Titre Principal (Din Bold

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Titre Principal (Din Bold DOSSIER DE PRESSE 07/02/2013 20e ÉDITION DU CHALLENGER LA MANCHE-CHERBOURG ! DU SAMEDI 23 FÉVRIER AU DIMANCHE 3 MARS 2013 Josselin Ouanna, vainqueur 2012 CONTACTS PRESSE Corinne DAGORN Nicolas BOURDET 02 33 05 99 43 – 06 59 03 72 55 02 33 05 95 03 – 06 86 38 20 84 CONSEIL GÉNÉRAL [email protected] [email protected] Anthony THIEBOT CONTACTS PRESSE 06 16 54 04 21 CHALLENGER [email protected] [email protected] DOSSIER DE PRESSE 07/02/2013 20e ÉDITION DU CHALLENGER LA MANCHE-CHERBOURG ! LE CONSEIL GÉNÉRAL PARTENAIRE TITRE DU TOURNOI A partir du 23 février prochain, débutera la 20e édition du Challenger La Manche-Cherbourg. Le conseil général de la Manche en est devenu le partenaire titre l’année dernière. Fortement impliqué dans la vie sportive du département, le Département, grâce au soutien financier aux clubs de tennis, a généré des vocations chez les plus jeunes. Place aux professionnels cette fois avec le Challenger La Manche-Cherbourg, du samedi 23 février au dimanche 3 mars prochains, le rendez-vous incontournable du tennis manchois, reconnu parmi les 10 plus grands tournois français. LE CONSEIL GÉNÉRAL DE LA MANCHE : CHALLENGER LA MANCHE - PARTENAIRE DU SPORT DANS LE CHERBOURG : 50 000 $ DE PRIX DÉPARTEMENT Du samedi 23 février au dimanche 3 mars Soutenir le sport est une conjugaison de 2013, jour de la finale, se déroulera le tournoi volonté et d’ambition pour gagner, faire international masculin CHALLENGER LA gagner et faire avancer le sport dans le département. Le conseil général de la Manche MANCHE-CHERBOURG, doté de 50 000 dollars est engagé aux côtés du monde sportif, de prix au Complexe Sportif de Cherbourg- domaine qui lui est cher tant il contribue à Octeville. l’épanouissement des habitants de la Manche ! La politique sportive représente pour 2013 une dépense de 3,4 millions d’euros dans le budget du conseil général. LE TENNIS : PRÈS DE 8 000 LICENCIÉS DANS LA MANCHE ! Le comité départemental de tennis de la Manche fédère aujourd’hui 64 clubs, qui comprennent au global 7 981 licenciés dont plus de la moitié de jeunes. Au global, le conseil général a apporté, dans le cadre de sa politique sportive, une aide de 61 759 € à cette discipline en 2012. Sa politique de soutien ciblée va en faveur des clubs pour l’organisation de manifestations sportives, mais aussi en faveur du comité départemental de Tennis dans le cadre de l’aide à la formation des athlètes (12 608 € représentant 1 576 journées stagiaires) et pour des actions en faveur des jeunes au titre du contrat d’objectifs (9 127 €). L’aide du conseil général va en direction des licenciés qui pratiquent le tennis en loisir en fonction de leur nombre mais aussi vers les athlètes de Les tournois « CHALLENGERS » situés dans la haut niveau. hiérarchie mondiale entre les ATP 250 et les futures (circuit professionnel secondaire) sont DOSSIER DE PRESSE 07/02/2013 mis en place pour permettre aux joueurs Financièrement, les gains sont de 6 150 € au e e situés entre la 70 et la 200 place mondiale vainqueur (2 650 € à se partager pour l’équipe de s’aguerrir sur le circuit international et vainqueur du double), 3 600 € au finaliste d’améliorer leur classement tout en (1 500 € pour l’équipe finaliste du double), permettant le déroulement de belles épreuves sur notre territoire. 