Parish Office 704-664-3992 Fax: 704-660-6321 Office Hours: Monday - Friday: 8:00 AM-12:00 PM & 12:30 PM-4:30 PM E-Mail: [email protected]

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Parish Office 704-664-3992 Fax: 704-660-6321 Office Hours: Monday - Friday: 8:00 AM-12:00 PM & 12:30 PM-4:30 PM E-Mail: Office@Sainttherese.Net Parish Office 704-664-3992 Fax: 704-660-6321 Office Hours: Monday - Friday: 8:00 AM-12:00 PM & 12:30 PM-4:30 PM E-mail: [email protected] Faith Formation Office: 704-664-7762 Little Way Preschool: 980-444-2305 Mission Statement: The parish of St. Therese, rooted in Ignatian Spirituality, strives to Love God, Follow Jesus and Serve All by doing ordinary things with great love. Mass Times (Church) Whether you have an hour Saturday Vigil 5:00 PM once in a while or every week, or want to give your time but Sunday Mass Times not attend a meeting, we have 8:00 AM*, 10:00 AM*, 12:00 noon, volunteer opportunities for 2:30 PM (Misa en Espanol), 5:30 PM you! *Sunday Nursery at 8:00 AM and 10:00 AM Masses For more information and to volunteer, please contact: Family Mass First Sunday of the Month from October through May at 10:00 AM (St. Ignatius Day Chapel) Daily Mass [email protected] (St. Ignatius Day Chapel) 9:00 AM Monday through Saturday Reconciliation 3:30 PM-4:30 PM on Saturdays 4:30 PM-5:15 PM on Sundays or by appointment Eucharistic Exposition and Adoration (St. Ignatius Day Chapel) First Friday of each month 9:45 AM-7:00 PM Rosary (St. Ignatius Day Chapel) 7:00 PM Mondays 6:30 PM Tuesdays Pastor 9:40 AM Thursdays Rev. Mark S. Lawlor ext. 102 Deacons [email protected] Rev. Mr. Joe Santen (Luminous Mysteries after morning Mass) [email protected] or 9:40 AM Saturdays (after Mass) Parochial Vicar 858-922-0325 Rev. Paul Asoh, MSP ext. 225 Rev. Mr. John Sims (retired) [email protected] Rev. Mr. Myles Decker (retired) Mary, Queen of Heaven: The season of Advent is a spiritual journey. Three saints of great prominence during the season of Advent are St. Joseph, St. John the Baptist and Mary, the Blessed Mother. Let us look to Mary, the Blessed Mother and the Queen of Heaven. God chose her from all women of all time to be the mother of the Divine Son of God. Our Lord was conceived through the power of the Holy Spirit and born of Mary. She is the Mother of the Church, which is the Mystical Body of Christ. At the time of the Annunciation, Mary responded to the angel Gabriel with the words, “Behold, I am the handmaid of the Lord. May it be done to me according to your word.” [Luke 1:38] Mary’s “yes” to God encourages us to say “yes” to God. We will grow in the spiritual life by meditating on the mysteries of the holy rosary. During Advent, there are two great Feasts of Mary. The first is the Solemnity of her Immaculate Conception, which this year will be celebrated on Monday, December 9th (usually on December 8th). The teaching of the Church is that from the first instant of her conception, Mary was kept free from the stain of original sin by a singular grace and the privilege of Almighty God, in view of the foreseen merits of Jesus Christ, our Savior. In 1846, the bishops of the United States of America proclaimed Mary under the title of the Immaculate Conception as our national patroness. On December 12, we will celebrate the Feast of Our Lady of Guadalupe. This feast recalls the apparitions of Mary at the hill of Tepeyac, Mexico in 1531 to the native convert, St. Juan Diego. Pope Pius XII named Our Lady of Guadalupe the “Patroness of the Americas.” St. John Paul II called Mary, “the Star of the New Evangelization.” Mary under the title of Our Lady of Guadalupe is especially invoked as the patroness of the unborn as the miraculous image portrays Mary as being pregnant. When the Queen of Heaven appeared to St. Juan Diego, she requested that a shrine be built on the site of the apparitions and for him to relay her message to the bishop. When the bishop requested some sign of Mary’s request, our Lady provided roses which Juan Diego carried in his tilma. When Juan presented the roses to the bishop, the miraculous image was formed. The original image is still venerated in the basilica after 488 years. The news of the apparitions and the miraculous image were a catalyst that increased Christian devotion and conversions. The Feast Our Lady of Guadalupe is thus an important and popular celebration for all those of Mexican heritage and for the Faithful of North and South America. We will have a parish celebration on Thursday, December 