Tibetan Literature: an Analysis

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Tibetan Literature: an Analysis Imperial Journal of Interdisciplinary Research (IJIR) Vol-3, Issue-5, 2017 ISSN: 2454-1362, http://www.onlinejournal.in Tibetan Literature: An Analysis Chiranjib Kar Ph.D Scholar of the Department of Indo-Tibetan Studies, Visva-Bharati, Santiniketan-731235 Abstract : Literature communicates the socio- written verbal art forms, and thus it is difficult to cultural status of a group of human being, in every agree on its origin, which can be paired with that of part of the world; literature has been more or less language or writing itself. a mirror of the society because it’s where we find a In content, Indian literature comprises clear reflection of the ancient social, political, everything which is included in the word religious as well as the cultural history of various ‘literature’ in the broadest sense of the term: countries. Apart from the Buddhist point of view, religious and mundane, epic and lyric, dramatic and their Tibetan literature divided into four sections. didactic poetry as well as narrative and scientific Literature belonging to Early Period (Up to 10th prose. Developments in print technology have century C.E.), Middle Period (11th to 18th century allowed an ever growing distribution and C.E.), Modem Period (Up to 1950 C.E.) and proliferation of written works, culminating Contemporary Period (1950 C.E. downwards). in electronic literature. In this article, I have tried to give little light upon the meaning to literature and the Different interpretation of definition of Buddhist Tibetan literature of these four periods Literature from 7th century C.E. (At the time of Thonmi There have been various attempts to define Sambhota) to 20th century C.E. (At the time 14th "literature". Simon and Delyse Ryan2 begin their Dalai Lama Ven. Tenzin Gyatso) and show the attempt to answer the question "What is development of Buddhist Tibetan literature in Literature?" with the observation: course of time. The quest to discover a befitting definition for "literature" is a road that is much travelled, Key Words: Thonmi Sambhota, Padmasambhava, though the point of arrival, if ever reached, is āntarak ita, Kagyur-Tangyur, Four Buddhist seldom satisfactory. Most attempted definitions are School, 14th Dalai Lama Ven. Tenzin Gyatso. broad and vague, and they inevitably change over Ṡ ṣ time. In fact, the only thing that is certain about Literature communicates the socio-cultural status defining literature is that the definition will change. of a group of human being to describe its mind and Concepts of what is literature change over time as face. In every part of the world, literature has been well. Definitions of literature have varied over more or less a mirror of the society because it’s where we find a clear reflection of the ancient time; In Western Europe prior to the eighteenth social, political, religious as well as the cultural century, literature as a term indicated all books and history of various countries. writing. A more restricted sense of the term Literature consists of written productions, emerged during the Romantic period, in which it began to demarcate "imaginative" often restricted to those deemed to have artistic or 3 intellectual value. Etymologically, the term derives literature. Contemporary debates over what from Latin root literatura/ litteratura ("learning, constitutes literature can be seen as returning to the writing, grammar," originally "writing formed with older, more inclusive notion of what constitutes letters," from litera/littera "letter" or handwriting1) literature. Cultural studies, for instance, takes as its was used to refer to all written accounts, but subject of analysis both popular and minority intertwined with the roman concept of cultura: genres, in addition to canonical works. learning or cultivation. The concept has changed meaning over time: nowadays it can broaden to include non- 2 Simon Ryan; Delyse Ryan. "What is Literature?". Foundation: Fundamentals of 1 Meyer, Jim (1997). "What is Literature? A Literature and Drama. Australian Catholic Definition Based on Prototypes". Work Papers of University. Retrieved 9 February 2014. the Summer Institute of Linguistics, University of 3 Ross, "The Emergence of "Literature": Making North Dakota Session 41 (1). Retrieved 11 and Reading the English Canon in the Eighteenth February 2014. Century", 406 Imperial Journal of Interdisciplinary Research (IJIR) Page 379 Imperial Journal of Interdisciplinary Research (IJIR) Vol-3, Issue-5, 2017 ISSN: 2454-1362, http://www.onlinejournal.in The value judgment definition of literature The entrance of Bon carried by the priests considers it to exclusively include writing that in the south-west Tibet, as the tradition speaks, possesses high quality or distinction, forming part during the early consolidation of Yar-lungs of the so-called belles-lettres ('fine writing') leadership leaves small literary records to construct tradition.4 This is the definition used in the a separate