<<

Ministère du travail, de l’eMploi Union Européenne et de la santé F.E.D.E.R

Convention de coopération sanitaire transfrontalière et de constitution du Groupement Européen de Coopération Territoriale (GECT) - Hôpital de Cerdagne

Conveni de cooperació sanitària transfronterera i de constitució de l’Agrupació Europea de Cooperació Territorial (AECT) - Hospital de la

Convenio de cooperación sanitaria transfronteriza y de la constitución de la Agrupación Europea de Cooperación Territorial (AECT) - Hospital de la Cerdaña

Ajuntament de Puigcerdà Sommaire Sumari Sumario

Convention de coopération sanitaire Conveni de cooperació sanitària Convenio de cooperación sanitaria transfrontalière et de constitution du transfronterera i de constitució de transfronteriza y de la constitución de Groupement Européen de Coopération l’Agrupació Europea de Cooperació la Agrupación Europea de Cooperación

Territoriale (GECT) de l’Hôpital de Cerdagne . . . . . p. 1 Territorial (AECT) de l’Hospital de la Cerdanya p. 1 Territorial (AECT) del Hospital de la Cerdaña p. 1

Annexe 1 : Annex 1 : Anexo 1 :

Statuts du GECT - Hôpital de Cerdagne ...... p. 14 Estatuts de l’AECT - Hospital de la Cerdanya p. 14 Estatutos de la AECT - Hospital de la Cerdaña . p. 14

Annexe 2 : Annex 2 : Anexo 2 : Communes du domaine territorial Municipis inclosos en l’àmbit territorial Municipios incluidos en el ámbito territorial du GECT - Hôpital de Cerdagne ...... p. 72 de l’AECT - Hospital de la Cerdanya p. 72 de la AECT - Hospital de la Cerdaña ...... p. 72

Annexe 3 : Annex 3 : Anexo 3 : Projet commun de santé de territoire Projecte comú de salut territorial proyecto comun de salud territorial de Cerdagne ...... p. 75 de la Cerdanya ...... p. 75 de la Cerdaña ...... p. 75

ANNEXE 2.- COMMUNES DU DOMAINE ANNEXE 2.- MUNICIPIS INCLOSOS EN ANEXO 2.- MUNICIPIOS INCLUIDOS EN EL TERRITORIAL DU GECT HC L'ÀMBIT TERRITORIAL DE L'AECT HC ÁMBITO TERRITORIAL DE LA AECT HC

COMMUNES DU DOMAINE TERRITORIAL DU MUNICIPIS INCLOSOS EN L'ÀMBIT MUNICIPIOS INCLUIDOS EN EL ÁMBITO GECT HC TERRITORIAL DE L'AECT HC TERRITORIAL DE LA AECT HC

Communes françaises : Municipis francesos: Municipios franceses:

Angoustrine-Villeneuve-des-Escaldes Angoustrine-Villeneuve-des-Escaldes Angoustrine-Villeneuve-des-Escaldes Bolquère Bolquère Bolquère Bourg-Madame Bourg-Madame Bourg-Madame Caudiès de Caudiès de conflent Caudiès de conflent Dorres Dorres Égat Égat Égat Enveitg Enveitg Err Err Err Estavar Estavar Eyne Eyne Fontpédrouse Fontpédrouse Fontpédrouse Fontrabiouse Fontrabiouse Font-Romeu Font-Romeu Font-Romeu Formiguères Formiguères Formiguères La Cabanasse La Cabanasse La Llagonne La Llagonne Latour-de-Carol Latour-de-Carol Latour-de-Carol Les Angles Les Angles Les Angles Llo Llo Matemale Matemale Mont-Louis Mont-Louis Mont-Louis Nahuja Nahuja Osséja Osséja Osséja Palau de Cerdagne Palau de Cerdagne Palau de Cerdagne Planès Planès Planès Porta Porta Porta Porté-Puymorens Porté-Puymorens Porté-Puymorens Puyvalador Puyvalador Réal Réal Réal Saillagouse Saillagouse Sainte-Léocadie Sainte-Léocadie Sainte-Léocadie Saint-Pierre-dels-Forcats Saint-Pierre-dels-Forcats Saint-Pierre-dels-Forcats Sauto Sauto Sauto Targasonne Targasonne Targasonne Ur Ur Ur Valcebollère Valcebollère Valcebollère

Communes espagnoles : Municipis espanyols: Municipios españoles:

Alp Alp Alp Bellver Bellver Bellver Bolvir Bolvir Das Das Das Fontanals de Cerdanya Fontanals de Cerdanya Ger Ger Ger Guils de Cerdanya Guils de Cerdanya Isòvol Isòvol Isòvol Lles Lles Lles Llívia Llívia Meranges Meranges Montellà i Martinet Montellà i Martinet Montellà i Martinet Prats Prats Prats Prullans Prullans Puigcerdà Puigcerdà Puigcerdà Riu Riu Riu Urús Urús Urús

ANNEXE 3.- PROJET COMMUN DE SANTÉ DE ANNEXE 3.- PROJECTE COMÚ DE SALUT ANEXO 3.- PROYECTO COMUN DE SALUD TERRITOIRE DE CERDAGNE TERRITORIAL DE LA CERDANYA TERRITORIAL DE LA CERDAÑA

PROJET COMMUN DE SANTE DE TERRITOIRE PROJECTE COMÚ DE SALUT TERRITORIAL PROYECTO COMÚN DE SALUT TERRITORIAL DE CERDAGNE DE LA CERDANYA DE LA CERDAÑA

I.- INTRODUCTION I.- INTRODUCCIÓ I.- INTRODUCCIÓN

Le projet européen de santé de territoire de El projecte europeu de salut territorial de la El proyecto europeo de salud territorial de la Cerdagne et est un projet qui doit Cerdanya i el Capcir és un projecte que ha Cerdaña y el Capcir es un proyecto que debe répondre aux besoins de santé d’un territoire de respondre a les necessitats de salut d’un responder a las necesidades de salud de un transfrontalier de 546 km2 dans le massif territori transfronterer al Pirineu que inclou territorio transfronterizo en el Pirineo que pyrénéen comprenant en Espagne la 546 Km2 de la Cerdanya catalana a Espanya i incluye 546 Km2 de la Cerdaña catalana en Cerdagne Catalane et en la Cerdagne 794 Km2 a França, amb la Cerdanya francesa España y 794 Km2 en Francia, con la Cerdaña française et Capcir soit 794 km2 et une i el Capcir, i una població total de 32.000 francesa y el Capcir, y una población total population de 32.000 habitants. habitants. de 32.000 habitantes.

La pierre angulaire de ce projet de santé La pedra angular d’aquest projecte de salut La piedra angular de este proyecto de salud repose sur l’ouverture de l’hôpital de és l’obertura de l’Hospital de la Cerdanya es la apertura del Hospital de la Cerdaña Cerdagne (franco-catalan), début 2012, à (franco-català), a principis de 2012, a (franco-catalán), a principios de 2012, en Puigcerdá d’une capacité de 71 lits et doté Puigcerdà, amb una capacitat de 71 llits i Puigcerdà, con una capacidad de 71 camas y d’un plateau technique performant qui amb la dotació tècnica necessària per donar con la dotación técnica necesaria para dar fonctionnera début 2012 pour l’ensemble de servei, a partir del 2012, a la totalitat de la servicio, a partir del 2012, a la totalidad de la population du plateau. població del territori. la población del territorio.

La construction de l’hôpital de Cerdagne La construcció de l’Hospital de la Cerdanya La construcción del Hospital de la Cerdaña permettra d’apporter une réponse permetrà articular una resposta permitirá articular una respuesta de d’hospitalisation de proximité pour la d’internament de proximitat a la població internamiento de proximidad a la población population française et de conforter la francesa i millorar la qualitat dels serveis francesa y mejorar la calidad de los servicios qualité de la réponse pour la population de oferts a la població de la Cerdanya catalana. ofrecidos a la población de la Cerdaña la Cerdagne catalane. catalana.

L’enjeu de la réflexion est de faire El repte és aconseguir, especialment per la El reto es conseguir, especialmente por la reconnaitre notamment côté français par les banda francesa, que els professionals parte francesa, que los profesionales professionnels de santé, les élus, la sanitaris, els representants locals i la sanitarios, los representantes locales y la population cet hôpital comme un població reconeguin aquest hospital com un población reconozcan este hospital como un établissement de premier recours de qualité establiment sanitari de qualitat de primer establecimiento sanitario de calidad de pour l’ensemble du territoire de Cerdagne nivell per tot el territori de la Cerdanya i el primer nivel por todo el territorio de la Capcir. Capcir. Cerdaña y el Capcir.

Au delà il s’agit d’organiser une réponse A partir d’aquí, es tracta d’organitzar una A partir de aquí, se trata de organizar una territoriale qui s’appuie sur le savoir faire resposta territorial que es recolzi sobre el respuesta territorial que se apoye sobre el professionnel des établissements de santé du coneixement professional dels establiments i conocimiento profesional de los plateau notamment du coté français et de recursos sanitaris existents en el territori, establecimientos y recursos sanitarios faire émerger des filières de prise en charge especialment a la banda francesa, i obrir existentes en el territorio, especialmente en qui permettront d’améliorer les niveaux de l’oferta de serveis per permetre millorar la la parte francesa, y abrir la oferta de réponses apporté aux populations de part et resposta a la població d’ambdós costats de la servicios para permitir mejorar la respuesta d’autre de la frontière. frontera. a la población de ambos lados de la frontera.

A partir des besoins de la population du Tenint en compte les necessitats de la Teniendo en cuenta las necesidades de la plateau, il mobilise les ressources de població del territori, s’han de mobilitzar els población del territorio, se han de movilizar l’hôpital de Cerdagne et des établissements recursos de l’Hospital de la Cerdanya i dels los recursos del Hospital de la Cerdaña y los de santé français partie prenante au projet establiments sanitaris francesos que establecimientos sanitarios franceses que afin d’apporter les réponses les plus participen en el projecte per poder donar les participan en el proyecto para poder dar las adaptées. respostes més adequades. respuestas más adecuadas.

Il est important de souligner que les équipes Cal destacar que els equips professionals Cabe destacar que los equipos profesionales de professionnels seront franco catalanes seran franco-catalans, tant a l’Hospital de la serán franco-catalanes, tanto el Hospital de tant à l’hôpital de Cerdagne que pour les Cerdanya com a la resta d’àrees i àmbits de la Cerdaña como el resto de áreas y ámbitos filières. serveis. de servicios.

Les protocoles de prise en charge et de Els protocols d’acollida i de formació del Los protocolos de acogida y de formación del formation des personnels sont en cours de personal s’estan definint sense oblidar personal se están definiendo sin olvidar el définition sans omettre l’apprentissage des l’aprenentatge dels idiomes ja que els aprendizaje de los idiomas ya que los langues. En effet, les professionnels devront professionals han de poder expressar-se en profesionales deben poder expresarse en pouvoir s’exprimer notamment en français, francès, castellà i català. francés, español y catalán. espagnol et en catalan.

Quelques exemples peuvent être donnés Entre tots els àmbits abordats en el projecte Entre todos los ámbitos abordados en el parmi tous ceux constituant le projet de de territori annex, es poden extreure alguns proyecto de territorio anexo, se pueden territoire annexé : exemples: extraer algunos ejemplos:

- La filière gériatrique avec la création - L’àmbit geriàtric, amb la creació d’un - El ámbito geriátrico, con la creación de d’une équipe mobile de gériatrie equip mòbil de geriatria que integrarà un equipo móvil de geriatría que comprenant des professionnels espagnols professionals espanyols i francesos i que integrará profesionales españoles y et français qui proposera les même oferirà les mateixes prestacions als dos franceses y que ofrecerá las mismas prestations de part et d’autre de la costats de la frontera, tot i la diferent prestaciones a ambos lados de la frontière, en précisant que certaines oferta actual. Aquest àmbit geriàtric es frontera, pese a la diferente oferta prestations n’existent pas du coté vincularà a l’àrea sanitària d’Err. actual. Este ámbito geriátrico se espagnol. Cette filière sera rattachée au vinculará en el área sanitaria de Err. pôle sanitaire d’Err.

- La filière rééducation avec l’ouverture - L’àmbit de la rehabilitació, amb la - El ámbito de la rehabilitación, con la d’un pôle sanitaire à Err qui intégrera le creació d’una àrea sanitària a Err (Pôle creación de un área sanitaria en Err (Pôle besoin de prise en charge de santé), que integrarà l’oferta de de santé), que integrará la oferta de essentiellement ambulatoire pour la serveis essencialment ambulatoris per la servicios esencialmente ambulatorios por Cerdagne catalane Cerdanya catalana. la Cerdaña catalana.

- La filière pédiatrique qui devrait - L’àmbit de la pediatria, que hauria de - El ámbito de la pediatría, que debería permettre de faire émerger une garde permetre establir una guàrdia pediàtrica permitir establecer una guardia pédiatrique 24h/24 sur le plateau avec de 24h al territori, amb un sistema de pediátrica de 24h en el territorio, con un une astreinte mutualisé des pédiatres localització únic dels pediatres francesos sistema de localización único de los français et catalans i catalans. pediatras franceses y catalanes.