12th beginning with the rosary and Mass. I have visited the Basilica of Our Lady of Guadalupe in Mexico City many times and have always been impressed with the devotion and dedication. We may see ourselves as being on a spiritual journey. St. John the Baptist, St. Joseph, & Mary, Our Blessed Mother & Queen of Heaven, Please pray for us. Yours in peace, Fr Mark María, Reina del Cielo: La temporada de Adviento es un viaje espiritual. Tres santos de gran prominencia durante la temporada de Adviento son San Jose , San Juan Bautista y Marí a, la Santí sima Madre. Miremos a Marí a, la Santí sima Madre y la Reina del Cielo. Dios la elige de todas las mujeres de todos los tiempos para ser la madre del Divino Hijo de Dios. Nuestro Sen or fue concebido por el poder del Espí ritu Santo y nacido de Marí a. Ella es la Madre de la Iglesia, que es el Cuerpo Mí stico de Cristo. En el momento de la Anunciacio n, Marí a respondio al a ngel Gabriel con las palabras: "He aquí , soy la sierva del Sen or. Que se me haga de acuerdo a tu palabra ". [Lucas 1:38] El" sí "de Marí a a Dios nos anima a decir" sí "a Dios. Creceremos en la vida espiritual al meditar en los misterios del santo rosario. Durante el Adviento, hay dos grandes fiestas de Marí a. La primera es la Solemnidad de su Inmaculada Concepcio n, que este an o se celebrara el lunes 9 de diciembre (generalmente el 8 de diciembre). La ensen anza de la Iglesia es que desde el primer instante de su concepcio n, Marí a se mantuvo libre de la mancha del pecado original por una gracia singular y el privilegio de Dios Todopoderoso, en vista de los me ritos previstos de Jesucristo, nuestro Salvador. En 1846, los obispos de los Estados Unidos de Ame rica proclamaron a Marí a bajo el tí tulo de la Inmaculada Concepcio n como nuestra patrona nacional. El 12 de diciembre, celebraremos la fiesta de Nuestra Sen ora de Guadalupe. Esta fiesta recuerda las apariciones de María en el cerro de Tepeyac, Me xico en 1531 al converso nativo, San Juan Diego. El Papa Pío XII llamo a Nuestra Sen ora de Guadalupe la "Patrona de las Ame ricas". San Juan Pablo II llamo a Marí a, "la Estrella de la Nueva Evangelizacio n". María bajo el tí tulo de Nuestra Sen ora de Guadalupe es invocada especialmente como la patrona de la no nacido como la imagen milagrosa retrata a María como embarazada. Cuando la Reina del Cielo se le aparecio a San Juan Diego, ella solicito que se construyera un santuario en el lugar de las apariciones y que e l transmitiera su mensaje al obispo. Cuando el obispo solicito alguna sen al de la solicitud de Marí a, nuestra Sen ora le dio rosas que Juan Diego llevaba en su tilma. Cuando Juan presento las rosas al obispo, se formo la imagen milagrosa. La imagen original todaví a se venera en la basí lica despue s de 488 an os. La noticia de las apariciones y la imagen milagrosa fueron un catalizador que aumento la devocio n y las conversiones cristianas. La fiesta de Nuestra Sen ora de Guadalupe es, por lo tanto, una celebracio n importante y popular para todos los de herencia mexicana y para los fieles de Ame rica del Norte y del Sur. Tendremos una celebracio n parroquial el jueves 12 de diciembre, comenzando con el rosario y la misa. He visitado la Basí lica de Nuestra Sen ora de Guadalupe en la Ciudad de Me xico muchas veces y siempre me ha impresionado la devocio n y la dedicacio n. Podemos vernos a nosotros mismos como en un viaje espiritual. San Juan Bautista, San Jose y Marí a, Nuestra Santísima Madre y Reina del Cielo, ruega por nosotros. En paz, Padre Marcos Semana de la colecta. Apoye a los Clases para Catequistas-Certificadas: Les recordamos religiosos y religiosas ancianos. Nuestra a todos los participantes de la clase de formacio n de segunda colecta esta asignada al Fondo para catequistas, que nuestra pro xima clase sera el jueves 9 la Jubilacio n de Religiosos. Muchos de Enero del 2020 a las 7pm de la noche en el salo n 110. miembros mayores en comunidades de Estudiaremos los pasajes bí blicos , el catecismo cato lico religiosas, religiosos y sacerdotes de o rdenes y el concilio Vaticano II. Si usted quiere conocer mas cato licas sirvieron con poco o ningu n pago. Hoy dí a, sobre nuestra fe cato lica y estudiar las verdades de esas comunidades a menudo carecen de ahorros nuestra religio n, venga y forme parte de nuestro grupo . suficientes para cubrir las necesidades de su jubilacio n. Para mas informacio n usted puede llamar a Carmen San Su donativo ayuda a proporcionar fondos vitales para Juan al 704-664-7762.
