The Change of Meaning in Acehnese (Pasee Dialect)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Change of Meaning in Acehnese (Pasee Dialect) ISSN: 2581-2742 Proceedings of The 1st National Conference on Teachers' Professional Development September 30, 2017, Banda Aceh, Indonesia THE CHANGE OF MEANING IN ACEHNESE (PASEE DIALECT) Dohra Fitrisia1,2* 1University of Sumatra Utara, Medan, Indonesia 2Syiah Kuala University, Banda Aceh, Indonesia *Email: [email protected] Abstract Pase dialect is one of the Acehnese languages that is spoken in Aceh. It is a derivative of the Proto-Austronesian (PAN) that also has a change in the meaning of the lexicon. This brief study is aimed at explaining the change of meaning in the Acehnese dialect of Pase. The change of meaning is categorized into five according to Crowley and Bowern (2010). However this study focuses on the pattern of changes in the original meaning to be broader and narrower. Keywords: Acehnese, Pasee dialect, noun, broadening, narrowing, meaning. INTRODUCTION This study is a part of Linguistic Historical Comparative that is also known as Linguistic Diachronic. It is attempted to study the language in different times to observe the way in which languages change and examine the causes of change in language. This is in contrast to Synchronic Linguistics, which seeks to learn the language over the same period. According to Bynon (1990) diachronic linguistics which includes pure linguistic studies has 294 Proceedings of The 1st National Conference on Teachers' Professional Development, September 30, 2017, Banda Aceh, Indonesia an important role as part of general linguistics. This linguistic branch makes a valuable contribution to the understanding of the nature of language work and the development of even the changing of languages in general. Basically, talking about change is inseparable from speaking a different language in the same family or the same language but in different periods of time. For example comparing the existing differences in Indonesian with the current Acehnese language, or comparing the Acehnese language used in ancient times. Crowley (1983, p. 9) says that the changes that occur in a language are absolute and natural. The changes at the linguistic level include phonological changes (including phonetics), lexical changes, grammatical changes and semantic changes (Crowley, 1983). This brief study is aimed at explaining the change of meaning in the Acehnese dialect of Pase, especially the nouns. Blust (2013, p. 78) and Cowan (1981, p. 523) say that the Acehnese is a derivative of the Austronesian language and also has a resemblance to the language of the Chamic. Blust (2013, p. 78) adds that unlike most languages of western Indonesia, Acehnese has at least ten contrasting vowels, and as many distinct diphthongs, as well as voiceless aspirated stop and murmured voiced stops. The Acehnese language belongs to the Austronesian languages, but even situated in Sumatra, it has its nearest relatives in the Chamic languages of the South-East Asian continent (Blust, 2013; Crowley, 2010; Keraf, 1984). This language also has a change in the meaning of lexicon that becomes the object of his interesting study. The change of meaning is categorized into five, which are (1) Amelioration and Pejoration, (2) Broadening, (3) Narrowing, (4) Bifurcation, and (5) Shift (Crowley & Bowern, 2010, pp. 200-201). Broadening is used to refer to a change in meaning that it originally had, thus it still retains those original meaning as a part of original meaning. Narrowing causes the change in meaning when a word comes to refer the only part of original meaning. Bifurcation (shift) describes the change by which a word acquires another meaning which relates in some way to 295 The Change of Meaning in Acehnese (Pasee Dialect) (Dohra Fitrisia) the original meaning. Shift refers to the change of word into completely loses its original meaning and acquires a new meaning. However, this study only focuses on the broadening and narrowing of meaning available in the Acehnese dialect Pase in particular of noun. METHODS This research is carried out using descriptive qualitative research. The data collection was taken from English Finderlist of Reconstruction in Austronesian Languages reconstructed (Wurm & Wilson, 1978). The data was presented in the form of cognate sets that share the same characteristics in terms of form and meaning of PAN and Acehnese. The data which has been selected as cognate sets from the result study are then confirmed to the informants in the actual use in Acehnese. There were five native speakers of Acehnese language selected based on certain criteria (Pase dialect), physically and mentally healthy, understand and master the culture of Aceh, and rarely leave their villages. RESULTS AND DISCUSSION In general, the changes in the meaning of lexicon associated with socio-cultural factors. However, Mbete