Barrios En El Tiempo Nombres Del Callejero

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Barrios En El Tiempo Nombres Del Callejero 2 Bilbao 2007ko apirila La Ría, las minas y las vías férreas arrinconaron a “los barrios altos” La aldea originaria estaba articulada en torno a una pequeña iglesia románica dedicada a Santiago Casco Viejo: monumental, comercial y con notable vocación turística Desgranamos en estas páginas retazos de ciudad Alberto Santana nos desvela al- gunas de esas incógnitas en el ca- a partir de realidades muy concretas: las de cinco barrios de Bilbao, pítulo dedicado a la Historia Ur- bana del Casco Viejo: “Las redu- de origen y evolución tan diversos como complementarios cidas dimensiones del tejido urba- no impidieron la especialización para escribir la historia de la Villa por áreas, y aunque existen calles con nombres que suenan a oficios, nunca llegan a formarse auténticos barrios gremiales. En realidad, es- Bilboko Udala/ tos ni siquiera eran los primeros Ayuntamiento de Bilbao Barrios en el tiempo nombres del callejero. Hoy sabe- mos con certeza que las Siete Ca- BILBAO en Internet: lles forman parte de un único y www.bilbao.net Naiara Baza Fernando Martínez Rueda. En este dimensiones articulada en torno a ambicioso proyecto urbanizador y volumen, que aspira a ser el pri- una iglesia románica dedicada a que se trazaron simultáneamente Pza. del Ensanche nº 11 PUBLICACIONES que esbozan la mero de una serie más amplia, se Santiago, muy próxima a una gran hacia el año 1300 sin ningún des- 48009 Bilbao historia de Bilbao hay numerosas, recogen las cinco primeras inter- roca blanca, la vieja Aitz Txuria fase entre ellas. Sus primeros Argitaratzailea / Edita: abordadas desde muy distintas venciones del ciclo de conferen- que ha dado nombre al barrio de nombres conocidos son: Somera, Bilboko Udala perspectivas, y sin embargo todas cias Bilbao Auzoz Auzo, del que ya Atxuri. No es casualidad que la Francos (Artecalle), Santiago Ayuntamiento de Bilbao ellas necesarias para completar el se han celebrado dos ediciones en primera iglesia que se recuerde (Tendería), Pesquería (Belostica- Hiritarrekiko Harremanen Saila retrato de una ciudad que celebrará la propia biblioteca municipal. En lleve el nombre del santo gallego lle), Carnicería (Carnicería Vieja), Área de Relaciones Ciudadanas su 707 aniversario en apenas dos concreto, son Casco Viejo, Bilbao ya que por esta pequeña aldea Palacio (Barrencalle) y Yusera Erredakzio kontseilua meses. Cualquier excusa es válida La Vieja, Abando, San Ignacio y –conocida según algunos autores (Barrencalle Barrena)”. Consejo de redacción: para abordar una narración de estas Rekaldeberri, los protagonistas de como puerto de refugio desde Los siglos XIV y XV sirven pa- María Asís Fernández Artieta, características: desde criterios eco- esta primera entrega, aunque ya se tiempos remotos–, era habitual el ra consolidar al nuevo emplaza- Ibon Areso, José Luis Sabas, nómicos a sociales, manifestacio- nos anuncia la publicación de un tránsito de peregrinos hacia Com- miento como una potencia expor- Isabel Sánchez Robles, nes culturales o políticas... ejemplar similar que desvele el postela. tadora de mercancias, pero al mis- Jon Sánchez Ibarlucea, Lo que ahora les proponemos es, pasado de Ciudad Jardín, Soloko- Durante más de cinco siglos, mo tiempo para evidenciar su li- José Manuel Uribarri, sin embargo, un ejercicio de me- etxe, Indautxu, Olabeaga, Begoña aquella Villa que nació con la Car- mitación histórica: la falta de es- Jon Aritz Bengoetxea, moria, un acercamiento al origen y Santutxu, y del que nos ocupare- ta Puebla estuvo reducida a lo que pacio. La iglesia de Santiago pron- Julia Madrazo, de la ciudad a partir de un estudio mos también en estas páginas. actualmente es uno de sus barrios: to se queda pequeña para tanto fe- Antonio Basagoiti, pormenorizado del desarrollo de el Casco Viejo. Hoy en día sus ligrés y sin acabar el proceso de Goyo Zurro