Programme De Législature 2017-2021

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Programme De Législature 2017-2021 Juillet 2017 Commune d ’ESTAVAYER PROGRAMME DE LEGISLATURE 2017-2021 ©Roans STRATEGIE GENERALE DE LA COMMUNE D’ESTAVAYER PROGRAMME DE LÉGISLATURE 2017-2021 TABLE DES MATIÈRES Liste des tableaux 2 Liste des figures 2 Liste des abréviations 3 1. Préambule 5 2. Situation stratégique initiale 6-9 3. Intention stratégique 10-12 4. Projets stratégiques 13-15 5. Conclusion 16 LISTE DES TABLEAUX Tableau 4-1 Système d’objectifs stratégiques, avec orientations 10-12 et objectifs de la Commune d’Estavayer LISTE DES FIGURES Figure 3-1 Diagnostic stratégique – analyse Forces et Faiblesses 9 2 Toute désignation de personne, de statut ou de fonction s’entend indifféremment au féminin et au masculin. LISTE DES ABRÉVIATIONS ©RetoDuriet Abréviation Signification CHF Francs suisses Comm. Commune CN Conseil national Dr Docteur Dist. District EPT Équivalent plein temps Evol. Évolution FR Fribourg Ha Hectare Imp. Impôt Moy. Moyenne MS Mobilité spatiale PA Patrimoine administratif PF Patrimoine financier Pond. Pondéré Prim. Primaire RH Ressources humaines Sec. Secondaire Tert. Tertiaire Tot. Total TPF Transports publics fribourgeois Document établi avec le concours de : Compas Management Services Dr Gilles A. Léchot Puits Godet 8a, case postale 2029 CH-2001 Neuchâtel 3 Neuchâtel, juillet 2017 PROGRAMME DE LÉGISLATURE 2017-2021 Une commune forte et dynamique 4 ©RetoDuriet 1. PRÉAMBULE La Commune d’Estavayer est née le Ce programme de législature a pour but Ce programme représente un enga- 1er janvier 2017 de la fusion des com- de définir l’ambition de la Commune gement formel et public, bien que, munes de Bussy, Estavayer-le-Lac, Mo- d’Estavayer pour les années à venir et ne découlant d’aucune base légale. Il rens, Murist, Rueyres-les-Prés, Vernay et de déterminer les moyens d’y parvenir. permet à la commune de mieux maî- Vuissens. Depuis la votation du 14 juin Il commence par décrire la situation triser son développement, favorise la 2015, les travaux de mise en place de la stratégique initiale de la commune en cohérence de son action, assure une nouvelle commune sont allés bon train. identifiant ses forces et ses faiblesses nécessaire transparence et, surtout, fa- Il a fallu élire de nouvelles autorités, actuelles. Une fois le diagnostic posé, cilite la conduite des affaires publiques. organiser l’administration, attribuer les il décrit ce que la commune veut de- Concrètement, il a été réalisé par les postes aux collaborateurs ou, encore, venir à un horizon de 10-15 ans et quel membres du Conseil communal avec gérer la transition, tout en garantissant est le positionnement stratégique l’appui des cadres de l’administration la continuité des institutions. Tout n’est qu’elle souhaite atteindre. Enfin, le pro- communale, et en particulier celui du pas encore parfait, mais nous sommes gramme se termine par la présentation Secrétariat général. Il est complété par sur la bonne voie. des projets stratégiques, c’est-à-dire une planification des investissements les actions concrètes qui, durant la pré- ainsi que par le budget de fonctionne- Et nous ne comptons pas nous arrêter sente législature, permettront à la com- ment 2017. en si bon chemin. La Commune d’Es- mune d’évoluer et de se rapprocher de tavayer veut être une commune forte son ambition. Le Conseil communal adresse ses cha- et dynamique. Sa taille lui permet de leureux remerciements à toutes les per- relever les défis à venir que sont la dé- Vos autorités ont voulu ce programme sonnes ayant contribué à l’élaboration mographie, la mobilité, l’économie, le ambitieux, en visant haut et en voulant du présent document et, en particulier, développement durable ou encore la le meilleur pour la Commune d’Esta- à celles ayant travaillé à l’élaboration de défense de ses intérêts au niveau de la vayer. Ceci, avec la conviction que