2 130 € pour les demi-finalistes (920 € pour les Organisateur du tournoi, l’amicale Challenger équipes éliminées en demi-finale du double), de tennis est une association loi 1901 1 245 € pour les quarts-finalistes (540 € pour composée de membres de divers clubs de les équipes éliminées en quart de finales du tennis du Nord Cotentin mais aussi de double), 730 € pour les huitièmes-finalistes nombreux sportifs émanant d’autres sports (310 € pour les équipes éliminées en huitième tels que le cyclisme ou le basket et de finales du double) et 440 € pour les recherchant la convivialité. Certains bénévoles sont là depuis février 1994 seizième-finalistes. date de la 1ère édition et bien sûr sans eux le STAFF ARBITRAGE tournoi ne pourrait pas être organisé de la Cette année encore, le staff arbitrage du sorte. En tout, 120 bénévoles travaillent de tournoi est imposant : près ou de loin, avant, pendant et après le tournoi sur des tâches très diversifiées. - Superviseur : Stéphane CRETOIS de Cherbourg-Octeville PARMI LES GRANDS DU TENNIS : 10e - Juge arbitre : Patrick VEREL TOURNOI FRANÇAIS - Arbitres : Emmanuel JOSEPH, Jérôme LAYER, Timo JANZEN (Allemagne), Dany KALOMBO - Chef des arbitres : Jean Pierre PUISNEY - Conseiller technique : Daniel SAUZEDE Les arbitres de chaise pourront compter sur l’appui de pas moins de 30 juges de ligne se relayant toute la journée, aidés encore par des collègues durant les qualifications. PROGRAMME : DU SAMEDI 23 FÉVRIER AU DIMANCHE 3 MARS Le Challenger La Manche-Cherbourg de tennis Les qualifications se dérouleront les samedi e se place comme 10 tournoi français derrière 23, dimanche 24 au Complexe Bagatelle de des noms prestigieux comme Roland Garros, Tourlaville, ainsi que le lundi 25 février au Bercy, Marseille, Montpellier, Metz, Nice, Complexe sportif Chantereyne de Cherbourg- Orléans, Bordeaux et Rennes. Toute l’équipe Octeville pour les derniers tours de organisatrice et le public est fier d’avoir vu qualification. Les phases finales se passer tous les meilleurs français tels que dérouleront sur 7 jours : du lundi 25 février au GROSJEAN, MONFILS, TSONGA, GASQUET, dimanche 3 mars 2012 au Complexe sportif LLODRA, SIMON, MAHUT, CLEMENT mais Chantereyne de Cherbourg-Octeville (tableau aussi NADAL, DAVYDENKO, DJOKOVIC ou de 32 joueurs en simple et tableau de 16 Grigor DIMITROV vainqueur en 2011, futur équipes en double). grand du tennis mondial. ATTRIBUTION DE POINTS ATP ET GAINS Le vainqueur du tournoi accumulera 90 points, le finaliste 55, les demi-finalistes 33 points, les quarts-finalistes 17 points, les huitièmes- finalistes 8 points. DOSSIER DE PRESSE 07/02/2013 . Programme au complexe Bagatelle de « TROPHÉE MC DONALD’S » : LES Tourlaville : JEUNES AUSSI EN VEDETTE ! - Samedi 23 et dimanche 24 février : L’amicale Challenger continuera d’organiser qualifications une animation de mini-tennis dont - Lundi 25 février : suite des qualifications l’engagement sera encore entièrement gratuit, et 1er tour de double appelée : «Trophée Mc Donald’s ». - Mardi 26 et mercredi 27 février : suite du Cette épreuve ouverte aux enfants nés après 2002, comportera six tableaux filles et six tableau de double et entrainements (à tableaux garçons. Programme des épreuves noter que des entrainements ont aussi qualificatives : lieu au Complexe de la Saillanderie de la - Le samedi 2 février au TC Tourlaville Glacerie) (Manche) à partir de 14h . Programme au complexe sportif - Le samedi 9 février au TC Honfleur Chantereyne de Cherbourg-Octeville : (Calvados) à partir de 14h - Le dimanche 10 février au TC Urville- - Samedi 23 et dimanche 24 février : Nacqueville (Manche) à partir de 13h30 entrainements - Le samedi 16 février au TC La Glacerie - Lundi 25 février entre 10 h 30 et 22 h – (Manche) à partir de 14h dernier tour de qualifications et début du Ensuite la phase finale déterminant le 1er tour. classement définitif sera mise en place au - Mardi 26 février entre 10 h 30 et 22 h – Tennis Club de Tourlaville le samedi 2 mars à suite du 1er tour partir de 9 h 30. L’amicale Challenger se réservant le droit d’offrir une ou deux « Wild - Mercredi 27 février entre 10 h 30 et 22h – e Card » par tableau, il y aura ainsi 72 enfants début des 1/8 de finales (36 filles et 36 garçons) avant que les deux - Jeudi 28 février