chapter. A chapter dealing with the Encyclopedia Britannica Eleventh Edition (1910– Tibetan literature regarding the ecclesiastic Bon 11) when it classifies literature as "the best precepts does not narrate its early period. The use expression of the best thought reduced to of Zhang-Zhung scripts in the model of ranjana- writing."5 However, this has the result that there is lipi (lanchana or lancha), as claimed by the Bonpo no objective definition of what constitutes priests prior to the innovation of Tibetan scripts "literature"; anything can be literature, and (7th century C.E.), may be hard to substantiate. The anything which is universally regarded as literature Bonpo priests in Dusa (Wyl. ’bru zha; a district in has the potential to be excluded, since value- Tibet) might claim their semblance with the speech judgments can change over time. Brukshi which might have been in Vogue by 2nd Jim Meyer6 considers this a useful century C.E. in the Western County in between the characteristic in explaining the use of the term to down course of the Sindhu and the north-eastern mean published material in a particular field (e.g., border of Iran. "scientific literature"), as such writing must use In 7th century C.E. Thonmi Sambhota language according to particular standards. The (Wyl. thon mi sam bHo ta) is accredited with the problem with the formalist definition is that in authorship of Tri ika Text (Wyl. sum cu pa) and order to say that literature deviates from ordinary verse treatise on grammar (Wyl. rtag kyi ’jug pa) uses of language, those uses must first be as he endeavouredṁṡ to systematize the Trans- identified; this is difficult because "ordinary Himalayan speeches spoken by the inhabitants of language" is an unstable category, differing Western Tibet (Wyl. stod bod). Numerous oral according to social categories and across history.7 traditions about ’dre, srin, khi, gdon, btsan, sgra gtsam, ’bran etc make one inquisitive regarding the The Tibetan literature is divided into four nomenclature of the early Tibetan Literature prior sections: to the growth of ecclesiatism in Tibet. i. Literature belonging to Early Period (Up The advent of Buddhist literature in to 10th century C.E.) Central Tibet and its predominant role through the ii. Literature belonging to Middle Period patronization of the Btsan rulers was well (11th to 18th century C.E.) documented. Also the support of the T’ang iii. Literature belonging to Modem Period emperors of China, the assistance of the Buddhist (Up to 1950 C.E.) teachers from Nepal with the source materials and iv. Literature belonging to Contemporary the influx of the Buddhist erudition for centuries Period (1950 C.E. downwards) paved the path for the Early-Spread (Wyl. snga Literature belonging to Early Period dar) of Buddhism in Tibet. It was the glamorous period of the Tibetans when they could control The stories of Ling Gesar which had been popular over the Central Asian silk routes on the north and in oral traditions may claim the early phase of the Uigyurs and the Arabs in the West. As a result creative composition among the Tibetans and of that the Tibetan language and literature obtained others Tibetan speaking people of Mongolia, China a wide scope to grow. and some people of Indian Himalayas side. The Buddhist literature in Tibetan extends The scriptures which fall on the roof of the in three sections, e.g. translation work (Wyl. yig royal palace of Lha-Tho-Tho-Ri (Wyl. lha tho tho bsgyur), revelations (Wyl. gter ma) and elucidatory ri; 4th century C.E.) probably was a symbolic compilations (Wyl. bstan bcos) by the Tibetan myth. At that time the scriptures were in which Buddhist scholars. language no one knows. In 8th century C.E. Padmasambhava (Wyl. pad ma 'byung gnas) visit Tibet and succeeded in application of the old tantra (Wyl. rnying rgyud) to 4 Eagleton, Literary theory: an introduction, 9 subdue his opponents. He therefore ensured the 5 Biswas, Critique of Poetics, 538 base of Buddhism in Tibet by installing the Samya 6 Meyer, Jim (1997). "What is Literature? A Monastery in Tibet. He and ntarak ita took Definition Based on Prototypes". Work Papers of active part in building this monastery. Padmasambhava carried some ṠSanskritṣ Tantric the Summer Institute of Linguistics, University of texts from India and translated there into Tibetan, North Dakota Session 41 (1). Retrieved 11 like Vajramantra-bhiru-sandhimūla-tantra text. It February 2014. was translated by him in collaboration with 7 Eagleton, Literary theory: an introduction, 4 Vairocana. On the other hand ntarak ita Imperial Journal of Interdisciplinary Research (IJIR) ṠPage 380ṣ Imperial Journal of Interdisciplinary Research (IJIR) Vol-3, Issue-5, 2017 ISSN: 2454-1362, http://www.onlinejournal.in preaching the Buddha’s teaching to the people of sgam po) to Khri Ralpacan (Wyl. khri ral pa can), Tibet. in this period over five hundred and fifty one The teachings of kyamuni the Buddha Tibetan and Indian scholars had contributed in the were carried to Tibet in India original since the translation works.