L’Union Européenne a encouragé cette La Unió Europea ha recolzat aquesta La Unión Europea ha apoyado esta iniciativa démarche innovante et unique sur le iniciativa innovadora i única a Europa en innovadora y única en Europa en cofinanciar territoire européen en apportant un cofinançar generosament l’Hospital de la generosamente el Hospital de la Cerdaña financement important à l’hôpital de Cerdanya (18,6 milions d’euros que suposa el (18,6 millones de euros que supone el 65% de Cerdagne (65% de l’investissement soit 18,6 65% de la inversió) i se li demanarà un la inversión) y se le pedirá una financiación millions d’euros) et sera sollicité pour un finançament complementari per possibilitar complementaria para posibilitar varios financement complémentaire pour diversos projectes d’estructuració d’aquesta proyectos de 'estructuración de esta accompagner divers projets structurant cette iniciativa territorial: iniciativa territorial: démarche territorialisée :

- La filière pédiatrique avec la - L’àmbit de la pediatria, amb la - El ámbito de la pediatría, con la construction d’un établissement à Bourg construcció d’un centre a Bourg-Madame. construcción de un centro en Bourg- Madame. Madame.

- La filière gériatrique et de rééducation - L’àmbit geriàtric i de rehabilitació, amb - El ámbito geriátrico y de rehabilitación, avec la construction d’un établissement à la construcció d’un nou establiment a con la construcción de un nuevo Err. Err. establecimiento en Err.

- Le programme d’équipement de l’hôpital - El programa d’equipament de l’Hospital - El programa de equipamiento del de Cerdagne. de la Cerdanya. Hospital de la Cerdaña.

Les autorités sanitaires catalanes et Les autoritats sanitàries catalanes i franceses Las autoridades sanitarias catalanas y françaises déposeront à la prochaine fenêtre presentaran, en la propera convocatòria del francesas presentarán, en la próxima du FEDER une demande de financement à FEDER, una sol·licitud de finançament de la convocatoria del FEDER, una solicitud de l’investissement pour le pôle pédiatrique à inversió per l’àrea pediàtrica de Bourg- financiación de la inversión para el área Bourg Madame et le pôle sanitaire à Err. Madame i el Pôle de santé d’Err. pediátrica de Bourg-Madame y el Pôle de santé de Err.

Présentation rapide de la Cerdagne/Capcir Presentació ràpida de la Cerdanya/Capcir Presentación rápida de la Cerdaña/Capcir

Description du territoire Haute Cerdagne et Descripció del territori Baixa Cerdanya Total Capcir Descripción del territorio

Superficie Superfície 546 Km2 794 Km2 1.340 Km2 Superficie

Communes Municipis 17 36 53 Municipios

Population Població 15.259 hab. 15.000 hab. 30.259 hab. Población

II.- HOPITAL DE CERDAGNE II.- HOSPITAL DE LA CERDANYA II.- HOSPITAL DE LA CERDAÑA

La conception et la construction de l’Hôpital La concepció i la construcció de l’Hospital de La concepción y la construcción del Hospital de Cerdagne est le fruit d’une longue la Cerdanya és el fruit d’una perllongada de la Cerdaña es el fruto de una prolongada réflexion, d’une dizaine d’année, entre les reflexió, gairebé durant deu anys, entre els reflexión, casi durante diez años, entre los différents acteurs locaux, régionaux diferents actors locals, regionals, nacionals, diferentes actores locales, regionales, nationaux, les professionnels de santé de els professionals sanitaris de tot el territori nacionales, los profesionales sanitarios de l’ensemble du plateau cerdan et les de la Cerdanya i les autoritats sanitàries todo el territorio de la Cerdaña y las autorités sanitaires Françaises et Espagnoles franceses i espanyoles, representades per autoridades sanitarias francesas y españolas, représentées par l’Etat français et la l’Estat francès i la Generalitat de Catalunya. representadas por el Estado francés y la Généralitat de Catalogne. Generalitat de Catalunya.

En 2008, la mairie de Puigcerdá cède les L’any 2008, l’Ajuntament de Puigcerdà En el año 2008, el Ayuntamiento de terrains pour la construction de l’hôpital cedeix els terrenys per a la construcció de Puigcerdá cede los terrenos para la dont les travaux ont débuté le 23 février l’Hospital i les obres comencen el 23 de construcción del Hospital y las obras 2009 pour une fin de travaux prévu fin 2011. febrer de 2009, amb una previsió comienzan el 23 de febrero de 2009, con una Cet hôpital commun sera géré par le d’acabament a finals de 2011. Aquest previsión de finalización a finales de 2011. Groupement Européen de Coopération hospital comú serà gestionat per l’Agrupació Este hospital común será gestionado por la Territoriale Hôpital de Cerdagne. Europea de Cooperació Territorial Hospital Agrupación Europea de Cooperación de Cerdanya. Territorial Hospital de Cerdaña.

Descriptif des capacités, des caractéristiques et Descripció de les capacitats, característiques i Descripción de la capacidad, características y de l’équipement de l’hôpital de Cerdagne equipament de l’Hospital de la Cerdanya equipamiento del Hospital de la Cerdaña

Capacité de l’Hôpital de Cerdagne Nombre Capacitat de l’Hospital de la Cerdanya Nombre Capacidad del Hospital de la Cerdaña Número

Lits d’hospitalisation conventionnelle (médicine, chirurgie, obstétrique) Llits d’hospitalització convencional 56 Camas de hospitalización convencional

Lits de porte Llits d’observació 5 Camas de observación

Places d’hospitalisation de jour médicine et chirurgie Places d’hospital de dia i cirurgia major ambulatòria 10 Plazas de hospital de dia y cirugía mayor ambulatoria

Total hospitalisation Total hospitalització 71 Total hospitalización

Caractéristiques de l’offre de l’Hôpital de Cerdagne Nombre Característiques de l’oferta de l’Hospital de la Cerdanya Nombre Características de la oferta del Hospital de la Cerdaña Número

Lits de réveil Llits de reanimació 3 Camas de reanimación

Néonatologie (couveuses) Neonatologia (incubadores) 2 Neonatología (incubadoras)

Box d’urgences Box d’urgències 12 Boxes de urgencias

Places dialyse Places d’hemodiàlisi 13 Plazas de hemodiálisis

Salles de consultation Consultes externes 15 Consultas externas Chambres (à 1 ou 2 lits) Habitacions (d'1 o 2 llits) 32 Habitaciones (de 1 o 2 camas)

Caractéristiques de l’offre de l’Hôpital de Cerdagne Nombre Característiques de l’oferta de l’Hospital de la Cerdanya Nombre Características de la oferta del Hospital de la Cerdaña Número Salles d’exploration Sales d’exploració 12 Salas de exploración Salles opératoires Quiròfans 4 Quirófanos Salles d’accouchement Sales de parts 1 Salas de partos Salles de dilatation Sales de dilatació 2 Salas de dilatación Salles d’explorations chirurgicales Sales d’exploracions quirúrgiques 1 Salas de exploraciones quirúrgicas Laboratoire Laboratori 1 Laboratorio Pharmacie Farmàcia 1 Farmacia

Plateau technique d’imagerie de l’Hôpital de Cerdagne Nombre Equipament de radiologia de l’Hospital de la Cerdanya Nombre Dotación de radiología del Hospital de la Cerdaña Número Salles de radiologie Sales de radiologia 7 Salas de radiología Scanner TAC 1 TAC Table télécommandée Telecomandament 1 Telecomando Appareils conventionnels Aparells convencionals 2 Aparatos convencionales Échographie doppler (général + gynécologique) Ecografia doppler (general + ginecològica) 2 Ecografía doppler (general + ginecológica) Mammographie Mamografia 1 Mamografía Arc chirurgical mobile Arc quirúrgic mòbil 1 Arco quirúrgico móvil

III.- LES FILIERES III.- XARXA SANITÀRIA TERRITORIAL III.- RED SANITÀRIA TERRITORIAL

La réflexion menée par l’Agence Régionale Els treballs realitzats per l’Agència Regional Los trabajos realizados por la Agencia de Santé et CatSalut, en lien avec les acteurs de Salut i el CatSalut, conjuntament amb els Regional de Salud y el CatSalut, concernés du plateau Cerdan vise à définir et actors locals implicats, volen definir i conjuntamente con los actores locales organiser la réponse sanitaire de proximité organitzar la resposta sanitària de proximitat implicados, quieren definir y organizar la du territoire d’étude à partir de l’hôpital de al territori, prenent com a base l’Hospital de respuesta sanitaria de proximidad en el Cerdagne qui ouvrira début 2012 et avec les la Cerdanya, que obrirà a principis del 2012, territorio, tomando como base el Hospital de réponses sanitaires qui existent en Haute i tenint en compte l’oferta sanitària existent la Cerdaña, que abrirá a principios del 2012, Cerdagne et Capcir. Les filières suivantes a l’Alta Cerdanya i el Capcir. S’han analitzat y teniendo en cuenta la oferta sanitaria ressortent : els següents àmbits d’atenció: existente en la Alta Cerdaña y el Capcir. Se han analizado los siguientes ámbitos de atención: - Àmbit d’Urgències/Atenció continuada - Filière urgence/Permanence des soins - Ámbito de Urgencias / Atención continuada - Àmbit Maternoinfantil - Filière maternité - Ámbito Materno - Àmbit de Pediatria - Filière pédiatrique - Ámbito de Pediatría - Àmbit de Geriatria - Filière gériatrique - Ámbito de Geriatría - Àmbit de Rehabilitació - Filière rééducation - Ámbito de Rehabilitación - Àmbit de Nefrologia - Filière néphrologie - Ámbito de Nefrología - Àmbit de Radiologia - Filière radiologie - Ámbito de Radiología - Àmbit de Drogodependències i Addiccions - Filière addictologie - Ámbito de Drogodependencias y Adicciones - Àmbit de la Salut Mental - Filière santé mentale - Ámbito de la Salud Mental

Àmbit d’Urgències/Atenció continuada Filière urgence/Permanence des soins Ámbito de Urgencias / Atención continuada 1 – Trasllat sanitari urgent 1 – Transport sanitaire urgent 1 - Traslado sanitario urgente Situació actual Le descriptif Situación actual Cerdanya catalana Cerdagne catalane Cerdaña catalana - Centre coordinador: SEM 061 (Barcelona). - Régulation : SEM 061 (Barcelone) - Centro coordinador: SEM 061 (Barcelona). - Trasllats primaris: Una ambulància + un - Pour les interventions primaires : Une metge i un infermer. - Traslados primarios: Una ambulancia + un ambulance + un médecin et un infirmier. médico y un enfermero. - Trasllats secundaris (interhospitalaris): - Pour interventions (inter-établissements) Dues ambulàncies + un metge i/o un - Traslados secundarios (interhospitala- secondaires : Deux ambulances + un infermer (segons grau de medicalització). rios): Dos ambulancias + un médico y / o médecin ou une infirmière selon la un enfermero (según grado de médicalisation. medicalización). Cerdanya francesa i Capcir Cerdagne française et Capcir Cerdaña francesa y Capcir - Centre coordinador: SAMU 15 (CH - Régulation : SAMU 15 (CH ). Perpinyà). - Centro coordinador: SAMU 15 (CH Perpiñán). - Una antena SMUR a Err: un metge + un - Une antenne SMUR à Err : un médecin + vehicle equipat de bombers. - Una antena SMUR en Err: un médico + un un véhicule équipe pompier. vehículo equipado de bomberos - Un helicòpter. - Un hélicoptère. - Un helicóptero. En resum, actualment hi ha dues línees de En résumé, actuellement deux lignes de trasllat d’emergències: una a Puigcerdà i una En resumen, actualmente hay dos líneas de transport d’urgence sont en place : une sur a Err. traslado de emergencias: una en Puigcerdá y Puigcerdá, une sur Err una en Err.