c’est la Vision stratégique d’Estavayer-le-Lac, région et du canton. Elle veut aussi ga- de cette manière que l’on peut mobili- dont certains éléments sont repris ici. rantir à ses habitant-e-s des prestations ser les énergies et susciter l’adhésion. de qualité, ceci dans la durée, tout en Elles ont aussi souhaité s’inscrire dans Nous vous souhaitons une bonne lec- utilisant au mieux les moyens dont elle une perspective temporelle longue, ture. dispose. Pour ce faire, elle doit utiliser avec certains projets susceptibles de les instruments modernes de conduite déborder sur deux, voire trois législa- des affaires publiques, raison de l’éla- tures, ceci du fait de leur ampleur et des boration du présent programme de lé- moyens mobilisés, notamment finan- gislature. ciers. 5 PROGRAMME DE LÉGISLATURE 2017-2021 ©Roans 2. SITUATION STRATÉGIQUE INITIALE Pour décrire la situation stratégique initiale de la Commune d’Estavayer et de son administration, il convient de décrire et d’apprécier ses caractéristiques principales en termes de position dans la région, de démographie, d’économie, de société et d’identité, d’aménagement du territoire, de transports, d’infrastructures ou encore de prestations et de fonctionnement de l’administration communale. Il est ensuite possible d’identifier les principaux défis stratégiques auxquels la Commune d’Estavayer est confrontée. Une annexe, comportant des données chiffrées, complète les considérations ci-dessous relatives à la situation stratégique initiale. POSITION DANS LA RÉGION ET LE CANTON La Commune d’Estavayer est le chef-lieu de la Broye fribourgeoise, avec une population de près de 10’000 habitants qui la place au 4ème rang des communes fribourgeoises. Elle constitue un pôle résidentiel, touristique et de loisirs prisé dans la région et au-delà. Par contre, c’est la Commune de Payerne qui polarise la région en termes économiques et de services à la population, et qui concentre l’essentiel des infrastructures intercantonales développées au niveau broyard. En raison d’une position géographique bi-cantonale située aux marges du Canton de Fribourg, Estavayer et sa région doivent lutter, peut-être plus que d’autres, pour se faire entendre et défendre leurs intérêts au niveau cantonal. POPULATION ET DÉMOGRAPHIE Entre 1980 et 2015, les différentes localités, constituant l’actuelle Commune d’Estavayer, ont connu une croissance démogra- phique forte avec une population passant de 5’408 à 9’262 habitants, soit une augmentation de + 71.3%. Cette population appartient principalement à la classe moyenne, avec une proportion de diplômés de niveau tertiaire moins importante que dans des centres urbains plus grands et un niveau de revenu moyen d’environ 10% en-dessous de la moyenne cantonale. Elle se caractérise par une bonne mixité sociale et un taux d’aide sociale bas. ÉCONOMIE ET EMPLOI Le tissu économique de la Commune d’Estavayer, fort de 3’462 emplois à temps plein, se caractérise par un secteur industriel important comptant pour 42.3% du total des emplois (canton FR 30.0%). Avec, par effet de bascule, un secteur tertiaire plutôt « faible », 51.9% des emplois contre 64.2% de moyenne cantonale. Les services à la population, certains commerces et autres 6 ©Roans ©GolfdeVuissens magasins demandent à être développés, avec la difficulté de trouver un modèle économique susceptible de fonctionner dans une vieille ville. Comme l’ensemble du Canton de Fribourg, la Commune d’Estavayer souffre d’un déficit en termes d’emplois, avec un rapport emploi/population de 38.1% (canton FR 37.3%), sensiblement en-dessous de la moyenne nationale de 48.1%. Un potentiel de développement existe donc au niveau économique, en particulier dans le secteur touristique, ceci d’autant plus que la commune jouit d’une très bonne accessibilité (auto)routière. SOCIÉTÉ, VIE LOCALE La Commune d’Estavayer bénéficie d’une vie associative dynamique avec de nombreuses sociétés locales et