O Izmenama I Dopunama Zakona O Teritorijalnoj Organizaciji Republike Srbije

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

O Izmenama I Dopunama Zakona O Teritorijalnoj Organizaciji Republike Srbije ZAKON O IZMENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O TERITORIJALNOJ ORGANIZACIJI REPUBLIKE SRBIJE Član 1. U Zakonu o teritorijalnoj organizaciji Republike Srbije („Službeni glasnik RS“, broj 129/07) u članu 16, kojim se utvrđuju opštine u Republici Srbiji, u tabeli, brišu se tačka 36. Vršac sa naseljenim mestima i katastarskim opštinama, tačka 62. Kikinda sa naseljenim mestima i katastarskim opštinama i tačka 108. Pirot sa naseljenim mestima i katastarskim opštinama. Član 2. U članu 20, kojim se utvrđuju gradovi u Republici Srbiji, u tabeli, posle tačke 2. dodaje se tačka 2a, koja glasi: „2a Vršac Vatin Vatin Veliko Središte Veliko Središte Vlajkovac Vlajkovac Vojvodinci Vojvodinci Vršac Vršac Vršački Ritovi Gudurica Gudurica Zagajica Zagajica Izbište Izbište Jablanka Jablanka Kuštilj Kuštilj Mali Žam Mali Žam Malo Središte Malo Središte Markovac Markovac Mesić Mesić Orešac Orešac 2 Pavliš Pavliš Parta Parta Potporanj Potporanj Ritiševo Ritiševo Sočica Sočica I Sočica II Straža Straža Uljma Uljma Šušara Šušara“ Posle tačke 5. dodaje se tačka 5a, koja glasi: „5a Kikinda Banatska Topola Banatska Topola Banatsko Banatsko Veliko Selo Veliko Selo Bašaid Bašaid Iđoš Iđoš Kikinda Kikinda Mokrin Mokrin Nakovo Nakovo Novi Kozarci Novi Kozarci Rusko Selo Rusko Selo Sajan Sajan“ U tački 8. „8. Kruševac“, u koloni - Naseljeno mesto, reč: „Bojnice“, zamenjuje se rečju: „Bojince“, a reč: „Lipovan“, u koloni - Naseljeno mesto i u koloni katastarska opština, zamenjuje se rečju: „Lipovac“. Posle tačke 14. dodaje se tačka 14a, koja glasi: 3 „14a Pirot Bazovik Bazovik Barje Čiflik Barje Čiflik Basara Basara Bela Bela Berilovac Berilovac Berovica Berovica Blato Blato Brlog Brlog Velika Lukanja Velika Lukanja Veliki Jovanovac Veliki Jovanovac Veliki Suvodol Veliki Suvodol Veliko Selo Veliko Selo Visočka Ržana Visoka Ržana Vlasi Vlasi Novi Zavoj Vojnegovac Vojnegovac Vranište Vranište Gnjilan Gnjilan Gornja Držina Gornja Držina Gostuša Gostuša Gradašnica Gradašnica Gradište Gradište Dobri Do Dobri Do Dojkinci Dojkinci Držina Držina Zaskovci Zaskovci 4 Izvor Izvor Jalbotina Jalbotina Jelovica Jelovica Kamik Kamik Koprivštica Koprivštica Kostur Kostur Krupac Krupac Kumanovo Kumanovo Mala Lukanja Mala Lukanja Mali Jovanovac Mali Jovanovac Mali Suvodol Mali Suvodol Milojkovac Milojkovac Mirkovci Mirkovci Nišor Nišor Obrenovac Obrenovac Oreovica Oreovica Orlja Orlja Osmakova Osmakova Pakleštica Pakleštica Pasjač Pasjač Petrovac Petrovac Pirot Pirot (grad) Pirot (van varoši) Zavoj Planinica Planinica Pokrevenik Pokrevenik 5 Poljska Ržana Poljska Ržana Ponor Ponor Prisjan Prisjan Ragodeš Ragodeš Rasnica Rasnica Rosomač Rosomač Rsovci Rsovci Rudinje Rudinje Sinja Glava Sinja Glava Slavinja Slavinja Sopot Sopot Srećkovac Srećkovac Staničenje Staničenje Sukovo Sukovo Temska Temska Topli Do Topli Do Trnjana Trnjana Cerev Del Cerev Del Cerova Cerova Crvenčevo Crvenčevo Crnoklište Crnoklište Činiglavci Činiglavci Šugrin Šugrin“ 6 Član 3. Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u „Službenom glasniku Republike Srbije”. .