Recommended publications
  • White Paper on Tibetan Culture
    http://english.people.com.cn/features/tibetpaper/tibeta.html White Paper on Tibetan Culture Following is the full text of the white paper on "The Development of Tibetan Culture" released by the Information Office of the State Council of the People's Republic of China June 22: Foreword I. The Spoken and Written Tibetan Language Is Widely Studied and Used, and Being Developed II. Cultural Relics and Ancient Books and Records Are Well Preserved and Utilized III. Folk Customs and Freedom of Religious Belief Are Respected and Protected IV. Culture and Art Are Being Inherited and Developed in an All- Round Way V. Tibetan Studies Are Flourishing, and Tibetan Medicine and Pharmacology Have Taken On a New Lease of Life VI. Popular Education Makes a Historic Leap VII. The News and Publishing, Broadcasting, Film and Television Industries Are Developing Rapidly Conclusion Foreword China is a united multi-ethnic country. As a member of the big family of the Chinese nation, the Tibetan people have created and developed their brilliant and distinctive culture during a long history of continuous exchanges and contacts with other ethnic groups, all of whom have assimilated and promoted each other's cultures. Tibetan culture has all along been a dazzling pearl in the treasure- house of Chinese culture as well as that of the world as a whole. The gradual merger of the Tubo culture of the Yalong Valley in the middle part of the basin of the Yarlung Zangbo River, and the ancient Shang-Shung culture of the western part of the Qinghai- Tibet Plateau formed the native Tibetan culture.
    [Show full text]
  • The Lhasa Jokhang – Is the World's Oldest Timber Frame Building in Tibet? André Alexander*
    The Lhasa Jokhang – is the world's oldest timber frame building in Tibet? * André Alexander Abstract In questo articolo sono presentati i risultati di un’indagine condotta sul più antico tempio buddista del Tibet, il Lhasa Jokhang, fondato nel 639 (circa). L’edificio, nonostante l’iscrizione nella World Heritage List dell’UNESCO, ha subito diversi abusi a causa dei rifacimenti urbanistici degli ultimi anni. The Buddhist temple known to the Tibetans today as Lhasa Tsuklakhang, to the Chinese as Dajiao-si and to the English-speaking world as the Lhasa Jokhang, represents a key element in Tibetan history. Its foundation falls in the dynamic period of the first half of the seventh century AD that saw the consolidation of the Tibetan empire and the earliest documented formation of Tibetan culture and society, as expressed through the introduction of Buddhism, the creation of written script based on Indian scripts and the establishment of a law code. In the Tibetan cultural and religious tradition, the Jokhang temple's importance has been continuously celebrated soon after its foundation. The temple also gave name and raison d'etre to the city of Lhasa (“place of the Gods") The paper attempts to show that the seventh century core of the Lhasa Jokhang has survived virtually unaltered for 13 centuries. Furthermore, this core building assumes highly significant importance for the fact that it represents authentic pan-Indian temple construction technologies that have survived in Indian cultural regions only as archaeological remains or rock-carved copies. 1. Introduction – context of the archaeological research The research presented in this paper has been made possible under a cooperation between the Lhasa City Cultural Relics Bureau and the German NGO, Tibet Heritage Fund (THF).