Tobajas sus barrios, entendidos éstos no só- Un Bilbao antes de Bilbao más de 6.500 vecinos pueden pre- ampliación que se acomete en su Zuzendaritza eta koordinazioa lo como espacios físicos, sino tam- El asentamiento que adquirió la sumir de vivir en una de las zonas seno, comienza la construcción de Dirección y coordinación: bién como realidades sociales. La condición de Villa cuando Don con más solera de Bilbao. Monu- un nuevo templo: el de San Antón, Elena Puccini idea no es nuestra, sino que se des- Diego López de Haro, Señor de mental, comercial y con notable que estará acabado para 1440. Erredaktoreak / Redactoras: prende del último libro publicado Bizkaia, le otorgó la Carta Puebla vocación turística, guarda en las Asimismo, la ciudad comienza a Nora Arriola y Gorane Barrenetxea Argazkigintza / Fotografía: por el Área de Cultura y Euskera Fundacional el 15 de junio de paredes de sus siete calles parale- desbordar las Siete Calles y se ex- Enrique Moreno Esquibel dentro de la colección Monografí- 1300 en Valladolid, no nace sobre las –núcleo originario de la Villa– pande hacia Bidebarrieta, Correo, Legezko gordailua as Bidebarrieta, Bilbao y sus ba- un solar vacío. Diversos estudios los secretos de la gestación de la Askao, la plaza Nueva o Sendeja. Depósito Legal: rrios. Una mirada desde la histo- arqueológicos atestiguan la exis- ciudad y su pronta conversión en Sin embargo, el desarrollo de las BI-2115-1987 ISSN 1133-5823 ria, coordinado por el profesor tencia de una aldea de pequeñas una plaza mercantil y de negocios. actividades económicas y el cons- abril de 2007 Bilbao 3 tante aumento de la población, obligaron a buscar nuevos espa- cios: la elección se centró en los Los espacios del nuevo Bilbao terrenos de la anteiglesia de Aban- do. Paulatinamente el Casco Viejo HOY centro de la ciudad y núcleo comercial y de negocios por excelencia, ayer un deja de constituir la casi totalidad pueblo vecino que rivalizaba con la Villa. La anteiglesia de Abando, formada en la de la ciudad, para convertirse en Edad Media a partir de la iglesia de San Vicente Mártir, tuvo como entidad munici- un barrio más, tal y como lo cono- pal propia una vida larga y próspera hasta su anexión a Bilbao, parcial en 1870 y de- cemos hoy en día. finitiva en 1890, en lo que constituiría el primer Ensanche del “nuevo Bilbao”. José María Beascoechea aclara precisamente este concepto en el apartado Aban- De arrabal a suburbio do: el lugar del nuevo Bilbao en el siglo XIX: “Nuevos Bilbaos los ha habido varios Pudieron haber formado parte a lo largo de la historia, y hoy en día esa misma expresión se utiliza indiscriminada- del Ensanche y, sin embargo, Bil- mente en la actual operación de relanzamiento urbano y económico de la Villa. Al bao La Vieja y los barrios de su que nos referimos es al Nuevo Bilbao de la segunda mitad del siglo XIX. Ese Bilbao entorno quedaron fuera del pro- en formación era nuevo por oposición al tradicional, restringido a los límites del Cas- yecto. La propuesta del ingeniero co Viejo y los arrabales de la orilla derecha de la Ría. Pero sobre todo era nuevo en Amado Lázaro (1862) –calificada cuanto que pretendía representar la nueva realidad económica ligada al desarrollo del de “desmesurada, utópica e irreal” capitalismo y la nueva clase social dominante: la burguesía”. De hecho, allí se insta- por parte de las instituciones de la larán familias de ilustre apellido, muchas de ellas enriquecidas durante la Primera época– fue enterrada junto con la Guerra Mundial, con una España neutral y un Bilbao que mantenía grandes negocios posibilidad de que los entonces con los contendientes. llamados “barrios altos” formaran La Sociedad Bilbaina (1913), la Bolsa de Valores (1905), sedes bancarias como las parte del proyecto de expansión del Banco de Bilbao (1922) o el de España (1923), residencias como el Palacio de de la ciudad. Así que mientras el Ibaigane (1920) o instalaciones culturales de la importancia del Teatro