Guide De L'athlète Montréal, 54E Finale Des Jeux Du Québec

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Guide De L'athlète Montréal, 54E Finale Des Jeux Du Québec Guide de l’athlète Montréal, 54e Finale des Jeux du Québec Guide de l’athlète Février 2019 TABLE DES MATIÈRES Un mot du chef de mission / A message from the chef de mission ................................................................... 2 Transport vers Québec / Transportation to Quebec City .................................................................................... 3 Effets personnels / Personal effects ............................................................................................................................ 4 Accès aux sites / Access .................................................................................................................................................. 5 Transport ............................................................................................................................................................................. 5 Alimentation / Food .......................................................................................................................................................... 6 Hébergement / Lodging .................................................................................................................................................. 7 Programmation sportive / Sport programming ...................................................................................................... 9 Programmation complémentaire / Complementary programming ............................................................. 11 Webdiffusion & télédiffusion / Webcast & broadcast ...................................................................................... 11 Site internet et médias sociaux / Website and social media ........................................................................... 12 Pour nous joindre / To contact us ............................................................................................................................. 12 Guide de l’athlète– Jeux du Québec, région Montréal Sport et Loisir de l’île de Montréal 1 UN MOT DU CHEF DE MISSION A MESSAGE FROM THE CHEF DE MISSION Cher(ère) athlète, Sport et Loisir de l’île de Montréal tient à vous Sport et Loisir de l’île de Montréal congratulates féliciter pour avoir été sélectionné dans votre sport you on being selected to represent your sport and pour représenter Montréal à la 54e Finale des Jeux du our region at the 54th Finale des Jeux du Québec Québec qui aura lieu dans la Ville de Québec du 1er au which will take place in Quebec City from march 1st 9 mars. Nous sommes très fiers de vous compter to 9th. We are very proud to count you among the parmi les membres sélects de notre délégation. Ce selected members of our delegation. This will sera sans aucun doute une expérience inoubliable de undoubtedly be an unforgettable experience in votre parcours d’athlète. your career as an athlete. Bons Jeux ! Charles Gascon Chef de mission, région Montréal Guide de l’athlète– Jeux du Québec, région Montréal Sport et Loisir de l’île de Montréal 2 TRANSPORT VERS QUÉBEC TRANSPORTATION TO QUEBEC CITY Départ Départ de Arrivée Date Complexe Arrivée à Québec Date Complexe sportif Claude-Robillard Québec sportif Claude-Robillard Bloc 1 1er mars 12 h 30 15 h 30 5 mars 18 h 30 21 h 15 Bloc 2 5 mars 14 h 30 17 h 30 9 mars 19 h 45 22 h 30 Tous les participants doivent être dans le All participants must be in the parking lot at the stationnement du Complexe sportif Claude-Robillard Complexe sportif Claude-Robillard (1000, (1000, Émile-Journault – utilisez le stationnement au Émile-Journault – use the parking at the angle coin de St-Hubert et Crémazie) au moins 30 minutes of St-Hubert and Crémazie streets) at least 30 avant le départ. Il est obligatoire pour tous les minutes before departure. It is mandatory for all participants (athlètes, entraîneurs et participants (athletes, coaches and chaperones) accompagnateurs) d’utiliser le transport prévu. to use the transport provided. Les athlètes devront apporter leur lunch pour manger Athletes must bring their lunch to eat on the bus dans l’autobus (bloc 1) ou devront avoir préalablement (bloc 1) or have lunch before departure (bloc 2). dîné (bloc 2). Aucun dîner n'est fourni et aucun arrêt No food is provided and no stop is scheduled. A n’est prévu. Une collation sera servie lors de l'arrivée à snack will be served upon arrival at l'accréditation. accreditation. Bagages et équipements Luggage and equipment Les sacs, vêtements et équipements des participants Bags, clothing and equipment of the participants doivent être bien identifiés. must be clearly identified. Formulaire de libération Release form L’athlète doit demeurer avec la délégation pour toute la The athlete must remain with the delegation for durée des Jeux. Pour des cas d’exception, le parent doit the entire duration of the Games. For exceptional obligatoirement signer un formulaire de libération cases, the parent must sign a release form disponible auprès du chef de mission. available from the chef de mission. Guide de l’athlète– Jeux du Québec, région Montréal Sport et Loisir de l’île de Montréal 3 LISTE SUGGÉRÉE D'EFFETS PERSONNELS SUGGESTED LIST OF PERSONAL EFFECTS Sac de couchage / Sleeping bag Oreiller / Pillow Serviettes / Towels Savon & shampooing / Soap & shampoo Sandales pour la douche / Shower flip flops Brosse & pâte à dents / Toothbrush & toothpaste Désodorisant / Deodorant Peigne et/ou brosse à cheveux / Comb and/or hairbrush Gourde d'eau / Water bottle Cadenas / Padlock Carte d'assurance-maladie / Health card Argent de poche / Pocket money Vêtements de la délégation / Delegation clothing Vêtements chauds / Warm clothes Tenue sportive et équipement / Sportswear and equipment Note : n’oubliez pas d’identifier vos sacs, vêtements et équipements Do not forget to identify your bags, clothing and equipment Guide de l’athlète– Jeux du Québec, région Montréal Sport et Loisir de l’île de Montréal 4 ACCÈS AUX SITES ACCESS Accréditation obligatoire Accreditation card mandatory Seules les personnes ayant une carte Only people with an accreditation card will have d’accréditation ont accès à l’hébergement, access to the lodging site, transportation, cafeterias transports, cafétérias et à tous les autres services and other services offered by the Jeux du Quebec ou commodités des Jeux du Québec. organization. IMPORTANT* Le port de la carte d’accréditation IMPORTANT* Wearing the accreditation card at all est obligatoire en tout temps. times is mandatory. Sites de compétition Competition sites Les parents ont accès à tous les gradins des sites Parents have free access to all stands at each de compétitions sans accréditation. Veuillez competition venue without an accreditation card. noter que tous les sites sont sans fumée. Please note that all areas are smoke-free. TRANSPORT Un service de transport par autobus à l’usage A bus service between the venues for the exclusive exclusif des participants assurera leurs use of participants will be provided. Information on déplacements entre les sites. L’information sur les transport will be available at each site (lodging and circuits de transport sera disponible sur chacun competition venues) and from mission staff. des sites (hébergement et