says the tracking of symptoms of language change at the semantic level is difficult to obtain in high certainty (Mbete, 2001, p. 80). He illustrates that Proto-language including its semantic picture is not a real reality because proto-language has disappeared during the time. Meanwhile, the reality of the contemporary language is believed to be a continuation of the past, and these languages are the result of the historical process that the present reality can serve as a tracking ground for assumed changes that have occurred in the past. The changes in the level of meaning of the word in particular are universe and based on the symptoms of change found. The grouping of Austronesian languages referring to the basic framework of Esser, and it is supplemented with Dyen's records, 296 Proceedings of The 1st National Conference on Teachers' Professional Development, September 30, 2017, Banda Aceh, Indonesia mention that the Acehnese language is a Western Austronesian language group (Keraf, 1984, p. 206; Sudarno, 1994, p. 112). 1. Sumatra Family 1. Acehnese 2. Java Family 2. Gayo Alas 3. Kalimantan Family 3. Bataknese Toba 4. Bali-Sasak Family 4. Minangkabau Karo 5. Philippine Family 5. Melayu Dairi 6. Gorontalo Family 6. Central Melayu Pakpak 7.Tomini Family 7. Rejang Lebong 8.Toraja Family 8. Lampung Languages in 9. Loinang Family 9. Simalur Indonesia 10.Nias 10. Bungku-Laki Family 11. Mentawai 11. South Sulawesi Family 12. Enggano 12. Muna-Butung Family 13. Loncong 13. Bima-Sumba Family 14. Lom 14. East Ambon Family 15. Orang Laut 15.Sula-Bacan Family 16. South Halmahera- West Irian 17. Melanesia Family Chart 1: Language grouping in Indonesia by Esser (1938) in Saidi (1994, p. 21) Broadening Broadening exists in a number of words in the Acehnese dialect Pase. The broader of meaning occurs because the original meaning of the word experienced additional meaning in addition to the original meaning it has. Some examples are described as follows: PAN * utak 'brain' The broadening of meaning occurs because its original meaning is the brain extends into another meaning that denotes negative behavior. Consider the example below. (a) ‘Pakon ka rhom rumoh lon? Cukop hana utak kah!’ Why you (2sg) throw house my? Do not have brain (b) ‘Utak leumo na bak kah’ Brain cow is on you (2sg) The meaning of the brain which has the original meaning as the human brain is also interpreted the meaning of negative 297 The Change of Meaning in Acehnese (Pasee Dialect) (Dohra Fitrisia) behavior that is not polite. It does not show the person who does not have brain because it is missing but the meaning describes the attitude and intelligence. Meanwhile, example (b) refer to someone attitude like animal or cow behavior. It is not mean someone uses cow's brain. PANDLO * zaNgut ‘beard’ janggôt The proto meaning is someone hair of beard which grows on man’s chin. The broader meaning happens because the original meaning is ‘beard’ or janggôt in Acehnese has other meanings. (c) ‘Janggôt ayah panyang that ka’ Beard father long very (d) ‘Tulong ka peugleh janggôt jagông nyoe’ Please you (2sg) clean corn this So, in addition to meaningful beards for people, the word 'janggôt' in Acehnese also refers to the meaning of feathers that exist in corn. PAN *ulu ‘top’;’ source’; ‘beginning’ (e) Pakon akai kah brok that? Why mind you (2sg) bad very (f) Pat ka pueduek ule? Bak aki? Where you (2sg) put head?at feet? The meaning of proto originally meant the source of the first or the beginning or the top. However, it expanded extends into the head as a part of one's body. In the example above is the head of a person who refers to the reasonable attitude of the person or his/her mind. PAN * ain ‘wind’ (Acehnese ;angen). The broadening of the word 'angen' meaning wind in Indonesian refers to good or bad behavior (attitude). (g) uroe nyo angen timu sang, pakon? Today's got the east wind, why? Today wind east maybe ? why ? (h) Nyan ka meuangen badan lon This has wind body me 298 Proceedings of The 1st National Conference on Teachers' Professional Development, September 30, 2017, Banda Aceh, Indonesia The above example in addition refers to the behavior, attitude as well as the meaning of 'meuangen' means a person's body is possessed by evil spirits. PAN * buruᵑ 'bird' (Acehnese: burông) which means bird in proto. (i) Hai bek kajak u rumoh tuha nyan, na burong Hai, not you (2sg) go to the old house, there are birds The word burông in the Aceh language has another meaning such as ghost or witchcraft. So, it means not a bird in reality life but the bird's meaning is ghost. PAND * tumpaᵑ 'pile, heap' (Acehnese means 'tumpôk'). The meaning extends from the meaning of the proto. (j) si gam nyan dipoh meutumpôk The man was struck down fall. So, the meaning of the pile extends into a picture of the position of one's fall. Narrowing The following etymons reflect the changing which is called narrowing of meaning.