Recommended publications
  • Pagina 1 Di 40 09/12/2014
    Pagina 1 di 40 Print Bluetongue, Serbia Close Information received on 04/11/2014 from Dr Budimir Plavšić, Head, Animal Health Department Veterinary Directorate, Ministry of Agriculture and Environmental Protection, Belgrade, Serbia Summary Report type Follow-up report No. 3 Date of start of the event 30/08/2014 Date of pre-confirmation of the 03/09/2014 event Report date 04/11/2014 Date submitted to OIE 04/11/2014 Reason for notification Reoccurrence of a listed disease Date of previous occurrence 2002 Manifestation of disease Clinical disease Causal agent Bluetongue virus Serotype 4 Nature of diagnosis Clinical, Laboratory (basic), Laboratory (advanced) This event pertains to the whole country Immediate notification (04/09/2014) Follow-up report No. 1 (21/09/2014) Related reports Follow-up report No. 2 (18/10/2014) Follow-up report No. 3 (04/11/2014) Follow-up report No. 4 (04/12/2014) New outbreaks (300) Outbreak 1 (3920) Prolom, Kursumlija, Toplicki, SRBIJA Date of start of the outbreak 09/09/2014 Outbreak status Continuing (or date resolved not provided) Epidemiological unit Backyard Species Susceptible Cases Deaths Destroyed Slaughtered Affected animals Cattle 6 0 0 0 0 Sheep 29 4 3 0 0 Outbreak 2 (04469) Ševica, Kucevo, Branicevski, SRBIJA Date of start of the outbreak 13/09/2014 Outbreak status Continuing (or date resolved not provided) Epidemiological unit Backyard Species Susceptible Cases Deaths Destroyed Slaughtered Affected animals Sheep 5 1 0 0 0 Outbreak 3 (04226) Kruscica, Bela Crkva, Juznobanatski, SRBIJA Date of start
    [Show full text]
  • REZULTATI U OGLEDIMA I PROIZVODNJI Rezultati Prinosa Iz Demonstracionih Ogleda 2020
    REZULTATI U OGLEDIMA I PROIZVODNJI Rezultati prinosa iz demonstracionih ogleda 2020 NK Kondi Vojvodina Okrug Lokacija Ime i prezime / Ime firme % vlage u žetvi Prinos SRPS 9% Severni Banat Kikinda PSS Kikinda 8,6 5.098 Srem i Mačva Stara Pazova Napredak AD 12,5 4.618 Severni Banat Kikinda Kralj Dragan 7,0 4.353 Severna Bačka Subotica Ilovac Josip 6,0 4.336 Južni Banat Pančevo, Tamiš PSSS Tamiš 6,6 4.282 Južna Bačka Vrbas Vlajko Šuvakov 7,0 4.277 Južna Bačka Titel Čavić Milenko 6,0 4.205 Srednji Banat Srpska Crnja Dacin Vojislav 8,0 4.131 Srem i Mačva Maradik Svetislav 7,0 4.029 Severni Banat Kikinda PSS Kikinda 7,7 4.001 Južni Banat Sakule Ivan Kanački 8,0 3.811 Južna Bačka Čurug Ninkov Siniša 8,0 3.785 Južni Banat Izbište Predrag Milunov 8,9 3.754 Južni Banat Bavanište Danijel Stevanović 10,7 3.739 Južni Banat Samoš Milan Štopulj 9,4 3.627 Južni Banat Starčevo Dejan Đurišić 8,2 3.610 Srednji Banat Sečanj Guzijan Siniša 7,0 3.599 Južni Banat Bavanište Dragan Savin 6,1 3.509 Severni Banat Čoka Kendjur Dušan 8,0 3.421 Južni Banat Crepaja Željko Karbunar 7,7 3.290 Severna Bačka Subotica Agrosilver DOO 8,0 3.249 Srednji Banat Orlovat Stankov Dušan 5,0 3.245 20 NK Kondi Centralna Srbija Okrug Lokacija Ime i prezime / Ime firme % vlage u žetvi Prinos SRPS 9% Kolubarski okrug Kalinovac, Ub Lišanin Zoran 5,9 4.432 Šumadijski okrug Desimirovac, Svetlić Gavrilović Dejan 6,7 4.409 Pomoravski okrug Kušiljevo Živoslav Milanović 5,4 4.204 Podunavski okrug Markovac Stojiljković Dragan 9,2 4.079 Braničevo Tabanovac Miloš Veliborović 9,5 4.060 Borski okrug
    [Show full text]
  • Modelling Obsidian Trade Routes During Late Neolithic in the South-East Banat Region of Vr[Ac Using Gis*