entre 11 h et 22 h – fin meilleurs de chaque catégorie se qualifient des 1/8e de finales pour une animation de double au Complexe - Vendredi 1er mars entre 12 h et 22 h – ¼ Sportif Chantereyne en lever de rideau des de finales simple et double champions. Ce seront donc 24 enfants (12 - Samedi 2 mars à partir de 13 h – finales filles et 12 garçons) qui auront le plaisir de jouer ce même samedi 2 mars 2013 à partir de Mini tennis et à 13 h 45 : ½ finales simple 13 h 10 sur le central du Complexe Sportif et double Chantereyne de Cherbourg-Octeville. - Dimanche 3 mars à partir de 14 h 15 – finales double puis simple (sauf si un ANIMATIONS ET RENDEZ-VOUS joueur de simple est aussi finaliste du « PHOTOS » double) A noter : du lundi au vendredi en arrivant au . Tirages au sort Complexe vers 17 h le public pourra assister à Tirage au sort du tableau des qualifications au trois matchs, en arrivant à 18 h 30 à deux complexe Bagatelle de Tourlaville : vendredi matchs. Le dernier match ne commencera 22 février à 21 h. pas avant 20 h. Tirage au sort du tableau final au complexe Bagatelle de Tourlaville : samedi 23 février à 18 h. Entrainement et Clinics (échanges de balles avec les joueurs du tournoi) - Au TC de Tourlaville : dimanche 24 février de 14 h à 15 h 30 réservé aux joueurs du TC Tourlaville. - Au TC d’Urville-Nacqueville : mardi 26 février de 10 h 30 à 11 h 30 sous la responsabilité de l’Amicale Challenger DOSSIER DE PRESSE 07/02/2013 . Journée des centres aérés sportif Chantereyne pour les Mercredi 27 février entrée gratuite pour les entraînements ou bien pour des matchs enfants et leur encadrement, entre 13 h 30 et de qualifications si le tableau est complet 17 h 30. Inscriptions en écrivant à Anthony les samedi 23 et dimanche 24 février. Thiébot (52 rue Hippolyte de Tocqueville – 50100 Cherbourg Octeville. Mail : . Pour le tableau final au Complexe Sportif [email protected]) Chantereyne, le fait de n’avoir que des places assises contraint l’organisation à .
Recommended publications
  • Lacoste Press Kit 2011
    Press Kit LACOSTE S.A. The LACOSTE legend was born in 1933, when René Lacoste revolutionized mens’ fashion replacing the classical woven fabric, long-sleeved and starched shirts on the courts, by what has now become the classic LACOSTE polo shirt. 78 years after its creation, LACOSTE has become a « lifestyle » brand which allies elegance and comfort. The LACOSTE art of living expresses itself today through a large collection of apparel for women, men and children, footwear, fragrances, leather goods, eyewear, watches, belts, home textiles, mobile phones and fashion jewelry. LACOSTE founds its success on the essential values of authenticity, performance, and elegance. The crocodile incarnates today the elegance of the champion, René Lacoste, as well as of his wife Simone Lacoste and their daughter Catherine Lacoste, both also champions, in everyday life as on the tennis courts and golf courses. Key Figures (31/12/10) - 2 LACOSTE items sold every second worldwide. - Wholesale Turnover 1,4 billion euros, 90% of which is out of France Michel Lacoste is Chairman of the Board of LACOSTE S.A. since April, 2008. Christophe Chenut is CEO of LACOSTE S.A. since April, 2008. LACOSTE S.A. is owned 65% by the Lacoste family and 35 % by Devanlay (Maus family). LACOSTE S.A. owns simultaneously 10% of Devanlay, its worldwide clothing licencee. A worldwide presence in 114 countries The most important markets in order of importance are : the USA, France, Italy, UK and Spain ASIA EUROPE 18 * 48 * A selective distribution throughout - more than 1100 LACOSTE boutiques MIDDLE-EAST - more than 2000 «corners» in department stores AMERICA 13 * - specialized outlets and sports stores 26 * AFRICA 7 * OCEANIA 2 * * Number of countries by continent :21/02/11 date p u t s La Press Kit LACOSTE S.A.