Recommended publications
  • The Transnational Politics of Aceh and East Timor in the Diaspora
    MAKING NOISE: THE TRANSNATIONAL POLITICS OF ACEH AND EAST TIMOR IN THE DIASPORA by KARLA S. FALLON A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY in THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES (Political Science) THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA (Vancouver) May 2009 © Karla S. Fallon, 2009 Abstract This dissertation analyzes the transnational politics of two new or incipient diasporas, the Acehnese and East Tirnorese. It examines their political roles and activities in and across several countries in the West (Europe, North America, and Australia) as well as their impact on the “homeland” or country of origin, during and after armed conflict. It suggests that the importance of diaspora participation in conflict and conflict settlement is not solely or even primarily dependent on the material resources of the diaspora. Instead it is the ideational and political resources that may determine a diaspora’s ability to ensure its impact on the homeland, on the conflict, and its participation in the conflict settlement process. This study adopts a constructivist approach, process-tracing methods, and an analytical framework that combines insights from diaspora politics and theories on transnational advocacy networks (TANs). It concludes that the Aceh and East Timor cases support the proposition that diasporas are important and dynamic political actors, even when they are small, new, and weak. These cases also support the proposition that the political identities and goals of diasporas can be transformed over time as a diaspora is replenished with new members who have new or different ideas, as factions within diasporas gain power vis-à-vis others, and/or as the political partners available to the diaspora in the hostland and internationally change or broaden.
    [Show full text]
  • A Stigmatised Dialect
    A SOCIOLINGUISTIC INVESTIGATION OF ACEHNESE WITH A FOCUS ON WEST ACEHNESE: A STIGMATISED DIALECT Zulfadli Bachelor of Education (Syiah Kuala University, Banda Aceh, Indonesia) Master of Arts in Applied Linguistics (University of New South Wales, Sydney, Australia) Thesis submitted in total fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Department of Linguistics Faculty of Arts University of Adelaide December 2014 ii iii iv v TABLE OF CONTENTS A SOCIOLINGUISTIC INVESTIGATION OF ACEHNESE WITH A FOCUS ON WEST ACEHNESE: A STIGMATISED DIALECT i TABLE OF CONTENTS v LIST OF FIGURES xi LIST OF TABLES xv ABSTRACT xvii DECLARATION xix ACKNOWLEDGMENTS xxi CHAPTER 1 1 1. INTRODUCTION 1 1.1 Preliminary Remarks ........................................................................................... 1 1.2 Acehnese society: Socioeconomic and cultural considerations .......................... 1 1.2.1 Acehnese society .................................................................................. 1 1.2.2 Population and socioeconomic life in Aceh ......................................... 6 1.2.3 Workforce and population in Aceh ...................................................... 7 1.2.4 Social stratification in Aceh ............................................................... 13 1.3 History of Aceh settlement ................................................................................ 16 1.4 Outside linguistic influences on the Acehnese ................................................. 19 1.4.1 The Arabic language..........................................................................