manifestations, ceci aussi bien à Estavayer-le-Lac que dans les villages, avec une large implication de la population. Cette caractéristique facilite l’intégration de nouveaux arrivants, ceci d’autant plus que la commune reste une entité « à taille humaine ». IDENTITÉ L’identité des habitant-e-s de la Commune d’Estavayer est bien évidemment composite, avec cependant une forte identité fribourgeoise ainsi qu’une identité broyarde (régionale), dans les villages, et une identité staviacoise à Estavayer-le-Lac. Une identité propre à la nouvelle Commune d’Estavayer commence à émerger, avec par exemple la composition par les gens d’Es- tasympa, d’un hymne pour la commune fusionnée. AMÉNAGEMENT DU TERRITOIRE ET CADRE DE VIE Le territoire de la Commune d’Estavayer est morcelé par les enclaves de Murist et Vuissens ou, encore, par des communes très imbriquées dans la nouvelle commune, mais n’en faisant pas partie : Châtillon, Les Montets, Lully et Sévaz. Le territoire communal a ceci de particulier que son développement doit être envisagé à 180 degrés, du fait du lac, et non à 360 degrés ! Le potentiel résidentiel de la commune est important, en ville avec la zone de La Prillaz ainsi que dans les villages via la réaffec- tation d’anciennes fermes (densification). Les rives du Lac de Neuchâtel ainsi que la vieille ville d’Estavayer-le-Lac sont enfin susceptibles d’être redynamisées et mieux valorisées, avec un grand nombre de personnes embarquant/débarquant au Port d’Estavayer chaque année. En l’état, on constate malheureusement un manque de continuité ou de lien entre les rives du lac et la vieille ville. 7 PROGRAMME DE LÉGISLATURE 2017-2021 2. SITUATION STRATÉGIQUE INITIALE TRANSPORTS Les liaisons (auto)routières de la Commune d’Estavayer sont très bonnes, avec en particulier la proximité de l’autoroute A1 et la disponibilité de deux entrées/sorties aux abords immédiats de la commune, d’où une culture de la voiture très présente dans la région. En termes de transports publics, la desserte par les Transports publics fribourgeois (TPF) peut être qualifiée de bonne en termes de réseau avec Estavayer-le-Lac comme centre, mais demande à être améliorée en termes de cadence dans les villages.
Recommended publications
  • Terrain À Bâtir Quartier Résidentiel Calme
    TERRAIN À BÂTIR QUARTIER RÉSIDENTIEL CALME ESTAVAYER-LE-LAC LES ESSERPIS – PARCELLE N° 2236 DOCUMENTATION DE VENTE Parcelle N° 2236 ESTAVAYER-LE-LAC Les Esserpis, Estavayer-le-Lac Estavayer-le-lac est situé légèrement élevé Connexion garantie – la parcelle 2236 est sur la rive sud du lac de Neuchâtel. située dans un quartier calme et familial. Près L'emplacement optimal du trafic, le centre du centre, près de la gare routière (200m). historique et la multitude d'attractions Les transports publics sont excellents, par touristiques sont les caractéristiques de cette train, bus et bateau. Les grandes villes telles ville. Aujourd'hui, Estavayer-le-lac a environ que Berne, Fribourg, Lausanne peuvent être atteintes par l'autoroute A1 ou en train à 6‘200 habitants. Le taux d'imposition actuel court terme. est 0,84. La ville francophone est le centre régional et économique du part fribourgeois de la Broye. Le 1er janvier 2017, Estavayer-le-lac a fusionné avec les anciennes municipalités Bussy, Morens, Murist, Rueyres-les-Prés, Vernay und Vuissens à la nouvelle communauté politique Estavayer. Infrastructure – à Estavayer vous trouverez tout ce dont vous avez besoin; Garderie, groupes de jeu, jardins d'enfants et les écoles publiques (centre primaire et supérieur), des magasins comme Coop, Migros MM, satellite Denner, les magasins d'alimentation spécialisés pour les besoins quotidiens, boutiques, restaurants, comptoirs postaux et bancaires, tous dans le centre à distance de marche. Parcelle N° 2236 SITUATION Les Esserpis, Estavayer-le-Lac Ecoles Sport Shopping 1. Ecole primaire 4. Centre sportive 7. Migros 2. Ecole publique 5. Studio Yoga 8.
