At the Sources of Friendship

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

At the Sources of Friendship ISTRIA CROATIA At the sources of friendship This is a bird’s eye view of Funtana, a place that grew up over water springs where Nature has choreographed of one of the most playful scenes of the Istrian landscape. If you take just a quick glimpse of the earth from which this lovely place arose, a green oasis of rare beauty will appear to you, framed by the blue Adriatic, whose regular rectangular division of green fields of the hinterland is the work of an ancient orthogonal system of the Roman centuries. From Zelena laguna (Green Lagoon) in the west to Valkanela Bay on the south, what you will see in front of you is the most indented part of the Istrian peninsula, full of capes, bays, lagoons, islets, shallows, and cliffs. Welcome to the picturesque fishermen’s town that breaths a special charm and the beauty of life at every step. Tailor-made for the common man with one stone palace and a church with a bell tower circled by rows of quiet stony little streets, this place completely and proudly has been a part of the Mediterranean since antiquity. What you have in front of you are tranquil hours of peace and joy at the sources of friendship. Welcome to Funtana! Water means life. And Funtana, whose name comes from the Latin word fons or fonticus, meaning spring, is a place where youAqua can hear the babble of water in its very Vitae name. So what is the story of these springs? If you are here for the first time, ask one of the town’s gentle inhabitants who will be happy to guide you along the main road to the nicely ordered green area close to the sea, where today children like to play and old people rest their eyes staring at the horizon. You are close to Šterna and Perili – the famous water springs of Funtana, after which the town has been named. It is the meeting point of many paths, trampled for centuries by many thirsty, curious souls in need of refreshment. Funtana has more springs than these two, but, right on the sea, they are the most important ones – the ones that blessed Funtana and made it such an important place. Even in antiquity an aqueduct led all the way to the Roman villa in Zelena laguna. There were less happy times when there was a lack of water during which its value could be compared to that of gold, and people from the surrounding area would walk for hours to the springs of Funtana. The importance and value of the water that was carefully transported in barrels and the so-called kaštelanas from the heaven sent springs to distant destinations was shown in the fact that these transactions were frequently protected by military units because, in all honesty, when the springs dried up, water became a priceless treasure without which there was no life. Fragmentum There is a saying that Mediterranean towns live more from their memories Mediterraneumthan other towns and that their history is more important than their present. Each of their stories is a living testament to their long history. Given its modest size, Funtana does not have any large monuments, except for the Borisi palace, known as the Kaštel, and the perfectly whitened Church of St. Bernard, dating from the 17th century. Still, its every corner, stone and jamb has interesting layers of inscriptions from the past. Take a stroll, be curious, explore, peep into the gates and ask the local people. Even though official histories only speak about Funtana for the first time in 1331, the town has existed since antiquity, when salt was produced here, fish were caught, and a particularly good sort of limestone and a specific kind of horn-like, granular stone called “mandulat” (from the Italian mandorlato which means a typical hard cookie with almonds) was extracted from the local quarries. The huge Roman villa in the surrounding Zelena laguna dates to this period. Its preserved remains can still be explored today. The level of luxury of this estate is due its connection to the water springs of Funtana at Perili by a special aqueduct. During a feud in the Middle Ages, Funtana and Zelena laguna, like many other small Istrian towns, were decimated by infectious diseases. In the 16th century the town was settled by newcomers. They were led by a proud captain named Bernard Borisi, who came from Bari, Italy. Having fled