    [Show full text]
  • Kit Presse Lagardere Unlimited Fr.Pdf
    REPRESENTATION EVENT S MARKETING ACADEMIES MEDIA CONSULTING REPRÉSENTATION ACADÉMIES ÉVÉNEMENTS MÉDIA MARKETING CONSULTING LEADER DANS LE MONDE DES MÉDIAS, LAGARDÈRE CONTINUE D’AFFIRMER SON DÉVELOPPEMENT DANS LE SPORT ET LE DIVERTISSEMENT AVEC LAGARDÈRE UNLIMITED JOUER LA COMPLÉMENTARITÉ LES MÉDIAS AU COEUR DU DISPOSITIF Lagardère Unlimited innove et joue la complémentarité En plaçant les médias au coeur de l'exploitation de entre six univers : la représentation de talents artistiques l'image, Lagardère Unlimited offre aux athlètes et aux ar - et sportifs, la gestion d’académies sportives, l’exploitation tistes une nouvelle façon de valoriser leur personnalité et et l’organisation d’événements, la gestion et la diffusion de faire évoluer leur carrière. des médias, le marketing et le conseil. UNE APPROCHE PERSONNALISÉE DU SPORT AU SPECTACLE Elle se distingue par son approche qualitative du relation - Créé à l’origine pour les sportifs, Lagardère Unlimited s’est nel avec chacun de ses clients en privilégiant, au quoti - rapidement ouvert à tous les talents créatifs et artistiques dien, des échanges personnalisés. avec comme dénominateur commun : l’émotion en partage. Cette exigence est rendue possible par la réactivité et la dimension humaine de son organisation. UNE EXPERTISE UNIQUE Lagardère Unlimited offre à ses clients une gamme complète UNE DIMENSION INTERNATIONALE de services intégrés couvrant l'ensemble des besoins : Avec déjà plus de 350 personnalités représentant 30 nations, DES SPORTIFS INDIVIDUELS depuis leur formation jusqu’à 20 événements mondiaux, 1 académie à Paris et 1 partena - la négociation de leur contrat de sponsoring et à la diffu - riat capitalistique avec une académie en Floride, Lagardère sion de leur image lors des tournois ; Unlimited ambitionne de devenir rapidement un acteur in - DES ORGANISATIONS, CLUBS, OU SOCIÉTÉS DE GESTION en ternational incontournable.
    [Show full text]
  • Mise En Page 1
    REPRESENTATION EVENT S MARKETING ACADEMIES MEDIA CONSULTING REPRESENTATION ACADEMIES EVENTS MEDIA MARKETING CONSULTING A WORLDWIDE LEADER IN THE MEDIA INDUSTRY, LAGARDÈRE IS COMMITTED TO GROWING ITS SPORTS AND ENTERTAINMENT BUSINESS THROUGH LAGARDÈRE UNLIMITED LEVERAGING COMPLEMENTARITY MEDIA AT THE HEART OF THE OFFER Lagardère Unlimited innovates and leverages the comple - By placing the media at the heart of image management, mentarity between six universes: representation of promi - Lagardère Unlimited offers athletes and artists a new way to nent artists and athletes, management of sports academies, build their own brand personalities and develop their careers. events planning and logistics, management of medias, mar - keting and consulting. A PERSONALIZED APPROACH Lagardère Unlimited differentiates itself through a qualita - SPORTS AND ENTERTAINMENT tive approach to client relationships, remaining in touch on Originally specialized in sports talent management, Lagar - a daily basis, thanks to a responsive organization that puts dère Unlimited has rapidly opened its books to all types of people first. creative and artistic talent with one common denominator: the sharing of emotion. AN INTERNATIONAL DIMENSION Already representing more than 350 high-profile clients UNIQUE EXPERTISE from 30 countries as well as 20 global events, 1 academy Lagardère Unlimited offers its clients a comprehensive in Paris and 1 partnership with another in Florida, Lagar - range of integrated services to meet the every need of: dère Unlimited’s goal is to quickly become a key interna - THE INDIVIDUAL ATHLETE from training through to the ne - tional player. gotiation of sponsorship contracts as well as image mana - Founded in Paris, the company also has offices located all gement during tournaments; over the world including New York, London, Los Angeles ORGANIZATIONS, CLUBS OR MANAGEMENT COMPANIES by and Miami in order to remain close to athletes, artists, en - providing them with the facilities to get buyers for adver - tertainers and related professionals in their fields.