    MIROSLAV MARI] Institute for Balkan Studies, Serbian Academy of Science and Arts, Belgrade MODELLING OBSIDIAN TRADE ROUTES DURING LATE NEOLITHIC IN THE SOUTH-EAST BANAT REGION OF VR[AC USING GIS* UDK: 903.3"634"(497.11) ; 903.03"634"(497.11) e-mail: [email protected] 903"63":528.856(497.11) Received: February 10, 2015 DOI: 10.2298/STA1565037M Accepted: May 29, 2015 Original research article Abstract. – The aim of this paper is to reconstruct the possible trajectory of the movement of the obsidian that was brought to the region of present day Vr{ac from Carpathian 1 and Carpathian 2 sources, located between Ko{ice and Mi{kolc (the present day border area between Hungary and Slovakia). This objective has been fulfilled using computer aided modelling performed within the constraints of geographic information system software based on the physical characteristics of the terrain and the reconstruction of paleoenvironmental and paleoclimatic conditions in the period of the late Neolithic. The second largest obsidian collection in the territory of Vin~a culture originates from the site of Potporanj, south of Vr{ac. The abundance of finds indicates the importance this region had in the distribution of this resource during late Neolithic. In the paper the modelling of two different possibilities of land based distribution from the flow of the river Tisza are shown; the first from Perlez/Opovo (western route) and the other from Mureº (northern route), i.e. present day Arad and Timiºoara. The modelled results indicate the existence of a settlement patterning close to the modelled pathways in the period of Vin~a culture.
    [Show full text]
  • Mellékletek (866
    ■■ ■ MELLÉKLETEK ■ ■ ■■ Mellékletek ■ 415 ■ 1. MELLÉKLET Anyakönyvben Mai magyar Településnév Ma melyik lévő településnév településnév az ország nyelvén országhoz tartozik Ada Ada Ada Szerbia Adorján Adorján Adorjan Szerbia Akacs puszta Beodra Novo Miloševo Szerbia mellett Almás Temerin Temerin Szerbia Alpár puszta Tiszaalpár Tiszaalpár Magyarország Apácza Csanádapáca Csanádapáca Magyarország Apatin Apatin Apatin Szerbia Aracs Aracs Vranjevo Szerbia Bácskeresztúr Bácskeresztúr Ruski Krstur Szerbia Bács Bács Bač Szerbia Bács Bukin Dunabökény Mladenovo Szerbia Bácsalmás Bácsalmás Bácsalmás Magyarország Bácsfeketehegy Bácsfeketehegy Feketić Szerbia Bácsföldvár Bácsföldvár Bačko Gradište Szerbia Bácsgyulafalva Bácsgyulafalva Telečka Szerbia Bácskossuthfalva Bácskossuthfalva Stara Moravica Szerbia Bácsmadaras Madaras Madaras Magyarország Bácsszentiván Bácsszentiván Prigrevica Szerbia Bácstopolya Topolya Bačka Topola Szerbia Baja Baja Baja Magyarország Bajmok Bajmok Bajmok Szerbia Bajsa Bajsa Bajša Szerbia Bátya Bátya Bátya Magyarország Bega Szt. György Bégaszentgyörgy Žitište Szerbia Belistye – Belišće Horvátország Beodra Beodra Novo Miloševo Szerbia Bezdán Bezdán Bezdan Szerbia Biodra Beodra Novo Miloševo Szerbia Bocsár Bocsár Bočar Szerbia Bresztovácz Szilberek Bački Brestovac Szerbia Budaörs Budaörs Budaörs Magyarország Budapest Budapest Budapest Magyarország ■ 416 ■ Bácsgyulafalva családkönyve ■ Chicago – Chicago USA Crno Brdo Bácsfeketehegy Feketić Szerbia Czerna Bara Feketetó Crna Bara Szerbia Csajkovci – Čajkovci Horvátország Csákovácz
    [Show full text]
  • Подкласс Exogenia Collin, 1912