from the Turks, they started building a new home right here. In 1610, Borisi decided to build his family palace – the kaštel – which dominates the town even today. There are many romantic legends about a curse in the town that lasted eight years. As hereditary counts, the Borisi rule Funtana and its surrounding area for generations until 1869, but in 1651 they lost their authority because of the murder of a Croat (Slav) by Pietro Borisi. Although the Venetian overlords returned the Borisi to power eight years later – it having been established that Pietro committed the murder only after numerous offences and threats by the Slav inhabitants – legend has it that the background of the entire story was an unhappy love and a fight for the hand of a beauty from Funtana. In any event, wherever you go on the Mediterranean, there certainly will be no lack of exciting tales. Doors For everyone running after work all year long, trying VWideto keep pace with an ever faster Open way of life typical of large cities, with thoughts and hands tied to countless technological innovations from the Internet to mobile communications, a summer vacation surrounded by friends is a special luxury. To spend free days in the idleness of a homey atmosphere without stress, where the landlord is not just an anonymous face who hands over your keys and tells you what your room number is with an obliging smile, but is a person who opens the doors of their home to you, drinks a glass of wine on the balcony with you, prepares a barbecue for you, will gladly take you fishing, makes this much more than the usual summer vacation. Everyone who has been to Funtana once knows that very well. From the stone houses whitened by the bora, with a picturesque bower that offers shady refuge during the summer, under which the sweetest after-lunch dreams are waiting, and through whose wide-open gates, courtyards, terraces and balconies the delicious aromas of homemade food invite you, to the narrow little streets with stone benches that seem to grow from the facades, waiting for a passerby to stop for a moment, sit down and have a chat with someone – here everything really breaths a special atmosphere. The open gates of Funtana’s private accommodations are overtures to the ode of the good Mediterranean life. And bear well in mind, hurry does not exist here! Come in, take a deep breath and relax! Here life is simply easy and relaxed, following the rhythm of the seasons. Have you always dreamt of a vacation where you can walk everywhere barefoot, when Inyou can sayPraise hello to the local people selling ofhomegrown Simplicity fruits and vegetables, and maybe to choose them yourself? Are you one of those who cannot wait to stroll among the olive trees and vineyards that produce the delicious, fragrant oil into which you dip the crust of homemade bread and the refined wines that crown your meals? Are you longing for a sailing adventure on the horizon and for fishing? Would you like to discover all secrets of fishing, all of the fish, crabs and shells and the ways to catch and prepare them? Even if you are not too nimble, it is enough to take a walk and explore. While the quiet jetty of Funtana rocks the vessels and the little boats that with every sunrise bring crates of the most diverse variety of fish, crabs and shells, in the Funtana’s gardens and fields are maturing the most delicious tomatoes, zucchini, chicory and other products of nature that will make up those tasty mouthfuls served on a dish in front of you. And do not forget that the fields of this region are the most praised in all of Istria because rarely has the earth been blessed with such an amount of water as here at the springs of Funtana. Have you heard of fishing chatter? If you take a walk down the jetty, you will realize what a famous Croatian writer was writing about in an epic poem of the 16th century. Whether it is a simple little sardine or a prodigious specimen of the “zubatac”, sea bass or the alluring fragrance of the “orada” from the dish of Poseidon in front of you, without any exaggeration you can paraphrase the famous Cassiodorus, as it is practice here, and say that in the south of Istria people really do lead a life worthy of a god! And then taste! Crowned by the drops of majestic wines, watered with the fluid gold of homemade olive oil, the table of this area, from