<<

Ein Bild der Erde

von/by Damian Zimmermann

A Picture of the

A ls der damals 28-jährige im Fe- February 1966. Stewart Brand, 28 years old at the bruar 1966 auf dem Kiesdach seines Apartmenthau- time, was sitting on the gravel roof of his apartment ses in San Francisco saß und im Rausch eines gerade block in San Francisco, high on a recently popped LSD eingeworfenen LSD-Trips die Skyline beobachtete, trip and contemplating the skyline. Suddenly, he no- stellte er plötzlich fest, dass Hochhäuser nicht paral- ticed that high-rises do not climb into the sky parallel to lel zueinander in den Himmel steigen. Was nach einer one another. Viewed strictly in terms of physics, what schweren Halluzination klingt, ist streng physikalisch sounds like a serious hallucination is correct: the natu- Die Geschichte einer Fotografie, betrachtet richtig: Die natürliche Krümmung der ral curvature of the Earth’s surface produces the effect Erdoberfläche sorgt dafür, dass sich die Spitzen der that the tops of buildings, the higher they are, are ever die das Bewusstsein für Gebäude, je höher sie sind, immer weiter voneinander further removed from one another. But Brand’s train entfernen. Doch für Brand war dieser Gedankengang of thought had not yet arrived at its terminus, here: sit- unseren Planeten verändert hat, damit noch nicht zu Ende: Auf dem dritten Stockwerk ting on the block’s third storey and floating on 100 mi- des Hauses sitzend und auf 100 Mikrogramm Acid crograms of acid, he suddenly saw and felt the Earth’s schwebend, sah und fühlte er plötzlich die Krümmung curvature in front of and especially beneath him in total der Erde ganz deutlich vor und insbesondere unter clarity and soared further and further away from his begann auf einem Dach in “Earthrise” by astronaut , 1968 © Nasa sich und entfernte sich immer mehr von seinem tat- actual location in North Beach into orbit, from where sächlichen Standort in North Beach in Richtung Orbit, he beheld the Earth in its entirety – an image that must

San Francisco – und S./p. 44+45: Der “Aufgang der Erde”, fotografiert von William Anders,1968 von wo aus er die Erde in ihrer Gesamtheit betrachtete have been fully a fruit of his imagination, for there was – ein Bild, das vollständig seiner Fantasie entspringen not yet any photograph of Earth from outer space in 100 Mikrogramm LSD musste, denn im Frühjahr 1966 existierte noch kein existence in early 1966. Foto der Erde aus dem Weltraum. While Brand, who had graduated in biology Ein Bild der Erde / A Picture of the Earth Während sich Brand, der 1960 in Stanford sei- from Stanford in 1960 and subsequently been in the army, nen Abschluss in Biologie gemacht hatte und danach was on his imaginary orbit, he obligatorily thought of the bei der Armee war, auf seiner imaginären Umlaufbahn architect, designer and visionary Richard Buckminster befand, musste er an den Architekten, Konstrukteur Fuller. Shortly before, during a lecture in Santa Fe, the lat- und Visionär Richard denken. Der ter had noted that humanity was behaving as though the hatte erst kurz zuvor während eines Vortrages in Santa Earth were an infinitely large disc, and we would never Fe festgestellt, dass sich die Menschheit verhielte, als get things right with our civilization as long as we did not wäre die Erde eine unendlich große Scheibe, und dass treat the Earth as what it actually is: finite. wir das mit unserer Zivilisation niemals richtig hinbe- “I herded my trembling thoughts together as kämen, solange wir die Erde nicht als das behandel- the winds blew and time passed. A photograph would ten, was sie tatsächlich ist: endlich. do it—a color photograph from space of the earth. „Während der Wind wehte und die Zeit ver- There it would be for all to see, the earth complete, ging, trieb ich meine zitternden Gedanken zusammen tiny, adrift, and no one would ever perceive things the und dachte mir: Eine Fotografie könnte das leisten – same way”, recalled Brand, ten years later, in his report eine Farbfotografie der Erde aus dem Weltraum. Dort for the book “The Sixties”, edited by Lynda Obst and wäre sie für alle sichtbar, die ganze Erde, winzig klein, published by the Rolling Stone Press.

