、 Zen Zen Classics

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

、 Zen Zen Classics R.H.BLYTH 、 ZEN AND ZEN CLASSICS Volume Two History of Zen THE HOKUSEIDO PRESS TOKYO HEIAN INTERNATIONAL SOUTH SAN FRANCISCO ZEN AND ZEN CLASSICS Volume Two Two Moons, by Sengai & 推甘W ;二〇出T 來石秋o 月 Moon of autumn; Press the eyes, And two appear! Two naked children are rejoicing in the moon, raising their arms, but a third, with a belly-band, is pressing both eyes. He wilfully distorts the natural truth of things, their Buddha-nature, their oneness, and creates the world of duality and dichotomy. ZEN AND ZEN CLASSICS Five Volumes Vol. I General Introduction, From the Upanishads to Huineng Vol. II History o f Zen (Seigen Branch) Vol. Ill History of Zen, c o n fd (Nangaku Branch) Vol. IV M u m o n k a n Vol. V Twenty-Five Zen Essays (Christianity, Sex, Society, etc.) R. H. BLTTH ZEN AND ZEN CLASSICS Volume Two History of Zen THE HOKUSEIDO PRESS TOKYO HEIAN INTERNATIONAL SOUTH SAN FRANCISCO © 1964, by R. H. Blyth ALL RIGHTS RESERVED First Printing, 1964 Sixth Printing, 1 9 8 2 ISBN 0-89346-205-5 Published by The Hokuseido Press 3-12, Kanda-Nishl]dclio, Chiyoda-ku, Tokyo Heian International, Inc. P. O. Box 2402, South San Francisco, CA 94080 D edicated to S u z u k i D a ise t z W ho c an read W h a t I c a n ’t w r it e PREFACE This volume purports to be the History of Zen from Eno to Ummon, that is, of the Seigen branch of the double-forked tree of Zen, but what the reader actually gets is something better, a selection of the anecdotes concerning this line of patriarchs. It was from such stories that the Hehiganroku, Mumonkan, and S h o y d - ro k u were composed. These three works, as in the case of a selection of the best poems of the best poets, give us a somewhat partial and excessively lofty view of Chinese Zen geniuses. From the failures, and uncertain­ ties of great men we can get to know not only more of their whole character, but more of the nature of music or art or literature or life or Zen. To understand the world, we must go beyond it. To understand the Zen of the Chinese masters, we must transcend them, and it. This disrespect, this non-attachment to great­ ness, is very Zen, and what makes it unique. 4<Who created God?” is blasphemy or at least impudence and bad manners in Christianity, but not in Zen. In ordinary life, to blame or to praise, to be blamed or to be praised, to lose or to win,—all are disagreeable. But of the pairs, to blame, to be blamed, and to lose are the better. By reaction, they are more creative. The Zen masters are always speaking ill of one another, so as to avoid the sentimentality of Buddhism, that is, of human nature. The masters, we must admit, some­ times have too strong a desire to win, in other words, to teach. This again, as Mencius says, is the great fault of human beings. However, when we take all the anec­ dotes, not only those selected in the three great Zen books, we find the masters sometimes defeated, and viii Preface nearly always willing to be so if only their pupils learn something. As said before, the Hekiganroku and so on give us a rather false view of the Zen masters, and un­ fortunate in so far as they appear to be always right and the monks always wrong, or worse still, just dumb, in both senses of the word. We get the same feeling from the Gospels, and it is worth noting that what makes us respect and indeed love Christ more than any­ thing else is his reproving one who called him good, and telling us, “There is none good, but the Garbhadhatu.” It is usually said that k6an, m ond5,公案,問答, are incomprehensible. They are no more, and no less under­ standable than the poetry of Wordsworth, the music of Bach, the paintings of Klee. And suddenly to say, as almost all the commentators do, when they get into difficulties with the explanation, that you must do zazen in order to grasp the meaning, is not untrue, but if so, why make any explanation at all, since the essence escapes anyway? What distinguishes Ummon, for in­ stance, from Shakespeare and Mozart and Giotto, is the fact that every man has, or is supposed to have the Buddha nature, but not everyone has and not everyone is imagined to have, the poetical nature, the musical nature, the artistic nature. We are often told of a Zen master that he had for example a thousand disciples and of them twenty eight were enlightened. We