Acords del projecte territorial Le projet de territoire Acuerdos del proyecto territorial • L’Hospital de la Cerdanya a Puigcerdà • L’hôpital de Cerdagne à Puigcerdá disposarà d’un heliport i de dues línees • El Hospital de la Cerdaña en Puigcerdà disposera d’une hélistation, de deux d’emergències mòbils, una depenent del dispondrá de un helipuerto y de dos lignes d’urgences mobiles l’une relevant SAMU 15, que intervindrà principalment a líneas de emergencias móviles, una du 15 intervenant principalement sur la la Cerdanya francesa i el Capcir, i l’altra, dependiendo del SAMU 15, que Cerdagne française et le Capcir et l’autre vinculada al SEM i depenent del 061 de intervendrá principalmente en la Cerdaña de la SEM dépendant du 061 centre de Barcelona, per cobrir la Cerdanya francesa y el Capcir, y la otra, vinculada Barcelone couvrant Cerdagne catalane catalana al SEM y dependiendo del 061 de Barcelona, para cubrir la Cerdaña catalana • Cada centre de coordinació (Perpinyà i • Chaque centre de régulation (Perpignan Barcelona) regularà el seu territori. • Cada centro de coordinación (Perpiñán y et Barcelone) régulera sur son territoire. Barcelona) regulará su territorio. • La gestió de situacions d’urgència i de • La gestion des situations d’urgence et catàstrofes pròximes a la frontera serà • La gestión de situaciones de urgencia y des catastrophes à proximité de la objecte d’una coordinació conjunta a fi catástrofes cercanas a la frontera será frontière feront l’objet d’une régulation de mobilitzar els mitjans més adequats objeto de una coordinación conjunta con conjointe afin de mobiliser les moyens dels dos costats de la frontera. el fin de movilizar los medios más les plus adéquats des deux côtés de la adecuados de los dos lados de la frontière. frontera. • El SAMU i el SEM han de formalitzar els • Les protocoles de régulation et protocols conjunts de coordinació i • El SAMU y el SEM deben formalizar los d’intervention doivent être formalisés d’intervenció. protocolos conjuntos de coordinación y par le SAMU et la SEM. de intervención.

2 – L’atenció continuada 2 – La permanence des soins 2 - La atención continuada Situació actual Le descriptif Situación actual Cerdanya catalana Cerdagne catalane Cerdaña catalana - 11 metges a temps complert - 11 médecins à temps plein - 11 médicos a tiempo completo - 2 centres d’atenció primària (CAP) amb - Deux centres d’attention primaire dos subsectors d’atenció continuada: - 2 centros de atención primaria (CAP) con existent et deux secteur de permanence Puigcerdà i Bellver. L’atenció continuada dos subsectores de atención continuada: des soins y sont rattaché: Puigcerdá, funciona a la Cerdanya catalana tots els Puigcerdà y Bellver. La atención Bellver. La permanence des soins dies de la setmana de 21h a 9h, i el continuada funciona en la Cerdaña fonctionne en Cerdagne catalane tous les dissabte i el diumenge les 24h. El centre catalana todos los días de la semana de jours de la semaine de 21h à 9h, le d’atenció primària està actualment situat 21h a 9h, y el sábado y el domingo las samedi et le dimanche 24h/24. Le centre en els locals de l’Hospital de Puigcerdà. 24h. El centro de atención primaria está d’activité d’attention primaire est actualmente situado en los locales del actuellement situé dans les locaux de Hospital de Puigcerdá. l’hôpital de Puigcerdá. Cerdanya francesa i Capcir Cerdagne française et Capcir Cerdaña francesa y Capcir - 21 metges (en realitat 14 en termes de - 21 médecins (en réalité 14 équivalent personal equivalent, tenint en compte la - 21 médicos (en realidad 14 en términos temps plein compte tenu de leurs seva dedicació en establiments sanitaris i de personal equivalente, teniendo en interventions dans les établissements de sociosanitaris, però aquesta xifra pot cuenta su dedicación en establecimientos santé et médico-sociaux mais ce chiffre canviar) sanitarios y sociosanitarios, pero esta peut évoluer) cifra puede cambiar) - 2 sectors d’atenció continuada (Bourg - Avec deux secteurs de permanence des Madame i Font-Romeu/les Angles). - 2 sectores de atención continuada soins (Bourg Madame et Font-Romeu / les L’atenció continuada funciona a la (Bourg-Madame y Font-Romeu/les Angles). La permanence des soins Cerdanya francesa i Capcir tots els dies Inglés). La atención continuada funciona fonctionne en Cerdagne française et de la setmana de 20h a 8 h, el dissabte en la Cerdaña francesa y Capcir todos los Capcir tous les jours de la semaine de de 12h a 20h i el diumenge de 8h a 20h. días de la semana de 20h a 8 h, el sábado 20h à 8 h, le samedi de 12h à 20h, le de 12h a 20h y el domingo de 8h a 20h. dimanche de 08h à 20h. Acords del projecte territorial Le projet de territoire Acuerdos del proyecto territorial • Es crearà a Bourg Madame un centre de • Une maison médicale de garde sera crée guàrdia d’atenció continuada. L’atenció • • Se creará en Bourg Madame un centro à Bourg Madame pour la permanence des continuada a la banda francesa comptarà de guardia de atención continuada. La soins. Celle-ci s’appuie coté français sur amb tres localitzacions: Bourg Madame, atención continuada a la banda francesa trois sites : Bourg Madame, Font Romeu Font Romeu i les Angles. contará con tres localizaciones: Bourg et les Angles. Madame, Font Romeu y Inglés. • Amb la posada en marxa de l’Hospital de • La permanence des soins côté français la Cerdanya, les urgències hospitalàries • Con la puesta en marcha del Hospital de sera assurée par les urgences de l’hôpital asseguraran l’atenció continuada de la la Cerdaña, las urgencias hospitalarias de Cerdagne de 24 heures à 08 heures à banda francesa per des de les 12 de la nit asegurarán la atención continuada de la l’ouverture de l’hôpital de Cerdagne. Elle fins a les 8 del matí. L’atenció banda francesa para desde las 12 de la sera régulée par le 15 en lien avec continuada serà regulada pel SAMU 15, noche hasta las 8 de la mañana. La l’hôpital de Cerdagne. coordinadament amb l’Hospital de la atención continuada será regulada por el Cerdanya. SAMU 15, coordinadamente con el Hospital de la Cerdaña.

Àmbit maternoinfantil Filière maternité Ámbito maternoinfantil Situació actual Le descriptif Situación actual - Actualment la maternitat de l’Hospital - La maternité à l’hôpital de Puigcerdá de Puigcerdà ja acull les parteres - Actualmente la maternidad del Hospital accueille déjà les parturientes du Plateau (catalanes i franceses) del territori de la de Puigcerdá ya acoge las parturientas cerdan (catalanes et françaises).Deux Cerdanya. S’hi realitzen uns dos-cents (catalanas y francesas) del territorio de cent accouchements y sont réalisés. parts anuals. la Cerdaña. Se realizan unos doscientos partes anuales. - Per la banda francesa, de cent trenta - Sur cent trente accouchements possibles, parts possibles, cinquanta tenen lloc avui - Por la parte francesa, de ciento treinta cinquante français sont aujourd’hui dia a Puigcerdà. Les altres parteres són partes posibles, cincuenta tienen lugar réalisés à Puigcerdá, les autres ateses a les maternitats de Perpinyà, hoy día en Puigcerdá. Las otras parturientes accouchent dans les Foix… parturientas son atendidas en las maternités de Perpignan, de Foix… maternidades de Perpignan, Foix ...

- Existeix relació entre l’Hospital de la - Coté français, des articulations existent Cerdanya i la Protection Maternelle et - Existe relación entre el Hospital de la entre l’hôpital de Cerdagne et la Infantile (PMI) francesa però cal que la Cerdaña y la Protection Maternelle et Protection Maternelle et Infantile (PMI) connexió s’estableixi també amb els Infantile (PMI) francesa pero es necesario mais elles sont à développer avec les metges, la llevadora liberal i el centre de que la conexión se establezca también médecins, la sage femme libérale et le radiologia d’Err. con los médicos, la comadrona liberal y cabinet radiologique d’Err. el centro de radiología de Err. - Actualment l’Hospital de Puigcerdà ha - Actuellement, deux types de convention formalitzat dos acords. L’un, entre - Actualmente el Hospital de Puigcerdá ha existent avec l’hôpital de Puigcerdá. Une l’Hospital i la PMI, pel seguiment de formalizado dos acuerdos. Uno, entre el passé entre l’hôpital et la PMI pour le l’embaràs. L’altre per l’atenció al final Hospital y la PMI, el seguimiento del suivi de la grossesse et la seconde pour la de l’embaràs i el part, amb la Caisse embarazo. El otro para la atención al prise en charge de la fin du suivi de la Primaire d’Assurance Maladie. final del embarazo y el parto, con la grossesse et de l’accouchement par la Caisse Primaire d'Assurance Maladie. Caisse Primaire d’Assurance Maladie. - De moment, al costat francès, hi ha una - De momento, en el lado francés, hay una - Pour le moment une seule gynécologue única ginecòloga que preveu retirar-se única ginecóloga que prevé retirarse est installée côté français avec une properament. próximamente. cessation d’activité à court terme. Acords del projecte territorial Le projet de territoire Acuerdos del proyecto territorial • Per la banda francesa, un cop validat per • Il a été décidé du côté français que le la xarxa perinatal del Languedoc- • Por la parte francesa, una vez validado suivi de la grossesse sera calé avec , s’ha decidit adoptar el por la red perinatal del Languedoc- validation du réseau périnatal du protocol de seguiment de l’embaràs Roussillon, se ha decidido adoptar el Languedoc-Roussillon sur le référentiel català que és més exigent. protocolo de seguimiento del embarazo catalan qui est plus exigeant. catalán que es más exigente.

• Pels parts "de risc" que s’acabin • Pour les accouchements « à risque » qui realitzant a l’Hospital de la Cerdanya, • Por partes "de riesgo" que se acaben seraient réalisés à l’hôpital de Cerdagne malgrat les mesures preventives de realizando en el Hospital de la Cerdaña, malgré la politique de prévention mise en derivació als centres maternoinfantils de a pesar de las medidas preventivas de place avec le transfert des referència, es preveu: derivación a los centros materno- accouchements à risques sur les infantiles de referencia, se prevé: maternités de recours, sont prévues: - l’evacuació de les mares amb els - l’évacuation des mères avec les nadons cap al centre hospitalari de - la evacuación de las madres con enfants sur le Centre hospitalier Perpinyà (procedència francesa) i cap bebés hacia el centro hospitalario de Perpignan (côté français) et sur les als centres hospitalaris de Manresa i Perpiñán (procedencia francesa) y hôpitaux de Manresa et Barcelone Barcelona (procedència catalana); hacia los centros hospitalarios de (côté catalan) ; Manresa y Barcelona (procedencia catalana); - formar els equips mèdics i para- - la formation des équipes médicales et mèdics en la gestió d’aquestes - formar a los equipos médicos y para- para-médicales à la gestion de ces situacions (5 a 8 parteres per any). médicos en la gestión de estas situations (5 à 8 parturientes par an). situaciones (5 a 8 parturientas por año). • Pel seguiment pre i post part a la banda • Pour le suivi pré et postnatal, côté francesa, es definirà un protocol entre la • Para el seguimiento pre y post parto en français, un protocole sera défini par la PMI dels Pirineus Orientals i l’Hospital de la parte francesa, se definirá un PMI du département des Pyrénées la Cerdanya, per establir procediments protocolo entre la PMI de los Pirineos Orientales en lien avec l’hôpital de entenedors, compartits i segurs. Orientales y el Hospital de la Cerdaña, Cerdagne pour une organisation lisible, S’establirà també la connexió amb els para establecer procedimientos claros, partagée et sécurisée. Le lien avec les metges generalistes i la llevadora compartidos y seguros. Se establecerá médecins généralistes et la sage femme lliberal. también la conexión con los médicos libérale devra être fait. generalistas y la comadrona liberal.

Àmbit de pediatria Filière pédiatrique Ámbito de pediatría Situació actual Le descriptif Situación actual Cerdanya catalana Cerdagne catalane Cerdaña catalana - L’equip està constituït per 4 pediatres (2 - L’équipe est constituée de 4 pédiatres (2 al CAP i 2 a l’Hospital de Puigcerdà). - El equipo está constituido por 4 au CAP et 2 à l’hôpital de Puigcerdá). L’equip cobreix l’atenció primària, les pediatras (2 en el CAP y 2 en el Hospital Elle couvre le Centre d’Attention consultes hospitalàries i les urgències les de Puigcerdá). El equipo cubre la Primaire, les consultations hospitalières 24h gràcies a un sistema de guàrdies de atención primaria, las consultas et les urgences 24h/24 grâce à un localització. hospitalarias y las urgencias las 24 horas système d’astreinte. gracias a un sistema de guardias de localización. - Aquests pediatres tenen capacitació en - Ces pédiatres ont une compétence en neonatologia per garantir la seguretat - Estos pediatras tienen capacitación en néonatalité pour garantir la sécurité des dels parts. neonatología para garantizar la seguridad accouchements. de los partos.