the inevitable appetizers of cheese and ham, to the typical soups and homemade pasta (with particularly magical names like fuži, pljukanci and gnocchi), to the most precious fish, crabs and shells prepared in a thousand ways, rightly carries the royal epithet. It is up to you to enjoy. The Do you relish that old domestic, and almost forgotten, Royaltradition when after a meal ripe figs,Table slices of melon and almonds were served on a wooden table with a small glass of simple homemade spirit instead of colorful ice cream cups and fancy cakes? Discover the charm of small restaurants and taverns where you sit under an arbor or close to a fireplace to taste the alluring domestic flavors and the beauty of a traditional Istrian home.
Recommended publications
  • Pravovaljane Kandidature
    Temeljem članka 11. Pravila o izboru tijela županijskih organizacija SDP-a, Izborna komisija je dana 24.05.2018 donijela ODLUKU O OBJAVI POPISA PRAVOVALJANIH KANDIDATURA ZA TIJELA ŽUPANIJSKE ORGANIZACIJE SDP-a ISTARSKE ŽUPANIJE I. Temeljeprovjere kandidatura utvr đuje se sljede ći popis pravovaljanih kandidatura: ZA PREDSJEDNIKA SDP-A IŽ : - Vili Bassanese, Umag ZA POTPREDSJEDNIKA/CU SDP-A IŽ: - Marko Ferenac, Vižinada - Valdi Gobo, Labin - Goran Hrvatin, Tinjan - Denis Kontoši ć, Barban - Marino Percan, Pula ZA ČLANOVE/ICE PREDSJEDNIŠTVA SDP-A IŽ: Izborna jedinica 1 – Pula, Vodnjan, Barban, Fažana, Ližnjan, Mar čana, Medulin, Svetvin čenat - Sergio Bile, Pula - Damir Kauzlari ć, Medulin - Denis Kontoši ć, Barban - Radomir Kora ć, Fažana - Josip Miki ć, Vodnjan - Marino Percan, Pula - Sanja Radolovi ć, Pula - Stanko Radulovi ć, Ližnjan - Lovro Sangaleti, Pula Izborna jedinica 2 – Rovinj, Žminj - Nijaz Burgi ć, Rovinj Izborna jedinica 3 – Pore č, funtana, Kaštelir-Labinci, Sveti Lovre č, Tar-Vabriga, Višnjan, Vižinada Vrsar - Marko Ferenac, Vižinada - Aleksandar Kova č, Pore č - Boris Šverko, Vrsar - Marijan Vasi ć, Vrsar Izborna jedinica 4 – Buje, Novigrad, Umag, Brtonigla, Grožnjan, Oprtalj - Mirko Grgi ć, Umag Izborna jedinica 5 – Pazin, Cerovlje, Gra čiš će, Tinjan - Marino Bran čela, Cerovlje - Goran Hrvatin, Tinjan Izborna jedinica 6 – Labin, Kršan, Raša, Sveta Nedelja - Valdi Gobo, Labin Izborna jedinica 7 – Buzet, Motovun - Vedran Majcan, Buzet - Dražen Sulimanec, Buzet ZA ČLANOVE/ICE ŽUPANIJSKOG ODBORA SDP-A IŽ: Buje - Bojana Puziga
    [Show full text]
  • BILTEN-VETERANI-18.Pdf
    NSŽI – NS PAZIN Šet.Pazinske Gim. 7/1 - 52000 PAZIN OIB: 84095646633 MB:1464230 IKB Umag IBAN HR2223800061170002710 Tel/Fax 052/622 254 Predsjednik: 098/411 980 e-mail: [email protected] LIGA VETERANA NATJECATELJSKA GODINA 2020./2021. B I L T E N br. 18 SLUŽBENO GLASILO NS PAZIN Uredio: Dragan Švorinić • Klubovima • Povjerenicima natjecanja • Povjereniku suđenja • Disciplinskom sucu • Nogometnim središtima • NSŽI • Sredstvima javnog informiranja Pazin, 20. studenog 2020. 2 Veterani SJEVER 2020/2021 Kolo: 13 Mjesto Domaći Gosti Datum Rezultat Poreč VNK Sv. Lovreč veterani VNK Karojba 17.11.2020 18:30 3 : 0 NK Istra Tar NK Dinamo Sveta Marija na Krasu NK Istra Tar 19.11.2020 18:00 2 : 3 Umag NK Umag-CC Umago NK Višnjan 1957 16.11.2020 18:00 3 : 0 Vižinada NK Vižinada NK Savudrija ODGOĐENO : Poreč NK Jadran-Poreč NK Novigrad ODGOĐENO : Buzet VNK Buzet veterani NK Funtana ODGOĐENO : Veterani SJEVER 2020/2021 Tablica Poz. Klub OU POB NER POR POS PRI GR Bod 1 NK Jadran-Poreč 11 11 0 0 65 4 61 33 2 NK Funtana 11 8 1 2 56 11 45 25 3 NK Istra Tar 12 8 1 3 46 25 21 25 4 VNK Sv. Lovreč veterani 12 7 3 2 28 14 14 24 5 NK Vrsar 11 8 0 3 32 24 8 24 6 VNK Buzet veterani 9 5 2 2 22 19 3 17 7 NK Novigrad 11 5 0 6 29 30 -1 15 8 VNK Karojba 12 2 3 7 18 39 -21 9 9 NK Umag-CC Umago 12 2 3 7 19 47 -28 9 10 NK Vižinada 10 2 2 6 13 41 -28 8 11 NK Višnjan 1957 11 1 3 7 12 36 -24 6 12 NK Dinamo Sveta Marija na Krasu 11 1 2 8 11 33 -22 5 13 NK Savudrija 11 1 2 8 19 47 -28 5 LISTA STRIJELACA Košeto Marjan (NK Istra Tar) 19 Jumić Danijel (NK Jadran-Poreč) Zubin Emil (NK Istra Tar) Koraca Igor (1 KU) (VNK Karojba) Vokić Dalibor (NK Jadran -Poreč) Kozlović Goran (1 KU) (NK Istra Tar) 16 5 Bertoša Damjan (VNK Buzet veterani) Ipša Kristijan (NK Funtana) 8 Akilić Edi (NK Jadran -Poreč) Agapito Alen (1 KU) (VNK Buzet veterani) 13 Žiković Igor (NK Funtana) Bonaca Dean (NK Jadran -Poreč) Amidžić Zuhdija (NK Dinamo Sveta Marija na Krasu) Herak Sandi (VNK Sv.