Recommended publications
  • Año 1, Núm. 7, Diciembre 2020
    Año 1, núm. 7, Diciembre 2020 UAC Venezuela Todos los meses, a través de Whatsapp, recibe el archivo PDF de nuestra revista PARAPARA LALA infinitainfinita GLORIAGLORIA DEDE DIOSDIOS MENSAJE DEL DIRECTOR Nacer de nuevo en Navidad Muchas veces, cuando hablo con mis amigos, conocidos, escucho que el año que UAC pasó fue diferente, fue distinto de todos. Después pienso que cada año es diferente, Venezuela cada año trae algo nuevo, en cada año podemos nacer de nuevo. Quizás, también ese es uno de los motivos del porqué nuestra Madre Iglesia nos invita a vivir anual- mente el nacimiento del Salvador. Como aún vivimos la Navidad, el tiempo litúrgico de la Navidad que se está por terminar; quizás hoy, después de pasar todo lo tradicional, lo cultural, lo de moda; es buen momento para sentarme y reflexionar. Quizás una buena pregunta sería ¿qué sentido tiene la Navidad? Para mí esta navidad fue mezcla de actividades, servicios, compartires… Y lle- gué a un momento en el que al fin escuché mi voz interior que me decía que la Na- vidad es un encuentro íntimo y personal, y que lo necesito yo y urge. Eso es mi ver- dad después de la cual Dios me invitó a pasar una vigilia extraordinaria. Toda la noche estar en presencia de mi Señor, a quien predico todos los días por la palabra. Mis hermanos todos los días escuchan que lo más importante es vivir encuentro con el Señor. ¿Y yo? Parecía que ya había olvidado cómo suena la voz de mi Pastor, ¡qué sabrosa es la presencia de Dios! Para mí esta navidad fue nacer de nuevo en la re- lación con mi Señor.
    [Show full text]
  • Wigilia Rochester Wesołych Świat! Bożego Narodzenia! Polonia That Is the Way to Say News "Merry Christmas" in Polish
    Rochester Polonia News Polish Heritage Society Polish Heritage A Non-Profit 501©(3) Organization PO Box 17368 Society of Rochester Rochester, NY 14617 presents ... Wigilia Rochester Wesołych Świat! Bożego Narodzenia! Polonia That is the way to say News "Merry Christmas" in Polish. Among Poles, Volume 5, Issue 4 wherever they are, the most beloved and beauti- December 8, 2005 ful of all traditional fes- tivities is that of Christ- Board of Directors mas Eve. It is then that President the Wigilia, or Christmas Frederic Skalny Eve Dinner is served. It is Vice President a solemnly celebrated Maria Weldy occasion and arouses deep Treasurer feelings of kinship among family members. Krystyna Lizak For days in advance, Poles prepare the traditional foods and everyone anxiously awaits Recording Secretary the moment when the first star, known as the Gwiazdka appears in the eastern sky. Nancy Welch For that is when the feast to commemorate the birth of the Christ Child begins. Eugenie Golomb There is always a thin layer of hay under the white tablecloth in memory of the God- Virginia Kobylarz child in the manger. Before sitting down at the table, everyone breaks the traditional John Refermat wafer, or Oplatek and exchanges good wishes for health, wealth and happiness in the New Year. This is such a deeply moving moment that often tears of love and joy are evoked from the family members who are breaking this symbolic bread. Inside this Issue: Wigilia 1 The dinner itself differs from other evening meals in that the number of courses is fixed at seven, nine or eleven.