    [Show full text]
  • Arnaud DI PASQUALE De 1993 À 1996
    Arnaud DI PASQUALE De 1993 à 1996 /// Palmarès 2013 Directeur Technique National à la Fédération Française de Tennis 2012 Responsable haut niveau masculin à la Fédération Française à 2009 de Tennis 2002 1/8ème à Roland Garros 2000 N° 39 mondial, médaille de bronze aux jeux Olympiques de Sidney 1999 Vainqueur du master 250 de l’Open de Sicile Olivier DELAÎTRE De 1978 à 1979 /// Palmarès 1999 N° 3 mondial en double, 15 titres vainqueur à Stuttgart, Toulouse Bâle, Lyon, Monte-Carlo, Long Island... Finaliste de la Coupe Davis 1995 N° 33 mondial son meilleur classement 1994 N° 49 mondial et finaliste du tournoi d’Indianapolis 1991 N° 39 mondial et finaliste du tournoi de Bordeaux et de Lyon Julien BENNETEAU De 1993 à 1996 /// Palmarès 2012 n° 35 mondial Médaille d’argent en double aux jeux Olympiques de Londres 2011 n° 52 mondial, 1/16ème US Open 2010 n° 44 mondial, 1/8ème Wimbledon 2009 Vainqueur du Master France Nicolas MAHUT De 1994 à 1996 /// Palmarès 2012 N° 108 mondial, 1/16ème à Roland Garros et Australia Open 2011 n° 80 mondial 2010 Recordman du match le plus long en 11 h 05 à Wimbledon 2007 n° 45 mondial, finale au Queen et à Newport 2000 Champion de France -16 ans et -18 ans Champion du monde junior de double à Wimbledon Jo-Wilfried TSONGA De 1998 à 2000 /// Palmarès 2012 n° 8 mondial, 2 titres : Doha et Metz Médaille d’argent en double aux jeux Olympiques de Londres 2011 n° 6 mondial, 2 titres : Metz, Vienne, finale du Masters de Paris et de Londres 2008 Vainqueur du Masters de Paris, finaliste de l’Australian Open 2003 Vainqueur
    [Show full text]
  • Media Guide Template
    THE US OPEN T O Throughout its 133-year history, the US Open has dared its entrants to dream U R I N big, to strive for excellence in each and every match, and in turn the Open has N F A O done the same. It has moved from the West Side Tennis Club in Forest Hills to the M USTA Billie Jean King National Tennis Center, one of the largest public tennis facili - E N ties in the world, and plays its marquee matches in Arthur Ashe Stadium, the T largest tennis stadium in the world. Over the years, the US Open has drawn inspiration from tennis heroes such as Billie Jean King and Arthur Ashe, as well as the innumerable world-class players who have taken part in the event and, of course, from the hundreds of thousands of fans whose dedication to the sport and the F G A event have made the US Open a true sports and entertainment spectacular. In fact, more than R C O I L 700,000 fans on-site make the US Open the world’s largest-attended annual sporting event, and U I T N more than 53 million online visitors plus a global television audience share in the thrill and excite - Y D & ment each year. S Starting with Arthur Ashe Kids’ Day—the world's largest single-day, grass-roots tennis and entertainment event—straight through Finals Weekend, the US Open honors its future and its past, celebrating those who have made the tournament what it is today while also focusing on the next generation that will write tennis history well into the coming decades.