Cerdanya francesa i Capcir Cerdagne française et Capcir Cerdaña francesa y Capcir - Quatre establiments de seguiment i de - Quatre établissements de suite et de readaptació de caràcter pediàtric en - Cuatro establecimientos de seguimiento réadaptation à caractère pédiatrique funcionament, amb un total de 216 llits: y de readaptación de carácter pediátrico fonctionnent pour un total de 216 lits : en funcionamiento, con un total de 216 camas: • 3 establiments privats lucratius: • 3 Etablissements privés lucratifs : Residència d’infants de caràcter Maison d’enfants à caractère sanitari Les Tout Petits (40 llits), • 3 establecimientos privados sanitaire Les Tout Petits (40 lits), Residència d’infants de caràcter lucrativos: Residencia de niños de Maison d’enfants à caractère sanitari Les Petits Lutins (40 llits) i carácter sanitario Las Tout Pequeños sanitaire Les Petits Lutins (40 lits) et Residència d’infants de caràcter (40 camas), Residencia de niños de Maison d’enfants à caractère sanitari Castel Roc (40 llits), carácter sanitario Les Petits Lutin (40 sanitaire Castel Roc (40 lits), camas) y Residencia de niños de carácter sanitario Castel Roc (40 camas), • 1 establiment privat no lucratiu: • 1 Etablissement privé non lucratif : Residència d’infants de caràcter • 1 establecimiento privado no Maison d’enfants à caractère sanitari La Perle Cerdane a Osseja - lucrativo: Residencia de niños de sanitaire La Perle Cerdane à OSSEJA - PSPH- (96 llits). carácter sanitario La Perle Cerdane PSPH- (96 lits). en Osseja-PSPH-(96 camas). Acords del projecte territorial Le projet de territoire Acuerdos del proyecto territorial • S’assegurarà una resposta d’atenció • Une réponse pédiatrique sur le plateau pediàtrica a tot el territori mitjançant: • Se asegurará una respuesta de atención Cerdan sera assurée par: pediátrica en todo el territorio mediante: - una consulta pediàtrica, a la banda - la consultation pédiatrique, coté de la Cerdanya catalana, localitzada - una consulta pediátrica, en la parte Cerdagne catalane, localisé au Centre al CAP de Puigcerdà; de la Cerdaña catalana, localizada en d’attention Primaire de Puigcerdá ; el CAP de Puigcerdá; - una consulta pediàtrica, a la banda - une consultation pédiatrique, coté de la Cerdanya francesa i el Capcir, - una consulta pediátrica, en el lado de Cerdagne française et Capcir à partir de nova creació, gràcies a la la Cerdaña francesa y el Capcir, de d’une consultation à créer, grâce à cooperació entre els establiments Les nueva creación, gracias a la une coopération entre Les Tout Petits Tout Petits i La Perle Cerdane que cooperación entre los et la Perle Cerdane qui envisagent de preveuen crear una Agrupació de establecimientos Las Tout Petits y La créer un Groupement de Coopération Cooperació Sanitària. La Maison de Perle Cerdane que prevén crear una Sanitaire. La Maison de Santé Santé Médicale Joseph Sauvy podrà Agrupación de Cooperación Sanitaria. Médicale Joseph Sauvy pourra facilitar en un primer moment la La Maison de Santé Médicale Joseph faciliter dans un premier temps la posada a punt d’aquesta consulta; Sauvy podrá facilitar en un primer mise en place de cette consultation ; momento la puesta a punto de esta consulta; - l’atenció continuada pediàtrica de - la permanence des soins pédiatrique l’Hospital de la Cerdanya, des Tout - la atención continuada pediátrica del de l’Hôpital de Cerdagne, des Tout Petits i de La Perle Cerdane es Hospital de la Cerdaña, desde Tout Petits et de la Perle Cerdane realitzarà amb una guàrdia comuna Pequeños y de La Perle Cerdane se reposera sur une astreinte commune de localització. realizará con una guardia común de à ces trois établissements. localización. • L’oferta pediàtrica a la banda francesa • L’offre pédiatrique évolue coté français evolucionarà per respondre a les • La oferta pediátrica en la banda francesa pour répondre aux besoins (SROS) et necessitats (SROS) i suposarà la creació evolucionará para responder a las reposera sur la création à terme d’un d’una àrea pediàtrica a Bourg-Madame. necesidades (SROS) y supondrá la pôle pédiatrique à Bourg Madame. creación de un área pediátrica en Bourg- Madame. • Els dos establiments francesos (Les Tout • Des prestations notamment en Petits i La Perle Cerdane) elaboraran una • Los dos establecimientos franceses (Les rééducation et en consultations proposta de serveis de rehabilitació i de Tout Petits y La Perle Cerdane) spécialisées (allergologie, traumatologie, consultes especialitzades (al·lergologia, elaborarán una propuesta de servicios de endocrinologie, etc…) seront proposées traumatologia, endocrinologia, etc…) que rehabilitación y de consultas par les deux établissements français (Les s’oferirà a l’equip mèdic de l’Hospital de especializadas (en el • alergología, Tout Petits i La Perle Cerdane) à l’équipe la Cerdanya i que estarà oberta a la traumatología, endocrinología, etc ...) médicale de l’hôpital de Cerdagne et població de la Cerdanya catalana que que se ofrecerá al equipo médico del ouvertes à la population de la Cerdagne actualment no hi té accés. Hospital de la Cerdaña y que estará catalane qui n’en bénéficie pas à ce jour. abierta a la población de la Cerdaña catalana que actualmente no tiene acceso.

Àmbit de geriatria Filière gériatrique Ámbito de Geriatria Situació actual Le descriptif Situción actual

Pôle Santé : Hospital de Puigcerdà + Joseph Sauvy (Err) + Residència de Puigcerdà Les Escaldes (Angoustrine)

Ressources médicales Dr VALLBONA Dr COLL Recursos mèdics Dr VILA Dr DENACLARA Recursos médicos Dr COZAR

Court séjour à orientation gériatrique 15 (3 soins palliatifs / 3 cures Curta estada geriàtrica pal·liatives / 3 cuidados Corta estancia geriátrica paliativos) SSR dont gériatrique (lits) Mitja estada geriàtrica (llits) 28 30 (SSR) Media estancia geriátrica (camas)

Long séjour (lits) Llarga estada (llits) 32 15 (USLD) Larga estancia (camas)

Maison de retraite (lits) Residència (llits) 66 125 Residencia (camas)

Pôle d’évaluation gérontologique incluant une consultation mémoire 2 places d’hospitalisation de Avaluació geriàtrica + consulta de demències jour / 2 places hospital de Avaluación geriátrica + consulta de demencias dia / 2 plazas hospital de día

Soins à domicile 30 places / 30 places / 30 Atenció domiciliària 1 PADES (*) plazas (SSIAD) >60 a. Atención domiciliaria (*) Service polyvalent intervenant sans critère discriminant d’âge (30 places) / Servei polivalent que actua sense criteri discriminant d'edat (30 places) / Servicio polivalente que actúa sin criterio discriminante de edad (30 plazas)

Le projet de territoire Acords del projecte territorial Acuerdos del proyecto territorial

• A l’ouverture de l’hôpital de Cerdagne, • A l’obertura de l’Hospital de la • • En la apertura del Hospital de la l’ensemble des lits de court séjour Cerdanya, el conjunt de llits de curta Cerdaña, el conjunto de camas de corta gériatrique sera maintenu sur les deux estada geriàtrica es mantindran en les estancia geriátrica se mantendrán en las sites de Puigcerdá et d’Err avec une dues localitzacions de Puigcerdà i d’Err, dos localizaciones de Puigcerdá i de Err, direction médicale unique, des protocoles amb una direcció mèdica única, protocols con una dirección médica única, d’orientation et de prise en charge de diagnòstic i criteris d’admissió comuns protocolos de diagnóstico y criterios de commun et une équipe médicale et para i un equip mèdic i para mèdic comú. admisión comunes y un equipo médico y médicale commune. para médico común.

• Une équipe mobile gériatrique franco • Es crearà un equip mòbil geriàtric franco • • Se creará un equipo móvil geriátrico catalane sera crée. Elle sera adossée au català. Aquest estarà vinculat a la curta franco catalán. Este estará vinculado a la court séjour et interviendra dans un estada i intervindrà inicialment en els corta estancia e intervendrá inicialmente premier temps dans les établissements establiments socials i sociosanitaris i en los establecimientos sociales y sociaux et médico-sociaux et dans un posteriorment a domicili. sociosanitarios y posteriormente a second temps à domicile. domicilio.

• Une consultation mémoire (antenne du • Es muntarà una consulta de demències • • Se montará una consulta de demencias Centre Hospitalier de Perpignan) sera (antena del Centre Hospitalari de (antena del Centro Hospitalario de confortée sur le site de Joseph Sauvy Perpinyà) que s’ubicarà al centre Joseph Perpiñán) que se ubicará en el centro pour l’ensemble de la population du Sauvy per al conjunt de la població del Joseph Sauvy para el conjunto de la territoire. territori. población del territorio.

Filière rééducation Àmbit de rehabilitació Ámbito de rehabilitación

Le descriptif Situació actual Situación actual

Cerdagne catalane Cerdanya catalana Cerdaña catalana

- L’hôpital de Puigcerdá organise la - L’Hospital de Puigcerdà proveeix la - El Hospital de Puigcerdá provee la rééducation sur le volet hôpital, rehabilitació hospitalària, ambulatòria, i rehabilitación hospitalaria, ambulatoria, ambulatoire et à domicile. a domicili. a domicilio.

- Quelques lits de rééducation - Possibilitat d’internament per - Posibilidad de internamiento para (convalescence) sont installés à la rehabilitació (convalescència) a la rehabilitación (convalecencia) en la Residencia. Residencia. Residencia.

Cerdagne française et Capcir Cerdanya francesa i Capcir Cerdaña francesa y Capcir

- Un Etablissement privé PSPH Centre Les - Un establiment privat (PSPH Centre Les - Un establecimiento privado (PSPH Centro Escaldes de 150 lits est concerné par le Escaldes) de 150 llits, involucrat en el Les Escaldes) de 150 camas, involucrado projet commun de santé du territoire de projecte comú de salut del territori de la en el proyecto común de salud del Cerdagne : Cerdanya: territorio de la Cerdaña:

• 85 lits SSR réadaptation respiratoire • 85 llits SSR rehabilitació respiratòria • 85 camas SSR rehabilitación selon les autorités actuelles segons les autoritzacions actuals respiratoria según las autorizaciones actuales • 65 lits SSR rééducation polyvalente • 65 llits SSR rehabilitació polivalent selon les autorités actuelles segons les autoritzacions actuals • 65 camas SSR rehabilitación polivalente según las autorizaciones actuales

Le projet de territoire Acords del projecte territorial Acuerdos del proyecto territorial

• Pour la filière de rééducation, il est • En l’àmbit de la rehabilitació, s’ha • • En el ámbito de la rehabilitación, se ha retenu le principe d’une équipe unique mantingut el principi d’un equip únic mantenido el principio de un equipo franco catalane intervenant des deux franco català que intervindrà a les dues único franco catalán que intervendrá en côtés de la frontière sur l’hôpital de bandes de la frontera, ja sigui a los dos lados de la frontera, ya sea el Cerdagne, le pôle santé de Cerdagne à l’Hospital de la Cerdanya, al Pôle de Hospital de la Cerdaña, en el Pôle de Err et l’ensemble des établissements santé d'Err, al conjunt d’establiments santé de Err, al conjunto de médico-sociaux de Cerdagne, en sociosanitaris del territori, establecimientos sociosanitarios del ambulatoire et à domicile. ambulatòriament o a domicili. territorio, ambulatoriamente o a domicilio.

• Le plateau technique de référence sera • El gabinet tècnic de referència estarà • El gabinete técnico de referencia estará situé au pôle santé de Cerdagne à Err et situat al Pôle de santé de la Cerdanya situado en el Pôle de santé de la Cerdaña ouvert à la population de Cerdagne d'Err i s’obrirà als residents a la Cerdanya de Err se abrirá a los residentes en la catalane qui n’en bénéficie pas à ce jour. catalana que actualment no hi tenen Cerdaña catalana que actualmente no accés. tienen acceso.

• Des propositions sur le pourtour de • S’ha de treballar l’abast de les • Hay que trabajar el alcance de las l’équipe, les modes d’intervention, les actuacions de l’equip, les formes actuaciones del equipo, las formas de plateaux techniques et les protocoles d’intervenció, les necessitats tècniques i intervención, las necesidades técnicas y sont à élaborer. els protocols. los protocolos.

• Dans ce cadre là et sur la base d’un • En aquest marc, sobre la base d’un • En este marco, sobre la base de un projet médical commun, le SSR les projecte mèdic comú, el SSR Les Escaldes proyecto médico común, el SSR Les Escaldes et Joseph Sauvy s’organisent i Joseph Sauvy constituiran una Escaldes y Joseph Sauvy constituirán una dans le cadre d’un Groupement de Agrupació de Cooperació Sanitària per Agrupación de Cooperación Sanitaria Coopération Sanitaire pour mettre en fer una oferta geriàtrica i de para hacer una oferta geriátrica y place les SSR gériatriques et de rehabilitació que respongui a les rehabilitación que responda a las rééducation répondant au besoin de necessitats del conjunt del territori. necesidades del conjunto del territorio. l’ensemble du territoire.

Filière néphrologique Àmbit de nefrologia Ámbito de nefrología

Le descriptif Situació actual Situación actual

Cerdagne catalane Cerdanya catalana Cerdaña catalana

- Besoins : 20/22 patients - Necessitats: 20/22 pacients. - Necesidades: 20/22 pacientes.