    [Show full text]
  • SECOND SUNDAY of ADVENT ST VAL's Bulletin
    PARISH OF ST. VALENTINE National Catholic Church (P.N.C.C.) 2330 Margaret St., Philadelphia, PA 19137 Rectory Phone (609)-882-7860 MASS SCHEDULE: SUN. DEC. 9, 2012 - SECOND SUNDAY OF ADVENT - HOLY MASS - 10:45AM +Jospehine Moskal (15th anniv.) and +Frank Moskal (46th anniv.) by the Kapuscinski Family WED. DEC. 12, 2012 - **MASS OF THANKSGIVING** (OUR LADY OF GUADALUPE) 25th ANNIVERSAY of ORDINATION - FR. GREGORY MIKULA 7:00 PM PARISH CHURCH OF OUR SAVIOUR, LAWRENCEVILLE, N.J. LIGHT RECEPTION TO FOLLOW IN RECTORY HALL SUN. DEC. 16, 2012 - THIRD SUNDAY OF ADVENT - HOLY MASS - 10:45 AM CANDLELIGHT ADVENT SERVICE/WIGILIA DINNER - 4:00PM ENTRANCE RITES: LITANY - pg. 64 in the Mass Booklets LIGHTING OF THE SECOND ADVENT CANDLE HYMN - O COME, O COME EMMANUEL SUNG MASS IN THE CONTEMPORARY RITE - pg. 63 in the Mass Booklets TODAY’S READINGS A READING FROM THE BOOK OF THE PROPHET BARUCH Jerusalem, take off your robe of mourning and misery; put on the splendor of glory from God forever; wrapped in the cloak of justice from God, bear on your head the mitre that displays the glory of the eternal name. For God will show all the earth your splendor: you will be named by God forever the peace of justice, the glory of God’s worship. Up Jerusalem! Stand upon the heights; look to the east and see your children gathered from the east and the west at the word of the Holy One, rejoicing that they are remembered by God. Led away on foot by their enemies they left you: but God will bring them back to you borne aloft in glory as on royal thrones.
    [Show full text]
  • Holiday Team Building
    Name: _____________________________________________________ Date: _______ Holiday Team Building 1 D 2 M I S T L E T O E 3 4 N T T 5 G E N E A U T R Y H W 6 B L E E 7 8 O I C E L A N D P O L A N D 9 X D V U V 10 11 I U I G R E E C E 12 13 N I C X I B W 14 15 V G C O O K I E S T E H 16 I D C E N A N I 17 18 V A S H H M N E T 19 20 I T A L Y T R O B I N G C R O S B Y Z E T A I C C E C 21 22 23 24 S T A R B U C K S O K L A H O M A B I R T H Q I T E E E R 25 U G E R M A N Y L X I E M A L I S R A S E C T 26 I S F O U R M 27 A T F A 28 I T H O M A S E D I S O N S N S T 29 C H I P M U N K S V U 30 T E R E S A Across 22. Which was the last US state to declare an 6.
    [Show full text]
  • Spring 2020 Issue
    Polish Heritage Published Triannually by the American Council for Polish Culture Spring, 2020 Vol. 71 No.1 FROM WILLIAMSBURG TO TEXAS: NCSS PROJECT BRINGS “POLISH PERSPECTIVES” TO EDUCATORS Submitted by Cecilia and Raymond Glembocki fter a very successful representation in Williamsburg, Virginia in 2018, the American Council for Polish Culture sponsored Polish Perspectives in Austin, A Texas on November 22, 2019 for the convention of the National Council for the Social Studies (NCSS). This was the 99th year of NCSS hosting a social stud- ies convention, and the 19th year for ACPC’s participation. There were 287 exhibitors and over 4,000 educators in attendance at this conference. The exhibit focused on the 400th Anniversary of the House of Burgesses setting up a representative Government in the Jamestown Colony. The focus of the exhibit was that the Polish Craftsmen staged a civil rights action for the right to vote. The right to vote was given to the Polish Craftsmen on July 21, 1619. To commemorate that event, the Governor of Virginia Mr. Ralph Northam, granted the American Council for Polish Culture a Proclamation that the Poles received the right to vote on July 21, 1619. They were also the first to set up an apprenticeship program in the new colony of Jamestown. In addition to the proclamation, the Virginia Department of Tourism accepted 10,000 leaflets about the Polish Craftsmen in Jamestown in 6 welcome centers near the Jamestown site. There were many types of educators who attended and these attendees were more varied than in previous years with many more department heads than the past.