    [Show full text]
  • Communiqué De Presse
    Communiqué de presse Poitiers, le 4 mars 2021 740242 32e édition de l’Open Masculin 86 du 14 au 21 mars à Poitiers AGENCE Pascale GUITTET, Vice-Présidente du Département en charge de la Jeunesse et des Sports, Jean-Paul ORILLARD et Jean-Jacques RAKOTOHASY, Directeurs de l’Open Masculin 86, et Maxime PÉDEBOSCQ, Conseiller Communautaire et Conseiller Municipal de Poitiers délégué à la politique sportive, ont -pré senté l’édition 2021 des Internationaux Masculins de Tennis, en présence de Gabriel de SAINT-MAR- TIN, Président du Stade Poitevin Tennis, d’Odile CHAUVET, Présidente Générale du Stade Poitevin Omnisports, de Didier PERRAUD, Président du Comité Départemental de Tennis de la Vienne et de Martine APERCÉ, Vice-Présidente de la Ligue Nouvelle-Aquitaine de Tennis Du 14 au 21 mars, le Stade Poitevin Tennis Club organise la 32e édition de l’Open Masculin 86. Réso- lument tourné vers la formation des jeunes, le club a souhaité organiser un tournoi mettant en avant la jeune garde du tennis mondial. La dotation reste inchangée avec 15 000 $ distribués aux joueurs. L’Open Masculin 86 a révélé de nombreux jeunes talents qui ont fait leur preuve sur le circuit. La victoire d’Antoine Hoang en est un exemple : il est aujourd’hui 136e joueur mondial à seulement 24 ans. Il succède à des grands noms du tennis tricolore comme Nicolas Mahut, grand vainqueur de l’Open en 2003, ou encore Jo-Wilfried Tsonga qui s’était imposé en 2007. Il faut également souligner le passage d’Hugo Gaston à l’Open juste avant sa belle édition à Roland Garros.
    [Show full text]
  • Messi Wins Duel Vs. Ronaldo in CL Final
    14 Friday 29th May, 2009 Russia’s Isinbayeva gets sport award Messi wins ROME (AP) - Russian pole vaulter and Olympic gold medalist duel vs. Ronaldo Yelena Isinbayeva won her second Laureus World S port swoman of the Year award Wednesday. Isinbayeva received the award from Laureus academy members Sir in CL final Bobby Charlton, the former Manchester United player, former France international Marcel Desailly ROME (AP) - Lionel Messi didn t Even if we had and It alian skiing champion Alberto use his usual scoring method - a def t Tomba at a ceremony in Rome. touch from his quick feet - to settle the lost I wouldn t She was selected by the 46- debate over whether he or Cristiano member jury of the academy, which Ronaldo deserves to be called the have changed my unites the world s greatest sport s- world s best player. opinion about men and women. Instead, the Barcelona forward settled it with his Isinbayeva has dominated head. him, coach Pep women s pole vaulting for the last Messi s 70th- Guardiola said. five years, and is the defending minute header helped Yelena Isinbayeva (AP) Olympic and world champion. She Barcelona to a 2-0 Lionel Messi is set a world record of 5.05 meters at Champions the Beijing Olympics, and has improved the world League final win the best player in record 24 times. over Manchester It is a great honour for me, said the 26-year- United on the world, old athlete, who also won in 2007. This is what I W ednesday, a victo - absolutely.
    [Show full text]
  • Phase Finale Dossier De Presse
    du 13 au PHASE FINALE 16 Décembre 2015 Dossier de presse Hommage a Michel de Longcamp et Annie Lorre Avec Aristide Olivier, Maire Adjoint chargé des sports à la Ville de Caen, Michel de Longcamp fut à l’origine de la création de l’Open de Caen. Tout de suite convaincu de la possibilité de mettre en oeuvre ce type d’événement, ce formidable duo a construit petit à pe- tit cet événement devenu un incontournable. Proche des partenaires, soucieux du détail, « Mimi » nous a quittés le 6 juin 2014. Depuis, le trophée de l’Open de tennis de Caen porte son nom. Cette année, l’Open de tennis de Caen a une nouvelle fois per- du un de ses membres. Annie Lorre nous a quitté le 10 avril dernier. Annie était secrétaire générale du Comité du Calvados de Tennis et a également beaucoup contribué à la réussite de nombreuses éditions de l’Open de Caen. Sa gentillesse, sa disponibilité et la qualité de son travail étaient reconnues et appréciées de tous. 2 Sommaire 1. Présentation de l’Open de tennis de Caen par son directeur ...........................................................4 2. L’Open de Caen, le plus grand tournoi amateur de France ..............................................................5 3. Le tennis club de Caen à l’honneur ...........................................................................................6 4. L’Open de tennis de Caen a. 2007-2008 : la découverte et l’identification ........................................................................8 b. 2009-2010 : le développement et la confirmation .................................................................9 c. 2011-2012 : l’entrée dans une nouvelle dimension .............................................................. 10 d. 2013 : la confirmation .................................................................................................. 11 e. 2014 : la stabilisation. 12 5. L’édition 2015 a.