Campos definitivo proyecto de Ensanche (1902), nacieron vinculados a esta corriente y un siglo después reflejan las costum- de Achúcarro, Alzola y Hoffmeier bres inglesas asimiladas por la burguesía bilbaina capitalista. iba tomando forma en los terrenos de Abando a partir de 1876, se fue produciendo un crecimiento es- pontáneo y desordenado más allá del Puente de San Antón. Así lo explica Arturo Izarzelaia Construcciones de posguerra en el apartado Bilbao La Vieja, San Francisco y los “barrios al- LA creación del barrio de San Ignacio, con una estética tos: los espacios populares de la bastante parecida a la actual, se fue forjando a mediados Villa: “El coto minero del Monte de los años cuarenta “El proyecto –que se situaría entre Miravilla, con las minas La Mala- Elorrieta y el alto de Zubiría, en el segundo tramo de la espera, Abandonada y San Luis, entonces denominada Avenida del Ejército (actual Le- cuya máxima explotación se sitúa hendakari Aguirre)– era especialmente ambicioso y lle- en el último tercio del XIX, ejer- gaba a las 1.069 viviendas. Una cifra realmente especta- ció de foco de atracción de un in- cular para la época, sobre todo teniendo en cuenta las gente número de trabajadores, ex- enormes dificultades económicas derivadas de la pos- cedente de mano de obra rural de guerra, el hambre y la política autárquica (carencia de diversas provincias. Este contin- materiales, limitaciones energéticas, etc.)”. Con estas pa- gente obrero se asentó sobre todo labras retrata José Antonio Pérez el origen de esta zona en estos barrios –San Francisco, en San Ignacio: la construcción de un barrio nacional- Cortes, Zabala, Iturburu...– que se sindicalista. iban metamorfoseando de arrabal Donde anteriormente tan solo había campas y algún caserío disperso, se erigió una barriada –diseñada en úl- tima instancia por los responsables del Instituto Nacional Barrios de Vivienda– compuesta por bloques organizados en manzanas rectangulares que asistiría a sucesivas amplia- entendidos ciones posteriores.
Recommended publications
  • Bilboko Metroaren Geltokiei Buruzko Diktamena
    BILBOKO METROAREN GELTOKIEI BURUZKO DIKTAMENA Bilbon, 1993.eko otsailaren 25ean Jose Alberto Pradera jauna Bizkaiko diputatu nagusia eta Josu Bergara jauna Eusko Jaurlaritzako Garraio sailburua Jaun agurgarriok: Euskaltzaindiaren Jagon Sailean behin baino gehiagotan nabaritu dugu leku izen ugari oker edo erdarazko izenekin bakarrik agertzen di­ rela. Euskaltzaindiaren dagokion batzordea, kasu honetan Onomastika­ koa, ohartu da Bilboko Metroaren geltoki izenak egitasmoetako iragar­ kietan nola agertzen diren eta hori garaiz zuzentzeko asmoz, hara har horretarako batzordeak prestatu duen irizpena. Dagokion sail edo erakunderen bidez bideratzeko erregua egiten zaizue, zeuon arretagatik aurretiaz eskerrak emanaz. Har ezazue gure agurrik zintzoena. Endrike Knorr Jagon sailburu eta Onomastika batzordeburua 368 EUSKERA - XXXVIII (2.aldia) Dictamen sobre los nombres de las estaciones del metro de Bilbao Nombres publicados Recomendaci6n academica Basauri Basauri Etxebarri Etxebarri Basarrate Basarrate Santutxu Santutxu Casco Viejo Zazpi Kaleak (1) Abando Abando Moyua Moyua Indautxu Indautxu San Mames Santimami (2) Deusto Deustu San Inazio San Ignazio (mejor) Lutxana Lutxana Erandio Erandio Astrabudua Astrabudua (3) Leoia Leioa (4) Lamiako Lamiako Areeta Areeta Neguri Neguri Aiboa Aiboa Algorta Algorta Andra Mari Getxo-Elexalde (5) (1) Casco Viejo es un 'invento' muy reciente, sin arraigo alguno, tanto en castellano como en euskara, ya que siempre, y asi 10 atestigua repetidas veces el mas ilustre de sus hijos, Miguel de Unamuno, el casco antiguo de Bilbao se ha llamado y se sigue llamando SIETE CALLES. En euskara todo vascoparlante de cualquier comarca vizcaina/o llama ZAZPI KALEAK. Es la doble denominaci6n que deberia llevar esta estaci6n. Ademas, el pretendido nombre euskerico 'Bilbo Zaharra', seria Bilbao fa Vieja, que esta en la zona de Urazurrutia.