    [Show full text]
  • Funtana Funtana/Fontane Funtana/Fontane Funtana
    info UNTANA F Sadržaj Sommario Inhalt Contents 1. ISTRA | ISTRIA | ISTRIEN | ISTRIA 8 2. FUNTANA | FONTANE 15 3. SMJEŠTAJ | SISTEMAZIONE | UNTERKUNFT | ACCOMMODATION 19 4. GASTRONOMIJA | GASTRONOMIA | GASTRONOMIE | GASTRONOMY 26 5. IZLETI | GITE | AUSFLÜGE | EXCURSIONS 26 6. SPORT I REKREACIJA |SPORT E RICREAZIONE | SPORT UND FREIZEIT | SPORTS AND RECREATION 26 7. MANIFESTACIJE | MANIFESTAZIONI | VERANSTALTUNGEN | EVENTS 26 8. OKOLICA FUNTANE | DINTORNI DI FUNTANA-FONTANE | UMGEBUNG VON FUNTANA | FUNTANA’S SURROUNDINGS 26 9. NAUTIKA |NAUTICA | NAUTIK | NAUTICS 26 10. JAVNE SLUŽBE | SERVIZZI PUBBLICI | ÖFFENTLICHER DIENST | PUBLIC SERVICES 26 11. PROMET I PROMETNE USLUGE | TRAFFICO E SERVIZI | VERKEHR UND BEFÖRDERUNGSLEISTUNGEN | TRAFFIC AND TRAFFIC SERVICES 26 12. RJEČNIK | VOCABULARIO | WÖRTERBUCH | DICTIONARY 26 Dobrodošlica Un caloroso benvenuto Herzlich willkommen Welcoming Dobrodošli u Funtanu, turističko mjesto na zapadnoj obali Istre, najvećeg poluotoka na hrvatskom dijelu Jadrana. Srdačna i čvrsta prijateljstva sklopili su ovdje domaćini s brojnim gostima diljem Europe koji su Funtanu odabrali za svoje mjesto ljetovanja. Gotovo da nema obitelji koja pod svoj krov tijekom ljeta ne primi goste. A mjesto pod suncem ovdje nalaze svi oni koji su željni mora i mira, povratka prirodi, okrjepe tijela i duha. U ovoj publikaciji naći ćete osnovne informacije o povijesti i sadašnjosti Funtane, kulturnoj baštini, ponudi smještaja, sportu i rekreaciji, zabavi, gastroponudi i svemu što Vam može poslužiti za bezbrižno ljetovanje. Želimo Vam ugodan boravak i odmor na izvorima prijateljstva! Direktorica Turističke zajednice općine Funtana mr. sc. Ana Milohanović Čehić Benvenuti a Fontane, una località turistica situata sulla costa occidentale dell’Istria, la penisola più grande del lato croato dell’Adriatico. Qui, la gente del luogo ha stretto una cordiale amicizia con numerosi ospiti provenienti da tutte le parti d’Europa che hanno scelto Fontane per le loro vacanze estive.
    [Show full text]
  • Government of the Republic of Croatia
    GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF CROATIA SIXTH REPORT BY THE REPUBLIC OF CROATIA ON THE APPLICATION OF THE EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES ZAGREB, June 2019 SADRŽAJ 1. INTRODUCTION .............................................................................................................. 2 2. PART I ............................................................................................................................... 3 2.1. Legislation .................................................................................................................. 3 2.2. Action Plan for the Implementation of the Constitutional Act on the Rights of National Minorities for the Period 2011 – 2013 .................................................................... 4 2.3. Implementation of the Recommendations of the Committee of Ministers of the Council of Europe (RecChL(2015)2) ................................................................................... 20 2.4. 2011 Census in Croatia ............................................................................................ 21 3. PART II– Objectives and principles ................................................................................ 23 3.1. Article 7, paragraph (1) ............................................................................................ 23 3.2. Article 7, paragraph (3) ............................................................................................ 25 3.3. Article 7, paragraph (4) ...........................................................................................