    Research Article ISSN 2336-9744 (online) | ISSN 2337-0173 (print) The journal is available on line at www.ecol-mne.com Contribution to the knowledge of distribution of Colubrid snakes in Serbia LJILJANA TOMOVIĆ1,2,4*, ALEKSANDAR UROŠEVIĆ2,4, RASTKO AJTIĆ3,4, IMRE KRIZMANIĆ1, ALEKSANDAR SIMOVIĆ4, NENAD LABUS5, DANKO JOVIĆ6, MILIVOJ KRSTIĆ4, SONJA ĐORĐEVIĆ1,4, MARKO ANĐELKOVIĆ2,4, ANA GOLUBOVIĆ1,4 & GEORG DŽUKIĆ2 1 University of Belgrade, Faculty of Biology, Studentski trg 16, 11000 Belgrade, Serbia 2 University of Belgrade, Institute for Biological Research “Siniša Stanković”, Bulevar despota Stefana 142, 11000 Belgrade, Serbia 3 Institute for Nature Conservation of Serbia, Dr Ivana Ribara 91, 11070 Belgrade, Serbia 4 Serbian Herpetological Society “Milutin Radovanović”, Bulevar despota Stefana 142, 11000 Belgrade, Serbia 5 University of Priština, Faculty of Science and Mathematics, Biology Department, Lole Ribara 29, 38220 Kosovska Mitrovica, Serbia 6 Institute for Nature Conservation of Serbia, Vožda Karađorđa 14, 18000 Niš, Serbia *Corresponding author: E-mail: [email protected] Received 28 March 2015 │ Accepted 31 March 2015 │ Published online 6 April 2015. Abstract Detailed distribution pattern of colubrid snakes in Serbia is still inadequately described, despite the long historical study. In this paper, we provide accurate distribution of seven species, with previously published and newly accumulated faunistic records compiled. Comparative analysis of faunas among all Balkan countries showed that Serbian colubrid fauna is among the most distinct (together with faunas of Slovenia and Romania), due to small number of species. Zoogeographic analysis showed high chorotype diversity of Serbian colubrids: seven species belong to six chorotypes. South-eastern Serbia (Pčinja River valley) is characterized by the presence of all colubrid species inhabiting our country, and deserves the highest conservation status at the national level.
    [Show full text]
  • Deliverable D1.12
    Deliverable D1.12 Final report on quality control and data homogenization measures applied per country, including QC protocols and measures to determine the achieved increase in data quality Contract number: OJEU 2010/S 110-166082 Deliverable: D1.12 Author: Tamás Szentimrey et al. Date: 5-06-2012 Version: final CARPATCLIM Date Version Page Report 02/10/2012 final 2 List of authors per country Hungarian Meteorological Service: Tamás Szentimrey, Mónika Lakatos, Zita Bihari, Tamás Kovács Szent Istvan University (Hungary): Sándor Szalai Central Institute of Meteorology and Geodynamics (Austria): Ingeborg Auer, Johann Hiebl Meteorological and Hydrological Service of Croatia: Janja Milković Czech Hydrometeorological Institute: Petr Štěpánek, Pavel Zahradníček, Radim Tolasz Institute of Meteorology and Water Management (Poland): Piotr Kilar, Robert Pyrc, Danuta Limanowka Ministry for Environment National Research and Development Institute for Environmental Protection (Romania): Sorin Cheval, Monica Matei Slovak Hydrometeorological Service: Peter Kajaba, Gabriela Ivanakova, Oliver Bochnicek, Pavol Nejedlik, Pavel Štastný Republic Hydrometeorological Service of Serbia: Dragan Mihic, Predrag Petrovic, Tatjana Savic Ukrainian Hydrometeorological Institute: Oleg Skrynyk, Yurii Nabyvanets, Natalia Gnatiuk CARPATCLIM Date Version Page Report 02/10/2012 final 3 INTRODUCTION The homogenization, the data quality control and the data completion were implemented by common software on national level. According to the service contract and the accepted deliverables D1.7, D1.8, D1.11 the common method was MASH (Multiple Analysis of Series for Homogenization; Szentimrey, 1999, 2008, 2011). Between the neighbouring countries there was an exchange of the near border station data series in order to cross-border harmonization. 1. THE SOFTWARE MASHV3.03 The MASH software, which was developed for homogenization of monthly and daily data series, includes also quality control and missing data completion units for the daily as well as the monthly data.