may suppose that the remaining nine hundred and seventy two were lazy or stupid, but we may also suppose that they, or at least some of them, had no Buddha nature at all, just as some people, say about ninety eight per­ cent of the worlds population, have no musical nature at all. Enlightenment, seeing into one’s nature,見性, is one word, but human beings are infinitely various, and this man’s enlightenment is not the same as that man’s, though there may and must also be similarities. If we ask what the characteristics of a Christian are, we shall receive an answer from the proper quarters, but when we use these criteria in judging particular cases we shall often find it difficult to say, “This man Preface ix As, or, is not, a Christian,’’ in the profoundest meaning of the word. But, it may be urged, if Zen is the essence of all religion, including Christianity, and even Buddhism, and if it is moreover the essence of all art, poetry, music, and deep life, how can we make these distinctions? How is it possible that a man should be enlightened, and yet be unpoetical, unmusical, inartistic? It will be noted that we have omitted ‘immoral’. This sug­ gests that Zen, in the customary meaning of the word, that is, as the Chinese Zen masters would have used it, is after all moralistic, or that human beings are so, rather than musical, poetical, and artistic. The object of (Chinese) Zen is to transcend life and death, and, really to live. To die, to rot, and live until we do,—>how to per­ form this in the best possible way is the great problem of life. Zen solves it, not exactly moralistically, but by dying first, and then living. To do this requires moral force and stamina. An understanding of litera­ ture, good taste in art and music, even humour, have little to do with it, that is to say, with dying. But living, after we are once dead, really means being artistic, delighting in natural forms, entering into the nature of things through music. Thus, theoretically speaking, Chinese Zen was a preparation for life by dying, that is, by giving up our natural greediness, selfishness, ambi­ tion, liking-or-loathing. Theoretically speaking, Japa­ nese Zen was the application of Zen to living, to daily life, not the monkish discipline. The Chinese Zen master’s question was, “Can you die and drink a cup of tea?” The Japanese was rather, “Can you die and drink a cup of tea?" In Zen this double activity is known as “the sword that kills, and the sword that makes alive,” 殺人刀活人劍. What is, or shall be, European Zen? It is the further vivification, yet another resurrection. Christ said, “Ye must be born again,” but we may add, “Again and again.” To be born is to be given a body. To be born again is to make new use of that body, that is, to see X Preface into the life of things, see things, not see behind them. And every real seeing of another thing means a for­ getting of one’s self, the death of one’s own thingness. The Chinese (and Japanese) Zen monks never gave up their manhood, their sex, in order to see into the life of women. The anecdotes of the present volume are of men, for men. But a man is only a man when he looks upon, not mountains only, but women also, “With a loving eye.” A loving eye is a new-born eye, an eye that has died to its own pleasure merely. These three stages, Chinese, Japanese, European, in the history of Zen are, as said before, theoretical. In Chinese painting of the Tang and Sung dynasties we can see the application of Zen to art, or shall we not rather say of art to Zen? Christianity has always had its death and resurrection. What is lacking is the mediaeval idea of magnanimity, “great-souledness,” the ideal man towards whom we must consciously strive and from whom a good society is unconsciously created. As in the old mystery religions, every man is to die and be born again, but he must die in his own special way, and live in his own special way, for imitation, conformity, conventionality, is annihilation absolute. CONTENTS Page PREFACE vii Chapter I THE FIVE SECTS GOZU ZEN AND RoAN ZEN 9 ENo AND HIS DISCIPLES (Jinshu — Kutta Sanzo — Genkaku — Kataku 一 Seigen — Nangaku — S e k ito )........... 15 SEKITO’S DISCIPLES I (Tanka — Daiten — Choshi — Sekishitsu).................... 22 SEKIT6,S DISCIPLES II (Tenno — Ryotan — Tokusan — Ganto — Razan — Meisho —^ u ig a n )........................... 29 VI 39 seppg .