sites de compétition) et auprès des missionnaires. Guide de l’athlète– Jeux du Québec, région Montréal Sport et Loisir de l’île de Montréal 5 ALIMENTATION FOOD Les participants prendront le déjeuner et le souper à Participants will have breakfast and supper at la cafétéria de la Centrale des Jeux Hydro-Québec the Centrale des Jeux Hydro-Québec (Centre des (Centre des congrès de Québec). congrès de Québec) cafeteria. DÉJEUNER / BREAKFAST DÎNER / LUNCH SOUPER / SUPPER 6 h à 9 h / 6 to 9 a.m. Boîte à lunch / Lunchbox 17 h 30 à 20 h 30 / 5:30 to 8:30 p.m. Boîtes à lunch Lunch boxes Tous les participants recevront une boîte à lunch All participants will receive an insulated lunch isolante. Au déjeuner, ils devront se diriger à la station box. At breakfast, they will head to the lunch box boîte à lunch pour récupérer leur repas du dîner (et un station to get their lunch (and an ice pack). They bloc réfrigérant). Ils pourront manger à l’endroit et à will eat at the place and time of their choice l’heure de leur choix (des aires de repas sont prévues (lunch areas are provided at the competition sur les sites de compétition). venues). Allergies Allergies À la cafétéria, lors de la validation de la carte At the cafeteria, when validating the d’accréditation, la personne ayant une allergie ou une accreditation card, the person with an allergy or intolérance alimentaire devra s’identifier au bénévole food intolerance must inform the volunteer that comme ayant besoin d’un repas hypoallergène. Un he needs a hypoallergenic meal. A volunteer from bénévole de la cafétéria lui apportera son assiette the cafeteria will bring him his meal, identified identifiée avec son nom, sa région et son sport. with his name, region and sport. Guide de l’athlète– Jeux du Québec, région Montréal Sport et Loisir de l’île de Montréal 6 HÉBERGEMENT LODGING La délégation est hébergée à la Centrale des Jeux The delegation is hosted at the Centrale des Jeux Hydro-Québec (Centre des congrès de Québec). Hydro-Québec (Centre des Congrès de Québec). The L’hébergement est ouvert aux athlètes et lodging site is open to athletes and coaches from entraîneurs de 15 h à 9 h (fermé durant la journée). 3 p.m. to 9 a.m. (closed during daytime). Note : des lits de camps sont fournis par le comité organisateur. Les matelas gonflables ou matelas
Recommended publications
  • Paysages À Fréquenter Jean-François Rolland and Jean-François Bélanger
    Document generated on 09/30/2021 8:27 p.m. Continuité Paysages à fréquenter Jean-François Rolland and Jean-François Bélanger L’architecture de paysage au Québec Number 1, Special, Fall 1990 URI: https://id.erudit.org/iderudit/16003ac See table of contents Publisher(s) Éditions Continuité ISSN 0714-9476 (print) 1923-2543 (digital) Explore this journal Cite this article Rolland, J.-F. & Bélanger, J.-F. (1990). Paysages à fréquenter. Continuité, (1), 81–85. Tous droits réservés © Éditions Continuité, 1990 This document is protected by copyright law. Use of the services of Érudit (including reproduction) is subject to its terms and conditions, which can be viewed online. https://apropos.erudit.org/en/users/policy-on-use/ This article is disseminated and preserved by Érudit. Érudit is a non-profit inter-university consortium of the Université de Montréal, Université Laval, and the Université du Québec à Montréal. Its mission is to promote and disseminate research. https://www.erudit.org/en/ PAYSAGES À FRÉQUENTER par Jean-François Rolland et Jean-François Bélanger REGION DE QUEBEC 1. Parc des Champs-de-Bataille. 2. Jardins du Musée du Québec, 6. Place d'Armes, rue Saint- Québec et Montréal, Concepteur: Frederick G. Todd, avenue Wolfe-Montcalm. Louis. à travers leurs parcs, 1909. Concepteur: Chantai Restauration: Georges Houplain, Planifié en 1909 par Frederick Prud'Homme, Pluram inc., Service d'urbanisme, Ville de places et jardins. Todd, premier architecte 1990. Québec, 1973. paysagiste canadien, ce parc de Aménagés pour l'inauguration La place d'Armes a maintes fois plus de cent hectares se partage de l'agrandissement du Musée du changé de visage.