    [Show full text]
  • Recounting the Fifth Dalai Lama's Rebirth Lineage
    Recounting the Fifth Dalai Lama’s Rebirth Lineage Nancy G. Lin1 (Vanderbilt University) Faced with something immensely large or unknown, of which we still do not know enough or of which we shall never know, the author proposes a list as a specimen, example, or indication, leaving the reader to imagine the rest. —Umberto Eco, The Infinity of Lists2 ncarnation lineages naming the past lives of eminent lamas have circulated since the twelfth century, that is, roughly I around the same time that the practice of identifying reincarnating Tibetan lamas, or tulkus (sprul sku), began.3 From the twelfth through eighteenth centuries it appears that incarnation or rebirth lineages (sku phreng, ’khrungs rabs, etc.) of eminent lamas rarely exceeded twenty members as presented in such sources as their auto/biographies, supplication prayers, and portraits; Dölpopa Sherab Gyeltsen (Dol po pa Shes rab rgyal mtshan, 1292–1361), one such exception, had thirty-two. Among other eminent lamas who traced their previous lives to the distant Indic past, the lineages of Nyangrel Nyima Özer (Nyang ral Nyi ma ’od zer, 1124–1192) had up 1 I thank the organizers and participants of the USF Symposium on The Tulku Institution in Tibetan Buddhism, where this paper originated, along with those of the Harvard Buddhist Studies Forum—especially José Cabezón, Jake Dalton, Michael Sheehy, and Nicole Willock for the feedback and resources they shared. I am further indebted to Tony K. Stewart, Anand Taneja, Bryan Lowe, Dianna Bell, and Rae Erin Dachille for comments on drafted materials. I thank the Chiang Ching-kuo Foundation for International Scholarly Exchange for their generous support during the final stages of revision.
    [Show full text]
  • SYMPOSIUM Moving Borders: Tibet in Interaction with Its Neighbors
    SYMPOSIUM Moving Borders: Tibet in Interaction with Its Neighbors Symposium participants and abstracts: Karl Debreczeny is Senior Curator of Collections and Research at the Rubin Museum of Art. He completed his PhD in Art History at the University of Chicago in 2007. He was a Fulbright‐Hays Fellow (2003–2004) and a National Gallery of Art CASVA Ittleson Fellow (2004–2006). His research focuses on exchanges between Tibetan and Chinese artistic traditions. His publications include The Tenth Karmapa and Tibet’s Turbulent Seventeenth Century (ed. with Tuttle, 2016); The All‐Knowing Buddha: A Secret Guide (with Pakhoutova, Luczanits, and van Alphen, 2014); Situ Panchen: Creation and Cultural Engagement in Eighteenth‐Century Tibet (ed., 2013); The Black Hat Eccentric: Artistic Visions of the Tenth Karmapa (2012); and Wutaishan: Pilgrimage to Five Peak Mountain (2011). His current projects include an exhibition which explores the intersection of politics, religion, and art in Tibetan Buddhism across ethnicities and empires from the seventh to nineteenth century. Art, Politics, and Tibet’s Eastern Neighbors Tibetan Buddhism’s dynamic political role was a major catalyst in moving the religion beyond Tibet’s borders east to its Tangut, Mongol, Chinese, and Manchu neighbors. Tibetan Buddhism was especially attractive to conquest dynasties as it offered both a legitimizing model of universal sacral kingship that transcended ethnic and clan divisions—which could unite disparate people—and also promised esoteric means to physical power (ritual magic) that could be harnessed to expand empires. By the twelfth century Tibetan masters became renowned across northern Asia as bestowers of this anointed rule and occult power.
