place names were either given new spellings to correct British mistransliterations or replaced by their pre-colonial era names. For example Pagan was replaced by Bagan, Rangoon by Yangon, and Maymyo by Pyin 00 Lwin. However, these new names are not widely used outside (or, for some, inside) the country, and most recent literature has retained the old names and spellings. Hence, to avoid confusion, the old names and spellings will also be retained in this text (including the terms "Burma," "Burman," and "Burmese"). It should be noted that specialists on Burma make an important distinction between "Burman" and "Burmese. II The term Burmese refers to all the people who are citizens of the Union of Burma (Myanmar). -
The Golden Rock at Kyaik-Hti-Yo
© 2008 SOAS Bulletin of Burma Research 1 THE GOLDEN ROCK AT KYAIK-HTI-YO Donald M. Stadtner The Golden Rock ranks with the Shwedagon and the Mahamuni as a solid member of Burma’s sacred triumvirate, yet its history is the most obscure. The hair relics of the Buddha believed to be inside the granite boulder are the objects of devotion, but the rock’s sanctity owes as much to its rich legacy. How this 611.45 ton granite boulder balancing on a cliff side in a remote mountain range came to achieve national veneration is testimony to not only the tenacious continuity of old legends but also their remarkable elasticity. If myths are to survive and flourish, then they must be nimble and able to change with new circumstances. The present modest and preliminary exploration sketches the major historical sources surrounding Kyaik-hti- yo and suggests how the Golden Rock grew to be one of Burma’s most sacred sites. Its history is plagued by gaps, but its general outline can be pieced together. The Kyaik-hti-yo tradition can be traced to an important fifteenth-century Mon myth centered on six hair relics the Buddha presented to six hermits. These unnamed recluses returned to their hermitages in locations between Rangoon and the Thaton area, but Kyaik-hti-yo was not among them. This basic Mon myth survived the loss of Pegu and Lower Burma to Burmese forces in the sixteenth century and provided a firm but fluid foundation on which many later myths in Lower Burma were constructed, often in unexpected ways. -
A Study of the History and Cult of the Buddhist Earth Deity in Mainland Southeast Asia
A Study of the History and Cult of the Buddhist Earth Deity in Mainland Southeast Asia A Thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the Degree of PhD in Religious Studies at the University of Canterbury by Elizabeth Guthrie University of Canterbury, Christchurch, New Zealand 2004 A Study of the History and Cult of the Buddhist Earth Deity in Mainland Southeast Asia Volume 1 Text Acknowledgements Far-ranging research projects like this inevitably depend on the generosity and assistance of many people. Among those who helped me find the earth deity in image and texts, or helped with translations, were: Ang Choulean, K. Aphaivong. Bandol Samnang, Olivier de Bernon, Didier Bertrand, Fran(,{ois Bizot, Robert L. Brown, Kaye Carter, Chuch Phoeun, Shayne Clarke, John Crocker, Denison University Art Gallery, Robert Didham, Wichai Eungpinichpong, Wilai Eungpinichpong, John Marston, Long Tbol, Des Sothy, Anthony Diller, Jacqueline Filliozat, Rolf Giebel, Hang Chan Sophea, Louis Gabaude, Pam Gutman, Anne Hansen, Huberta Hellendoorn, Hor Lath, Khy Sophal, Khyaw Tha Nyunt, Kuy Lath, Fran(,{ois Lagirarde, Lan Sunnary, Leng Kok An, Lim Yii Hang, Long Tbol, Meng Prang, Metropolitan Museum of Art, Mey Poeun, Museum flir Indische Kunst, Neou Chamrong, Norton Simon Museum, Ouk Ry, Anatole Peltier, Phaitun Dokbukaeo, Phon Sin, Phoung Soueng, Sommai Premchit, Thonevath Pou, Saveros Pou, Craig Reynolds, Waldemar Sailer, Sao Hso Hom, Peter Skilling, Frank Smith, Ven. Suthep Surapong, Donald Swearer, Thein Tun U, Serge Thion, Ashley Thompson, Vijinthanasarn Panya, U Aung Kyaing, U Myint Aung, RE. Vann Molyvann, John Weeks, Hiram W.Woodward, Jr. I received funding from the NZFUW, NZASIA and the University of Canterbury. -
Rohinton Mistry