    [Show full text]
  • Polish Background Resources. Wilmette Public Schools District# 39
    DOCUMENT RESUME ED 418 900 SO 028 113 AUTHOR Omalley, Joan; Koscielak, Gosia; Long, Chris Przybyla; Retzloff, Joan TITLE Polish Background Resources. Wilmette Public Schools District #39, IL. INSTITUTION Wilmette Public Schools, IL. SPONS AGENCY Illinois State Board of Education, Springfield. PUB DATE 1995-00-00 NOTE 87p.; Some maps and figures may not reproduce well. PUB TYPE Guides Non-Classroom (055) Information Analyses (070) Reference Materials Bibliographies (131) LANGUAGE EDRS PRICE MF01/PC04 Plus Postage. DESCRIPTORS Elementary Secondary Education; *Foreign Countries; Global Education; Instructional Materials; Minority Groups; North Americans; *Polish Americans; Polish Literature; Social Studies IDENTIFIERS *Poland ABSTRACT This packet contains resource materials to help teachers include Polish studies in the school curriculum. Sections include: (1) "Geography"; (2) "History"; (3) "Fine Arts"; (4) "Resources"; and (5) "Appendix," covering miscellaneous facts and figures about Poland, its education system, monuments, national parks, language, and literature. (EH) ******************************************************************************** * Reproductions supplied by EDRS are the best that can be made * * from the original document. * ******************************************************************************** PCOMAISEIE 313.A.C161GaRCKFAnD IRJESCOTJRCE IiiVIXAMETTIE I:bT.7113I4IC SCHOOLS DISTRICTateao Sam Milsmixellim, Supt. 615 Locust Wilmette, XL 60091 7013/256-2450 PERMISSION TO REPRODUCE AND DISSEMINATE THIS MATERIAL HAS BEEN GRANTED BY At. SPA GNI°L.o TO THE EDUCATIONAL RESOURCES INFORMATION CENTER (ERIC) U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION Office of Educational Research and Improvement rr) EDUCATIONAL RESOURCES INFORMATION CENTER (ERIC) XThis document has been reproduced as received from the person or organization originating it. 0 Minor changes have been made to improve reproduction quality. 00 Points of view or opinions stated in this document do not necessarily represent official OERI position or policy.
    [Show full text]
  • The Solemnity of Our Lord Jesus Christ, King of the Universe
    The Solemnity of Our Lord Jesus Christ, King of the Universe Sunday, November 25, 2018 “Blessed is he who comes in the name of the Lord! Blessed is the kingdom of our father David that is to come!” Mk 11:9 Dear Parishioners, Today is the Solemnity of Our Lord Jesus Christ, King of the Nov. 24, Saturday, Universe, the last Sunday of the Church Year. Yes, Jesus is our King and St. Andrew Dung-Lac, Pries, & we are members of his Kingdom. The Kingdom of the Lord is unlike any Companions, Martyrs earthly kingdom. Rather his Kingdom belongs, as the Gospel today 12:05 Michael Vincent Incontrera declares, to those who belong to his Truth. We come to the Truth of 5:15 Henry Hagan Christ proclaimed in the Word of God and the Tradition of the Church, Nov. 25, Our Lord Jesus Christ, when we listen to his voice. Today, as we acclaim Christ our King and King of the Universe seek to perfect our membership in his Kingdom, let us resolve to listen 8:00 For the People of the Parish more attentively to his voice. This listening requires a greater 9:30 Brother Michaelangelo attentiveness to Sacred Scripture, a more complete grasp of the teachings 11:00 Leonard & Cecilia Strawser of the Church, and a regular habit of prayer. May Christ reign in each of 12:30 Clemente y Catalina Carrera our hearts and may his Kingdom come! 6:30 Pro Populo-For the People Next Sunday, December 2, 2018, is the First Sunday of Advent.