    [Show full text]
  • Giấc Mơ Tây Tạng
    THÍCH THÁI HÒA GIẤC MƠ TÂY TẠNG NHÀ XUẤT BẢN PHƢƠNG ĐÔNG Chùa Phƣớc Duyên - Huế PL 2558 - TL 2014 MỤC LỤC NGỎ ............................................................................................... 9 CHƢƠNG I: TỔNG QUAN VỀ TÂY TẠNG .......................... 16 Vùng đất ....................................................................................... 16 Con người ..................................................................................... 19 Lịch sử .......................................................................................... 26 Tôn giáo ........................................................................................ 30 Văn hóa ......................................................................................... 38 Kinh tế .......................................................................................... 43 Chính trị ........................................................................................ 44 Xã hội ........................................................................................... 45 CHƢƠNG II: CÁC TRIỀU ĐẠI ............................................... 48 Từ khởi nguyên đến năm 313 trước Công Nguyên ...................... 48 Từ lâu đài Taksé (Stag-rtse) đến triều đại Namri Löntsän ........... 49 Triều đại Songtsàn Gampo(618-650) ........................................... 50 Triều đại Mangsong Mangtsen (650-676) .................................... 57 Triều đại 'Dus-rong Mang-po-rje (677-704) ................................. 57 Triều đại Mes-ag-tshoms
    [Show full text]
  • The Tibetan Translation of the Indian Buddhist Epistemological Corpus
    187 The Tibetan Translation of the Indian Buddhist Epistemological Corpus Pascale Hugon* As Buddhism was transmitted to Tibet, a huge number of texts were translated from Sanskrit, Chinese and other Asian languages into Tibetan. Epistemological treatises composed by In­ dian Buddhist scholars – works focusing on the nature of »valid cognition« and exploring peripheral issues of philosophy of mind, logic, and language – were, from the very beginning, part of the translated corpus, and had a profound impact on Tibetan intellectual history. This paper looks into the progression of the translation of such works in the two phases of the diffusion of Buddhism to Tibet – the early phase in the seventh to the ninth centuries and the later phase starting in the late tenth century – on the basis of lists of translated works in various catalogues compiled in these two phases and the contents of the section »epistemo­ logy« of canonical collections (Tenjur). The paper inquires into the prerogatives that directed the choice of works that were translated, the broader or narrower diffusion of existing trans­ lations, and also highlights preferences regarding which works were studied in particular contexts. I consider in particular the contribution of the famous »Great translator«, Ngok Loden Shérap (rngog blo ldan shes rab, 1059­1109), who was also a pioneer exegete, and discuss some of the practicalities and methodology in the translation process, touching on the question of terminology and translation style. The paper also reflects on the status of translated works as authentic sources by proxy, and correlatively, on the impact of mistaken translations and the strategies developed to avoid them.
    [Show full text]
  • Buddhist Philosophy in Depth, Part 3
    WISDOM ACADEMY Buddhist Philosophy in Depth, Part 3 JAY GARFIELD Lessons 6: The Transmission of Buddhism from India to Tibet, and the Shentong-Rangtong Debate Reading: The Crystal Mirror of Philosophical Systems "Introduction to Tibetan Buddhism," pages 71-75 "The Nyingma Tradition," pages 77-84 "The Kagyu Tradition," pages 117-124 "The Sakya Tradition," pages 169-175 "The Geluk Tradition," pages 215-225 CrystalMirror_Cover 2 4/7/17 10:28 AM Page 1 buddhism / tibetan THE LIBRARY OF $59.95US TIBETAN CLASSICS t h e l i b r a r y o f t i b e t a n c l a s s i c s T C! N (1737–1802) was L T C is a among the most cosmopolitan and prolific Tspecial series being developed by e Insti- Tibetan Buddhist masters of the late eighteenth C M P S, by Thuken Losang the crystal tute of Tibetan Classics to make key classical century. Hailing from the “melting pot” Tibetan Chökyi Nyima (1737–1802), is arguably the widest-ranging account of religious Tibetan texts part of the global literary and intel- T mirror of region of Amdo, he was Mongol by heritage and philosophies ever written in pre-modern Tibet. Like most texts on philosophical systems, lectual heritage. Eventually comprising thirty-two educated in Geluk monasteries. roughout his this work covers the major schools of India, both non-Buddhist and Buddhist, but then philosophical large volumes, the collection will contain over two life, he traveled widely in east and inner Asia, goes on to discuss in detail the entire range of Tibetan traditions as well, with separate hundred distinct texts by more than a hundred of spending significant time in Central Tibet, chapters on the Nyingma, Kadam, Kagyü, Shijé, Sakya, Jonang, Geluk, and Bön schools.
    [Show full text]
  • Reform in Tibet
    REFORM IN TIBET AS A SOCIAL MOVEMENT By Luo Jia A thesis submitted in conformity with the requirements for the degree of Master of Education Graduate Department of Sociology & Equity Studies in Education Ontario Institute for Studies in Education University of Toronto © Copyright by Luo Jia (2009) ii REFORM IN TIBET AS A SOCIAL MOVEMENT Master of Education, 2009 Luo Jia Graduate Department of Sociology & Equity Studies in Education Ontario Institute for Studies in Education University of Toronto Abstract Reform as a social process is underresearched in the case of Tibet. This study addresses this gap using Social Movement Theory, which sees social change as a complex process involving various Tibetan social groups and external reformers, the Communist Party of China (CPC). This approach was applied by comparing recruitment and mobilization efforts of several key internal and external reform movements in 20th century Tibetan history. Findings include that internal reform failures can be explained by their narrow social and geographic basis and limited mass appeal. Moreover, initial CPC reforms succeeded through recruitment and mobilization across Tibetan regions and social groupings. Subsequent reforms failed due to decreased attention to recruitment and mass mobilization of Tibetans. A major implication of the study is that understanding social reform in today‟s Tibet requires a SM Theory approach, which currently is lacking among scholars of the Tibetan question and political representatives of both sides. iii Acknowledgements While finishing this work, I thought it is not enough simply to say thanks because the support of many people are behind this research such as family, professors, helpers, and all the people whose work is related to this work.