Chronology i 1 Rohinton Mistry Mistrey_00_prelims1 9/6/04, 4:05 pm ii Chronology CCONTEMPORARY WWORLD WWRITERS series editor john thieme already published in the series Peter Carey bruce woodcock Kazuo Ishiguro barry lewis Hanif Kureishi bart moore-gilbert Timothy Mo elaine yee lin ho Toni Morrison jill matus Alice Munro coral ann howells Les Murray steven matthews Caryl Phillips bénédicte ledent Ngugi wa Thiong’o patrick williams Derek Walcott john thieme forthcoming Anita Desai shirley chew Hanif Kureishi bart moore-gilbert Les Murray steven matthews R. K. Narayan john thieme Caryl Phillips benedicte ledent Wole Soyinka abdulrazak gurnah CWW Mistrey_00_prelims2 9/6/04, 4:05 pm Chronology iii Rohinton Mistry PETER MOREY Manchester University Press Manchester and New York distributed exclusively in the USA by Palgrave Mistrey_00_prelims3 9/6/04, 4:05 pm iv Chronology Copyright © Peter Morey 2004 The right of Peter Morey to be identified as the author of this work has been asserted by him in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988. Published by Manchester University Press Oxford Road, Manchester m13 9nr, uk and Room 400, 175 Fifth Avenue, New York, ny 10010, usa www.manchesteruniversitypress.co.uk Distributed exclusively in the USA by Palgrave, 175 Fifth Avenue, New York, ny 10010, usa Distributed exclusively in Canada by ubc Press, University of British Columbia, 2029 West Mall, Vancouver, bc, Canada v6t 1z2 British Library Cataloguing-in-Publication Data A catalogue record for this book is available from the British -
Pagan: the Origins of Modern Burma
Pagan Ananda Temple, Pagan ii Pagan THE ORIGINS OF MODERN BURMA Michael Aung-Thwin Open Access edition funded by the National Endowment for the Humanities / Andrew W. Mellon Foundation Humanities Open Book Program. Licensed under the terms of Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 In- ternational (CC BY-NC-ND 4.0), which permits readers to freely download and share the work in print or electronic format for non-commercial purposes, so long as credit is given to the author. Derivative works and commercial uses require per- mission from the publisher. For details, see https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/. The Cre- ative Commons license described above does not apply to any material that is separately copyrighted. Open Access ISBNs: 9780824880088 (PDF) 9780824880095 (EPUB) This version created: 17 May, 2019 Please visit www.hawaiiopen.org for more Open Access works from University of Hawai‘i Press. © 1985 University of Hawaii Press All Rights Reserved To Maria, Maitrii, and Amita Contents Maps ix Figures ix Tables ix A Note on Romanization x Acknowledgments xi INTRODUCTION Pagan’s Place in Burmese and Southeast Asian Studies 1 PART I Components of the Indigenous Conceptual System 13 1 The Historical Framework 15 2 Beliefs About Man and His World 30 3 Political Ideology: Conceptions of Kingship 47 PART II The Institutional Context: Organization of Human and Material Resources 69 4 The Division of Socioeconomic Groups 71 5 The Administration of Material Resources 97 6 The Articulation of Social Behavior: -
The Tradition of Drinking Siy (Se) and the Buddhist Perception of Surāmeraya Restriction in the Bagan Period
1 The Tradition of Drinking Siy (Se) and the Buddhist perception of Surāmeraya restriction in the Bagan period Saw Tun Lin Assistant Lecturer, Department of Archaeology, University of Yangon Bagan Metropolis Conference, SEAMEO CHAT-SOAS, July 9-15, 2017 10/26/17 2 ABSTRACT Surāmeraya, to abstain from fermented drink, is one of the five percepts, the basic code conduct practiced by upāsaka and upāsikā (lay followers) of Buddhism. Alcohol consumption had existed long before the tradition of drinking Siy (fermented) and eating meat became a documented social practice in the 13th century. In some stone inscriptions of the later Bagan period, the celebration of drinking Siy (fermented drink) and eating meat after successfully conducting a meritorious deed, for example, donating land to a monastery was shared by both the donors and the monks. Nowadays drinking alcoholic beverage by a monk is unacceptable from the point of view of the code of conduct for Buddhist monks. Moreover, celebrating with fermented drink or alcohol after the Buddhist meritorious deed is unusual for the layman. This custom was likely influenced by the indigenous practice of worshipping Nat with alcohol and meat. However, the culture of drinking Siy appears to have been prominent in the Bagan period. It is proposed that this was a common occurrence as the name of a person who did not drink and chew betel nuts was exceptionally mentioned in inscriptions. This drinking practice seems to stop when the Buddhist codes of conduct were stronger again in the 16th century with the king’s support, and it was substituted with the eating of pickled tea (la phet).