    [Show full text]
  • Un Análisis Del Proceso De Peatonalización En Bilbao
    210 x 297 portada 30/5/08 08:54 Página 1 Un análisis del proceso de peatonalización en Bilbao EUSKALHERRIA 210 x 297 interior 30/5/08 08:57 Página 4 210 x 297 interior 30/5/08 08:56 Página 1 Índice Introducción 3 PRIMERA PARTE. Un análisis de la movilidad en Bilbao 7 1. ¿Qué es transportar? 9 Cuatro perspectivas de cómo abordar el problema del transporte 2. Un análisis del transporte en Bilbao 11 2.1. Movilidad y estructura social de la ciudad en Bilbao 11 2.2. La dimensión espacial del problema 15 2.3. Política fiscal y externalización de costes 18 SEGUNDA PARTE. Una propuesta de peatonalización 21 1. Características del proceso de peatonalización 23 llevado a cabo en Bilbao 1.1. Características generales 23 1.2. Una reflexión sobre las políticas peatonales desarrolladas 23 2. Propuesta de peatonalización 25 2.1. Criterios metodológicos 25 2.2. Trazado teórico de la red 27 3. Trazados de trayectos 30 1. Trayecto 1. Santutxu (Avda. Zumalacarregi) - C. Viejo (Plaza Unamuno) 2. Trayecto 2. Rekalde (Plaza de Rekalde) - Indautxu (Plaza de Indautxu) 3. Trayecto 3. Plaza de S. Pedro - Plaza Moyua 4. Trayecto 4. Ayto. - Plaza Ronccesvalles - Plaza del Funicular 5. Trayecto 5. Otxarkoaga - Txurdinaga 3. ANEXOS 39 1 210 x 297 interior 30/5/08 08:57 Página 2 Edita: Ekologistak Martxan. Bilbao, 2008. Diseño y maquetación: Marra, S.L. Impresión: Lankopi, S.L. 210 x 297 interior 30/5/08 08:57 Página 3 1. Introducción 3 210 x 297 interior 30/5/08 08:57 Página 4 210 x 297 interior 30/5/08 08:57 Página 5 El presente estudio tiene dos partes perfectamente diferenciadas.
    [Show full text]
  • Basque Soccer Madness a Dissertation Submitted in Partial
    University of Nevada, Reno Sport, Nation, Gender: Basque Soccer Madness A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Basque Studies (Anthropology) by Mariann Vaczi Dr. Joseba Zulaika/Dissertation Advisor May, 2013 Copyright by Mariann Vaczi All Rights Reserved THE GRADUATE SCHOOL We recommend that the dissertation prepared under our supervision by Mariann Vaczi entitled Sport, Nation, Gender: Basque Soccer Madness be accepted in partial fulfillment of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY Joseba Zulaika, Advisor Sandra Ott, Committee Member Pello Salaburu, Committee Member Robert Winzeler, Committee Member Eleanor Nevins, Graduate School Representative Marsha H. Read, Ph. D., Dean, Graduate School May, 2013 i Abstract A centenarian Basque soccer club, Athletic Club (Bilbao) is the ethnographic locus of this dissertation. From a center of the Industrial Revolution, a major European port of capitalism and the birthplace of Basque nationalism and political violence, Bilbao turned into a post-Fordist paradigm of globalization and gentrification. Beyond traditional axes of identification that create social divisions, what unites Basques in Bizkaia province is a soccer team with a philosophy unique in the world of professional sports: Athletic only recruits local Basque players. Playing local becomes an important source of subjectivization and collective identity in one of the best soccer leagues (Spanish) of the most globalized game of the world. This dissertation takes soccer for a cultural performance that reveals relevant anthropological and sociological information about Bilbao, the province of Bizkaia, and the Basques. Early in the twentieth century, soccer was established as the hegemonic sports culture in Spain and in the Basque Country; it has become a multi- billion business, and it serves as a powerful political apparatus and symbolic capital.