“Earthrise” by Lunar Orbiter I, 1966, © Nasa dahintreibend, und niemand würde die Dinge jemals Gripped by this idea, Brand considered how wieder auf die gleiche Weise wahrnehmen“, erinnerte he could persuade NASA or the Russians to take a pho- sich Brand zehn Jahre später in seinem Bericht für das to of that kind – and decided to produce posters and, Buch „The Sixties“, herausgegeben von Lynda Obst in particular, hundreds of small button badges, which und der Rolling Stone Press. he intended to sell at uni for 25 cents apiece. But what

links/left: Der “Aufgang der Erde”, fotografiert von der Mondsonde Lunar Orbiter1966 I, Angesteckt von dieser Idee, überlegte Brand, were those badges going to say? He quickly rejected the wie er es schaffen könnte, die Nasa oder die Russen first idea, which involved the appeal to “Take a photo of dazu zu bringen, ein solches Foto zu machen – und the whole Earth!” No, it was too boring and square. The entschied sich dafür, Poster und vor allem Hunder- badge should throw up a question and simultaneously The story of a photograph te kleine Ansteck-Buttons zu produzieren, die er an quicken American paranoia: “Why haven’t we seen a der Uni für 25 Cent pro Stück verkaufen wollte. Aber photograph of the whole Earth yet?” Bingo! was sollte auf diesen Buttons stehen? Die erste Idee that changed awareness of mit der Aufforderung „Macht ein Foto der gesamten Erde!“ verwarf er schnell wieder. Nein, das war zu

langweilig und zu brav. Der Button sollte eine Frage our planet began on a roof in aufwerfen und gleichzeitig die amerikanische Para- noia beflügeln: „Warum haben wir noch kein Foto von San Francisco – and der gesamten Erde gesehen?“ Bingo! Am nächsten Tag druckte Brand die Buttons, zog sich einen weißen Jumpsuit, Stiefel und einen Zy- 100 micrograms of LSD linder mit einem Kristallherzen darauf an und stellte sich mit einem neonfarbenen Sandwich-Board auf den Campus der University of in Berkeley auf der anderen Seite der Bucht von San Francisco. Der Plan ging auf: Die Buttons verkauften sich und der The button that started it all © Stewart Brand rechts/right: Der Button, mit dem alles begann Dekan warf ihn vom Gelände, woraufhin erst der „San Francisco Chronicle“ und schließlich auch andere Zei-

46 47 zont auftauchte und war ganz außer sich: „Oh, mein At any rate, it took another year and, above Gott! Schaut euch diesen Anblick an! Hier geht die all, three somewhat homesick, melancholic astronauts Erde auf. Wow, ist das schön!“ in a little spaceship called to change this. After Als er seine Hasselblad hob, ermahnte ihn sein their third orbit of the Moon on Christmas Eve 1968, Kommandant Frank Borman noch halb im Scherz, dass on-board engineer and photographer William Anders das nicht geplant sei und dass er kein Filmmaterial ver- suddenly spotted the Earth emerging from behind the schwenden solle – schließlich mussten die drei Astro- Moon’s horizon and was absolutely beside himself: nauten die Mondoberfläche und mögliche Landestellen “Oh, my God! Look at that picture over there! Here’s für Apollo 9 untersuchen und dokumentieren. the Earth coming up. Wow, is that pretty!” Glücklicherweise hat Anders dennoch foto- Raising his Hasselblad, he was half-jokingly grafiert. Und er schuf mit „Earthrise“ (Aufgang der cautioned by his commander Frank Borman that that Erde) nicht nur eine der größten Fotografie-Ikonen was not on the schedule and he was not to waste film des 20. Jahrhunderts, sondern löste mit seinem Bild – after all, the three astronauts were required to ex- exakt das ein, was Brand zwei Jahre zuvor eingefor- amine and document the Moon’s surface and poten- dert hatte: Ein Bild, das die Menschheit innehalten tial landing-places for Apollo 9. Fortunately, Anders lässt. Das die Endlichkeit und Verletzlichkeit, aber took photographs nevertheless. And with “Earthrise” auch die unglaubliche Schönheit und Einzigartigkeit he created not only one of the greatest photographic unseres Planeten universell verständlich macht. Und icons of the 20th century, but solved with his image ex- das ein Bewusstsein dafür schafft, dass wir diesen un- actly what Brand had demanded just two years before: seren Ort schützen müssen. a picture that gives humanity pause. That makes our Die Aufmerksamkeit, die „Earthrise“ bekam, planet’s finitude and vulnerability, but also incredible war gigantisch. Das Foto erschien in zahlreichen Zei- beauty and uniqueness universally comprehensible.