Recommended publications
  • Dongshans Five Ranks: Keys to Enlightenment Pdf, Epub, Ebook
    DONGSHANS FIVE RANKS: KEYS TO ENLIGHTENMENT PDF, EPUB, EBOOK Ross Bolleter | 152 pages | 09 Jun 2014 | Wisdom Publications,U.S. | 9780861715305 | English | Somerville, United States Dongshans Five Ranks: Keys to Enlightenment PDF Book The group is actually quite large but I only see and know a few of them, as with any and every experience. More Details This engaging and accessible little book is filled with both humor and profound teaching. From Wikipedia, the free encyclopedia. Lists with This Book. Mumonkan, The Gateless Gate. When we have seen deeply into the nature of words, statements about the Way, such as the captions of the Five Ranks, are no longer solely scripts that choreograph our changing relationship with the whole but are the dance itself. He is a composer with numerous CD releases, especially in the field of ruined piano. This rank describes enlightened behaviour: "Enlightened beings do not dwell in the state of result they have realized; from the ocean of effortlessness, they radiate unconditional compassion". Allison Tait rated it it was amazing Dec 19, Nevertheless, she still mistakes. Books by Ross Bolleter. More filters. Many bows to Bolleter for introducing me to Dongshan and carefully unpacking the Five Ranks line by line. Book Description Wisdom Publications, Ross makes it all more real by bringing in another from zen folk stories, friends and poems, which engage us with the here and now, not just flight of fancy. In Stephanie Kaza; Kenneth Kraft eds. Though brief, it offers a lifetime of advice for all who wish to engage in-and Return to Book Page.
    [Show full text]
  • Zen Buddhism
    A Zen Master in Meditation, Shi K’o (Sekkaku). 10th Century Zen Buddhism SÇtÇ Zen Essays from the ShÇbÇgenzÇ by DÇgen Zenji [DÇgen Zenji (1200-1253) was the founder of the SÇtÇ school of Zen Buddhism. This essay is part of a remarkable collection of essays called ShÇbÇgenzÇ, or “Treasury of the Eye of True Teaching.” The commentary introducing the essays is by the translator Thomas Cleary.] The Issue at Hand (GenjÇkÇan) The term genjÇkÇan seems to appear first in ninth-century China and is often used in Japanese SÇtÇ Zen to refer to present being as the topic of meditation or the issue of Zen. Gen means “manifestation” or “present,” jÇ means “become.” GenjÇ means actuality—being as is, at hand, or accomplished, as of an accomplished fact. KÇan is a common Zen word which is often left untranslated, having to some extent become a naturalized English word. KÇ means official, public, or open, as opposed to private or personal; an means a consideration, or a considered decision. A kÇan in standard literary Chinese means an official report or an issue under consideration. The term was adopted in Zen with much the same meanings, only transposed into the frame of reference of Zen tradition and experience. GenjÇkÇan is one of the most popular and oft-quoted essays in ShÇbÇgenzÇ. Written to a lay disciple, it contains a number of key points stated in a most concise fashion. The very first paragraph contains a complete outline of Zen, in a covert presentation of the so-called “five ranks” (go i) device of the original Chinese SÇtÇ Zen school.
    [Show full text]
  • The Koan Is Said to Pose to the Ze N Practitione R a Parado X Unsolvabl E by the Rational , Intellectualizing Mind
    11 Koan and Kensho in the Rinzai Zen Curriculum G. VICTOR SOGEN HORI LCCORDING to a widely accepted model, a koan i s a clever psycho- logical device designed to induce satori or kensho. The koan is said to pose to the Ze n practitione r a parado x unsolvabl e by the rational , intellectualizing mind. Drive n int o a n eve r more desperat e corne r b y his repeate d futil e at - tempts to solve what cannot be rationally solved, the practitioner finally breaks through the barrier of rational intellection to the realm of preconceptual an d prelinguistic consciousnes s variousl y calle d pur e consciousness , no-mind , without-thinking, or emptiness. Thi s breakthrough i s called satori or kensho. The cleverness of the koan consists in the fact that rather than attacking reason and logi c fro m outside, th e koa n use s reaso n t o driv e itsel f int o a self - contradiction and cause its own destruction. In this picture, the koan is funda- mentally an instrument and has no use except as a means for psychologically inducing kensho. These two notions—the koan as nonrational, psychological instrument, an d kensho a s th e breakthroug h t o nonrational , noncognitive , pure consciousness—nicely support each other.1 However, thes e conceptions o f koan an d kensho were criticized long ago . Dogen, i n th e "Sansuiky5 " ("Mountains an d Water s Sutra") fascicle of the Shobogenzo, writes: In grea t Sun g Chin a toda y there ar e a grou p o f scatterbrained people , whose number i s so large that the y cannot possibly be scare d of f by the faithfu l few.