    [Show full text]
  • A Policy Proposal for Heritage Language Conservation: a Case for Indonesia and Sarawak
    Issues in Language Studies (Vol. 6 No. 2 – 2017) A POLICY PROPOSAL FOR HERITAGE LANGUAGE CONSERVATION: A CASE FOR INDONESIA AND SARAWAK Bambang SUWARNO Universitas Bengkulu, Indonesia Jalan W. R. Supratman, Bengkulu 38371, Indonesia [email protected] Manuscript received 7 July 2017 Manuscript accepted 4 October 2017 ABSTRACT Heritage languages are declining in Indonesia and Sarawak. They need conservation due to their situations as endemic languages. Their decline could be attributed to the fact that they often do not possess significant roles in the public domains. As a result, their speakers see little rewards or prestige for maintaining them. In Indonesian and Malaysian constitutions there is a spirit for protecting heritage languages. However, their executions, through national laws, might not have provided adequate protection for the heritage languages. As heritage languages keep declining, a policy revision needs to be given consideration. A heritage language may better survive if it has some functions in the public domains. Thus, to conserve the heritage languages, there is a need for the revision of language policy, so that these languages may have roles in the public domains, with varying scope, depending on their size. Large regional languages may be given maximum roles in the public domains, while smaller regional languages may be given smaller roles. Language conservation areas could be developed, where heritage languages serve as co-official languages, besides the national language. These areas may range from a district to a province or a state. Keywords: language policy, language planning, heritage language, language conservation IntroDuction: Why Heritage Languages Must Be Conserved? Before starting the discussion, it is essential to define heritage language.
    [Show full text]
  • Environment, Trade and Society in Southeast Asia
    Environment, Trade and Society in Southeast Asia <UN> Verhandelingen van het Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde Edited by Rosemarijn Hoefte (kitlv, Leiden) Henk Schulte Nordholt (kitlv, Leiden) Editorial Board Michael Laffan (Princeton University) Adrian Vickers (Sydney University) Anna Tsing (University of California Santa Cruz) VOLUME 300 The titles published in this series are listed at brill.com/vki <UN> Environment, Trade and Society in Southeast Asia A Longue Durée Perspective Edited by David Henley Henk Schulte Nordholt LEIDEN | BOSTON <UN> This is an open access title distributed under the terms of the Creative Commons Attribution- Noncommercial 3.0 Unported (CC-BY-NC 3.0) License, which permits any non-commercial use, distri- bution, and reproduction in any medium, provided the original author(s) and source are credited. The realization of this publication was made possible by the support of kitlv (Royal Netherlands Institute of Southeast Asian and Caribbean Studies). Cover illustration: Kampong Magetan by J.D. van Herwerden, 1868 (detail, property of kitlv). Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Environment, trade and society in Southeast Asia : a longue durée perspective / edited by David Henley, Henk Schulte Nordholt. pages cm. -- (Verhandelingen van het Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde ; volume 300) Papers originally presented at a conference in honor of Peter Boomgaard held August 2011 and organized by Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde. Includes bibliographical references and index. ISBN 978-90-04-28804-1 (hardback : alk. paper) -- ISBN 978-90-04-28805-8 (e-book) 1. Southeast Asia--History--Congresses. 2. Southeast Asia--Civilization--Congresses.