Cerdagne française et Capcir Cerdanya francesa i Capcir Cerdaña francesa y Capcir

- Besoins : 5/6 auto dialyse pour la - Necessitats: 5/6 pacients en auto diàlisi i - Necesidades: 5 / 6 pacientes en auto Cerdagne et 5/6 pour une prise en charge 5/6 en diàlisi de major complexitat, diálisis y 5 / 6 en diálisis de mayor lourde les patients qui sont accueillis au actualment tractats al servei de diàlisi complejidad, actualmente tratados en el service de dialyse du CH de Perpignan et del CH de Perpinyà i a la Clínica servicio de diálisis del CH de Perpiñán y à la clinique Médipôle Médipôle. la Clínica Médipôle. Dispositif de dialyse Cerdagne: équipement actuel Modalitats de diàlisi Catalunya France Cerdanya: oferta actual Modalidades de diálisis Cerdaña: oferta actual

Domicile [1] Domicili Oui/Si Oui/Si Oui/Si Domicilio Oui/Si Auto dialyse (deux niveaux en un seul) [2] Auto diàlisi (dos nivells en un de sol) Oui/Si Non/No Auto diálisis (dos niveles en uno sólo) [1]+[2] Oui/Si Auto dialyse assistée Font-Romeu (AIDER): [3] Auto diàlisi assistida Non/No Oui/Si - 1 IDE pour 6 postes / 1 DUE per 6 llocs / 1 DUE cada 6 plazas Auto diálisis asistida - 1 médecin 1 fois par mois / 1 metge 1 cop al mes / 1 médico 1 vez al mes Unité de dialyse médicalisée [4] Unitat de diàlisi medicalitzada Non/No Oui/Si Non/No Unidad de diálisis asistida Oui/Si - 1 médecin permanence / 1 metge Centre de dialyse presencial / 1 médico presencial Oui/Si [5] Centre de diàlisi Oui/Si - 1 Aide Soignant pour 8 postes / 1 Hospital de Puigcerdà: Auxiliar de Clínica per 8 llocs / 1 - 10 postes de dialyse / 10 llocs de diàlisi / Centro de diálisis Auxiliar de Clínica cada 8 plazas 10 plazas de diálisis - 1 IDE pour 4 postes / 1 DUE per 4 llocs / 1 DUE cada 4 plazas

Le projet de territoire Acords del projecte territorial Acuerdos del proyecto territorial

• L’enjeu de cette proposition réside dans • L’objectiu de la proposta és possibilitar • El objetivo de la propuesta es posibilitar une juste et possible articulation entre l’adequació dels nivells de diàlisi la adecuación de los niveles de diálisis les gradations françaises et espagnoles francesos i catalans (respectivament 5 franceses y catalanes (respectivamente 5 (respectivement 5 niveaux et 3 niveaux). nivells i 3 nivells). niveles y 3 niveles).

• Les néphrologues français et catalans • Els nefròlegs francesos i catalans han • Los nefrólogos franceses y catalanes élaboreront les protocoles et écriront le d’elaborar uns protocols i un projecte deben elaborar unos protocolos y un projet médical, qui s’appuie sur : mèdic, que contempli: proyecto médico, que contemple:

- un centre de dialyse de 13 postes - un centre de diàlisi de 13 llocs sota la - Un centro de diálisis de 13 puestos sous la coordination médicale coordinació mèdica catalana; bajo la coordinación médica catalane ; catalana;

- une unité d’auto dialyse assistée de 6 - una unitat d’auto diàlisi assistida de 6 - Una unidad de auto diálisis asistida postes sous coordination médicale llocs sota coordinació mèdica de 6 puestos bajo coordinación française. francesa. médica francesa.

• Le fonctionnement du centre et de • El funcionament del centre i de la unitat • El funcionamiento del centro y de la l’unité pourraient fonctionner de es podria establir de manera alterna, unidad se podría establecer de manera manière alternée selon les jours de la segons els dies de la setmana, a alterna, según los días de la semana, el semaine à l’hôpital de Cerdagne. l’Hospital de la Cerdanya. Hospital de la Cerdaña.

• Dans la mesure où la structure est agréée • No hi ha entrebancs d’acreditació per tal • No hay obstáculos de acreditación para en tant que centre de dialyses, il n’y a que una activitat d’auto diàlisi que una actividad de auto diálisis pas d’opposition catalane au medicalitzada es pugui dur a terme dins medicalizada se pueda llevar a cabo développement d’une activité d’auto d’un centre de diàlisi. dentro de un centro de diálisis. dialyse médicalisée.

Filière radiologique Àmbit de radiologia Ámbito de radiología

Le descriptif Situació actual Situación actual

Cerdagne catalane Cerdanya catalana Cerdaña catalana

- L’Hôpital de Puigcerdá dispose d’une - L’Hospital de Puigcerdà disposa d’una - El Hospital de Puigcerdá dispone de una table télécommandée numérisée, d’un taula telecomandada digital, d’un mesa teledirigida digital, de un mammographe, écho doppler (tous non mamògraf, d’un eco doppler (tots dos mamógrafo, de un eco doppler (ambos numérisés), d’un scanner (avec images analògics), d’un TAC (amb imatges analógicos), de un TAC (con imágenes numérisées) ; un appareil d’Imagerie par digitals) i d’una RM mòbil disponible 2 o 3 digitales) y de una RM móvil disponible 2 Résonance Magnétique mobile est à dies per mes. ó 3 días por mes. disposition 2 ou 3 jours par mois.

- Les examens radiologiques sont réalisés - Els exàmens radiològics estan realitzats - Los exámenes radiológicos están par un manipulateur hors présence du per un tècnic especialista en radiologia realizados por un técnico especialista en médecin. Les clichés sont interprétés ou (TER) sense la presència del metge. Les radiología (TER) sin la presencia del pas par un médecin radiologue selon plaques són interpretades pel metge médico. Las placas son interpretadas por demande. radiòleg o es lliuren sense interpretar el médico radiólogo o se entregan sin segons es demani en la petició. interpretar según se pida en la petición.

Cerdagne française et Capcir Cerdanya francesa i Capcir Cerdaña francesa y Capcir

- L’offre : - Oferta: - Oferta:

• Le cabinet de radiologie d’Err (adossé • Gabinet de radiologia d’Err (vinculat a • Gabinete de radiología de Err à la Maison de Santé Médicale Joseph la Maison de Santé Médicale Joseph (vinculado a la Maison de Santé Sauvy) : Sauvy): Médicale Joseph Sauvy):

- fonctionne 5 jours par semaine - funciona 5 dies per setmana - funciona 5 días por semana avec la présence d’un manipulateur à amb la presència d’un tècnic en con la presencia de un técnico en temps plein et d’un radiologue deux radiologia a temps complet i d'un radiología a tiempo completo y de un jours par semaines. radiòleg dos dies per setmana. radiólogo dos días por semana.

- les radiologues qui assurent le - els radiòlegs que asseguren el - los radiólogos que aseguran el fonctionnement de ce cabinet funcionament d’aquest equipament funcionamiento de este equipamiento viennent du Centre hospitalier de venen del Centre hospitalari de vienen del Centro hospitalario de Perpignan. Perpinyà. Perpiñán.

- l’équipement du cabinet : - equipament del gabinet: taula - equipamiento del gabinete: table télécommandée, écho-doppler, telecomandada, eco-doppler, sala de mesa telecomandada, eco-doppler, salle os, mammographe, panoramique radiologia òssia, mamografia, sala de radiología ósea, mamografía, dentaire. ortopantomografia. ortopantomografía.

- les actes de radiologie - les exploracions de radiologia - las exploraciones de radiología fonctionnelle effectués par le funcional efectuats pel tècnic es funcional efectuados por el técnico se manipulateur sont transmis par transmeten per teleradiologia al transmiten por teleradiología en el téléradiologie au Centre Hospitalier Centre hospitalari de Perpinyà per a Centro hospitalario de Perpiñán para de Perpignan pour lecture et la lectura i el diagnòstic. la lectura y el diagnóstico. diagnostic.

• Les cabinets de certains médecins • Alguns metges generals disposen en • Algunos médicos generales disponen généralistes sont équipés pour les seves consultes d’equips per a en sus consultas de equipos para répondre à la petite traumatologie de petita traumatologia de muntanya, pequeña traumatología de montaña, montagne par exemple aux Angles, à per exemple als Angles, Font por ejemplo en Inglés, Font Romeu ... Font Romeu… Romeu...

• Le Centre des Escaldes dispose d’une • El Centre des Escaldes té una taula • El Centro desde Escaldes tiene una table radio digitale et d’une digital a càrrec d’un TEC. mesa digital a cargo de un TEC. manipulatrice.

- Le point de la législation : - La legislació: - La legislación:

• La législation française impose la • La legislació francesa imposa la • La legislación francesa impone la présence d’un médecin (pas presència d’un metge (no presencia de un médico (no obligatoirement radiologue) pour obligatòriament radiòleg) perquè es obligatoriamente radiólogo) para que qu’une radio puisse être effectuée. pugui efectuar una radiografia. Un se pueda efectuar una radiografía. Un La lecture doit être faite radiòleg ha fer obligatòriament la radiólogo debe hacer obligatoirement par un radiologue lectura per què l’acte pugui ser obligatoriamente la lectura para que pour que l’acte soit rémunéré à taux retribuït segons tarifa (si la lectura la el acto pueda ser retribuido según plein (si la lecture est faite par un fa un generalista, la retribució és tarifa (si la lectura la hace un généraliste, le remboursement de menor). generalista, la retribución es menor). l’acte est minoré).

• D’une manière générale, dans les • En general, en els centres sanitaris • En general, en los centros sanitarios établissements publics, si le cliché públics, si la placa es queda en el públicos, si la placa se queda en el reste dans les murs de l’hôpital, recinte de l’hospital, la interpretació recinto del hospital, la interpretación l’interprétation peut être faite par le pot ser feta pel metge que ha fet la puede ser hecha por el médico que ha médecin demandeur (interprétation petició (interpretació no hecho la petición (interpretación no pas obligatoirement écrite). Si le obligatòriament escrita). Si la placa obligatoriamente escrita). Si la placa cliché sort de l’hôpital, il doit être surt de l’hospital ha de ser sale del hospital debe ser interprété par un radiologue. interpretada per un radiòleg. interpretada por un radiólogo.

Le projet de territoire Acords del projecte territorial Acuerdos del proyecto territorial

• L’objectif est de mettre en place un • L’objectiu és crear una xarxa de • El objetivo es crear una red de radiología réseau numérisé s’appuyant sur un radiologia digital fonamentada sobre el digital fundamentada sobre el servicio de plateau technique de radiologie de servei de radiologia de l’Hospital de la radiología del Hospital de la Cerdaña y l’hôpital de Cerdagne et sur les Cerdanya i amb integració de la resta con integración del resto de operadores opérateurs de radiologie du plateau d’operadors de radiologia del territori de radiología del territorio (Centro Cerdan (centre hospitalier de Perpignan (Centre hospitalari de Perpinyà - Err i hospitalario de Perpiñán - Err y Hospital pour Err et Hôpital de Cerdagne) Hospital de la Cerdanya). de la Cerdaña).

• L’offre de radiologie à l’hôpital de • L’Hospital de la Cerdanya disposarà del • El Hospital de la Cerdaña dispondrá del Cerdagne sera constituée de : següent equipament radiològic: siguiente equipamiento radiológico:

- 1 scanner 16 barrettes - 1 TAC de 16 corones - 1 TAC de 16 coronas

- 1 table télécommandée - 1 telecomandament - 1 telemando

- 2 salles de radio télécommandée avec - 2 sales de radiologia convencional - - 2 salas de radiología convencional numérisation directe ou indirecte amb digitalització directa o indirecta con digitalización directa o indirecta

- 2 échographes dont une en - 2 ecògrafs, un dels quals obstètric - 2 ecógrafos, uno de los cuales obstétrique obstétrico

- 1 mammographe - 1 mamògraf - 1 mamógrafo

- 1 ampli de brillance - 1 arc quirúrgic - 1 arco quirúrgico

• La permanence en matière • Per assegurar la continuïtat de la • Para asegurar la continuidad de la d’interprétation des images radiologiques interpretació de les imatges interpretación de las imágenes sera organisée entre les différents radiològiques es comptarà amb la radiológicas se contará con la opérateurs. participació dels diferents operadors. participación de los diferentes operadores.

• Il pourra être fait appel à des niveaux de • La xarxa estarà connectada amb els • La red estará conectada con los centros référence (Montpellier, Perpignan et centres de referència (Montpeller, de referencia (Montpellier, Perpiñán y Barcelone). Perpinyà i Barcelona). Barcelona).

• Cette solution permettra le partage et le • Aquesta solució permetrà compartir i • Esta solución permitirá compartir y renforcement des compétences. reforçar les capacitats diagnòstiques. reforzar las capacidades diagnósticas.