    [Show full text]
  • Andrew H. Quintman Curriculum Vitae October 2017
    Andrew H. Quintman Curriculum Vitae October 2017 Department of Religious Studies Yale University 451 College ST • New Haven, CT 06511 t 203.432.0828 • [email protected] EDUCATION Ph.D., Buddhist Studies, 2006 Department of Asian Languages and Cultures University of Michigan, Ann Arbor, MI M.A., Buddhist Studies, 2001 University of Michigan, Ann Arbor, MI B.A., Philosophy and Tibetan Studies, 1989 Hampshire College, Amherst, MA ACADEMIC EMPLOYMENT 2015–Present Associate Professor of Religious Studies, on term Department of Religious Studies, Yale University 2009–2104 Assistant Professor of Religious Studies Department of Religious Studies, Yale University 2006–2009 Cotsen-Mellon Fellow in the History of the Book Society of Fellows in the Liberal Arts, Princeton University 2001–2007 Academic and Program Director Summer Program for Tibetan Studies in Tibet University of Michigan, Ann Arbor, MI 1993–1999 Academic Director Tibetan Studies College Semester Abroad School for International Training, Brattleboro, VT Andrew H. Quintman Curriculum Vitae 2 PUBLICATIONS Books 2014 The Yogin and the Madman: Reading the Biographical Corpus of Tibet’s Great Saint Milarepa. South Asia Across the Disciplines Series. New York: Columbia University Press. * 2014 Recipient of the American Academy of Religion’s Award for Excellence in the Study of Religion * 2015 Recipient of Yale University’s Samuel and Ronnie Heyman Prize for Outstanding Scholarship * 2016 Honorable Mention for the E. Gene Smith book award at the Association for Asian Studies. Reviews Gyatso, Janet. 2016. “Turning Personal: Recent Work on Autobiography in Tibetan Studies.” The Journal of Asian Studies 75 (1): 229–235. Durcher, Cécile. 2015. Review of The Yogin and the Madman: Reading the Biographical Corpus of Tibet’s Great Saint Milarepa by Andrew Quintman.
    [Show full text]
  • 21 Spread of Indian Culture Abroad
    www.educatererindia.com Gautam Singh Hospitality Trainer 21 SPREAD OF INDIAN CULTURE ABROAD People have started travelling a lot today. They go by road, by air, by sea, by rail and any other way they can. But do you know people travelled long distances even in those days when there were no trains or aeroplanes in India. India had been in contact with the outside world commercially right from about the middle of the third millennium B.C. Even though India is surrounded by sea on three sides and the Himalayan in the north but that did not stop Indians from interacting with the rest of the world. In fact they travelled far and wide and left their cultural footprints wherever they went. In return they also brought home ideas, impressions, customs and traditions from these distant lands. However, the most remarkable aspect of this contact has been the spread of Indian culture and civilization in various parts of the world, especially Central Asia, South East Asia, China, Japan, Korea etc. What is most remarkable of this spread is that it was not a spread by means of conquest or threat to life of an individual or society but by means of voluntary acceptance of cultural and spiritual values of India. In this lesson we shall find out how Indian culture spread to other countries and the impact it had on these countries.This lesson also brings forward the beautiful idea that peace and friendship with other nations, other societies, other religions and other cultures help our lives and make it more meaningful.