    [Show full text]
  • Rezultati Prinosa Suncokreta 2020
    Rezultati prinosa suncokreta 2020. Kako da prepoznate Originalna OECD etiketa - nalazi se originalnu vreću suncokreta? na vreći samo ako je seme iz uvoza i obavezna je na vreći suncokreta. Za dodatna pojašnjenja kontaktirajte našeg stručnog saradnika. Originalna vreća MORA da sadrži: 1. Okrugli znak (stiker) na dnu vreće 2. Plavu OECD etiketu samo za uvozno seme 3. Deklaraciju (etiketu) na srpskom jeziku Na dnu originalne vreće mora da se nalazi stiker (okrugla nalepnica), preko kojeg ne sme ništa da se nalazi. Pod UV svetlom stiker ima posebna obeležja. Jedino sigurna kupovina je kroz legalne distributivne tokove preko ovlašćenih distributera i njihovih partnera. Obavezan je fiskalni račun sa imenom hibrida. Ako je cena nerealno niska, zapitajte se da li će Vas koštati mnogo skuplje kasnije? Deklaracija je obavezna na originalnoj vreći! Deklaracija ili etiketa je bele boje na srpskom jeziku. Sačuvajte deklaraciju kao dokaz o kupovini originalnog hibrida. Rezultati prinosa suncokreta NK Kondi Konvencionalni hibrid 6 7 Rezultati ogleda suncokreta LINO TIP I SREDNJE KASNI Prosečan prinos u demonstracionim ogledima, 2018 i 2019 godina, 19 lokaliteta Banat Prinos VODEĆI NA SVAKOM MESTU 5000 Hibrid CF Tehnologija Mesto Proizvođač Vlaga u % 14 JUS kg/ha 4500 4140 3830 4000 12 NK Kondi Konvencionalni Zagajica Agrozavod Vršac 9 3,905 3500 10 NK Kondi Konvencionalni Banatsko Karađorđevo Župunski Dragoljub 9 3,860 3000 8 NK Kondi Konvencionalni Orešac Vlatko Balan 11.2 3,715 2500 8.1 8.0 2000 6 NK Kondi Konvencionalni Dobrica Ivan Todorov 6.5 3,578
    [Show full text]
  • Potentials of Renewable Energy Sources in the Republic of Serbia
    POTENTIALS OF RENEWABLE ENERGY SOURCES IN THE REPUBLIC OF SERBIA WITH A DETAILED REVIEW OF THE EXPLOITATION OF GEOTHERMAL RESOURCES IN THE AUTONOMOUS PROVINCE OF VOJVODINA Zoran Stipi ć City of Subotica Urban Planning Institute, Trg Republike 16, Subotica, Serbia [email protected] Slobodan Vidovi ć Tehnoproing , Gogoljeva 13,Novi Sad, Serbia, [email protected] Mom čilo Spasojevi ć Faculty of Technical Sciences, Trg D.Obradovi ća 6, Novi Sad, Serbia, [email protected] Abstract: Energy supply is one of the basic issues in the contemporary world’s sustainable development. By adopting the Kyoto Protocol and implementing its mechanisms, it is expected that the use of conventional energy sources shall stabilise and decrease on global level. The European Union’s legal framework, through its appropriate directives, sets very clear objectives for the use of renewable energy sources for member states. Serbia is a country with significant potentials in renewable energy sources, which are, regretfully, underused. Renewable energy source potentials are featured by very favourable indicators in matters of both capacity and distribution. The status is especially favourable in the field of geothermal energy potentials in the Autonomous Province of Vojvodina, situated in the Pannonian Basin, where there are significant sources of this fuel. The paper presents the basic forms and characteristics of renewable energy sources in Serbia and provides an overview of the possibilities for their use. Key words: Renewable energy sources, potentials, capacities, resources, geothermal energy, Serbia, Vojvodina. 1. INTRODUCTION Solving global energy problems implies an interdisciplinary approach and considering the issues from different perspectives. Decreasing overall energy consumption, increasing energy efficiency, modernising the installation, using alternative energy sources and adopting and implementing a number of legal regulations and international covenants are the points of departure in solving this exceptionally complex issue.