Filière addictologique Àmbit de drogodependències Ámbito de drogodependencias

Le descriptif Situació actual Situación actual

Cerdagne catalane Cerdanya catalana Cerdaña catalana

- Un centre de soins et de suivi des - L’oferta s’estructura en un centre de - La oferta se estructura en un centro de addictions structure l’offre. Les systèmes cures i de seguiment de les addiccions. cuidados y de seguimiento de las d’addictologie et de psychiatrie sont Els sistemes de drogodependències i de adicciones. Los sistemas de distincts mais fonctionnent avec une psiquiatria són diferents però funcionen drogodependencias y de psiquiatría son même équipe de professionnels. amb un mateix equip de professionals. diferentes pero funcionan con un mismo equipo de profesionales.

- Le personnel comprend : - El personal inclou: - El personal incluye:

• 1 auxiliaire – 0,75 infirmière sous • 1 auxiliar – 0,75 d’infermer sota • 1 Auxiliar - 0,75 de enfermero bajo autorité du psychiatre autoritat del psiquiatre autoridad del psiquiatra

• 2 temps de psychiatres issus de • 2 psiquiatres, a dedicació parcial, que • 2 psiquiatras, a dedicación parcial, l’équipe de santé mentale provenen de l’equip de salut mental que provienen del equipo de salud mental

- Actuellement, 97 personnes suivent des - Actualment, 97 persones segueixen - Actualmente, 97 personas siguen programmes de Méthadone programes de metadona. programas de metadona.

- La structure est ouverte 15 heures par - El recurs està obert 15 hores setmanals. - El recurso está abierto 15 horas semaine. semanales.

Cerdagne française et Capcir Cerdanya francesa i Capcir Cerdaña francesa y Capcir

- L’offre est constituée par : - L’oferta està constituïda per: - La oferta está constituida por:

• Un réseau de médecins généralistes • Una xarxa de metges generalistes que • Una red de médicos generalistas que qui prescrivent du Subutex en relais prescriuen Subutex en substitució de prescriben Subutex en sustitución de de la Méthadone. la metadona. la metadona.

• L’association Chemin Faisant qui • L’Associació Chemin Faisant que • La Asociación Chemin faisant que prend en charge les jeunes en treballa amb joves en situació de risc trabaja con jóvenes en situación de situation de « mal être » mais i també amb joves consumidors de riesgo y también con jóvenes également les jeunes consommateurs cannabis. Està vinculada al Centre consumidores de cannabis. Está de cannabis. Elle travaille en relais Médico-Psychologique (CMP). vinculada al Centro Médico- avec le Centre Médico Psychologique. psychologique (CMP).

• Le Centre Médico Psychologique qui • El Centre Médico-Psychologique que • El Centro Médico-psychologique que prend en charge de 25 à 30 patients atén entre 25 i 30 pacients amb atiende entre 25 y 30 pacientes con qui ont des problèmes d’addiction problemes d’addicció associats a un problemas de adicción asociados a un associés à un problème psychiatrique. problema psiquiàtric. problema psiquiátrico.

• Val Pyrène qui dispose de 52 places • Val Pyrène disposa de 52 places de • Val Pyrène dispone de 52 plazas de de post cure alcoolique. post cura alcohòlica. post cuidado alcohólica.

• La Solane qui est un centre de post • La Solane és un centre de post cura • La Solane es un centro de post cure tabagique prenant en charge les del tabaquisme que atén problemes cuidado del tabaquismo que atiende problèmes respiratoires. respiratoris. problemas respiratorios.

• Les initiations à la substitution par • El Centre de Soins Spécialisés aux • El Centro de Soins spécialisés aux Méthadone sont faites par le Centre Toxicomanes de Perpinyà vinculat al Toxicomanías de Perpiñán vinculado de Soins Spécialisés aux Toxicomanes centre de realitza les al centro de Thuir realiza las à Perpignan rattaché au centre de indicacions de tractament substitutori indicaciones de tratamiento Thuir. amb metadona. sustitutorio con metadona.

- On constate donc : - Es constata doncs que: - Se constata pues que:

• Qu’il n’y a pas de prise en charge • No hi ha admissió específica de • No hay admisión específica de spécifique des problèmes d’addictions problemes de drogodependències problemas de drogodependencias autres qu’opiacées dépendantes du (llevat dels addictes als opiacis) en el (salvo los adictos a los opiáceos) en el côté catalan. costat català. lado catalán.

• Que le besoin de prise en charge de • En el costat francès, s'evidencia la • En el lado francés, se evidencia la patients présentant des addictions necessitat d’atendre pacients que necesidad de atender pacientes que lourdes (alcool et poly toxicomanie) presenten addiccions complexes presentan adicciones complejas est posé côté français. (alcohol i poli-toxicòmans). (alcohol y poli-toxicómanos).

• Qu’une réponse partielle en France • La xarxa de metges generalistes de la • La red de médicos generalistas de la est apportée par le réseau de banda francesa aporta una resposta banda francesa aporta una respuesta médecins généralistes (substitution parcial (substitució amb Subutex). parcial (sustitución con Subutex). Subutex).

• Qu’une réponse à l’hôpital de • L’oferta de tractament substitutiu • La oferta de tratamiento sustitutivo Puigcerdá (avec peu de moyens : un amb metadona de l’Hospital de con metadona del Hospital de psychiatre à raison de 15 Puigcerdà és escassa (pocs mitjans: Puigcerdà es escasa (pocos medios: heures/semaine sur un programme de 15 hores setmanals de programa de 15 horas semanales de programa de Méthadone) existe pour la metadona). metadona). Méthadone.

Le projet de territoire Acords del projecte territorial Acuerdos del proyecto territorial

• Le dispositif actuel est insuffisant de part • El dispositiu actual és insuficient a les • El dispositivo actual es insuficiente a et d’autre de la frontière, les besoins dues bandes de la frontera; les ambos lados de la frontera, las sont réels mais mal connus. Il convient necessitats existeixen però són necesidades existen pero son de proposer une réponse transfrontalière desconegudes. Es necessari articular una desconocidas. Es necesario articular una de territoire doté d’un dispositif mixte resposta transfronterera territorial amb respuesta transfronteriza territorial con des professionnels français et catalans, un dispositiu mixt de professionals un dispositivo mixto de profesionales qui couvre l’ensemble des addictions. francesos i catalans, per cobrir el conjunt franceses y catalanes, para cubrir el de les drogodependències. conjunto de las drogodependencias.

• Le centre de Méthadone à Puigcerdá • El centre de metadona a Puigcerdà • El centro de metadona en Puigcerdá accueillera des patients français avec le acollirà pacients francesos amb la acogerá pacientes franceses con la concours de l’équipe du Centre Médico- col·laboració de l’equip del Centre colaboració del equipo del Centro Psychologique « initiations à la Médico-Psychologique (indicacions de Médico-psychologique (indicaciones de Méthadone » et des médecins metadona) i dels metges generalistes, la metadona) y de los médicos generalistas, généralistes, ce qui nécessite la qual cosa obliga a establir un protocol a lo que obliga a establecer un protocolo définition d’un protocole côté français. la banda francesa. en la parte francesa.

• Un projet de prise en charge des • És factible concretar una oferta per • Es factible concretar una oferta para addictions couvrant le plateau tant dans tractar les addiccions del territori, tant tratar las adicciones del territorio, tanto son volet hospitalier (2 lits de sevrage pel que fa a l’hospitalització (2 llits de en hospitalización (2 camas de alcool maximum) que dans le volet deshabituació com a màxim) com a deshabituación como máximo) como la ambulatoire est possible. l’atenció ambulatòria. atención ambulatoria.

Filière santé mentale Àmbit de la salut mental Ámbito de la salud mental

Le descriptif Situació actual Situación actual

Cerdagne catalane Cerdanya catalana Cerdaña catalana

- En Cerdagne catalane il existe sur - A Puigcerdà es disposa de: - En Puigcerdá se dispone de: Puigcerdá:

• Un Centre de santé mentale pour • Un centre de salut mental per adults • Un centro de salud mental para adultes (consultation équivalente au (consulta equivalent al Centre adultos (consulta equivalente al Centre Médico Psychologique) Médico-Psychologique francès) Centro Médico-psychologique francés)

• Un Centre de santé pour enfants et • Un centre de salut mental • Un centro de salud mental infanto- adolescents (- de 18 ans) infantojuvenil (< 18 anys) juvenil (<18 años)

• Un Centre de traitement pour • Un centre de tractament i atenció a • Un centro de tratamiento y atención a conduites addictives (programme les drogodependències (programes…) las drogodependencias (programas méthadone) ...)

- Il n’existe pas à priori de véritable - D’entrada, no hi ha cap dispositiu - De entrada, no hay ningún dispositivo dispositif spécifique d’hospitalisation específic d’hospitalització psiquiàtrica específico de hospitalización psiquiátrica psychiatrique bien identifié à l’hôpital de diferenciat a l’Hospital de Puigcerdà. diferenciado en el Hospital de Puigcerdá. Puigcerdá. - El Hospital de Puigcerdá atiende las - L’hôpital de Puigcerdá assure des - L’Hospital de Puigcerdà atén les consultas psiquiátricas. Estas consultas consultations psychiatriques. Ces consultes psiquiàtriques. Aquestes van a cargo del mismo equipo que se consultations sont gérées par la même consultes van a càrrec del mateix equip ocupa del programa de metadona, équipe qui s’occupe du centre Méthadone que s’ocupa del programa de metadona, disponible en el mismo centro. installée au sein de l’établissement. disponible en el mateix centre. - Este equipo, con sede en Manresa, da - Cette équipe basée à Manresa assure la - Aquest equip, amb seu a Manresa, dóna servicio de atención psiquiátrica en prise en charge psychiatrique de quatre servei d’atenció psiquiàtrica a quatre cuatro comarcas, entre las que se cuenta «comarques» dont celle de Cerdagne comarques, entre les que es compta la la Cerdaña (Puigcerdá). Está formado por (Puigcerdá). Elle est composée de 2 Cerdanya (Puigcerdà). Està format per 2 2 psiquiatras, 1 enfermera, 1 psicólogo y psychiatres, 1 infirmière, 1 psychologue psiquiatres, 1 infermera, 1 psicòleg i 1 1 asistente social. et 1 assistante sociale. assistent social. - Las noches, fines de semana y, en - Les nuits, week-ends et jours fériés - Les nits, caps de setmana i, en general, general, los días festivos, los pacientes d’une manière générale, les patients els dies festius, els pacients, són atesos a son atendidos en las urgencias quelque soit leur pathologie les urgències polivalents de l’Hospital de polivalentes del Hospital de Puigcerdá, (psychiatrique ou non) sont pris en Puigcerdà, sigui quina sigui la seva sea cual sea su patología (psiquiátrica o charge aux urgences polyvalentes de - patologia (psiquiàtrica o no). no). l’hôpital de manière indifférenciée. - En caso de necesidad, se puede realizar - Une surveillance plutôt somatique est - En cas de necessitat, es pot realitzar una una vigilancia, fundamentalmente effectuée au besoin pour des problèmes vigilància, fonamentalment somàtica, de somática, de problemas psiquiátricos psychiatriques mineurs dans des lits problemes psiquiàtrics menors en llits menores en camas de observación de d’observation de courte durée ou d’observació de curta estada o corta estancia o de hospitalització d’hospitalisation indifférenciée par des d’hospitalització general pels metges general por los médicos de urgencias médecins urgentistes et cela dans d’urgències mentre no intervé un dels 2 mientras no interviene en los 2 l’attente de l’intervention d’un des 2 psiquiatres de l’equip abans mencionat. psiquiatras del equipo antes mencionado. psychiatres de l’équipe ci-dessus mentionnée. - Hay que hacer notar que aunque estos - Il est à noter que même si ces - S’ha de fer notar que encara que aquests psiquiatras intervengan en caso de psychiatres interviennent en cas de psiquiatres intervinguin en cas de necesidad, no hay establecido un sistema besoin il n’existe pas de système bien necessitat, no hi ha establert un sistema bien formalizado de guardias de formalisé d’astreinte psychiatrique. ben formalitzat de guàrdies de localización psiquiátricas. localització psiquiàtriques. Cerdaña francesa y Capcir Cerdagne française et Capcir Cerdanya francesa i Capcir - En la Cerdaña francesa y el Capcir las - En Cerdagne française et Capcir, les - A la Cerdanya francesa i el Capcir les hospitalizaciones psiquiátricas graves se hospitalisations psychiatriques lourdes hospitalitzacions psiquiàtriques greus efectúan en el CH de Thuir, aunque sont effectuées sur le Centre Hospitalier s’efectuen al CH de Thuir, tot i que algunas hospitalizaciones de menor de Thuir. Quelques hospitalisations algunes hospitalitzacions de menor complejidad tienen lugar en la Clínica légères ont lieu à la clinique Joseph complexitat tenen lloc a la Clínica Joseph Joseph Sauvy en Err. Sauvy à Err. Sauvy a Err.