    [Show full text]
  • Gongan Collections I 公案集公案集 Gongangongan Collectionscollections I I Juhn Y
    7-1 COLLECTED WORKS OF KOREAN BUDDHISM 7-1 GONGAN COLLECTIONS I COLLECTIONS GONGAN 公案集公案集 GONGANGONGAN COLLECTIONSCOLLECTIONS I I JUHN Y. AHN JUHN Y. (EDITOR) JOHN JORGENSEN COLLECTED WORKS OF KOREAN BUDDHISM VOLUME 7-1 公案集 GONGAN COLLECTIONS I Collected Works of Korean Buddhism, Vol. 7-1 Gongan Collections I Edited by John Jorgensen Translated by Juhn Y. Ahn Published by the Jogye Order of Korean Buddhism Distributed by the Compilation Committee of Korean Buddhist Thought 45 Gyeonji-dong, Jongno-gu, Seoul, 110-170, Korea / T. 82-2-725-0364 / F. 82-2-725-0365 First printed on June 25, 2012 Designed by ahn graphics ltd. Printed by Chun-il Munhwasa, Paju, Korea © 2012 by the Compilation Committee of Korean Buddhist Thought, Jogye Order of Korean Buddhism This project has been supported by the Ministry of Culture, Sports and Tourism, Republic of Korea. ISBN: 978-89-94117-10-2 ISBN: 978-89-94117-17-1 (Set) Printed in Korea COLLECTED WORKS OF KOREAN BUDDHISM VOLUME 7-1 公案集 GONGAN COLLECTIONS I EDITED BY JOHN JORGENSEN TRANSLATED AND ANNOTATED BY JUHN Y. AHN i Preface to The Collected Works of Korean Buddhism At the start of the twenty-first century, humanity looked with hope on the dawning of a new millennium. A decade later, however, the global village still faces the continued reality of suffering, whether it is the slaughter of innocents in politically volatile regions, the ongoing economic crisis that currently roils the world financial system, or repeated natural disasters. Buddhism has always taught that the world is inherently unstable and its teachings are rooted in the perception of the three marks that govern all conditioned existence: impermanence, suffering, and non-self.
    [Show full text]
  • Blue Cliff Record
    THE BLUE CLIFF RECORD dBET Alpha PDF Version © 2017 All Rights Reserved BDK English Tripitaka 75 THE BLUE CLIFF RECORD Compiled by Ch’ung-hsien Commented upon by K’o-ch’in (Taisho Volume 48, Number 2003) Translated into English by Thomas Cleary Numata Center for Buddhist Translation and Research 1998 © 1998 by Bukkyo Dendo Kyokai and Numata Center for Buddhist Translation and Research All rights reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transcribed in any form or by any means —electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise— without the prior written permission of the publisher. First Printing, 1998 ISBN: 0-9625618-8-6 Library of Congress Catalog Card Number: 94-068462 Published by Numata Center for Buddhist Translation and Research 2620 Warring Street Berkeley, California 94704 Printed in the United States of America A Message on the Publication of the English Tripitaka The Buddhist canon is said to contain eighty-four thousand different teachings. I believe that this is because the Buddha’s basic approach was to prescribe a different treatment for every spiritual ailment, much as a doctor prescribes a different medicine for every medical ailment. Thus his teachings were always appropriate for the particu­ lar suffering individual and for the time at which the teaching was given, and over the ages not one of his prescriptions has failed to relieve the suffering to which it was addressed. Ever since the Buddha’s Great Demise over twenty-five hundred years ago, his message of wisdom and compassion has spread through­ out the world.