    [Show full text]
  • Bilbao 48020
    2001 Bilbao 48020 Descripción del municipio Realizado por: Carolina García Madruga Descripción del municipio: Localización: El municipio de Bilbao se sitúa al noroeste de la provincia de Vizcaya, en el País Vasco, a unos 14kilómetros de la desembocadura en el Mar Cantábrico de la Ría de Bilbao (río Nervión‐Ibaizabal). La ciudad se enclava en una zona de orografía muy accidentada quedando constreñida entre varios montes siendo muy escasas las zonas llanas, que se sitúan a ambas orillas de la ría. Bilbao forma parte del Área Urbana del mismo nombre, que junto a otros 21 municipios se articula en torno a la Ría de Bilbao formando el área metropolitana. En cuanto a la división administrativa el municipio se divide en ocho distritos y 34 barrios. Antecedentes históricos: La ciudad de Bilbao tiene su origen en el siglo XIV, conformada por el actual Casco Viejo y algunas casas en la margen izquierda. Las siguientes expansiones de la ciudad se fueron produciendo en los terrenos más llanos, así la villa creció en los pies de la basílica de Begoña siguiendo la orilla derecha de la ría hasta Deusto (distrito de Uríbarri). Ya en el siglo XIX, la ocupación de Abando trajo consigo pequeños barrios de caseríos que se agrupaban en torno al Ayuntamiento de la antigua anteiglesia y al monte Cobetas (actuales distritos de Recalde y Basurto). El siglo XX se destacó por ocupar la margen derecha, con las anexiones de Begoña y Deusto. A raíz del fuerte desarrollo industrial, basado en la actividad portuaria para la exportación de hierro, llegó a la ciudad población imigrante produciéndose la ocupación de las laderas por barrios obreros o barriadas de chabolas que durante la década de 1960 fueron realojados en nuevos barrios como los actuales Otxarkoaga y Txurdinaga.
    [Show full text]
  • Análisis De La Movilidad En Bilbao (Andando Y En
    Comisión de Transporte Ekologistak Martxan Ekologistak Martxan Garraio Batzordea ANÁLISIS DE LA MOVILIDAD DE LOS SISTEMAS DE TRANSPORTE NO MOTORIZADOS EN BILBAO (andando y en bicicleta ) (Una reflexión para el PMUS de Bilbao) 1 Comisión de Transporte Ekologistak Martxan Ekologistak Martxan Garraio Batzordea Edita: Comisión de Transporte Ekologistak Martxan Ekologistak Martxan Garraio Batzordea Bilbao 25 de mayo de 2017 2 Comisión de Transporte Ekologistak Martxan Ekologistak Martxan Garraio Batzordea INDICE ¿POR QUÉ EL PMUS? OBJETIVO Y FUENTES BIBLIOGRAFICAS PRIMERA PARTE: ANALISIS DE LA MOVILIDAD EN BILBAO 1. CAMBIOS ESTRUCTURALES DE LA MOVILIDAD EN BILBAO 1.1. FACTORES INTERNOS 1.1.1. Hay menos población, nos desplazamos más y ocupamos más espacio vial. 1.1.2. Cambio en la forma de desplazarnos en el interior de la ciudad: el progresivo aumento de los desplazamientos andando. 1.1.3. El progresivo envejecimiento de la población de Bilbao. 1.2. FACTORES EXTERNOS 1.2.1. Nuevas formas de consumo y su impacto territorial: los centros comerciales. 1.2.2. Cambio en las pautas de localización residencial en el Bilbao Metropolitano. 1.3. MOVILIDAD, MOTORIZACIÓN Y DESIGUALDAD SOCIAL 1.3.1. Evolución del parque móvil en Bilbao. 1.3.2. Desigualdad social y nivel de motorización en los barrios de Bilbao 1.3.3. Análisis del sistema público de transporte: un sistema de calidad que llega a su máxima expansión. 2. LOS DESPLAZAMIENTOS DE ENTRADA Y SALIDA DE BILBAO: EL DEBATE DEL PEAJE 2.1. EVOLUCION DEL TRÁFICO DE ACCESO A BILBAO 2.2. LA EXPERIENCIA DE LAS TASAS DE ACCESO: LA TARIFA DE CONGESTIÓN 2.2.1.
    [Show full text]
  • Análisis Sociolingüístico De La Demanda Comercial De Bilbao
    PLAN PARA EL IMPULSO Y NORMALIZACIÓN DEL EUSKERA EN EL COMERCIO DE BILBAO - 2007 - Análisis sociolingüístico de la demanda comercial de Bilbao - 1 1.- COMPETENCIA LINGÜÍSTICA En la medición del conocimiento o de la competencia lingüística, se han analizado las distintas habilidades lingüísticas, es decir: comprensión, habla, lectura y escritura. Capacidad de hablar idiomas El 16% de la población de Bilbao es capaz de hablar euskera (en adelante, euskaldunes). Entre la población mayor de 16 años, el porcentaje de los que afirman saber hablar “mucho” euskera es del 10%. Toda la población es capaz de hablar correctamente en castellano (saben hablarlo “mucho” o “bastante”), y es en torno al 5% de la población la que declara ser capaz de hablar “mucho” inglés. ¿En qué medida HABLAS los siguientes idiomas: euskera, castellano, inglés? (%) Euskara 9,7 9,0 35,2 46,1 Castellano 86,6 13,4 Inglés 4,6 13,6 29,7 51,6 0,5 0% 20% 40% 60% 80% 100% Mucho Bastante Poco Nada Ns/Nc Fuente: Siadeco, 2006. - 2 Habilidades lingüísticas El 30% de la población entiende euskera “mucho” o “bastante”, el 25% es capaz de leerlo, y el 22% de escribirlo (también en las categorías “mucho” y “bastante”). Se constata que en relación con el euskera, la habilidad lingüística más desarrollada por parte de población de Bilbao es la capacidad de entender, seguida de la de leer, escribir y por último la de hablar. Nivel de conocimiento de euskera, según habilidades lingüísticas (%) Entender 12,7 17,841,0 28,6 Hablar 9,7 9,0 35,2 46,1 Leer 11,6 13,4 24,5 50,4 Escribir 10,5 11,3 24,1 53,9 0 20 40 60 80 100 Mucho Bastante Poco Nada Fuente: Siadeco, 2006.