    [Show full text]
  • Biljanasikimicbanjasiusrbijiizba
    1.1.1 ....::s: v.... ::s: . ~1.1.1 АКТУАЛНИ ПРОБЛЕМИ ....::s: i:s: НА БАЛКАНСКО ТО I::Е Е3ИКО3НАНИЕ ::Е ,Q ::.с ~ АСПЕКТИ НА И3СЛЕДВАНЕТО НА .u ::с ~ ОБЩОБАЛКАНСКАТА ЛЕКСИКА ""1.1.1 ~ V ~ ДОКЛАДИ ОТ МЕЖДУНАРОДНА НАУЧНА КОНФЕРЕНЦИЯ ~ СОФИЯ, 30.09. - 01.10.2002 г. ~ Q С ::s:C:II: v ::s: ::Е ~ се ::с се 3" 1.1.1 О. :=V 1.1.1 ....о. Faber, 2003 Biljana Sikimif: (Beograd) Banjasi u Srbiji iz balkanske lingvisticke perspektive 1 za imenovanje stanovnistva Srbije Ciji је maternji jezik rumunski i koji sami sebe na svom matemjem rumunskomjeziku nazivajuRuтuni ј/Ш Cigani, а okolina ih smatra za Rome, postojalo је nekoliko mogucnosti, od kojih su politiCki korektne: npr. prihvatiti tradicionalno - Karavlasi ili predloiiti поуе, samo delimicno tacne uslovne termine: Posavski Ruтuni, Vlaiki/Rumunski Roтi. U rumunskoj literaturi oznaeavaju se kao Ыiie~i, rиdлrј Ш аигауј (Achim 1998: 106-107). Ruski romolozi koriste termine Rudari, Lingurari ј BejasP сети Ы odgovarao sh. termin prema zanimanjuKoritari (kako опј samj sebe zovu). Теrшin Rudari иоЫсајеп је i u bugarskoj romoloskoj literaturj3, а u anglosaksonskoj Ludari.4 Postoji i niz tennina koji su sve do skora koris6eni za oznacavanje оуе populacije и tradicionalnoj etnografiji, npr. vlaski Cigani 1 Istraiivanje Banjasa obavljeno је u okviru projekta "Etnolingvisticka i sociolingvisticka istraiivanja izbeglica i multietnickih zajednica па Balkanu~ ЬТ. 2176, Ministarstva za nauku, tehnologije i razvoj Srbije. 2 Ova grupa Roma definisana је kao "balkanski Cigani koji Буе u Rumuniji, pravoslavni hriscani koji govore nekim dijalektom rumunskog jezika", ispirali su zlato па obalama reka i preradivali rudu, а istovremeno su zimi deljali kaSike, vretena i korita.
    [Show full text]
  • Poboljšanje Primarne Selekcije Otpada U Ruralnim Delovima Opštine Kikinda
    UNIVERZITET SINGIDUNUM ŽIVOTNA SREDINA I ODRŽIVI RAZVOJ Predmet: Upravljanje ekoprojektima Predlog projekta: Poboljšanje primarne selekcije otpada u ruralnim delovima opštine Kikinda Mentor: Studenti: prof. dr Jelena Milovanović Ime i prezime Broj indeksa Ime i prezime Broj indeksa Beograd, decembar 2019. Sadržaj I Sažetak .................................................................................................................................................... 2 1. Naziv projekta ................................................................................................................................. 2 2. Sažetak (rezime) projekta .............................................................................................................. 2 3. Partneri ............................................................................................................................................ 2 II Pozadina projekta .................................................................................................................................. 3 1. Pozadina/Analiza sadašnje situacije .............................................................................................. 3 2. Opravdanost i logika projekta ....................................................................................................... 4 3. Zainteresovane strane i korisnici (tabela + Venn Diagram) ....................................................... 6 III Ciljevi projekta i ocenjivanje .............................................................................................................