    [Show full text]
  • Records Du Club En Date Du 18 Juin 2018
    Hippocampe de St-Hubert 18 juin 2018 Records 12 ans et moins Messieurs Grand bassin (50m) 50 Libre 27.27 Feddag Hocine 04 2017-05-20 Centre sportif Parc Olympique (CAN) 100 Libre 58.60 Bois Mathieu 88 2001-05-04 Longueuil 200 Libre 2:11.48 Bois Mathieu 88 2001-05-04 Longueuil 400 Libre 5:01.05 Desmarais Benoît 99 1989-06-05 CNHR 800 Libre 12:31.52 Ngo Mathis 06 2017-12-10 Montréal (CAN) 1500 Libre 20:36.04 Feddag Hocine 04 2016-07-03 Pointe-Claire (CAN) 50 Dos 34.61 Ionescoux-Tremblay Mathieu 00 2013-05-05 Sherbrooke (CAN) 100 Dos 1:10.02 Ionescoux-Tremblay Mathieu 00 2013-05-05 Sherbrooke (CAN) 200 Dos 2:33.31 Feddag Hocine 04 2017-05-21 Centre sportif Parc Olympique (CAN) 50 Brasse 33.70 Bois Mathieu 88 2001-06-02 St-Jean 100 Brasse 1:12.73 Bois Mathieu 88 2001-06-29 Montréal 200 Brasse 2:38.38 Bois Mathieu 88 2001-06-29 Montréal 50 Papillon 30.87 Martinez Daniel 01 2014-07-03 Pointe-Claire (CAN) 100 Papillon 1:04.93 Bois Mathieu 88 2001-06-02 St-Jean 200 Papillon 2:36.22 Martinez Daniel 01 2014-07-04 Pointe-Claire (CAN) 200 4 nages 2:22.44 Bois Mathieu 88 2001-05-04 Longueuil 400 4 nages 5:12.07 Bois Mathieu 88 2001-06-02 St-Jean 4 x 50 Libre 2:08.92 Messieurs 2004-04-24 LASALLE (CAN) Guertin Philippe, Gauvin Olivier, Charest Francis, Sigouin-Plante Hugo 2:08.92 Messieurs 2004-04-24 LASALLE (CAN) Guertin Philippe, Gauvin Olivier, Charest Francis, Sigouin-Plante Hugo 4 x 50 4 nages 2:25.68 Messieurs 2004-04-25 LASALLE (CAN) Gauvin Olivier, Charest Francis, Guertin Philippe, Sigouin-Plante Hugo 2:25.68 Messieurs 2004-04-25 LASALLE (CAN)
    [Show full text]
  • Presse Media Guide
    GUIDE de presse Media guide FAITS SAILLANTS / HIGHLIGHTS – SAISON 2019 SEASON – Champions québécois de 2003 à 2006, en 2008, 2011, 2017 à 2019 – Deuxième meilleure fiche du RSEQ (9 victoires – 1 revers – 2 nulles) – Équipe classée dans le top-10 U SPORTS toute la saison (Actuel : 4e rang) – Troisième présence au Championnat canadien consécutive – RSEQ Champions from 2003 to 2006, in 2008, 2011, 2017 to 2019 – Ranked 2nd in the RSEQ standings with a 9-1-2 record – Ranked in the U SPORTS Top 10 all season (Now ranked 4th) – 3rd appearance in a row at the National Championship BREF HISTORIQUE DE L'ÉQUIPE / BRIEF HISTORY – A effectué ses débuts sur le circuit U SPORTS en 2001-2002 – Participe au championnat U SPORTS pour la 12e fois de son histoire – Tentera de remporter la 6e médaille de son histoire au championnat U SPORTS (bronze en 2003, 2006, 2008, argent en 2017 et or en 2018) – Debut in U SPORTS in 2001-2002 PRÉSENCES CHAMPIONNAT. U – 12th appearance at the U SPORTS Championship SPORTS – Will try to win its 6th medal in history (bronze in 2003, U SPORTS CHAMPIONSHIP. 2006, 2008, silver in 2017 and gold in 2018) APPEARANCES Year Position CLASSEMENT / STANDINGS 2018 1st 2017 2nd RSEQ 2014 6th Team GP W L N GF GA PTS 2013 5th UQTR 12 10 2 0 29 11 30 2011 Consolation loss MONTRÉAL 12 9 1 2 29 10 29 2008 3rd 2007 7th LAVAL 12 5 5 2 19 16 17 2006 3rd CONCORDIA 12 3 4 6 19 20 14 2005 6th UQAM 12 4 6 2 18 16 14 2004 5th MCGILL 12 3 7 2 19 23 11 SHERBROOKE 12 1 10 1 9 46 4 2003 3rd RÉSULTATS MATCH PAR MATCH – SCHEDULE RESULTS SAISON RÉGULIÈRE / REGULAR SEASON DATE TIME OPPONENT PLACE RESULT GOAL SCORERS AOÛT / AUGUST Mer.