    [Show full text]
  • Cada Vez Vive Más Gente Joven En El Casco Viejo»
    Bilbao ■M IM I Angel Nieva, director general de Surbisa, la sociedad municipal de rehabili- gente se acerque a vivir a este centro histórico. Ahora piensa en la rehabilita- tación para la zona del Casco Viejo, ve con verdadero optimismo el futuro de ción de Bilbao La Vieja y Atxuri, todo un reto para una sociedad joven con Bilbao. Las actuaciones levadas a cabo en la zona están provocando que la quince años de existencia. Angel Nieva director general de Surbisa «Cada vez vive más gente joven en el Casco Viejo» Krístían Aguinaga bilitación del convento de La -¿Que se ha conseguido en el Encamación, la del Bilborock, Casco Mejo? REE que en Bilbao la de BilbaoArte, el Palacio -Cuando hablas de modemi- se valora en demasía Yohn, la Plaza Nueva o las es­ zar un barrio estás hablando de el centro? caleras de Solokoetxe; también un proceso sociológico, y en el el museo de Avellaneda. So­ Casco Viejo estamos reducien­ C -Mucha gente se ha mos 19 personas los que traba­ do la media de edad de la gente. ido de Bilbao por la imposibili­ jamos aquí y no somos un ejér­ Al Casco Viejo está viniendo dad de comprar un piso, no ya cito, pero... gente cada vez más joven y con en el centro, sino en todo Bil­ -Da la sensación de que to- un nivel socio-económico cada bao. En los últimos años, las dos los proyectos tienen como vez más alto. Es verdad que la instituciones están haciendo un punto de referencia el Casco vivienda estás más asequible, gran esfuerzo al intentar conse­ Vieio, al margen de que Surbi­ pero no todo lo que quisiéra­ guir zonas de nueva oportuni­ sa desarrolle en él su actividad.
    [Show full text]
  • Metro Station: Ansio (L2) Bus: Line 3136 Bizkaibus (Bilbao-Cruces-Barakaldo)
    BILBAO 2018 Index of contents 1. INTRODUCING BILBAO 3 2. THE EVENT SITE 4 3. HOTELS 6 4. MOST POPULAR TOUIST SPOTS 9 5. PLACES THAT ARE LESS WELL KNOWN 16 6. FOOD & DRINK 18 7. SAFETY TIPS 21 8. EASIEST WAY TO FLY IN TO THE CITY 22 9. OTHER WAYS TO GET TO BILBAO 23 10. PUBLIC TRANSPORTATION 24 11. LOCAL GAME STORES 27 2 1. Introducing Bilbao Here you are, in Bilbao, the capital city of the Province of Vizcaya (or Bizkaia), the Spanish Autonomous Community of Basque Country (or Euskadi). It is one of the most important cities of this community and of Spain. Located in the north Spanish coast, this city bets for a balance between progress and sustainable development. Bilbao also cares on culture and his modernist buildings and theatres prove of it. Language and communication There are two official languages in Basque Country: Spanish and Basque. People speak both languages and most usual things are written in both of them: banners, indications, menus... Here you can find some essential words in both languages for not being “lost in translation” 3 2. The event site LOCATION Name: Bilbao Exhibition Center (BEC) Address: Ronda de Askue 1 48902 Ansio-Barakaldo Spain Website: http://bilbaoexhibitioncentre.com/en Metro Station: Ansio (L2) Bus: Line 3136 Bizkaibus (Bilbao-Cruces-Barakaldo) HOW TO GET THERE From the Airport: Take the Bus to the Bus Station (named Termibus, it’s the last stop) and there are two options from there. Either taking the metro from “San Mames” station (you’ll need to walk to the Metro station as it’s not directly connected to the Bus Station) or taking another bus, line 3136.