    [Show full text]
  • Inventory of the Oriental Manuscripts of the Library of the University of Leiden
    INVENTORIES OF COLLECTIONS OF ORIENTAL MANUSCRIPTS INVENTORY OF THE ORIENTAL MANUSCRIPTS OF THE LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF LEIDEN VOLUME 7 MANUSCRIPTS OR. 6001 – OR. 7000 REGISTERED IN LEIDEN UNIVERSITY LIBRARY IN THE PERIOD BETWEEN MAY 1917 AND 1946 COMPILED BY JAN JUST WITKAM PROFESSOR OF PALEOGRAPHY AND CODICOLOGY OF THE ISLAMIC WORLD IN LEIDEN UNIVERSITY INTERPRES LEGATI WARNERIANI TER LUGT PRESS LEIDEN 2007 © Copyright by Jan Just Witkam & Ter Lugt Press, Leiden, The Netherlands, 2006, 2007. The form and contents of the present inventory are protected by Dutch and international copyright law and database legislation. All use other than within the framework of the law is forbidden and liable to prosecution. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission of the author and the publisher. First electronic publication: 17 September 2006. Latest update: 30 July 2007 Copyright by Jan Just Witkam & Ter Lugt Press, Leiden, The Netherlands, 2006, 2007 2 PREFACE The arrangement of the present volume of the Inventories of Oriental manuscripts in Leiden University Library does not differ in any specific way from the volumes which have been published earlier (vols. 5, 6, 12, 13, 14, 20, 22 and 25). For the sake of brevity I refer to my prefaces in those volumes. A few essentials my be repeated here. Not all manuscripts mentioned in the present volume were viewed by autopsy. The sheer number of manuscripts makes this impossible.
    [Show full text]
  • Downloaded from Brill.Com10/01/2021 11:47:07PM Via Free Access
    chapter 5 History and Seismology in the Ring of Fire Punctuating the Indonesian Past Anthony Reid Terrifying spasms of the planet like the one that struck northern Honshu in March 2011, or Aceh and much of the Indian Ocean littoral on Boxing Day 2004, force us to reflect on what our discipline is about. The longer the time-depth considered, the more human history can be seen to be dependent on the benef- icence of the planet we inhabit. In our preoccupation with the rise, fall, suc- cesses and follies of states, especially of our own states, historians have often missed the larger vocation of seeking to understand the planet itself. Here Peter Boomgaard blazed a crucial trail, showing what appropriately equipped histori- ans can do to write the history of the Southeast Asian environment as a crucial part of that of the planet.1 Yet this too risks becoming a marginal sub-discipline. The great majority of historians of Southeast Asia focus on the nineteenth and twentieth centuries, and have little contact with those we call pre-historians, let alone seismologists, geologists, life scientists and climatologists. Past Neglect Since 2004 Sumatra has come to be understood as one of the most active and dangerous tectonic subduction zones in the world, with the most dramatically evident periodicity of mega-events (Perkins 2008). But the historians and oth- ers who wrote about Sumatra in the late nineteenth and twentieth centuries did little to prepare their readers for violent earthquakes, tsunamis, volcanic eruptions and climatic aberrations. Authors such as C. Snouck Hurgronje, E.S.
    [Show full text]
  • Studies in English Language and Education X(X)
    PUBLISHED VERSION Zulfadli A. Aziz, Robert Amery The effects of a linguistic tsunami on the languages of Aceh Studies in English Language and Education, 2016; 3(2):103-111 Copyright © 2016 Syiah Kuala University. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License. Published version http://www.jurnal.unsyiah.ac.id/SiELE/article/view/4958 PERMISSIONS http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ 28 March, 2017 http://hdl.handle.net/2440/103942 The Effects of a Linguistic Tsunami on the Languages of Aceh p-ISSN 2355-2794 e-ISSN 2461-0275 Zulfadli A. Aziz1* Robert Amery2 1Syiah Kuala University, Banda Aceh, INDONESIA 2University of Adelaide, Adelaide, AUSTRALIA Abstract The languages throughout the world are in crisis and it is estimated that 50% to 90% will have disappeared by the end of this century (Grenoble, 2012). Colonisation, nationalism, urbanisation and globalisation have resulted in a linguistic tsunami being unleashed, with a few major world languages swamping others. The rate of language loss today is unprecedented as this small number of dominant languages expands rapidly. Small minority languages are mainly in danger, but even large regional languages, such as Acehnese with millions of speakers, are unsafe. Similar to the case of a tsunami triggered by an earthquake, it is generally too late before speakers are aware of what is happening. In most cases language shift will have already progressed and irreversible before people realize it. This paper examines the early warning signs of impending language shift and what can be done for minority languages to have the best chance of survival.