    [Show full text]
  • Proceedings RMRS-P-6
    This file was created by scanning the printed publication. Errors identified by the software have been corrected; however, some errors may remain. Workshop Participants Workshop Participants IUFRO Workshop Participants, August 23-26, 1998 Quebec City, Quebec, Canada 62 USDA Forest Service Proceedings RMRS-P-6. 1998. IU FRO Workshop Participants, August 23-26, 1998 Quebec City, Quebec, Canada 62 USDA Forest Service Proceedings RMRS-P-6. 1998. Workshop Participants jospeh Anawati Denver P. Burns jean Cook Canadian Forest Service USDA Forest Service Forintek Canada Corp. Head Office Rocky Mountain Research Station 2665 East Mall 580 Booth Street, 7th floor 240 West Prospect Road Vancouver, BC Ottawa, ON Fort Collins, CO 80526 USA V6T 1 WS Canada K1 A OE4 Canada (970) 498-1126 (604) 222-5633 (613) 947-8996 director/[email protected] cook@van. fori ntek.ca j anawati @n rcan .gc.ca (Speaker) jack Coster Lou is Archambau It Errol T. Caldwell West Virginia University Service canadien des forets Canadian Forest Service Agricultural Sciences Centre de foresterie des Laurentides Great Lakes Forestry Centre 1164 Agricultural Sciences 1055, rue du P.E.P.S. 1 21 9 Queen Street East Morgantown, WV 26506 USA Ste-Foy, Qc Sault Ste. Marie, ON (304) 293-4421 G 1V 4C7 Canada P6A 5M7 Canada [email protected] (418) 648-7230 (705) 759-5740-2037 larchambau [email protected]. forestry.ca [email protected] Dave Cown (Group facilitator) Forest Research Institute janice Campbell PO Box 3020 Philip Aune Canadian Forest Service Rotorua, New Zealand USDA Forest Service Atlantic Forest Centre 64 7 347 5525 Pacific Southwest Research Station P.O.
    [Show full text]
  • Ceramic Pool Systems
    CERAMIC POOL SYSTEMS TORONTO OTTAWA MONTREAL LAVAL BROSSARD QUEBEC HALIFAX ceragres.ca CERAMIC POOL SYSTEMS ceragres.ca CERAMIC POOL SYSTEMS – 03 WHERE DURABILITY AND BEAUTY MEET PERFORMANCE Since 1990, Ceragres has developed renowned knowledge and expertise in the completion of pool tiling projects in recreation complexes, aquatic centres, sports facilities, hotels, condos, wellness centres and spas. With over 100 projects in partnership with architecture and design professionals to its name, Ceragres is an essential reference within the industry today. Constructing swimming pools is a complex process that requires meeting several criterias for both form and function. Working with porcelain stoneware specifically designed for pools, Ceragres meets the highest standards by combining technology and creativity for long-lasting, high-performing results. Ceragres has partnered with several expert suppliers in the pool ceramics industry to ensure that it stays up to date on product innovation and provides continuous technical assistance. Our suppliers include: – Agrob Buchtal (Germany) with its Chroma Pool® system – Casalgrande Padana (Italy) with its Padana® system – Rako (Czech Republic) – Mapei (Canada), renowned for offering the best surface preparation products, membranes, adhesives and epoxy. ceragres.ca CERAMIC POOL SYSTEMS – 05 PORCELAIN STONEWARE: THE BEST CHOICE FOR TILING POOLS AND SPAS Out of all the coverings available on the market, selecting porcelain stoneware is still the ideal choice, without a doubt. Cement pools have a life span of more than fifty years, offering the greatest longevity on the market. Compared to the unpa- ralleled performance of porcelain stoneware, PVC liners are more sensitive to the elements and need to be replaced within fifteen years.