    [Show full text]
  • THE BUDDHIST PHILOSOPHERS the Foregoing Was a Beginning
    CHAPTER FOUR THE BUDDHIST PHILOSOPHERS The foregoing was a beginning sketch of Mou’s opinion of what the Buddha wanted to teach and how he went about gradually commu- nicating it. However Buddhist philosophers have not been able to agree on precisely what the Buddha meant to teach us. When Mou reads through the history of their scholastic disputations, his eyes pick out what he thinks is a very significant constant: though the Bud- dhist philosophers concur on some important things, particularly how the universe looks when viewed with prajñā, they disagree very conse- quentially on the topic of “buddha-nature” ( foxing 佛性), namely how much ordinary creatures like us have in common with buddhas and how it is that we can attain buddhahood.1 This may sound aridly metaphysical, but to Mou and the Buddhist commentators, it is extremely weighty and deeply practical too. Trans- lated into concrete terms, the question of buddha-nature amounts to asking, If I want to be a buddha, how much do I have to change? What are the conditions and constraints? Do I have to acquire a special kind of body, or will any body do? Do I have to radically renovate the structure of my mind, or is it enough just to make relatively minor changes to the one I have now? Will it take aeons, or could it happen soon? Will I have to go to a different world? Will my chances depend on luck, or can I exert much control over them?2 1 Mou sometimes refers to these as, on the one hand, the question of how to medi- tate or or contemplate things ( guanfa 觀法), which I have been explaining as the ques- tion of how prajñā sees things, which is the subject matter of “prajñā learning” (boruo xue 般若學), and on the other hand the “ontological” questions of liberation ( jietuo 解脫) and buddhaphala ( foguo 佛果) (FB, 625–47).
    [Show full text]
  • Secret of Hen (Pian)-Sho (Zheng) Reciprocity" and His Koan "The So Und of a Single Hand"
    Journal of Indian and Buddhist Studies Vol. 39, No. 2, March 1991 Hakuin Ekaku's Insight into "The Deep Secret of Hen (Pian)-Sho (Zheng) Reciprocity" and His Koan "The So und of a Single Hand" Gishin TOKIWA 1. Hakuin Ekaku (1685-1768), a Rinzai-Zen master. lived in the middle of the Yedo Period. In one of his sermons in kana syllabary, Neboke-no- Mezame ("The Dozer Awakes") (1749), Hakuin, then sixty-five years old, for the first time announced his adoption of a new koan, "The Sound of A Single Hand," in place of the traditional "Joshu's Mu" koan, as a device for Awakening practice, as follows: Viewing contemporary Buddhists' ways of practice, we notice most of them so worldly-minded as to make the pursuit of fame and gain their principles; to help others in the affairs of money and land; some bonzes of low gift go so far as to misconduct themselves in a manner worse than some lay people. The Buddha Dharma is at a low ebb; Sakyamuni's original intent is far from being at work. The old-fellow-in-Hara's "The Sound of A Single Hand," Bodhidharma's nine years' wall-contemplation, Mahakasyapa's smile in response to Sakyamuni's holding up a flower-things like these are the last things they think of. No wonder they throw all these things into the western sea, curry favor with lay parishioners, and make it their single concern to pass through this world. Even if they happen to see Buddhist scriptures or Zen masters' recorded sayings, they know nothing of their meaning.