    [Show full text]
  • Who's Who of Pageant Winners Gather
    Ogerly disappointing? Shrek sequel tops at box office /B6 MONDAY CITRUS COUNTY TODAY & Tuesday morning HIGH Partly cloudy. A chance 92 of thunderstorms in the LOW afternoon. N.E. winds. PAGE A4 65 www.chronicleonline.com MAY 24, 2010 Florida’s Best Community Newspaper Serving Florida’s Best Community 50¢ VOLUME 115 ISSUE 290 Bad cement jobs plague rigs troleum Institute, an industry trade group. An AP review of federal accident and in- Report: Federal regulators don’t regulate what Far more stringent federal and state stan- cident reports on offshore wells shows that dards and controls exist on cement work for the cementing process has been implicated roads, bridges and buildings. at least 34 times since 1978. Many of the re- type of cement to use; leave decision to companies While the chain of failures on Deepwater ports, available from the U.S. Minerals Man- Associated Press hand in this crucial safety step — another Horizon is under investigation, rig owner agement Service that regulates offshore example of lax regulation regarding events Transocean has singled out cement work as wells, identify the cause simply as “poor ce- The tricky process of sealing an offshore leading up to the April 20 explosion on the one likely fundamental cause of the blowout. ment job.” ■ oil well with cement — suspected as a major Deepwater Horizon oil rig. Even before Transocean pointed to ce- In a November 2005 accident where the contributor to the Gulf of Mexico disaster — Federal regulators don’t regulate what menting, independent experts suspected it Deepwater Horizon was positioned above has failed dozens of times in the past, ac- type of cement is used, leaving it up to oil partly because faulty cement work — either another well in the Gulf, faulty cement work cording to an Associated Press investigation.
    [Show full text]
  • Dossier De Presse
    DOSSIER DE PRESSE CHAMPIONNATS DE FRANCE PAR ÉQUIPES 2020 PRO A ET PRO B FÉMININE ET MASCULINE SOMMAIRE /03 /07 POULES ET CALENDRIER OBJECTIF TALENCE /11 /05 LES ÉQUIPES LE DÉROULEMENT DE LA COMPÉTITION /28 LE PALMARÈS PHOTOS : © FFT / A. COUVERCELLE CHAMPIONNATS DE FRANCE 2020 OBJECTIF TALENCE Qui succédera au Tennis Club de Paris, chez les dames, et à l’US Colomiers, chez les messieurs, au palmarès des championnats de France par équipes de Pro A ? Les deux champions de France défendront leur titre dès les phases de poules qui débuteront le samedi 16 novembre 2019 pour les messieurs et le dimanche 17 novembre 2019 pour les dames. Tous les clubs en lice tenteront de décrocher leur place pour la finale qui se déroulera à Talence (ligue de Nouvelle- Aquitaine) le 7 décembre prochain. Chez les dames, le Tennis Club de Paris, qui avait remporté pour la sixième fois de son histoire le titre l’an passé, fera partie des grands favoris à la victoire finale. Le club de la capitale, placé dans la poule A et emmené par Pauline Parmentier et Amandine Hesse, devra néanmoins se méfier de l’ASPTT Montpellier, qui pourra compter sur la Russe Anastasia Pavlyuchenkova, l’Allemande Andrea Petkovic, ainsi que sur les Françaises Tatiana Golovin et Tessah Andrianjafitrimo. Dans cette poule, le Club de Saint-Dié, qui a notamment dans ses rangs la Roumaine Mihaela Buzarnescu et la Française Chloé Paquet, tentera également de tirer son épingle du jeu. Dans la poule B, l’ASPTT Metz, finaliste l’an passé, tentera une nouvelle fois d’accéder à la finale.