    [Show full text]
  • Nogometni Savez Županije Istarske
    NSŽI – NS PAZIN Šet.Pazinske Gim. 7/1 - 52000 PAZIN OIB: 84095646633 MB: 1464230 ŽR.: OTP banka 2407000 -1158018791 Tel/Fax 052/622 254 Predsjednik: 098/411 980 e-mail: [email protected] B I L T E N br. 1 LIGA VETERANA NATJECATELJSKA GODINA 2016./2017. Klubovima Povjerenicima natjecanja Povjereniku suđenja Disciplinskom sucu Nogometnim središtima NSŽI Sredstvima javnog informiranja Pazin, kolovoz 2016. 2 RASPORED PRVENSTVA ZA 2016./2017. JESEN - CENTAR 1.kolo - 5. rujan 2016. 18:00h 7. kolo - 10. listopad 2016. 17:00h PAZIN VET. : slobodan ROVINJ : slobodan JEDINSTVO OML : LOVREČ PLOMIN : ŽMINJ ŽMINJ : CEMENT ŽMINJ 2000 : JEDINSTVO OMLADINAC ROVINJ : KANFANAR SMOLJANCI SLOB. : PAZIN VET. PLOMIN : BARBAN 2005 BARBAN 2005 : LOVREČ ŽMINJ 2000 : SMOLJANCI SLOB. KANFANAR : CEMENT 2.kolo - 12. rujan 2016. 18:00h 8. kolo - 17 . listopad 2016. 17:00h slobodan : SMOLJANCI SLOB. slobodan : CEMENT BARBAN 2005 : ŽMINJ 2000 LOVREČ : KANFANAR KANFANAR : PLOMIN PAZIN VET. : BARBAN 2005 CEMENT : ROVINJ JEDINSTVO OMLADI : SMOLJANCI SLOB. LOVREČ : ŽMINJ ŽMINJ : ŽMINJ 2000 PAZIN VET. : JEDINSTVO OMLAD ROVINJ : PLOMIN 3.kolo - 19. rujan 2016. 17:30h 9.kolo - 24 . listopad 2016. 17:00h JEDINSTVO OML : slobodan PLOMIN : slobodan ŽMINJ : PAZIN VET. ŽMINJ 2000 : ROVINJ ROVINJ : LOVREČ SMOLJANCI SLOB. : ŽMINJ PLOMIN : CEMENT BARBAN 2005 : JEDINSTVO OMLADINAC ŽMINJ 2000 : KANFANAR KANFANAR : PAZIN VET. SMOLJANCI : BARBAN 2005 CEMENT : LOVREČ 4. Kolo - 22. rujan 2016. 17:30h 10.kolo - 27. listopad 2016. 17:00h slobodan : BARBAN 2005 slobodan : LOVREČ KANFANAR : SMOLJANCI SLOB. PAZIN VET. : CEMENT CEMENT : ŽMINJ 2000 JEDINSTVO OML : KANFANAR LOVREČ : PLOMIN ŽMINJ : BARBAN 2005 PAZIN VET. : ROVINJ ROVINJ : SMOLJANCI SLOB.
    [Show full text]
  • The Internet As a Source of Information About Local Agro - Food Products
    Original scientific paper DOI: /10.5513/JCEA01/20.2.2127 Journal of Central European Agriculture, 2019, 20(2), p.759-769 The Internet as a source of information about local agro - food products Internet kao izvor informacija o lokalnim poljoprivredno – prehrambenim proizvodima Milan OPLANIĆ1, Ana TEŽAK DAMIJANIĆ1, Darko SAFTIĆ2 and Ana ČEHIĆ1 (✉) 1 Institute of Agriculture and Tourism, Department of Economics and Agricultural Development, K. Huguesa 8, 52440 Poreč, Croatia 2 City of Poreč, Department of Budget and Economy, Obala M. Tita 5/1, 52440 Poreč, Croatia ✉ Corresponding author: [email protected] ABSTRACT This paper explores usage of the Internet in relationship to local agro - food products of a tourist destination. The goals are 1) to examine availability of information about local agro - food products using different Internet tools and 2) to predict what types of websites are related to tourists’ searches for information about local agro - food products based on responders’ demographic characteristics. Two studies were conducted. The first included tourists who visited nine seaside tourist resorts, while the second focused on the content of different tourism-related websites. Data were processed using univariate (frequencies and percentages) and multivariate (logistic regression) statistics. Travel social networks and social networks were the most important information sources for tourists, while their demographic characteristics were somewhat significant in searching for information. Search engines were not very useful. Websites of tourism companies, tourist boards and local authorities provided some information. Keywords: development, information, local agricultural products, sustainability, the internet, tourist destinations SAŽETAK U radu je istražena uloga Interneta u pogledu pretrage lokalnih poljoprivredno – prehrambenih proizvoda u turističkoj destinaciji.