    [Show full text]
  • Language Choice Used by Children in Acehnese Family
    e-ISSN: 2723-1623 p-ISSN: 2723-1615 ELLITE Journal of Education, Linguistics, Literature and Language Teaching LANGUAGE CHOICE USED BY CHILDREN IN ACEHNESE FAMILY Cut Intan Lestari Department of English Education, Samudra University Langsa, Aceh, Indonesia Abstract This study deals with language choice used by children in Acehnese family. The aims of this study is to find out what the language choice used by children in Acehnese family and what factors that influences language choice used by children in Acehnese family. This research used a descriptive qualitative method. The subjects of this research were children in Acehnese family aged (9- 11 years) with the total of 25 children. The research was conducted at Kapai Baro village, Darul Aman sub-district. The results of this study showed that four domains of language used by children were revealed: (1) Family, (2) Friendship, (3) Religion and (4) Education. Also, three major factors influenced language choice used by children in the Acehnese family, including: (1) educational, (2) social status, and (3) place. The results of this research are expected to be useful as the literature and guideline in conducting further research in the field of sociolinguistics. Keywords: Language Choice, Bilingualism, Acehnese Language, Sociolinguistics 1. INTRODUCTION Indonesia is an archipelagothat has hundreds of regions, which led tothe diversity of language. With an assortment of regional languages in Indonesia making regional languages into one ethnic identity.Although it has a wide range of local languages one of the most distinctive characteristics of Indonesian national identity which is the unifying language is Indonesian.The movement of the people from one province to another province, make changes ordinance language between newcomers and the locals.
    [Show full text]
  • Aceh Under Martial Law: Conflict, Violence and Displacement
    RSC Working Paper No. 24 Aceh Under Martial Law: Conflict, Violence and Displacement A collection of papers developed in conjunction with a one-day workshop held on the 20th May 2004 at St. Antony’s College, Oxford Edited by Eva-Lotta E. Hedman July 2005 Working Paper Series Queen Elizabeth House University of Oxford Department of International Development University of Oxford. The RSC Working Paper Series is intended to aid the rapid distribution of work in progress, research findings and special lectures by researchers and associates of the RSC. Papers aim to stimulate discussion among the worldwide community of scholars, policymakers and practitioners. They are distributed free of charge in PDF format via the RSC website. Bound hard copies of the working papers may also be purchased from the RSC. The opinions expressed in the papers are solely those of the authors who retain the copyright. They should not be attributed to the project funders or the Refugee Studies Centre, Queen Elizabeth House or the University of Oxford. Comments on individual Working Papers are welcomed, and should be directed to the author/s. Refugee Studies Centre Queen Elizabeth House University of Oxford 21 St. Giles Oxford OX1 3LA United Kingdom Tel +44 (0)1865 270722 Fax +44 (0)1865 270721 E-mail: [email protected] Web: www.rsc.ox.ac.uk Contents Glossary ............................................................................................................................. 2 Introduction ......................................................................................................................
    [Show full text]
  • The Terms of Address in Acehnese Language Rahil Helmi Linguistics
    Running Head: THE TERMS OF ADDRESS IN ACEHNESE LANGUAGE 9 ICLEHI 2018-049 Rahil Helmi The Terms of Address in Acehnese Language Rahil Helmi Linguistics Department, Universitas Gadjah Mada, Yogyakarta, Indonesia [email protected] Abstract This article investigates terms of address in Acehnese language. The aims of this research are: (1) to describe the forms of Acehnese terms of address, (2) to describe the types and factors that influence the use of address among the society in Aceh. This research is using descriptive method. In collecting the data, questionnaire and interview were used which consist of opened and closed questions. Sample of this research are taken from 10 participants of Acehnese native speaker. The results show that based on its forms Acehnese address have morphological features such single words and compound words. Based on its type, it consists of kinship terms, non-kinship terms, religious terms, occupational terms, personal pronoun, and proper name. The factors that influence the use of the address are kinship, sex, age, nobility, marital status, religious factors and social status. This research is expected to contribute and become as the development of linguistics especially for local language in term of sociolinguistics field. Theoretically, this study is useful to provide an overview of the forms and meanings in Acehnese terms of address and it is also will be as reference for future research. Keywords: Acehnese term of address, form, types, social factors Introduction Acehnese is spoken throughout Aceh, especially in Banda Aceh, Aceh Besar, Pidie, Bireuen, Lhokseumawe, North Aceh, Langsa, East Aceh, Sabang and Aceh Barat. In some places of South Aceh especially in Bakongan, Blang Pidie, Kuala Bate, Sawang, Trumon, Manggeng, Tangan-Tangan and Meukék.