    [Show full text]
  • ACTIVE PLAYERS FORMER CHAMPIONS OPEN ERA WINNERS Atpworldtour.Com NICOLAS ALMAGRO (ESP) @Nicoalmagro Nicolas Almagro
    ACTIVE PLAYERS FORMER CHAMPIONS OPEN ERA WINNERS ATPWorldTour.com NICOLAS ALMAGRO (ESP) www.nicoalmagro.net @NicoAlmagro Nicolas Almagro Date of Birth: August 21, 1985 Career Win-Loss: 365-243 Turned Pro: 2003 Career Prize Money: $9,558,871 Birthplace: Murcia, Spain Career Singles Titles/Finalist: 12/9 Residence: Murcia, Spain Career Win-Loss vs. Top 10: 17-64 Height: 6’0” (1.83m) Highest Emirates ATP Ranking: Weight: 185lbs (84kg) 9 (May 2, 2011) Plays: Right-handed Highest Emirates ATP Doubles Ranking: One-handed backhand 48 (March 21, 2011) emirates atP ranking History (W-L) > Underwent right hand tendon surgery on July 21, 2008 2015: 73 (18-20), 2014: 71 (14-9), 2013: 13 (42-23), (missed 1 month) and left foot surgery on June 30, 2014 2012: 11 (58-24), 2011: 10 (47-23), 2010: 15 (44-26), (missed 7 months). Also missed Jan. ’14 with shoulder injury 2009: 26 (30-24), 2008: 18 (35-17), 2007: 28 (34-27), 2006: 32 (27-20), 2005: 111 (13-22), 2004: 100 (2-7), CAREER TITLES (12): 2012 (2) – Nice (CL), São Paulo (ICL); 2003: 153 (1-1), 2002: 864 (0-0), 2001: 844 (0-0), 2000: T1334 (0-0) 2011 (3) – Nice(CL), Buenos Aires(CL), Costa do Sauipe(CL); 2010 (2) – Gstaad(CL), Båstad(CL); 2009 (1) – Acapulco(CL); 2008 (2) – Acapulco(CL), Costa do Sauipe(CL); 2015 HigHLigHts 2007 (1) – Valencia(CL); 2006 (1) – Valencia(CL).FINALIST (9). Prize money: $437,670 CAREER DOUBLES TITLES (1). FINALIST (1). Matches won-lost: 18-20 (singles), 9-8 (doubles) Challenger: 8-1 (singles) granD sLam History (Career 5-set record: 13-11) Singles semi-finalist: Buenos Aires, Kitzbühel Career 15 14 13 12 11 10 09 08 07 06 05 04 Quarter-finalist: São Paulo, Casablanca, Estoril Aus.
    [Show full text]
  • Dossier Presse.Pdf
    Sommaire Comité d’organisation 1 Rétrospective sportive 3 Les nouveautés 4 Programmation prévisionnelle 6 La dotation 7 Plateau sportif 8 Programme événementiel 17 Dispositif de communication 18 Les partenaires 19 Informations pratiques 21 1 Le Comité d’organisation L’Open de tennis de Rennes n’existerait pas sans la mobilisation des bénévoles. Cette année plus de 150 bénévoles sont mobilisés autour de l’association pour garantir le bon déroulement de la compétition. Le comité directeur de l’association organisatrice compte 15 membres, dont son président Thierry Eon, et Benjamin Roche, responsable des relations institutionnelles. Une soixantaine de ramasseurs de balles fouleront les courts de l’Open après avoir participé à 3 demi-journées de formation et de sélections. Certains seront sélectionnés pour officier à Roland Garros. La place du tennis en Ille et Vilaine Le tennis est le 2ème sport national avec plus d’un million de licenciés. Dans le département on ne compte pas moins de 16 000 licenciés répartis dans 170 clubs, l’Ille et Vilaine est le premier département de la Bretagne en nombre de licencié. La mobilisation autour de l’Open de Rennes est possible grâce au dynamisme du tennis dans le département. L’organisation de cette compétition de haut niveau de proximité est toujours un bien pour le développement de la pratique d’un sport. La possibilité de voir de grands champions suscite toujours des vocations. Le corps arbitral Le superviseur de l’Open de Rennes 2017 sera le français Cédric Mourier et les 4 arbitres de chaises désignés par l’ATP seront Ben Anderson (Grande- Bretagne), Louis Boucharin (France), Xavier Jacquemin (Belgique) et Aurélie Tourte.
    [Show full text]