    [Show full text]
  • Wolfsberg Group Correspondent Banking Due Diligence Questionnaire (CBDDQ) V1.3
    Wolfsberg Group Correspondent Banking Due Diligence Questionnaire (CBDDQ) V1.3 the Wolfsberg Group Bank of Montreal Financial Institution Name: 100 King street West, Toronto, Ontario MSX 1A1 Canada Location (Country) : The questionnaire is required to be answered on a Legal Entity (LE) Level. The Financial Institution should answer the questionnaire at the legal entity level including any branches for which the client base, products and control model are materially similar to the LE Head Office. This questionnaire should not cover more than one LE. Each question in the CBDDQ will need to be addressed from the perspective of the LE and on behalf of all of its branches. If a response for the LE differs for one of its branches, this needs to be highlighted and details regarding this difference captured at the end of each sub-section. If a branch's business activity (products offered, client base etc.) is materially different than its Entity Head Office, a separate questionnaire can be completed for that branch. No # Question Answer 1. ENTITY & OWNERSHIP 1 Full Legal Name Bank of Montreal 2 Append a list of foreign branches which are BMO Subsidiaries: https://www.bmo.com/irfarchivelenlbmo_ar:2020.pdf (Page 210) covered by this questionnaire BMO List of Locations: httpe:/lhlstory.bmo.com/global-locallons-today/ 3 Full Legal (Registered) Address 129 Rue St-Jacques, Montreal, Quebec H2Y 1L6 Canada 4 Full Primary Business Address (if different from 100 King StreetWast, Toronto, Ontario MSX 1A1 Canada above) 5 Date of Entity incorporation/ establishment
    [Show full text]
  • Fondements De La Pratique Sportive Au Québec
    Rédaction et coordination Direction du sport, du loisir et de l’activité physique Albert Marier Eric Pilote Soutien à la rédaction Andrée LeMay, consultante Crédit photo Wm. Notman & Son, Hockey, équipes de l'Université McGill, Montréal, QC, 1902, Musée McCord (couverture 1) Le Conseil des Jeux du Canada (couverture 2, page 4, page 6, page 13, page 20, page 43, page 44, page 46, couverture 3) Finale des Jeux du Québec (page 6) Istockphoto (page 8, page 10, page 12, page 26) Conception Reno (page 17) CHC-Thierry du Bois-OSA Images (page 17) Jean-Philippe Guay (page 29) Charles Dubois-Théberge, RSEQ (page 39) Julie Rajotte (page 45) Le présent document a été réalisé par le ministère de l’Éducation et de l’Enseignement supérieur. Pour faciliter la lecture et la consultation du document, le masculin est employé comme genre neutre pour désigner les femmes et les hommes. Révision linguistique Sous la responsabilité de la Direction des communications Il est possible de télécharger la version PDF sur le site Web du ministère de l’Éducation et de l’Enseignement supérieur à l'adresse suivante : www.education.gouv.qc.ca Dépôt légal Bibliothèque et Archives nationales du Québec, 2019 Ministère de l’Éducation et de l’Enseignement supérieur ISBN 978-2-550-83583-7 (Imprimé) ISBN 978-2-550-83584-4 (PDF) © Gouvernement du Québec TABLE DES MATIÈRES SIGLES ET ACRONYMES 5 INTRODUCTION 6 CONTEXTE HISTORIQUE DU SPORT AU QUÉBEC 7 LA DÉCENNIE 1960-1970 7 LES JEUX DE LA XXIe OLYMPIADE DE 1976 À MONTRÉAL 8 L’APRÈS-JEUX DE LA XXIe OLYMPIADE (1977-1982) 9 LA DÉCENNIE
    [Show full text]
  • RCE Bulletin Issue 13
    ! Issue # 13, April - September 2010 RCE Bulletin R C E A N D E S D N E W S The 5th International RCE Conference: education and public participation within their RCEs. The need to facilitate student and professor exchanges, such as next steps Master’s and doctoral students in sustainable development Forty-one RCEs, of the seventy-seven in the global network, programmes, along with faculty and others with expertise were represented at the 5th International RCE Conference was also noted. held in Curitiba, Brazil from 18 to 20 May 2010. Of the participating RCEs, 8 were from Africa, 17 from the Asia- RCEs committed to identify youth in each of their RCEs to Pacific region, 7 from the Americas and 9 from Europe. The create an RCE youth structure for the Americas. conference follows the ones held in Yokohama (2006), Penang (2007), Barcelona (2008) and Montreal (2009). Africa Delegates agreed to The conference was organised to provide an opportunity for - liaise with the other RCEs in Africa and beyond; face-to-face interaction between RCEs and to act as a - form a committee with the participation of SADC-REEP, spring-board for future RCE actions by providing RCEs West Africa and North Africa and the Francophone opportunities to discuss various operational and thematic countries and to mobilise ideas from all RCEs; and to issues. - develop a discussion paper on further development of the RCE initiative in Africa. The three-day conference included plenary and parallel working group sessions organised by continent (Africa, Europe Europe, Asia-Pacific, Americas) on the first day and by A discussion on developing a strategy for European RCEs themes (e.g., biodiversity, sustainable consumption and which emerged in the months prior to the conference was production, climate change) on the third day.