    [Show full text]
  • Christmas in Poland
    CHRISTMAS IN POLAND The preparations for Christmas begin many days before the actual celebration. Nearly everywhere women are cleaning windows in apartments and houses just before Christmas. The insides of the houses are also cleaned thoroughly. It is believed that if a house is dirty on Christmas Eve, it will remain dirty all next year. 1 POLISH CHRISTMAS TRADITIONS Straw is put under white tablecloth. Some maidens predict their future from the straw. After supper, they pull out blades of straw from beneath the tablecloth. A green one foretells marriage; a withered one signifies waiting; a yellow one predicts spinsterhood; and a very short one foreshadows an early grave. Poles are famous for their hospitality, especially during Christmas. In Poland, an additional seat is kept for somebody unknown at the supper table. No one should be left alone at Christmas, so strangers are welcomed to the Christmas supper. This is to remind us that Mary and Joseph were also looking for shelter. It is still strongly believed that whatever occurs on Wigilia (Christmas Eve) has an impact on the coming year. So, if an argument should arise, a quarrelsome and troublesome year will follow. In the morning, if the first visiting person is a man, it means good luck; if the visitor is a woman, one might expect misfortune. Everyone, however, is glad when a mailman comes by, for this signifies money and success in the future. To assure good luck and to keep evil outside, a branch of mistletoe is hung above the front door. Finally, old grudges should end.
    [Show full text]
  • 2016 Christmas Catalog
    POLISH AMERICAN JOURNALBOOKSTORE 2016 CHRISTMAS CATALOG TO ORDER BY MAIL Use form on last page TO ORDER BY PHONE (800) 422-1275 • (716) 312-8088 MON.-FRI., 8:00 a.m.-3:00 p.m. TO ORDER ON LINE: polamjournal.com SECURE SERVER OPŁATEK Polish Christmas Wafers KOLĘDY SING- ALONG BOOK KEEP THIS BEAU- With Music and TIFUL TRADI - Lyrics in Polish and TION ALIVE IN English YO U R FA M I LY! Published by the Fr. Practice the ancient Justin Rosary Hour Polish custom of Sing-along to 37 of the sharing the Christ- most popular Polish mas wafer with fam- actualShown size A MUST FOR YOUR Christmas Carols. This 90-page spiral- ily and guests. Many CHRISTMAS TABLE bound book contains the words and music people place a piece plus English translations. Published in of opłatek— a thin wafer, SMALL (2 x 3½ in.) 2003, the book also contains a message made of flour and water— individual wafer Wesolych Swiat / from the Rosary Hour director, an explana- in each Christmas cards w/glassine envelope Merry Christmas tion (in Polish and English) of Polish Carols to family members and 5/$5.00 by the late Msgr. John R. Gabalski of St. friends. Each Polish Christ- Mail Sticker Proceeds to benefit Stanislaus Parish in Buffalo, N.Y., plus Pope mas Wafer is embossed with John Paul II words about the importance religious scene. Catholic Orphanage in Bialoleka, near Warsaw, of koledy to the Polish nation. Published at $7.00, available now for only $5.00 IF ORDERING OPŁATEK Po l a n d a n d Po l i s h ONLY, SHIPPING A m e r i c a n J o u r n a l CHARGE IS $3.00.
    [Show full text]
  • THRID ADVENT ST VAL's Bulletin
    PARISH OF ST. VALENTINE National Catholic Church (P.N.C.C.) 2330 Margaret Street, Philadelphia, PA 19137 Contact Phone: (609)-882-7860 MASS SCHEDULE: SUN. DEC.6, 2012 - THIRD SUNDAY OF ADVENT - HOLY MASS - 10:45AM ADVENT CANDLELIGHT SERVICE & WIGILIA DINNER - 4:00PM SUN. DEC. 23, 2012 - FOURTH SUNDAY OF ADVENT - HOLY MASS - 10:45AM TODAY’S ENTRANCE RITES: LIGHTING OF THE THIRD (ROSE COLOR) ADVENT CANDLE HOLY MASS IN THE CONTEMPORARY RITE- pg 63 TODAY’S READINGS A READING FROM THE BOOK OF THE PROPHET ZEPHANIAH Shout for joy, O daughter Zion! Sing joyfully, O Israel! Be glad and exult with all your heart, O daughter Jerusalem! The Lord has removed the judgment against you, he has turned away your enemies; the King of Israel, the Lord, is in your midst, you have no further misfortune to fear. On that day, it shall be said to Jerusalem: Fear not, O Zion, be not discouraged! The Lord, your God, is in your midst, a mighty savior; he will rejoice over you with gladness, and renew you in his love, he will sing joyfully because of you, as one sings at festivals. PSALM RESPONSE - CRY OUT WITH JOY AND GLADNESS: FOR AMONG YOU IS THE GREAT AND HOLY ONE OF ISRAEL. A READING FROM THE LETTER OF ST. PAUL TO THE PHILIPPIANS Brothers and sisters; rejoice in the Lord always. I shall say it again : Rejoice! Your kindness should be known to all. The Lord is near. Have no anxiety at all, but in everything, by prayer and petition, with thanksgiving, make your requests known to God.