    [Show full text]
  • Cascos Históricos: Regeneración Urbana. El Caso De Bilbao
    (Historical town quarters: urban regeneration. The case of Bilbao) Ibarlucea Bustamante, Esther Eusko Ikaskuntza Mª Díaz de Haro, 11-1º 48013 Bilbo BIBLID [1137-442X (2001), 8; 253-268] El presente artículo es la síntesis de un estudio que tiene como objetivo construir un modelo interpretativo de la dinámica social del Casco Histórico de Bilbao. A pesar de que estos centros son espacios intensamente vividos por los ciudadanos, se han ido destruyendo buena parte de sus valores. Con el fin de terminar con esta tendencia se plantea la recuperación integral de los mismos, búsqueda de un equilibrio entre el soporte físico, la base económica y la realidad social. Palabras Clave: Casco Histórico. Casco Viejo. Regeneración Urbana. Recuperación Integral. Rehabilitación Urbana. Urbanismo. Sociología Urbana. Artikulu hau Bilboko Hirigune Historikoaren dinamika sozialaren interpretatazio-eredu bat moldatzea helburu duen azterlanaren sintesia da. Hiritarrek intentsitate handiz bizi dituzten guneak diren arren, horien balioetariko asko suntsituz joan dira. Joera hori gerarazteko, hirigune horien osoko berreskuratzea planteatzen da, hots, euskarri fisikoaren, ekonomia oinarriaren eta gizarte errealitatearen arteko oreka. Giltz-Hitzak: Hirigune Historikoa. Alde Zaharra. Hiria Leheneratzea. Osoko Berreskuratzea. Hiria Birgaitzea. Hirigintza. Hiri Soziologia. Cet article est la synthèse d’une étude dont le but est de construire un modèle interprétatif de la dynamique sociale du Centre Historique de Bilbao. Bien que ces centres soient spacieux et intensément vécus par les habitants une grande partie de leurs valeurs a été détruite. Afin d’enrayer cette tendance on projette leur récupération intégrale, recherche d’un équilibre entre le support physique, la base économique et la réalité sociale. Mots Clés: Centre Historique.
    [Show full text]
  • Colocación De La Primera Piedra En Los Tramos Txurdinaga-Casco Viejo
    COLOCACIÓN DE LA PRIMERA PIEDRA EN LOS TRAMOS TXURDINAGA- CASCO VIEJO Y URIBARRI DE LA LÍNEA 3 El proyecto de construcción de la línea 3 del ferrocarril metropolitano de Bilbao, que supondrá una inversión de 185 millones de euros, está financiado a partes iguales por el Departamento de Vivienda, Obras Públicas y Transportes del Gobierno Vasco y la Diputación Foral de Bizkaia. La línea 3 ofrecerá conexiones ferroviarias cada cinco minutos entre Etxebarri y Matiko y atenderá a una población de más de 70.000 personas, que dispondrán de una estación del ferrocarril metropolitano a menos de 10 minutos de sus domicilios. El trazado de la línea 3 tendrá una longitud de 5.885 metros y contará con siete estaciones: San Antonio de Etxebarri, Otxarkoaga, Txurdinaga, Zurbaranbarri, Casco Viejo, Uribarri y Matiko. Todas ellas de tipología metro. La línea 3 va a dar servicio principalmente a los barrios del norte de Bilbao, pero también va a permitir la llegada al centro de Bilbao de las personas procedentes de Bermeo, Durango o Eibar; y va a permitir la conexión ferroviaria del Txorierri con el resto de la red métrica a través del Túnel de Artxanda. El tramo Txurdinaga-Casco Viejo tiene un presupuesto de 35,6 millones de euros y un plazo de ejecución de 30 meses. Este tramo de 1,5 kilómetros se inicia después de la futura estación de Txurdinaga y concluye antes de llegar a Casco Viejo. Discurre casi en su totalidad en túnel e incluye la construcción de la estación de Zurbaranbarri, de tipología metro. Esta parada de la Línea 3, accesible para todas las personas, contará con accesos en las calles Zumaia y Vía Vieja de Lezama.