tungen und auf der Titelseite der „New York Times“, And that generates an awareness that we need to pro- Ein Bild der Erde / A Picture of the Earth

“Earthrise” on 6-Cent stamps and the second edition of the “Whole Earth Catalog”, 1969 1969 druckte die amerikanische Post sogar eine tect this place we call ours. 6-Cent-Briefmarkte mit dem Motiv. Das Foto wur- The attention that “Earthrise” received was

Der „Aufgang der Erde“ auf 6-Cent-Briefmarken und die zweite Ausgabe des “Whole Earth Catalog”, 1969 de zu einem der wichtigsten und vor allem positiven gigantic. The photo appeared in numerous newspa- Symbole der neu aufkeimenden Umweltschutzbewe- pers and on the front cover of the “New York Times”; gung. Der populäre CBS-Nachrichtensprecher Wal- in 1969, the American post office even printed a 6-cent ter Cronkite hatte „Earthrise“ nicht nur gerahmt auf stamp bearing the motif. The photo become one of tungen über Brands Geschichte berichteten. So funk- Next day, Brand printed the button badges, pulled on seinem Schreibtisch stehen, sondern wurde von ihr the most important symbols and, above all, a positive tionierte Selbstmarketing in den 1960er-Jahren. a white jumpsuit and a top hat bearing a glass heart, auch zu einer neuen Serie innerhalb der Abendnach- emblem of the burgeoning movement. The Brand verkaufte die Buttons daraufhin auch and positioned himself with a neon-coloured sandwich richtensendung inspiriert: Unter dem dramatischen popular CBS newscaster Walter Cronkite not only an anderen Elite-Universitäten wie Stanford, Colum- board on the University of California campus in Berke- Titel „Can the World Be Saved?“ wurden Themen had “Earthrise” in a frame on his desk, but was also bia, Harvard und am Massachusetts Institute of Tech- ley, on the other side of San Francisco Bay. The plan wie Umweltschutz und Überbevölkerung ausführlich inspired by it to make a regular feature on the evening nology (MIT). Er schickte sie an Wissenschaftler, Se- worked: the buttons got sold and the faculty director und massentauglich aufgearbeitet. Zudem verschaffte news: topics such as ecology and overpopulation were natoren, nach Russland und an Beamte der Vereinten threw him off the grounds, whereupon first the “San Cronkite in seiner Sendung dem ersten „Earth Day“ treated in detail and for the masses under the dra- Nationen, aber auch an die großen Denker jener Zeit, Francisco Chronicle” and, finally, other newspapers too 1970 eine enorme Aufmerksamkeit. matic title “Can the World Be Saved?” What is more, allen voran an den Philosophen und Kommunikations- reported on Brand’s story. That was how self-marketing Im Grunde ist also alles genauso gekommen, Cronkite’s broadcast generated enormous attention theoretiker Marshall McLuhan und selbstredend an was done in the 1960s. wie es sich Stewart Brand auf seinem LSD-Trip durch for the first “Earth Day” in 1970. Richard Buckminster Fuller. From that point on, Brand sold the button badg- den Orbit herbeigesehnt hatte. Übrigens trug er nicht Basically, therefore, everything transpired Inwiefern Brands Aktionen tatsächlich die es at other elite universities such as Stanford, Columbia, nur zur Entstehung, sondern auch zur Verbreitung exactly the way Stewart Brand had yearned for on his Raumfahrtbehörde beeinflussten, ist schwer zu sagen. Harvard and the Massachusetts Institute of Technology dieses und ähnlicher Fotos bei: Sein 1968 gegründe- orbiting LSD trip. Incidentally, he contributed not only Schließlich war das Ziel der Milliarden Dollar teuren (MIT). He sent them to scientists, senators, to Russia tes Gegenkultur-Magazin „Whole Earth Catalog“ zeig- to the creation, but also dissemination of this and sim- Nasa-Programme, den Mond zu erobern, und nicht, and to United Nations officials, but also to the big think- te auf der Titelseite immer eine Fotografie der Erde, ilar photos: the front page of his counterculture mag- die Erde zu fotografieren. Und