    [Show full text]
  • No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council on Quality Schemes for Agricultural Products and Foodstuffs (2016/C 108/08)
    C 108/18 EN Official Journal of the European Union 23.3.2016 OTHER ACTS EUROPEAN COMMISSION Publication of an application pursuant to Article 50(2)(a) of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council on quality schemes for agricultural products and foodstuffs (2016/C 108/08) This publication confers the right to oppose the application pursuant to Article 51 of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council (1). SINGLE DOCUMENT ‘ISTARSKO EKSTRA DJEVIČANSKO MASLINOVO ULJE’ EU No: HR-PDO-0005-01358 – 30.7.2015 PDO ( X ) PGI ( ) 1. Name(s) ‘Istarsko ekstra djevičansko maslinovo ulje’ 2. Member State or Third Country Croatia 3. Description of the agricultural product or foodstuff 3.1. Product type Class 1.5. Oils and fats (butter, margarine, oils, etc.) 3.2. Description of the product to which the name in 1 applies ‘Istarsko ekstra djevičansko maslinovo ulje’ is an extra virgin olive oil obtained directly from the fruit of the olive tree (Olea europaea, L.) solely by mechanical means. When the product is placed on the market, it must have the following physico-chemical and organoleptic characteristics: — free fatty acid content expressed as oleic acid: ≤ 0,4 %, — peroxide value: ≤ 6 mmol O2/kg, — K232: ≤ 2,25, — K270: ≤ 0,20, — Delta-K: ≤ 0,01, — aroma: moderately to heavily pronounced aroma of fresh olives, fruit, vegetables or other green vegetation, such as green leaves, green grass, etc. (median of fruitiness on a continuous linear scale > 3,0), — taste: of healthy and fresh olives, with bitterness and sharpness of the following values: — bitterness: mildly, moderately or heavily pronounced (median on a continuous linear scale ≥ 2,0), — sharpness: mildly, moderately or heavily pronounced (median on a continuous linear scale ≥ 2,0).
    [Show full text]
  • Nogometni Savez Županije Istarske
    NSŽI – NS PAZIN Šet.Pazinske Gim. 7/1 - 52000 PAZIN OIB: 84095646633 MB:1464230 IKB Umag IBAN HR2223800061170002710 Tel/Fax 052/622 254 Predsjednik: 098/411 980 e-mail: [email protected] LIGA VETERANA NATJECATELJSKA GODINA 2018./2019. B I L T E N br. 10 SLUŽBENO GLASILO NS PAZIN Uredio: Dragan Švorinić • Klubovima • Povjerenicima natjecanja • Povjereniku suđenja • Disciplinskom sucu • Nogometnim središtima • NSŽI • Sredstvima javnog informiranja Pazin, 26. listopada 2018. 2 OBAVIJEST POVJERENIKA LIGE Temeljem članka 56 PONN-a utakmica veterana, skupina Sjever: Vrsar – Buzet veterani registrira se rezultaom 3:0 (par forfe)u korist Vrsara. Kolo: 9 Mjesto Domaći Gosti Datum Rezultat Vižinada Vižinada Karojba 22.10.2018 17:00 1 : 1 Vrsar Vrsar Buzet veterani 22.10.2018 17:00 3 : 0 (par forfe) Sveti Lovreč Sv. Lovreč veterani Funtana 22.10.2018 17:00 4 : 4 Savudrija Savudrija Umag-Mladost 22.10.2018 17:00 2 : 2 Višnjan Višnjan 1957 Novigrad 22.10.2018 18:00 4 : 4 Tar Istra (T) Jadran-Poreč 22.10.2018 17:00 0 : 5 Kolo: 10 Mjesto Domaći Gosti Datum Rezultat Karojba Karojba Jadran-Poreč 25.10.2018 17:00 1 : 7 Dajla Novigrad Istra (T) 25.10.2018 18:30 4 : 0 Umag Umag-Mladost Višnjan 1957 25.10.2018 17:00 1 : 3 Umag Savudrija Funtana 29.10.2018 18:00 : Buzet Buzet veterani Sv. Lovreč veterani 25.10.2018 17:00 0 : 2 Vižinada Vižinada Vrsar 25.10.2018 17:00 0 : 7 Veterani SJEVER 2018/2019 Tablica Poz. Klub OU POB NER POR POS PRI GR Bod 1 Sv.