    [Show full text]
  • ABSTRACT Title of Document: the FURTHEST
    ABSTRACT Title of Document: THE FURTHEST WATCH OF THE REICH: NATIONAL SOCIALISM, ETHNIC GERMANS, AND THE OCCUPATION OF THE SERBIAN BANAT, 1941-1944 Mirna Zakic, Ph.D., 2011 Directed by: Professor Jeffrey Herf, Department of History This dissertation examines the Volksdeutsche (ethnic Germans) of the Serbian Banat (northeastern Serbia) during World War II, with a focus on their collaboration with the invading Germans from the Third Reich, and their participation in the occupation of their home region. It focuses on the occupation period (April 1941-October 1944) so as to illuminate three major themes: the mutual perceptions held by ethnic and Reich Germans and how these shaped policy; the motivation behind ethnic German collaboration; and the events which drew ethnic Germans ever deeper into complicity with the Third Reich. The Banat ethnic Germans profited from a fortuitous meeting of diplomatic, military, ideological and economic reasons, which prompted the Third Reich to occupy their home region in April 1941. They played a leading role in the administration and policing of the Serbian Banat until October 1944, when the Red Army invaded the Banat. The ethnic Germans collaborated with the Nazi regime in many ways: they accepted its worldview as their own, supplied it with food, administrative services and eventually soldiers. They acted as enforcers and executors of its policies, which benefited them as perceived racial and ideological kin to Reich Germans. These policies did so at the expense of the multiethnic Banat‟s other residents, especially Jews and Serbs. In this, the Third Reich replicated general policy guidelines already implemented inside Germany and elsewhere in German-occupied Europe.
    [Show full text]
  • Average Annual Daily Traffic - Aadt in 2019
    NETWORK OF IB CATEGORY STATE ROADS IN REPUBLIC OF SERBIA AVERAGE ANNUAL DAILY TRAFFIC - AADT IN 2019 Section Section A A D T No S e c t i o n length Remark Mark (km) PC BUS LT MT HT TT Total Road Number: 10 1 01001/01002 Beograd (štamparija) - Interchange Pančevo 5.2 22 054 250 444 556 450 1 696 25 450 INT 2 01003/01004 Interchange Pančevo - Border APV (Pančevo) 3.0 12 372 70 278 384 196 1 389 14 689 PTR 2077/78 3 01005/01006 Border APV (Pančevo) - Pančevo (Kovin) 4.9 12 372 70 278 384 196 1 389 14 689 INT 4 01007/01008 Pančevo (Kovin) - Pančevo (Kovačica) 1.3 5 697 78 131 138 60 471 6 575 INT 5 01009 Pančevo (Kovačica) - Alibunar (Plandište) 31.8 4 668 79 108 100 39 329 5 323 PTR 2009 6 01010 Alibunar (Plandište) - Ban. Karlovac (Alibunar) 5.2 2 745 27 70 66 25 229 3 162 PTR 2033 7 01011 Ban. Karlovac (Alibunar) - B.Karlovac (Dev. Bunar) 0.3 no data - section passing through populated area 8 01012 Banatski Karlovac (Devojački Bunar) - Uljma 11.6 3 464 78 83 70 30 237 3 962 PTR 2035 9 01013 Uljma - Vršac (Plandište) 14.9 4 518 66 92 55 33 185 4 949 INT 10 01014 Vršac (Plandište) - Vršac (Straža) 0.7 no data - section passing through populated area 11 01015 Vršac (Straža) - Border SRB/RUM (Vatin) 12.5 1 227 11 14 6 4 162 1 424 PTR 2006 Road Number: 11 91.5 12 01101N Border MAĐ/SRB (Kelebija) - Subotica (Sombor) 12.8 undeveloped section in 2019 13 01102N Subotica (Sombor) - Subotica (B.Topola) 4.9 1 762 23 46 29 29 109 1 998 PTR 14 01103N Subotica (B.Topola) - Interchange Subotica South 6.0 2 050 35 50 35 35 140 2 345 INT 23.7 Road 11 route
    [Show full text]