    [Show full text]
  • El Metro De Bilbao Cumple Diez Años
    Actualidad CON 34 KILOMETROS DE RED, 37 TRENES Y MAS DE 73 MILLONES DE VIAJEROS ANUALES El Metro de Bilbao cumple diez años ace ahora diez años El 11 de noviembre de jeros que cinco años después Cruces, Ansio, Baracaldo, Ba- –ver VIA LIBRE n° 1995 se inauguró la línea 1 podrían convertirse en 56,8 gatza y Urbinaga. [ .. 381- con una inversión millones. En 2004 la cifra de Más recientemente, a prin- global de 94.494 millo- del Metro de Bilbao entre viajeros superó los 73 millones cipios del presente año 2005, nes de pesetas -568 millones Casco Viejo y Plencia, con en una red que desde su inau- tuvo lugar la apertura de dos de euros- se ponía en servicio lo que se ponía en marcha guración no ha cesado de cre- nuevas estaciones Etxebarri en la primera fase de la primera un sistema de transporte cer. la línea 1 y Sestao en la línea 2. línea del Metro de Bilbao en En junio de 1996 se inaugu- Así, Metro Bilbao cuenta con un tramo con 23 estaciones de alta capacidad ra una nueva estación en la lí- un total de 34,64 kilómetros de entre Casco Viejo y Plencia, para la conurbación nea, la de Gobela, entre Areeta red de los que 31,23 son de vía parte del cual aprovechaba la bilbaína y la zona del bajo y Neguri, y sólo un año des- doble y el resto, 3,39, de vía pués, en julio de 1997 entra en única. infraestructura cedida por Nervión. Hoy, en su décimo Euskotren.
    [Show full text]
  • Medicos Vigia
    RELACIÓN DE AUTORES E INVESTIGADORES DE LA RED VIGÍA DE LA CAPV ABAD DÍEZ, IÑAKI CENTRO DE SALUD CASCO VIEJO ABAD THERON, INMACULADA CENTRO DE SALUD DE DERIO ABANCENS IZCUE, INMACULADA CENTRO DE SALUD DE LASARTE ABANTO CASANOVA, SEGUNDO AMBULATORIO DE EIBAR ABASOLO GALDOS, ROSA CENTRO DE SALUD ARAMBIZKARRA II ABEDILLO MURGA, ARMANDO CENTRO DE SALUD DE SANTUTXU-SOLOKOETXE ACENARRO MUGAGUREN, AMAIA CENTRO DE SALUD DE ALGORTA ACERO CIRUJANO, FÉLIX CENTRO DE SALUD DE AMOREBIETA-ETXANO AGA AGUIRRE, MAGDALENA CENTRO DE SALUD SANSOMENDI AGUILERA CEBALLOS, FERNANDO CENTRO DE SALUD RENTERIA-IZTIETA AGUIRRE MONASTERIO, JOSÉ IGNACIO CENTRO DE SALUD DE BASAURI-ARIZ AGUIRRE PICAZA, Mª ASUN CENTRO DE SALUD DE ZUAZO AGUIRREZABAL BAZTERRICA, IÑAKI CENTRO DE SALUD SAN MARTÍN AGUIRREZABALA JACA, JOSÉ RAMÓN CENTRO DE SALUD DE REKALDEBERRI AGUIRREZABALA TELLERIA, JOSÉ LUIS CONSULTORIO DE BERASTEGI AIZPURU BARANDIARAN, MIREN CENTRO DE SALUD DE REKALDEBERRI AIZPURUA ETXEBARRIA, FELISA CENTRO DE SALUD DE SANTURTZI AJONA MAEZTU, BEGOÑA CENTRO DE SALUD DE LA PAZ ALAYO ARRUGAETA, ÁNGEL CENTRO DE SALUD DE DEUSTO ALBERDI BARCENILLA, ANTÓN CENTRO DE SALUD DE ABADIANO ALCORTA, LUIS RES. DE ANCIANOS JULIÁN REZOLA. DONOSTIA ALDAITURRIAGA GUTIÉRREZ, Mª ASUNCIÓN CENTRO DE SALUD DE BASURTO ALDAVE FRANCO, PABLO CENTRO DE SALUD DE RENTERIA-IZTIETA ALDAY ESTEBAN, MARÍA VICTORIA CENTRO DE SALUD DE BERANGO ALONSO ALONSO, Mª ESPERANZA CENTRO DE SALUD DE INDAUTXU ALONSO ALONSO, TEODORO CENTRO DE SALUD ZARAMAGA ALONSO IRURETAGOIENA, JAIME CENTRO DE SALUD DE DEUSTO ÁLVAREZ CIDONCHA,
    [Show full text]