    [Show full text]
  • Tibetan Timeline
    Information provided by James B. Robinson, associate professor, world religions, University of Northern Iowa Events (Tibetan Calendar Date) 17 Dec 1933 - Thirteenth Dalai Lama Passes Away in Lhasa at the age of 57 (Water-Bird Year, 10th month, 30th day) 6 July 1935 - Future 14th DL born in Taktser, Amdo, Tibet (Wood-Pig Year, 5th month, 5th day) 17 Nov 1950 - Assumes full temporal (political) power after China's invasion of Tibet in 1949 (Iron-Tiger Year, 10th month, 11th day) 23 May 1951 - 17-Point Agreement signed by Tibetan delegation in Peking under duress 1954 Confers 1st Kalachakra Initiation in Norbulingka Palace, Lhasa July 1954 to June 1955 - Visits China for peace talks, meets with Mao Zedong and other Chinese leaders, including Chou En-Lai and Deng Xiaoping 10 March 1959 - Tens of thousands of Tibetans gathered in front of Norbulingka Palace, Lhasa, to prevent His Holiness from going to a performance at the Chinese Army Camp in Lhasa. Tibetan People's Uprising begins in Lhasa March 1959 - Tibetan Government formally reestablished at Lhudup Dzong. 17-Point Agreement formally repudiated by Tibetan Government 17 March 1959 - DL escapes at night from Norbulingka Palace in Lhasa 30 March 1959 - Enters India from Tibet after a harrowing 14-day escape 1963 - Presents a draft democratic constitution for Tibet. First exile Tibetan Parliament (assembly of Tibetan People’s Deputies) established in Dharamsala. 21 Sept 1987 - Delivers historic Five Point Peace Plan for Tibet in Washington, D.C. to members of the U.S. Congress 10 Dec 1989 - Awarded Nobel Prize for Peace in Oslo, Norway 1992 - Initiates a number of additional major democratic steps, including direct election of Kalons (Ministers) by the Assembly of Tibetan People’s Deputies and establishment of a judiciary branch.
    [Show full text]
  • The Dalai Lama
    THE INSTITUTION OF THE DALAI LAMA 1 THE DALAI LAMAS 1st Dalai Lama: Gendun Drub 8th Dalai Lama: Jampel Gyatso b. 1391 – d. 1474 b. 1758 – d. 1804 Enthroned: 1762 f. Gonpo Dorje – m. Jomo Namkyi f. Sonam Dargye - m. Phuntsok Wangmo Birth Place: Sakya, Tsang, Tibet Birth Place: Lhari Gang, Tsang 2nd Dalai Lama: Gendun Gyatso 9th Dalai Lama: Lungtok Gyatso b. 1476 – d. 1542 b. 1805 – d. 1815 Enthroned: 1487 Enthroned: 1810 f. Kunga Gyaltsen - m. Kunga Palmo f. Tenzin Choekyong Birth Place: Tsang Tanak, Tibet m. Dhondup Dolma Birth Place: Dan Chokhor, Kham 3rd Dalai Lama: Sonam Gyatso b. 1543 – d. 1588 10th Dalai Lama: Tsultrim Gyatso Enthroned: 1546 b. 1816 – d. 1837 f. Namgyal Drakpa – m. Pelzom Bhuti Enthroned: 1822 Birth Place: Tolung, Central Tibet f. Lobsang Drakpa – m. Namgyal Bhuti Birth Place: Lithang, Kham 4th Dalai Lama: Yonten Gyatso b. 1589 – d. 1617 11th Dalai Lama: Khedrub Gyatso Enthroned: 1601 b. 1838– d. 1855 f. Sumbur Secen Cugukur Enthroned 1842 m. Bighcogh Bikiji f. Tseten Dhondup – m. Yungdrung Bhuti Birth Place: Mongolia Birth Place: Gathar, Kham 5th Dalai Lama: 12th Dalai Lama: Trinley Gyatso Ngawang Lobsang Gyatso b. 1856 – d. 1875 b. 1617 – d. 1682 Enthroned: 1860 Enthroned: 1638 f. Phuntsok Tsewang – m. Tsering Yudon f. Dudul Rapten – m. Kunga Lhadze Birth Place: Lhoka Birth Place: Lhoka, Central Tibet 13th Dalai Lama: Thupten Gyatso 6th Dalai Lama: Tseyang Gyatso b. 1876 – d. 1933 b. 1683 – d. 1706 Enthroned: 1879 Enthroned: 1697 f. Kunga Rinchen – m. Lobsang Dolma f. Tashi Tenzin – m. Tsewang Lhamo Birth Place: Langdun, Central Tibet Birth Place: Mon Tawang, India 14th Dalai Lama: Tenzin Gyatso 7th Dalai Lama: Kalsang Gyatso b.
    [Show full text]