    [Show full text]
  • Gewonden Na Oosttimorese Bezetting Nederlandse Ambassade Jakarta
    CURACAO Q Gehandicapten eisen gelijkerechten CURACAO B Castillo: Personeelskosten 20 % minder! *%j&i ARUBA \ B Vrolijk naar Parlatino I DMO: I 1 Illusies j SPORT I Reyes I BBoris Becker naar finale FINANCIEEL 0Miljardenclaim tegen Philips ingediend Iosse nummers 75 c. zaterdag met Napa Afll. AMIGOE Michael Bemiddelaar aangewezen in Franse spoorwegcrisis Jacksons Tienduizenden stakende Fransen tegen hervormingen toestand betogen ernstig PARIJS - De Franse premier Juppe transportproblemen. demonstratie in Parijs met een hint in de overdoet als twee miljoen mensen daartegen heeft de econoom Jean Matteoli "We zijn aan de twee miljoen, we hebben richting van premier Juppe. Die heeft twee de straat opgaan. Dat getal is, alle demon- maar stabiel benoemd als bemiddelaar voor gewonnen," klonk het niettemin uit de weken geleden gesteld dat hij zijn huiswerk straties van de afgelopen twee weken bij inmiddels twee weken elkaar opgeteld, dik voorbij- NEW York De oude spoorwegstaking. gestreefd. gezondheidstoestand- Dat heeft regerings- Juppe heeft donderdag Vftn de Amerikaanse woordvoerder Alain een benoemd Popster bemiddelaar Michael Lamassoure donderdag voor het conflict met de Jackson is "ernstig, bekendgemaakt. Matteoli spoorwegen SNCF en het maar stabiel"."Hij moet is voorzitter van het Parij se openbare vervoer enkele dagen lang zeer Economisch en sociaal RATP in de figuur van Jean jmensieve verzorging, comité, de Franse even- Matteoli, de voorzitter van oewaking en behande- knie van de SER. De sta- de Franse SER en van 1979 ling krijgen", aldus een kingen gaan ondertussen tot 1981 minister van «edisch communique door. Donderdag waren Arbeid. Zijn taak is "uitleg- donderdagavond in er in de mas- gen en het wegnemen van New York.
    [Show full text]
  • Who Gets What? the Distribution of Government Subsidies for Post-Secondary Education in Canada
    Educational Policy Institute Who Gets What? The Distribution of Government Subsidies for Post-Secondary Education in Canada Alex Usher May 2004 Canadianepi Higher Education Report Series tional Policy Ins The Educational Policy Institute The Educational Policy Institute, Inc. (EPI) is a non-profit, non-partisan, and non- governmental organization dedicated to policy-based research on educational opportunity for all students. With offices in Washington, DC and Toronto, ON, EPI is a collective association of researchers and policy analysts from around the world dedicated to the mission of enhancing our knowledge of critical barriers facing students and families throughout the educational pipeline. The mission of EPI is to expand educational opportunity for low-income and other historically- underrepresented students through high-level research and analysis. By providing educational leaders and policymakers with the information required to make prudent programmatic and policy decisions, we believe that the doors of opportunity can be further opened for all students, resulting in an increase in the number of students prepared for, enrolled in, and completing postsecondary education. epi Educational Policy Institute For more information about the Educational Policy Institute, please visit our website at: www.educationalpolicy.org or contact us at: Educational Policy Institute, Inc. Washington Office 25 Ludwell Lane Stafford, VA 22554 (877) e-POLICY email: [email protected] Educational Policy Institute, (Canadian Office) 77 Bloor Street West, Suite 1701 Toronto, ON M5S 1M2 (416) 848-0215 email: [email protected] About the Author Alex Usher is the Vice-President of the Educational Policy Institute and Director of EPI Canada. Prior to joining the Institute, he was the Director of Research and Program Devel- opment for the Canada Millennium Scholarship Foundation, where he was in charge of Canada’s largest-ever research project on access to post-secondary education.