    [Show full text]
  • SIŽ Odluka O Tur.Pristojbi Za 2022 ZAKLJUČAK
    ELEKTRONIČKA ISPRAVA ŽUPAN KLASA: 334-01/20-02/04 URBROJ: 2163/1-01/3-20-02 Pula, 30. studenoga 2020. SKUPŠTINA ISTARSKE ŽUPANIJE n/p predsjednika Valtera Drandića Dršćevka 3, 52 000 Pazin PREDMET: ODLUKA o visini turističke pristojbe po osobi i noćenju i visini godišnjeg paušalnog iznosa turističke pristojbe za općina i gradove na području Istarske županije za 2022. godinu Na temelju članka 65. Statuta Istarske županije ("Službene novine Istarske županije", br. 10/09, 4/13, 16/16, 1/17, 2/17 i 2/18), Zamjenik župana koji obnaša dužnost Župan a Istarske županije dana 30. studenoga 2020. godine, donosi slijedeći ZAKLJUČAK 1. Prihvaća se nacrt i utvrđuje prijedlog Odluke o visini turističke pristojbe po osobi i noćenju i visini godišnjeg paušalnog iznosa turističke pristojbe za općine i gradove na području Istarske županije za 2022. godinu 2. Akt iz točke 1. ovog Zaključka sastavni je dio istog, te se upućuje Skupštini Istarske županije na razmatranje i usvajanje. 3. Za izvjestiteljicu po točki 1., a vezano za točku 2. ovog Zaključka određuje se Nada Prodan Mraković, pročelnica Upravnog odjela za turizam Istarske županije. 4. Ovaj Zak ljučak stupa na snagu danom donošenja. Zamjenik župana koji obnaša dužnost Župana Fabrizio Radin Temeljem Zakona o turističkoj pristojbi („Narodne novine“, br. 52/2019), čl. 1. stavka 2. Pravilnika o najnižem i najvišem iznosu turističke pristojbe („Narodne novine“, br. 71/2019) i članka 43. i 84. Statuta Istarske županije ("Službene novine Istarske županije" br. 10/09, 04/13, 16/16, 1/17, 2/17, 2/18, 30/18 – pročišćeni tekst i 10/20), Skupština Istarske županije na sjednici od ržanoj dana __________ godine, donosi ODLUKU o visini turističke pristojbe po osobi i noćenju i visini godišnjeg paušalnog iznosa turističke pristojbe za općine i gradove na području Istarske županije za 2022.
    [Show full text]
  • Vodič Za Osobe S Invaliditetom Kroz Istarsku Županiju
    VODIČ ZA OSOBE S INVALIDITETOM KROZ ISTARSKU ŽUPANIJU GUIDA PER I DISABILI DELLA REGIONE ISTRIANA VODIČ ZA OSOBE S INVALIDITETOM KROZ ISTARSKU ŽUPANIJU GUIDA PER I DISABILI DELLA REGIONE ISTRIANA GUIDE THROUGH THE DISTRICT ISTARSKA FOR DISABLED FÜHRER DURCH GESPANSCHAFT ISTARSKA FÜR BEHINDERTE Pula, 2012. Nakladnici: Istarska županija Zajednica saveza osoba s invaliditetom Hrvatske - SOIH Za nakladnike: Ivan Jakovčić, župan Istarske županije Zorislav Bobuš, dr. med. Autori: Marica Mirić Ratmir Džanić Suradnici: Davor Komar Josip Brkljača Tatjana Piljagić Jeronim Trputec Ivana Kučina Draženka Pavlek Naklada: 1000 primjeraka Tisak: MPS d.o.o. - Pula GUIDA PER I DISABILI DELLA REGIONE ISTRIANA - I N D I C E VODIČ ZA OSOBE S INVALIDITETOM KROZ ISTARSKU ŽUPANIJU - S A D R Ž A J Predgovor - župan Istarske županije Predgovor - predsjednik Zajednice saveza osoba s invaliditetom Hrvatske Značenje simbola Grad/Città Grad Pula/Città di Pola ................................................................................................................... 11 Grad Buje/Città di Buie ................................................................................................................... 72 Grad Buzet ..................................................................................................................................... 84 Grad Labin ...................................................................................................................................... 104 Grad Novigrad/Città di Cittanova ..................................................................................................