    [Show full text]
  • PACIFIC WORLD Journal of the Institute of Buddhist Studies
    PACIFIC WORLD Journal of the Institute of Buddhist Studies Third Series Number 7 Fall 2005 SPECIAL SECTION: MEDITATION IN AMERICAN SHIN BUDDHISM TITLE iii Pacific World is an annual journal in English devoted to the dissemination of historical, textual, critical, and interpretive articles on Buddhism generally and Shinshu Buddhism particularly to both academic and lay readerships. The journal is distributed free of charge. Articles for consideration by the Pacific World are welcomed and are to be submitted in English and addressed to the Editor, Pacific World, 2140 Durant Ave., Berkeley, CA 94704-1589, USA. Acknowledgment: This annual publication is made possible by the donation of Buddha Dharma Kyokai (Society), Inc. of Berkeley, California. Guidelines for authors: Manuscripts (approximately twenty standard pages) should be typed double-spaced with 1-inch margins. Notes are to be endnotes with full bibliographic information in the note first mentioning a work, i.e., no separate bibliography. See The Chicago Manual of Style (15th edition), University of Chicago Press, §16.3 ff. Authors are responsible for the accuracy of all quotations and for supplying complete references. Clear, clean typescript is required for electronic page scanning. Please include electronic version on disk in both formatted and plain text, if possible. Manuscripts should be submitted by February 1st. Foreign words should be italicized and marked with proper diacriticals, except for the following: arhat, bodhisattva, buddha/Buddha, dharma/Dharma, Hinayana, kalpa, karma, Mahayana, nembutsu, nirvana, samsara, sangha, shinjin, sutra, yoga. Romanized Chinese follows Pinyin system (except in special cases); romanized Japanese, the modified Hepburn system. Japanese/Chinese names are given surname first, omitting honorifics.
    [Show full text]
  • Koan, Hua-T'ou, and Kensho
    Koan, Hua-t’ou, and Kensho Ama Samy Bodhi Zendo, Perumalmalai, Kodaikanal, India The zen of ‘encounter dialogue’ (in koan stories, koan dialogues and transmission stories) is a captivating form of zen, more so than the Soto variety of just sitting or ‘silent illumination’. Koan zen is colourful and exciting to our imagination though the Soto shikantaza is the more widely practiced form. The practice of shikantaza or just sitting has its own problems, but the koan practice is more problematic and provokes many questions. Here I would like to focus on the koan practice. I will not be focusing on the problems of koan history, culture or the social-political realities but rather on practice as such. When zen developed in China in the 6th century, it was rather the Indian form of dhyana or meditation, which was silent seated meditation. Gradually the pragmatic students and masters began asking questions as to what was unique to zen, and how the Buddha-nature was present in sentient beings and what constituted liberation and enlightenment. It led to a radical simplification of doctrines, to awakening in the here and now and to oneself as no other than the Buddha-nature. It involved the existential question of trust and faith embracing the self, the teacher, and the teaching. This lead to the so-called ‘encounter dialogues’—questions and answers between students and masters, often the master’s word or gesture provoking a ‘sudden’ awakening in the inquirer. Mazu Daoyi (709—788) seems to have been the pre-eminent master of such dialogue practice.
    [Show full text]
  • Japan Studies Review
    JAPAN STUDIES REVIEW Volume Twenty-One 2017 Interdisciplinary Studies of Modern Japan Steven Heine Editor Editorial Board Matthew Marr, Florida International University Amy Bliss Marshall, Florida International University John A. Tucker, East Carolina University Ann Wehmeyer, University of Florida Hitomi Yoshio, Waseda University Copy and Production María Sol Echarren Michaela Prostak Ashley R. Webb JAPAN STUDIES REVIEW VOLUME TWENTY-ONE 2017 A publication of Florida International University and the Southern Japan Seminar CONTENTS Editor’s Introduction i Re: Subscriptions, Submissions, and Comments ii ARTICLES Portraying Zen Buddhism in the Twentieth Century: Encounter Dialogues as Frame-Stories in Daisetz Suzuki’s Introduction to Zen Buddhism and Janwillem Van de Wetering’s The Empty Mirror Ben Van Overmeire 3 Society’s Influence on Women’s Childbearing Decision in Contemporary Japan Rebecca Richko 25 Employment Challenges in Japan: Age and Gender Dimensions Shiho Futagami and Marilyn M. Helms 51 Government Intervention versus the Market System: The United States-Japan Automobile Trade Crisis of the 1980s Revisited Bernice J. deGannes Scott 69 SPECIAL SECTION: BIBLIOGRAPHICAL ESSAY Outside of a Small Circle: Sōtō Zen Commentaries on Dōgen’s Shōbōgenzō and the Formation of the 95-Fascicle Honzan (Main Temple) Edition Steven Heine with Katrina Ankrum 85 ESSAYS Discourse on Food in World War II Japan Junko Baba 131 “Put it Back in the Ocean. Don’t You Realize It’ll Cause a Tsunami?”: The Power of Wata No Hara (The Ocean Plain) in Gake No Ue No Ponyo Cassandra Atherton 155 BOOK REVIEWS Daughters of the Samurai: A Journey from East to West and Back By Janice P.