so war das Foto, das ers of that period, foremost of all the philosopher and „Earthrise“ selbst landete gleich zweimal darauf, azine “Whole Earth Catalog”, founded in 1968, always die Mondsonde Lunar Orbiter I am 23. August 1966 communication theorist Marshall McLuhan and, natu- nämlich auf den Ausgaben 2 und 3. Die Leserschaft featured a photograph of the Earth. “Earthrise” itself machte und das zum ersten Mal die Erdsichel mit rally, Richard Buckminster Fuller. interessierte sich vor allem für Themen wie Selbst- landed on it not once, but twice. Its readers were es- dem Mond im Vordergrund zeigte, eigentlich ein Ne- It is hard to say how far Brand’s actions actual- versorgung, Do-it-yourself und Ökologie, aber auch pecially interested in topics such as alternative educa- benprodukt, ein Schnappschuss, noch dazu in einer ly influenced the astronautics agency. After all, the aim für Alternativpädagogik und die Ganzheitslehre. Im tion and holism. The Whole Earth Catalog presented schlechten Schwarzweiß-Qualität. Obwohl die Aufnah- of the NASA programme, costing billions of dollars, was Whole Earth Catalog wurden Produkte vorgestellt, products that were useful as tools, high-quality, or low- me eigentlich ein Meilenstein war und der späteren to conquer the Moon and not to photograph the Earth. die als Werkzeug nützlich waren, eine hohe Qualität cost, which could be relevant for independent learning Bildikone ähnelt, blieb sie doch ohne Resonanz. Das And so the photo taken by the Lunar Orbiter I probe on hatten oder wenig kosteten, die für eine unabhängige and easily dispatched by mail. But the magazine also gilt genauso für das erste Farbfoto, das der Satellit 23 August 1966, which depicted the Earth’s sickle with Bildung relevant sein und einfach per Post verschickt frequently featured societal, philosophical and techno- ATS-3 im November 1967 machte: Es zeigt zwar zum the moon in the foreground for the first time, was in fact werden konnten. Aber auch gesellschaftliche, philo- logical thought leaders – including, of course, Richard allerersten Mal den kompletten Erdball, aber auch die- a by-product, a snapshot, and on top of that in poor-qual- sophische und technische Vordenker wurden immer Buckminster Fuller and his concepts. ses Foto fand wenig Aufmerksamkeit. Vielleicht lag es ity black and white. Although the shot was, actually, a wieder vorgestellt – unter anderem natürlich Richard Apropos: Fuller indeed replied to the letter ja auch daran, dass beide Aufnahmen von Maschinen milestone and resembles the later iconic image, it failed Buckminster Fuller und seine Ideen. sent to him by the then unknown 28-year-old Brand gemacht wurden. to make a splash. This applies equally to the first colour Apropos: Fuller antwortete tatsächlich auf during the button badge campaign – and supplied Jedenfalls brauchte es noch ein weiteres Jahr photo taken by the ATS-3 satellite in November 1967: den Brief, den ihm der damals unbekannte 28-jährige the laconic, but also singularly correct answer to his und vor allem drei unter etwas Heimweh und Melan- though it depicts the full geosphere for the very first Brand im Rahmen seiner Button-Aktion geschickt hat- question why we still had not seen a photograph of the cholie leidende Astronauten in einem Raumschiffchen time, even this photo attracted little attention. Perhaps te – und gab ihm die lakonische, aber auch einzig rich- whole Earth: “Well, you can only see about half the namens Apollo 8, um dies zu ändern. Nach ihrer drit- the reason for this was that both pictures were taken by tige Antwort auf seine Frage, warum wir denn noch Earth at any given time.” ten Mondumrundung am Heiligabend des Jahres 1968 machines. immer kein Foto von der gesamten Erde gesehen hät- entdeckte der Bordingenieur und Fotograf William ten: „Nun ja, man kann doch immer nur etwa die Hälfte Anders plötzlich, wie die Erde hinter dem Mondhori- der Erde sehen.“

48 49