    [Show full text]
  • Forest Pest Management Forum 2005
    cfs-scf.nrcan-rncan.gc.ca Proceedings of the / Compte rendu du http://forum.glfc.forestry.ca December 6-7-8 décembre 2005 Ottawa Congress Centre / Centre des congrès d’Ottawa 55 Colonel By Drive / 55, promenade du Colonel By Ottawa, Ontario, Canada Natural Resources Ressources naturelles Canada Canada ii LIBRARY AND ARCHIVES CANADA CATALOGUING CATALOGAGE AVANT PUBLICATION DE IN PUBLICATION BIBLIOTHÈQUE ET ARCHIVES CANADA Forest Pest Management Forum (2005 : Ottawa, Ont.) Forest Pest Management Forum (2005 : Ottawa, Ont.) Proceedings of the Forest Pest Management Forum 2005 Proceedings of the Forest Pest Management Forum 2005 [electronic resource] = Compte rendu du Forum sur la [ressource électronique] = Compte rendu du Forum sur la répression des ravageurs forestiers 2005. répression des ravageurs forestiers 2005. Electronic monograph in PDF format. Monographie électronique en version PDF. Mode of access: World Wide Web. Mode d'accès: World Wide Web. Text in English and French. Texte en anglais et en français. ISBN 0-662-49318-4 ISBN 0-662-49318-4 1. Trees--Diseases and pests--Control--Canada-- 1. Arbres--Maladies et fléaux, Lutte contre les--Canada-- Congresses. Congrès. 2. Forest insects--Control--Canada--Congresses. 2. Insectes forestiers, Lutte contre les--Canada--Congrès. 3. Insect pests--Control--Canada--Congresses. 3. Insectes nuisibles, Lutte contre les--Canada--Congrès. 4. Trees--Diseases and pests--Canada--Congresses. 4. Arbres--Maladies et fléaux--Canada--Congrès. 5. Forest management--Canada--Congresses. 5. Forêts--Gestion--Canada--Congrès. I. Great Lakes Forestry Centre. I. Centre de foresterie des Grands Lacs II. Title. II. Titre. III. Title: Compte rendu du Forum sur la répression des III.
    [Show full text]
  • SATURDAY U SPORTS FOOTBALL: Uteck and Mitchell Bowls, a Head-To-Head Look
    SATURDAY U SPORTS FOOTBALL: Uteck and Mitchell Bowls, A head-to-head look Nov 15, 2016 TORONTO (U Sports) – The stage is set for the U Sports football national semifinals on Saturday, when the last four teams still standing will battle for a berth in the ArcelorMittal Dofasco Vanier Cup on Nov. 26 at Tim Hortons Field in Hamilton. The OUA conference champion Wilfrid Laurier Golden Hawks (9-1) and the RSEQ titlist Laval Rouge et Or (9-1) kickoff at 12:30 p.m. Eastern Time in the Uteck Bowl at TELUS-UL Stadium in Quebec City. The ArcelorMittal Dofasco Mitchell Bowl follows at 2 p.m. Mountain Time (4 p.m. ET), with the AUS champion St. Francis Xavier X-Men (8-1) visiting the Canada West monarch Calgary Dinos (8-2) at McMahon Stadium. Both contests are scheduled to be televised live on Sportsnet 360 and TVA Sports (Mitchell Bowl on TVA Sports 2), with Sportsnet 360 kicking things off at noon with a 30-minute pre-game show. The doubleheader is also available online through Sportsnet NOW and TVASports.ca(authenticated users only). At a time when parity in Canadian university football remains under the microscope, the conference finals produced three new champions for the third straight year as only StFX earned a return trip to the U Sports Final Four. One of the teams that saw their campaign come to an end last Saturday was the 2015 Vanier Cup champ UBC Thunderbirds, who couldn’t quite reproduce their Cinderella run from a year ago. Three of the four league finals were decided by three points, two in favour of the visiting team.
    [Show full text]