- En psychiatrie adulte, il y a un Centre - En psiquiatria d’adults, hi ha un Centre - En psiquiatría de adultos, hay un Centro Médico Psychologique /Centre d’Accueil Médico-Psychologique / Centre d’Accueil Médico-psychologique / Centre d'Accueil Thérapeutique à Temps Partiel sur Thérapeutique à Temps Partiel a thérapeutique à Tiempo partiel en Saillagouse. Ce Centre Médico Saillagouse. L’esmentat centre disposa Saillagouse. Dicho centro dispone de un Psychologique / Centre d’Accueil d’un equip de 4 DUE, 0,8 psicòleg i 0,2 equipo de 4 DUE, 0,8 psicólogo y 0,2 Thérapeutique à Temps Partiel dispose assistent social, però compta amb asistente social, pero cuenta con escasa d’une équipe de 4 IDE, 0,8 psychologue, escassa medicalització psiquiàtrica. Un medicalización psiquiátrica. Un 0,2 assistante sociale mais il est peu psiquiatra del sector 2 de Thuir intervé ½ psiquiatra del sector 2 de Thuir médicalisée en psychiatre. Un psychiatre jornada per setmana com a reforç d’un interviene ½ jornada por semana como du secteur 2 de Thuir intervient une metge generalista. refuerzo de un médico generalista. demi-journée par semaine en soutien d’un médecin généraliste. - En psiquiatría infantil y juvenil, a finales - En psychiatrie infanto juvénile, un Centre - En psiquiatria infantil i juvenil, a finals de 2006, se constituyó un Centro Médico- Médico Psychologique / Centre d’Accueil de 2006, es va constituir un Centre psychologique / Centre d'Accueil Thérapeutique à Temps Partiel est mis en Médico-Psychologique / Centre d’Accueil thérapeutique à Tiempo partiel en los place depuis fin 2006 dans les locaux de Thérapeutique à Temps Partiel en els locales de la Perle Cerdana en Osseja. la Perle Cerdane à Osseja. Ce Centre locals de la Perle Cerdana a Osseja. Este centro dispone durante un día por Médico Psychologique dispose d’une Aquest centre disposa durant un dia per semana de psiquiatra infantil y de un journée par semaine de pédo psychiatre setmana de psiquiatra infantil i d’un equipo fijo territorial formado por 0,5 et d’une équipe sur place composée equip fix territorial format per 0,5 psicólogo, 1 psicoterapeuta, 1 consejero notamment de 0,5 psychologue, de 1 psicòleg, 1 psicoterapèuta, 1 conseller familiar y 0,3 logopeda. psychomotricien, de 1 conseillère familiar i 0,3 logopeda. familiale et de 0,3 orthophoniste. - También existe en el territorio un - Il existe aussi sur ce territoire un post - També existeix en el territori un recurs recurso de post cuidado de orientación cure à orientation psychiatrique à de post cura d’orientació psiquiàtrica a psiquiátrica en Sensevia. Sensevia à Osseja. Sensevia.

Le projet de territoire Acords del projecte territorial Acuerdos del proyecto territorial

• L’hôpital de Cerdagne n’a pas vocation à • L’Hospital de la Cerdanya no té vocació • El Hospital de la Cerdaña no tiene assurer les missions d’un hôpital d’actuar com a hospital especialitzat en vocación de actuar como hospital spécialisé en psychiatrie, psiquiatria. especializado en psiquiatría.

• L’hôpital de Cerdagne a par contre pour • Per contra, l’Hospital de la Cerdanya té • Por el contrario, el Hospital de la mission d’accueillir toutes les urgences com a missió acollir totes les urgències Cerdaña tiene como misión acoger todas du plateau (psychiatriques ou non). del territori (psiquiàtriques o no). las urgencias del territorio (psiquiátricas o no). • Les urgences relevant de pathologies • Les urgències relacionades amb psychiatriques lourdes ou celles patologies psiquiàtriques greus o aquelles • Las urgencias relacionadas con patologías nécessitant une hospitalisation sous que necessitin una hospitalització forçosa psiquiátricas graves o aquellas que contrainte relèvent du Centre Hospitalier seran objecte de derivació a Thuir o a necesiten una hospitalización forzosa de Thuir ou de l’hôpital de Manresa Manresa (segons el lloc de residència serán objeto de derivación a Thuir o (selon le lieu de résidence principale des principal dels individus implicats), Manresa (según el lugar de residencia individus concernés), conformément aux d’acord amb la normativa vigent. principal de los individuos implicados), règlements en vigueur. de acuerdo con la normativa vigente.

• Les urgences relevant de pathologies • Les urgències de patologies • Las urgencias de patologías psiquiátricas psychiatriques « légères » ou susceptibles psiquiàtriques lleus (per definir) o leves (por definir) o susceptibles de tener d’avoir des conséquences somatiques susceptibles de tenir conseqüències consecuencias somáticas serán tratadas sont pris en charge par l’équipe médicale somàtiques seran tractades per l’equip por el equipo médico del servicio de des urgences de l’hôpital de Cerdagne mèdic del servei d’urgències de urgencias del Hospital de la Cerdaña, con avec l’appui d’un infirmier provenant l’Hospital de la Cerdanya, amb l’eventual el eventual apoyo de un enfermero en dans le cadre d’une astreinte à suport d’un infermer en guàrdia guardia localizada en el Centro Médico formaliser avec le Centre Médico localitzada al Centre Médico psychologique de Saillagouse. Psychologique de Saillagouse. Psychologique de Saillagouse.

• Une psychiatrie de liaison entre l’hôpital • Es factible vincular l’atenció psiquiàtrica • Es factible vincular la atención de Cerdagne et le Centre Médico de l’Hospital de la Cerdanya i el Centre psiquiátrica del Hospital de la Cerdaña y Psychologique de Saillagouse pourra être Médico Psychologique de Saillagouse si es el Centro Médico Psychologique de mise en place rapidement sous réserve reforcen els efectius d’infermeria del Saillagouse si se refuerzan los efectivos d’un renforcement des effectifs Centre Médico Psychologique de de enfermería del Centro Médico infirmiers du Centre Médico Saillagouse. Psychologique de Saillagouse. Psychologique de Saillagouse.

• Dans le cadre de ces coopérations, • En el marc d’aquesta cooperació, • En el marco de esta cooperación, el l’hôpital de Puigcerdá mettra en commun l’Hospital de Puigcerdà posarà en comú Hospital de Puigcerdá pondrá en común avec l’équipe française les temps de amb l’equip francès l’oferta de con el equipo francés la oferta de psychiatres. professionals psiquiatres. profesionales psiquiatras.

• La création d’un hôpital de jour • La creació d’un hospital de dia • La creación de un hospital de día psychiatrique commun pour l’ensemble psiquiàtric comú pel conjunt del psiquiátrico común por el conjunto del du plateau Cerdan sur le site de l’hôpital territori, ubicat a l’Hospital de la territorio, ubicado en el Hospital de la de Cerdagne constitue une piste de Cerdanya, pot ser una bona via de Cerdaña, puede ser una buena vía de travail. millora a treballar. mejora a trabajar.

IV.- LES MESURES D’ACCOMPAGNEMENTS IV MESURES D'ACOMPANYAMENT DEL IV MEDIDAS DE ACOMPAÑAMIENTO DEL DU PROJET DE TERRITOIRE PROJECTE TERRITORIAL PROYECTO TERRITORIAL

Pour mettre en place le projet commun de Per posar en marxa el projecte comú de Para poner en marcha el proyecto común de santé de Cerdagne et coordonner cette salut de la Cerdanya i coordinar aquesta salud de la Cerdaña y coordinar esta réponse sanitaire de proximité à partir de resposta sanitària de proximitat a partir de respuesta sanitaria de proximidad a partir l’hôpital de Cerdagne, des établissements et l'Hospital de la Cerdanya, dels centres i del Hospital de la Cerdaña, de los centros y des professionnels de santé œuvrant sur le professionals de salut que actuen en el profesionales de salud que actúan en el plateau, il a été décidé d’élaborer : territori, s'ha decidit desenvolupar: territorio, se ha decidido desarrollar:

- Un schéma directeur informatique - Un pla de sistemes - Un plan de sistemas

- La mise en œuvre d’un plan commun de - La implantació d'un pla comú de La implantación de un plan común de communication comunicació comunicación

- La mise en œuvre d’un plan commun de - L'establiment d'un pla comú de formació El establecimiento de un plan común de formation formación

Le schéma directeur informatique Pla de sistemes Plan de sistemas

Le descriptif Situació actual Situación actual

- Pour mettre en place et coordonner la - Per posar en marxa i coordinar la - Para poner en marcha y coordinar la réponse sanitaire, le projet de territoire resposta sanitària, el projecte territorial respuesta sanitaria, el proyecto se dote d’un schéma directeur es dota d'un pla de sistemes que facilita, territorial se dota de un plan de sistemas informatique facilitant non seulement le no només la interconnexió dels centres que facilita no sólo la interconexión de maillage des établissements du plateau del territori, sinó també les respostes los centros del territorio, sino también mais également au-delà pour les sanitàries que precisen de plataformes las respuestas sanitarias que precisan de réponses sanitaires nécessitant des tecnològiques especialitzades: els plataformas tecnológicas especializadas: plateaux techniques spécialisés : les hospitals de Barcelona o Manresa per la los hospitales de Barcelona o Manresa hôpitaux de Barcelone ou de Manresa banda catalana i el Centre hospitalari de por la banda catalana y el Centro pour les catalans et le Centre hospitalier Perpinyà, el Centre hospitalari de Thuir i hospitalario de Perpiñán, el Centro de Perpignan, le Centre hospitalier de el grup Médipôle Sud Santé per la banda hospitalario de Thuir y el grupo Médipôle Thuir et le groupe Médipôle Sud Santé francesa. Sur Santé por la banda francesa. pour les français.

Le projet de territoire Acords del projecte territorial Acuerdos del proyecto territorial

• La démarche de schéma directeur • El desenvolupament del pla de sistemes • El desarrollo del plan de sistemas se ha informatique a été confié à l’agence s'ha encarregat a l'agència Ambar encargado a la agencia Ambar Informatica. Ambar Informatica. Informatica.

• Le schéma directeur informatique retenu • El pla de sistemes aprovat és ambiciós, • El plan de sistemas aprobado es est ambitieux puisqu’il intègrera non ja que a més d'integrar totes les ambicioso, ya que además de integrar seulement toutes les fonctionnalités funcionalitats necessàries per a la gestió todas las funcionalidades necesarias para nécessaires à la gestion d’un hôpital d'un hospital (gestió administrativa, la gestión de un hospital (gestión (gestion administrative du patient, gestió clínica, serveis centrals, recursos administrativa, gestión clínica, servicios gestion clinique, plateau technique, humans, quadern de comandament, centrales, recursos humanos, cuaderno ressources humaines, tableau de bord, etc...), permetrà posar en xarxa els de mando, etc ...) , permitirá poner en etc.…) mais mettra également en réseau centres, els professionals sanitaris i els red los centros, los profesionales les établissements, les professionnels de serveis dels territori amb proveïdors sanitarios y los servicios de territorio con santé et les services du plateau avec des externs. proveedores externos prestataires externes.

Prestataires externes Prestataires externes Proveïdors externs Proveïdors externs Baixa Cerdanya Haute Cerdagne et Capcir Proveedores externos Proveedores externos (Catalunya) (France)

Pôle HCCC SEM SMUR santé

Réseau Filière pédiatrique Autres Altres HCT Xarxa Àrea pediàtrica Otros Área pediátrica Red

Prestataires de soins Proveïdors sanitaris Autres Médecins libéraux Proveedores sanitarios FPHP Altres Metges liberals Otros Médicos liberales

• Cette architecture démontre la • Aquesta arquitectura demostra la • Esta arquitectura demuestra la complexité et la stratégie développée complexitat i les estratègies complejidad y las estrategias pour aboutir à un système d’information desenvolupades per arribar a un sistema desarrolladas para llegar a un sistema de performant et partagé sur un territoire d'informació útil i compartit en un información útil y compartido en un transfrontalier. Elle permettra de relier territori transfronterer. Permetrà territorio transfronterizo. Permitirá des établissements et les professionnels vincular els centres i els professionals vincular los centros y los profesionales de santé de deux pays différents mais sanitaris de dos països diferents però sanitarios de dos países diferentes pero également des prestataires externes en també proveïdors externs de Catalunya i también proveedores externos de Catalogne et en France. Le dossier de França. La Història Clínica Cataluña y de Francia. La Historia Clínica médical partagé, la télémédecine et les Compartida, la telemedicina i els drets Compartida, la telemedicina y los droits sociaux des assurés des deux pays socials dels assegurats dels dos països derechos sociales de los asegurados de seront les clefs du maillage sanitaire à seran les claus de l'entramat sanitari que los dos países serán las claves del construire. es construeix. entramado sanitario que se construye.