    [Show full text]
  • December 2020 Advent Grudzień 2020 Adwent
    December 2020 Grudzień 2020 Advent Adwent 1413 North 220th0th Street PARISH STAFF Saint Louis, MO 6310663106 Rev.Rev. Marek Bożek,Boż Pastor - Proboszcz 314.421.5948948 www.saintstan.orgwww.saintstan.org [email protected]@saintstan * 314.278.8887 Mass Scheduleule / Msze Święte DanicaDanica Koster,Ko Parish Secretary Sunday 9:00 am Mass is streamed live on facebook.com/stanstl [email protected] * 314.421.5948 Saturday - Sobota: 4:00 p.m. English (Drive-In) Rev. Annie Watson, Sunday School Coordinator Sunday - Niedziela: 9:00 a.m. English [email protected] * 859.583.1948 11:00 a.m. Polish Rev. Donna Nachefski, Deacon & Sacristan Wednesday - Środa: 11:30 a.m. Latin [email protected] * 314.323.6415 Office Building Is Closed / Biuro Parafialne Jest Nieczynne Chairman of the Board of Directors, Gene Koziatek..314.753.2392 We are open on the phone and via e-mail Treasurer of the Board of Directors, Cynthia Cygan.…...314.440.9650 Morning Prayer (Lauds) is streamed live on facebook.com/stanstl Secretary of the Board of Directors, Meg ‘Gosia’ Brooks..314.443.3640 Monday - Saturday: 9:00 a.m. Assisting Priest, Rev. Annie Watson………………....859.583.1948 Divine Mercy Chaplet / Koronka do Bożego Miłosierdzia Assisting Priest Emeritus, Rev. Robert Schutzius..…314.603.3031 Friday - Piątek: 3:00 p.m. Organist & Pianist, Pam Peters………..…………....314.412.8545 Częstochowa Sodality, Diane Capellupo..…..……....314.398.7046 Holy Communion at Home / Komunia w Domu Welcoming Committee, Debby Freeman-Gray……..314.961.7353 Contact Fr. Marek if you would like to receive communion at your home Polish Heritage Center Manager, Kathy Luedde......314.488.6669 Skontaktuj się z Ks.
    [Show full text]
  • Library Staff Bulletin the University of Illinois Library Staff Association
    0 «*- /-> _ ^ 8 -jtc-^--ott 1 ^ ^ 6~/g«£ nt";" _UM. ^E&QBGg, LIBRARY STAFF BULLETIN THE UNIVERSITY OF ILLINOIS LIBRARY STAFF ASSOCIATION VOL. 3**. So. 2 URBANA, ILLINOIS DECEMBER 1976 o sy^f YOHP' UNIVERSITY OF Prospects for Change in Bibliographic Control CHICAGO COHPERBNCE Some 150 interested participants from library and bibliographic communities came to the University of Chicago Library School's 38th annual conference on November 8 and 9 to review the current state of and future prospects for bibliographic control. Every­ one present seemed aware that the bibliographic apparatus as we know it today must be changed* The high cost of running library operations, the voluminous amount of information availabki, the many unresolved user needs, and increased specialisation demand significant changes. No bibliographic organization today can operate in isolation. Resource sharing is a must; interdependence will prevail. The national bibliographic service of the Library of Congess must continue, but it will not be sufficient. Other national and international organisations must also contribute. The entries contributed must be organized and coordinated and brought together into an integrated whole without useless duplication. But biblio­ graphic control must not be molded and defined by the limitations of machines. The catalog of the future will more than likely be an automated one, but that automated catalog must preserve the Panizzi panorama of the library collection and of the contextual relations of the works it holds. We must learn the capabilities of the computer and be unwilling to sacrifice our cataloging prin­ ciples to it8 apparent limitations. Why can the computer not provide us with more intensive subject control at less costt We must build on that which already exists and realize how urgent is the need for a national collaborative effort.
    [Show full text]