    [Show full text]
  • 1. J. Rinzai Gigen, C. 810–66. 2. J. Sansh-O Enen, Nd 3. the Record Of
    Notes 1. J. Rinzai Gigen, c. 810–66. 2. J. Sansho- Enen, n.d. 3. The Record of Lin-Chi, tr. Ruth Fuller Sasaki (Kyoto: Institute for Zen Studies, 1975), p. 1. Henceforth, all page numbers will refer to this trans- lation, portions of which have been adapted here. 4. Here the Sanskrit word dharma seems to mean reality as it is, expressing itself as a living truth that is free from the distinction of expresser and expressed. See Talk 8. 5. J. daiki-daiyu-. 6. Hisamatsu uses the date indicated by the extant Linj-lu text, the source of which is an 1120 revision by Yuanjue Zongyan (J. Engaku Soyen,- n.d.) of earlier versions. In The Record of Lin-chi (p. 63) his final date is given as the tenth day of the first month in the 8th year of Xiantong during the Tang dynasty, which corresponds to 18 February 867. (Cf. Iriya, note 235, in The Record of Lin-chi, p. 88) Recent philology follows the date offered by sources earlier than the Linji-lu text edited by Yuanjue Zongyan, such as the Zutang-ji (J. Sodosh- u,- compiled in 952), volume 19, Song gaoseng-zhuan (J. So- kos- o-den,- 982), volume 12, Jingde chuandeng-lu (J. Keitoku dento-roku- , 1004), volume 12, and Tiansheng guangdeng-lu (J. Tensho- kot- o-roku- , 1036), volume 10. These sources claim that Linji died on the tenth day of the fourth month in the 7th year of Xiantong during the Tang dynasty, which is 27 May 866. 7. J.
    [Show full text]
  • Did Dogen Go to China? Problematizing Dogen5s Relation to Ju-Ching and Chinese Ch’An
    Japanese Journal of Religious Studies 30/1-2: 27-59 © 2003 Nanzan Institute for Religion and Culture Steven H e i n e Did Dogen Go to China? Problematizing Dogen5s Relation to Ju-ching and Chinese Ch’an According to traditional accounts, the foundation of Dogen^s 道元 approach to Zen was formed during ms travels to Cnina from 1223 to 1227 and through the attainment of enlightenment under the tutelage of master Ju-ching 如淨. How much do we really know about this trip that is not rooted in Soto 曹ネ同 sect hagiography? Why are there contradictions in modern biographical stud­ ies of Dogen about whether he traveled between the Five Mountains temples in China by land or by a sea route? Are accounts of Dogen5s trip not similar to the “Travels” of Marco Polo, another thirteenth-century visitor of China and observer of Chinese religions, which has been questioned by recent historio­ graphical studies? This paper examines a variety of documents and materials, including the Tokugawa-era Teiho Kenzeiki zue fl i# 建撕 g己図,絵 as interpreted by Nara Yasuaki and the recent award-winning book by He Yansheng on Dogen5s relation to China, in addition to cataloguing a variety of works by Dogen dealing with his journey and impressions of Ju-ching. k e y w o r d s : Dogen - Cnina - Ju-ching - hagiography - Shobogenzo - historiography - Eihei koroku Steven Heine is Professor of Religious Studies and History at Florida International University and Director of the Institute for Asian Studies. 27 I n sending them away [Ju-ching] said, “If they are lacking in the essentials,
    [Show full text]