La communication Comunicació Comunicación

Le descriptif Situació actual Situación actual

- L’implantation d’un hôpital européen - La implantació d'un hospital europeu per - La implantación de un hospital europeo pour répondre aux besoins de santé de respondre a les necessitats de salut de para responder a las necesidades de proximité d’un territoire transfrontalier proximitat d'un territori transfronterer salud de proximidad de un territorio nécessite une volonté forte des autorités precisa d'una voluntat decidida de les transfronterizo precisa de una voluntad sanitaires des deux pays pour faciliter et autoritats sanitàries dels dos països per decidida de las autoridades sanitarias de faire reconnaitre ce nouvel établissement possibilitar i donar reconeixement a ambos países para posibilitar y dar de proximité et de qualité pour des aquest nou centre sanitari de proximitat i reconocimiento a este nuevo centro prises en charge en médecine, chirurgie de qualitat en l'oferta de serveis de sanitario de proximidad y de calidad en et obstétrique. medicina, cirurgia i obstetrícia. la oferta de servicios de medicina, cirugía y obstetricia.

- Ce projet unique en Europe nécessite un - Aquest projecte, únic a Europa, necessita - Este proyecto, único en Europa, necesita accompagnement important de d'un acompanyament important en de un acompañamiento importante en communication auprès de l’ensemble de matèria de comunicació a la població, als materia de comunicación a la población, la population, des professionnels de professionals sanitaris, als electes i a les los profesionales sanitarios, a los electos santé, des élus et des administrations et administracions. En aquest context s'ha y a las administraciones. En este c’est dans ce contexte qu’un plan de elaborat i desenvolupat un pla de contexto se ha elaborado y desarrollado communication a été élaboré et sera comunicació per part de dues agències un plan de comunicación por parte de décliné par deux agences de de comunicació: Emmaluc per la banda dos agencias de comunicación: Emmaluc communication : Emmaluc coté français francesa i CGC Communication per la por la banda francesa y CGC et CGC Communication coté catalan. banda catalana. Communication por la banda catalana.

Le projet de territoire Acords del projecte territorial Acuerdos del proyecto territorial

• Ce choix de confier la communication à • La elecció de confiar la comunicació a • La elección de confiar la comunicación a deux agences répond à deux objectifs : dues agències respon a dos objectius: dos agencias responde a dos objetivos:

- d’établir un plan de communication - establir un pla de comunicació - Establecer un plan de comunicación partagée reposant sur des thèmes, compartit, amb temes, missatges i compartido, con temas, mensajes y des messages, des supports communs suports comuns soportes comunes

- mais aussi de le décliner et de - però també de desenvolupar-lo i - pero también de desarrollarlo y l’adapter aux caractéristiques de adaptar-lo a les característiques de adaptarlo a las características de chacun des pays. cadascun dels dos països. cada uno de los dos países.

• Ainsi la communication doit être • Així, cal que la comunicació sigui • Así, es necesario que la comunicación sea commune, ciblée et adaptée à la comuna, modelada i adaptada a la común, moldeada y adaptada a la population relevant de chacun des deux població de cadascun dels dos països población de cada uno de los dos países pays compte tenu de leurs cultures, de ateses les característiques de les seves dadas las características de sus leurs systèmes de santé, et des diferents cultures, sistemes de salut i diferentes culturas, sistemas de salud y protocoles de prises en charge différents. protocols d'atenció. protocolos de atención.

La formation Formació Formación

Le descriptif Situació actual Situación actual

- L’analyse de tous les domaines rattachés - En l'anàlisi de qualsevol aspecte - En el análisis de cualquier aspecto à l’hôpital de Cerdagne et au projet de relacionat amb l'Hospital de la Cerdanya i relacionado con el Hospital de la santé de territoire met en évidence le el Projecte de Salut Territorial, es posa Cerdanya y el Proyecto de Salud besoin systématique de formation. de manifest de manera recurrent la Territorial, se pone de manifiesto de necessitat de formació. manera recurrente la necesidad de formación. - L’hôpital actuel de Puigcerdá, depuis trois ans, stimule et facilite, pour son - L'actual Hospital de Puigcerdà des de fa - El actual Hospital de Puigcerdà desde personnel, l'apprentissage de la langue tres anys estimula i facilita hace tres años estimula y facilita el française. l'aprenentatge de la llengua francesa aprendizaje de la lengua francesa entre entre el seu personal. su personal. - La création de groupes de travail diversifiés, dans lesquels participent de - La creació de grups de treball amplis, en - La creación de grupos de trabajo nombreux professionnels des deux côtés els que participen nombrosos amplios, en los que participan numerosos de la frontière, amène à une bonne professionals d'ambdós costats de la profesionales de ambos lados de la connaissance du projet et ces derniers frontera, facilita el coneixement dels frontera, facilita el conocimiento de los mettent en évidence le besoin de objectius del projecte i posa de manifest objetivos del proyecto y pone de formation. la necessitat de formació demandada manifiesto la necesidad de formación pels propis professionals. demandada por los propios profesionales. - L'Université de Gerona, l'Université de Perpignan, l'Institut Régional en Travail - La Universitat de , la Universitat - La Universidad de Girona, la Universidad Social de Languedoc Roussillon et de Perpignan, l'Institut Régional en de Perpignan, el Instituto Regional en l'Institut Méditerranéen de Formation en Travail Social de Languedoc Roussillon i Travail Social de Languedoc Roussillon y Soins Infirmiers ont fait la demande d'une l'Institut Méditerranéen de Formation en el Institut Méditerranéen de Formation convention de coopération avec l'Hôpital Soins Infirmiers han plantejat formalitzar en Soins infirmiers han planteado de Cerdagne dans le cadre d'un dispositif un conveni de col·laboració amb formalizar un convenio de col • de formation et de recherche cohérent et l'Hospital de la Cerdanya en el marc d'un colaboración con el Hospital de la innovant sur le plateau qui envisage: dispositiu de formació i recerca coherent Cerdanya en el marco de un dispositivo i innovador en el territori que contempli: de formación e investigación coherente e innovador en el territorio que contemple:

• La formation dans les domaines • La formació en els àmbits sanitaris i • La formación en los ámbitos sanitarios sanitaire et social; socials; y sociales;

• la formation initiale et la formation • la formació inicial i la continuada; • la formación inicial y continua; continue;

• la formation professionnelle et • la formació professional i • la formación profesional y universitaire; universitària; universitaria;

• la formation et la recherche-action; • la formació i la recerca activa; • la formación y la búsqueda activa;

• les travaux et les activités des • el treball i les activitats dels • el trabajo y las actividades de los chercheurs, universitaires, investigadors, universitaris, investigadores, universitarios, formateurs, praticiens et étudiants. formadors, facultatius i estudiats. formadores, facultativos y estudiados.

Le projet de territoire Acords del projecte territorial Acuerdos del proyecto territorial

• La formation est un besoin transversal • La formació és una necessitat transversal • La formación es una necesidad qui concerne la totalité des que afecta a la totalitat dels transversal que afecta a la totalidad de professionnels et des institutions professionals i institucions involucrades los profesionales e instituciones participant au projet de territoire et à la en el projecte territorial i en l'obertura involucradas en el proyecto territorial y mise en place de l'Hôpital de Cerdagne. de l'Hospital de la Cerdanya. en la apertura del Hospital de la Cerdanya.

• Elle devient un des éléments clé pour • És un dels elements clau per assegurar • Es uno de los elementos clave para assurer le succès du projet et en garantir l'èxit del projecte i garantir-ne la asegurar el éxito del proyecto y la viabilité. viabilitat. garantizar su viabilidad.

• La formation doit avoir comme • S'ha d'adreçar a que les persones que • Se debe dirigirse a que las personas que orientations que les personnes qui participen en el projecte en coneguin els participan en el proyecto conozcan los participent au projet en connaissent les objectius i finalitats, es dotin d'habilitats objetivos y finalidades, se doten de objectifs et finalités, qu'elles soient lingüístiques, puguin manegar habilidades lingüísticas, puedan manejar bilingues, qu'elles puissent utiliser adequadament les eines tècniques adecuadamente las herramientas adéquatement les outils techniques disponibles (especialment els sistemes técnicas disponibles (especialmente los disponibles (notamment les systèmes d'informació) i tinguin coneixements sistemas de información) y tengan d'information) et qu'elles aient une bàsics sobre la realitat cultural i social conocimientos básicos sobre la realidad connaissance basique sur la réalité d'ambdues bandes de la frontera. cultural y social de ambos lados de la culturelle et sociale des deux côtés de la frontera. frontière. • Las previsiones de formación se articulan • Les prévisions de formation s'articulent • Les previsions de formació s'articulen en en tres ejes fundamentales: sur trois axes fondamentaux: tres eixos fonamentals: - Lengua .- El conocimiento de las - La langue : La connaissance des - Llengua.- El coneixement de les lenguas utilizadas por los usuarios de langues utilisées par les usagers des llengües utilitzades pels usuaris dels los servicios (francés, español, services (Français, Espagnol, Catalan) serveis (francès, castellà, català) és catalán) es clave para poder dar una devient essentielle pour une prise en clau per poder donar una correcta correcta asistencia, recoger charge adéquate, pour recueillir assistència, recollir correctament les correctamente las demandas, dar correctement leurs besoins, pour leur demandes, donar informació, fer el información, hacer el enfermo donner de l'information, pour faire malalt partícip de les decisions que partícipe de las decisiones que participer le malade aux décisions sur afecten el seu procés mòrbid i afectan su proceso mórbido y generar son parcours de soins et afin que generar confiança en el servei que confianza en el servicio que se l’usager ait confiance dans l’offre de s'ofereix. ofrece. soin du service. El nivel de conocimiento idiomático Le niveau de connaissance doit El nivell de coneixement idiomàtic ha debe adecuarse a los perfiles s'adapter aux profils professionnels d'adequar-se als perfils professionals profesionales de los trabajadores, con des salariés, avec une exigence plus dels treballadors, amb major mayor exigencia para aquellos que élevée pour ceux qui sont en contact exigència per aquells que estan en están en contacto directo con los direct avec les patients et les contacte directe amb els pacients i pacientes y familiares, pero resulta accompagnants, mais il paraît familiars, però resulta imprescindible imprescindible que la totalidad del indispensable que la totalité du que la totalitat del personal en tingui personal tenga unos conocimientos personnel ait quelques connaissances uns coneixements bàsics. básicos. basiques. La formación en idiomas debe La formation en langues doit La formació en idiomes s'ha de empezar desde el momento actual y commencée des maintenant et començar des del moment actual i intensificarse progresivamente a s'intensifier progressivement au fur et intensificar-se progressivament a medida que se acerque la fecha de à mesure que la date de mise en mesura que s'apropi la data de posada puesta en marcha del nuevo Hospital marche du nouvel Hôpital et du en marxa del nou Hospital i del y del proyecto de salud territorial. projet de santé de territoire projecte de salut territorial. s'approche. - Cultura y civilización .- Tanto o más - La culture et la civilisation : Ce qui - Cultura i civilització.- Tant o més importante que el conocimiento de est plus important que la important que el coneixement de les las lenguas es tener unos connaissance des langues, c'est llengües és tenir uns coneixements conocimientos esenciales de los d'avoir quelques connaissances essencials dels condicionants i condicionantes y costumbres sociales essentielles des conditions et des costums socials i culturals d'ambdues y culturales de ambas sociedades. habitudes sociales et culturelles des societats. Aquest coneixement resulta Este conocimiento resulta deux sociétés. Cette connaissance imprescindible per orientar i adequar imprescindible para orientar y paraît indispensable pour orienter et els serveis als usuaris i minimitzar les adecuar los servicios a los usuarios y adapter les services aux usagers et diferències culturals. De fet, minimizar las diferencias culturales. minimiser les différences culturelles. constitueix l'eina essencial per De hecho, constituye la herramienta En fait, elle constitue l'outil essentiel combatre les reticències de la esencial para combatir las reticencias pour combattre les réticences de la població a ser atesa en un centre de la población a ser atendida en un population qui perçoit l'établissement percebut com aliè per estar ubicat a centro percibido como ajeno por comme un étranger placé de l'autre l'altre costat de la frontera. estar ubicado al otro lado de la côté de la frontière. frontera.

- Sistemas de información .- Asegurar - Les systèmes d'information : Assurer - Sistemes d'informació.- Assegurar el acceso, la comprensión y el l'accès, la compréhension et la l'accés, la comprensió i el maneig de manejo de la información mobilisation de l'information la informació (assistencial, clínica, de (asistencial, clínica, de recursos (administrative, médicale, de recursos humans, econòmica, humanos, económica, hotelera, etc), ressources humaines, des finances et hotelera, etc), que sigui compartida i que sea compartida y se integre en un logistique, hôtelière, etc.) pour s'integri en un sistema únic és un sistema único es un elemento qu'elle soit partagée et qu'elle element vertebrador del projecte. vertebrador del proyecto. Necesita de s'intègre dans un système unique, Necessita d'una adequada formació en una adecuada formación en su uso y dont des éléments de base constitue el seu ús i en el coneixement de les en el conocimiento de sus l’assise du projet. Une formation seves potencialitats per què potencialidades para que sea una adéquate sur l'usage et sur les esdevingui una eina útil. herramienta útil. capacités des systèmes d'information est indispensable pour en optimiser la performance.