    [Show full text]
  • Subject Book
    SUBJECTS [Tentative title] YEHUDA N. FALK To be published by Cambridge University Press TABLE OF CONTENTS CHAPTER 1: ON SUBJECTS AND EXPLANATION . ..........1 1.1. Overview . ...........1 1.2. Subject Properties . ...........2 1.2.1. First Approximation . 2 1.2.2. Case and Subjects . 5 1.2.3. Second Approximation . 10 1.3. On Explanation . 13 1.3.1. General Considerations . 13 1.3.2. Subject as Structural Position . 13 1.3.3. Subject as Grammatical Relation . 15 1.3.4. Subject as Grammatical Function . 17 1.4. The Formal Framework . 19 1.5. A Look Ahead . 23 CHAPTER 2: MOST PROMINENT ARGUMENT . ......... 25 2.1. Argumenthood . 25 2.1.1. First Approximation . 25 2.1.2. Argument Structure and Hierarchies . 27 2.1.3. Most Prominent Argument . 30 2.1.4. Mismatches Between Argument Structure and Grammatical Functions ................................................... 32 2.1.5. Mapping in Mixed-Subject Languages . 36 2.1.6. Further Thoughts on Argument Mapping . 38 2.2. Specification of Argument Properties . 39 2.2.1. Introductory Remarks . 39 2.2.2. Null Arguments . 40 2.2.3. Imperative Addressee . 40 2.3. Anaphora . 42 2.3.1. Anaphoric Prominence . 42 2.3.2. Switch-Reference . 47 2.4. Summary . .......... 51 CHAPTER 3: PIVOT ...................................... ................53 3.1. The Pivot Function . 53 3.1.1. The Concept . 53 3.1.2. Formalization: The Pivot Condition . 55 3.2. Uniform Subjects and Mixed Subjects . 57 3.3. Pivothood and Constructions . 61 3.3.1. Types of Constructions . 61 3.3.2. Distinguishing formal constructions . 66 3.3.3. Multiple pivots .
    [Show full text]
  • Wardah Hasanah.Pdf
    FIRST LANGUAGE ACQUISITION OF CHILDREN 3-6 YEARS IN RURAL AND URBAN AREAS SKRIPSI Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree of Sarjana Pendidikan (S.Pd) English Education Program By WARDAH HASANAH 1502050003 FACULTY OF TEACHER TRAINING AND EDUCATION UNIVERSITY OF MUHAMMADIYAH SUMATERA UTARA MEDAN 2019 ABSTRAK Wardah Hasanah, 1502050003. First Language Acquisition Of Childrend 3-6 Years In Rural And Urban Area (Psycholinguistics). English Department of Faculty of Teacher Training and Education, University Muhammadiyah of North Sumatera. Medan 2019 This research discusses first language acquisition of children 3-6 years in rural and urban areas. The purpose of this research to describe the first language of children in urban and rural areas. This type of research is descriptive qualitative, because this study provides a picture of language acquisition research in children in rural and urban areas. technique of collecting data in this research is observation, interview, and recording. Technique of analysis data in this research is classifying, analyzing, and discribing . In conclusion, first language acquisition of children in urban area, almost all children in urban area not use first languages or regional language in their family, 12 of children in urban area, the researchers do not get one of the child who can use first language, so 100% of children in urban area use a second language (indonesian language) as their first language. While first language of children in rural area, of the 12 children become object of research, only 8 children used the first language (mother tongue) because the environment in rural area is more flat with the same ethnic group, while 4 children again use common language (second language) as their first language, because of the certain factors, such as the different tribes between father and mother, environmental factors, and factors from parents as well.
    [Show full text]