    [Show full text]
  • Umag Novigrad, Brtonigla, Buje, Grožnjan Poreč Vrsar, Funtana Tar, Vižinada, Kaštelir Višnjan Pula Medulin, Fažana, Vodnja
    www.istria-bike.com ISTRIA GRANFONDO CURIOSITAS HISTRIAE MOTOVUN JUG ISTRIA GRANFONDO CURIOSITAS HISTRIAE MONTONA SUD ISTRIA GRANFONDO CURIOSITAS HISTRIAE MOTOVUN SOUTH Rennradstrecken MOTOVUN SÜD 20 ISTRIA GRANFONDO 351 CURIOSITAS HISTRIAE 605 stradali Percorsi Umag | 161 km Medulin - Belvedere | 67.2 km Motovun - parkiralište, Montona - parcheggio, trails Road Motovun - parking, Motovun - Parkplatz | 77 km staze Cestovne 2556 m 406 m 0 m 6:00 h 550 m 196 m 2 m 2:30 - 3:00 h 855 m 338 m 14 m 3:00 - 5:00 h 800 m 200 m 400 m 600 m 150 m 300 m Visinska razlika | Dislivello | Altitude | Höhenunterschied 400 m 100 m 200 m Najviša točka | Punto massimo | Highest point | Höchster Punkt 200 m Najniža točka | Punto minimo | Lowest point | Niedrigster Punkt 50 m BUZET 100 m Vrijeme vožnje | Tempo di guida | Riding time | Fahrzeit 0 m 0 m ROČ, OPRTALJ 0 m 0 km 40 km 80 km 120 km 160 km 0 km 10 km 20 km 30 km 40 km 50 km 60 km 65 km 0 km 20 km 40 km 60 km 77 km FAMILY ONE - KATORO-UMAG PULA CLASSICAL PUT MASLINA I VINA, CESTOVNA PAZIN ISTOK FAMILY ONE - KATORO-UMAG PULA CLASSICAL IL PERCORSO DEGLI OLIVI E VINO, STRADA PISINO EST FAMILY ONE - KATORO-UMAG PULA CLASSICAL THE TRAIL OF OLIVES AND WINE, ROAD PAZIN EAST 22 FAMILY ONE - KATORO-UMAG 355 PULA CLASSICAL 502 STRECKE DER OLIVEN UND WEINE, STRASSE 611 PAZIN OST Umag | 10 km | Sovinjak | 22.5 km Pazin centar, Pisino, Pazin, Pazin | 63 km Medulin Riviera 45 km 38 m 10 m 2 m 1:00 h 697 m 393 m 87 m 1:30 h 435 m 451 m 30 m 2:30 - 3:00 h 197 m 70 m 1 m 5:00 - 5:30 h 100 m 100 m 400 m 800 m 75 m 75
    [Show full text]
  • Bay of Piran Or Bay of Savudrija
    A Mediterranean Example of Problematic Treatment of Geographical Names: Piranski zaliv (Bay of Piran) or Savudrijska vala (Bay of Savudrija)? Drago Kladnik, Milan Orožen Adamič, Primož Pipan ABSTRACT: The established geographical name Bay of Piran refers to the largest bay in the Gulf of Trieste at the extreme north end of the Adriatic Sea. After the collapse of Yugoslavia and the emergence of independent countries demarcated along the borders of the former Yugoslav republics, the previously undemarcated body of water between Slovenia and Croatia became the focus of a border dispute between the two countries. The name ‘Bay of Piran’ (Sln. Piranski zaliv, Cro. Piranski zaljev) is derived from the Italian name Vallone di Pirano ‘Bay of Piran’, which replaced the Italian name Valle di Sicciole ‘Bay of Sečovlje’ (as well as Ital. Valle di Siciole, Sln. Sečoveljski zaliv) a century and half ago. Since 2000 there have been Croatian attempts to establish the completely new name ‘Bay of Savudrija’ (Cro. Savudrijska vala, Sln. Savudrijski zaliv). KEYWORDS: geographical names, sea name, border conflict, Mediterranean Sea, Adriatic Sea, Piranski zaliv, Piranski zaljev, Savudrijska vala ADDRESSES: Drago Kladnik Anton Melik Geographical Institute Scientific Research Centre of the Slovenian Academy of Sciences and Arts Gosposka ulica 13, SI-1000 Ljubljana, Slovenia E-mail: [email protected] Milan Orožen Adamič Anton Melik Geographical Institute Scientific Research Centre of the Slovenian Academy of Sciences and Arts Gosposka ulica 13, SI-1000 Ljubljana, Slovenia E-mail: [email protected] Primož Pipan Anton Melik Geographical Institute Scientific Research Centre of the Slovenian Academy of Sciences and Arts Gosposka ulica 13, SI-1000 Ljubljana, Slovenia E-mail: [email protected] 1 Introduction Geographical names for regions, bodies of water, relief forms, and parcels of land, administrative units, and local features that form the basis for the names of inhabitants are unique spiritual, cultural, social, historical, and political indicators.
    [Show full text]