    [Show full text]
  • Semaine 49 Du 29 Novembre Au 6 Décembre
    SAMEDI 5 DECEMBRE 2020 — 2ème DIMANCHE DE L’AVENT Du 28 novembre au 6 décembre 2020– Année B Collégiale 17h30 † Jean Ballaman et sa fille Nicole Crausaz † Lana, Noemie, Sem. 49 (civile) – I (liturgique) Pierre Dénervaud, Yaw, Emanuel, Faustina Boateng, Olivier, Jean-Marc Scherrer, Jean Marshal Paroisse Saint-Laurent Estavayer Forel 18h30 † Marie, Ernest Sansonnens et déf. fam. † (f.) Lucien et Agnès Duc † (f.) Elyse Marmy DIMANCHE 6 DECEMBRE 2020 — 2ème DIMANCHE DE L’AVENT Collégiale 09h00 Messe radiodiffusée † Agathe, Henri et Jacques Wittmer † Jean et Louise Monnerat † Marie-Thérèse et Emile Noble-Pury † Mimi Schmid † Marie-Thérèse et Joseph Vonlanthen † (f.) André Martin † (f.) Emile et Maria Chassot Il n’y aura pas de Noël cette année ? Bien sûr qu’il y en aura un ! Cheyres 10h00 Messe Patronale Plus silencieux et plus profond, plus semblable au premier Noël quand Jésus est né. Sans beaucoup † Bernard Nidegger et déf. fam., René Weiss † Francine de lumière sur la terre et pas d’impressionnantes parades royales, mais avec l’humilité des bergers Delley, Oscar, Marinette, Victor et Marie-Louise Pillonel et à la recherche de la Vérité. Sans grands banquets, mais avec la présence d’un Dieu tout puissant. par. déf. † Jeannette Mollard † Louis et Claude Pillonel Il n’y aura pas de Noël cette année ? † Pascal Tinguely † Bernard Pillonel et parents déf.. Bien sûr qu’il y en aura un ! † André Girard et parents déf † Jeannette Mollard Sans que les rues ne débordent, mais avec un cœur ardent pour Celui qui est sur le point d’arriver. † (f.) Georges et Alice Noble † (f.) Ida Dévaud Pas de bruit ni de tintamarres, ni de réclamations et de bousculades… Mais en vivant le Mystère, † (f.) Joseph et Catherine Bulliard sans peur du « covid-Hérode », lui qui prétend nous enlever le rêve de l’attente.
    [Show full text]
  • Le Pigeon Aux Œufs D'or
    | ACTUALITÉ Jeudi 7 janvier 2021 7 Le PLR, premier à Le pigeon aux œufs d’or dévoiler ses candidats ÉLECTIONS COMMUNALES Russo. Une rumeur enflait qui ÉLEVAGE Au niveau mondial, les courses de pigeons voyageurs suscitent l’engouement avec Le PLR staviacois publie la voyait s’inscrire sur cette liste le des transferts d’athlètes dignes de stars du football. Rencontre avec un éleveur passionné. liste de ses candidats. Les nom de l’ancien syndic d’Esta- autres partis maintiennent vayer-le-Lac Albert Bachmann. Il le suspense. n’y figure pas mais reconnaît qu’il MONTBRELLOZ mélanges très complexes et d’eau a été approché par deux partis acidifiée pour éviter le dévelop- ESTAVAYER sans pour l’instant prendre au- in d’après-midi dans la pement de bactéries et sont étroi- cune décision. Broye. Au terme de leur vol tement contrôlés par des vétéri- Ils sont les premiers à sortir offi- Dans les autres rangs, on se Fdu jour, une nuée de pi- naires. Le dopage (cortisone, ca- ciellement du bois. Le Parti libé- tâte encore. PDC Estavayer, socia- geons regagne sa maison à l’entrée féine) existe dans ce sport. Parce ral-radical (PLR) d’Estavayer a dé- listes (PS), UDC et Indépendants de Montbrelloz. Le grand colom- que ces compétitions, au niveau posé sous le sapin de Noël des ha- peaufinent leurs listes. Nouveaux bier aux allures de mobile-home international, c’est du sérieux bitants de la commune, via une venus, les Verts, qui viennent de enregistre les heures d’arrivée des pour arriver à des transferts dé- annonce publicitaire, sa liste de fonder une section broyarde, as- oiseaux grâce à un système de lec- passant le million.
    [Show full text]
  • Statistique Fiscale Steuerstatistik
    Statistique fi scale Steuerstatistik — 2010 — Murten NNeuchâtel Lac de Morat Murtensee Impôt cantonal sur le revenu et la fortune des personnes physiques Kantonssteuer auf dem Einkommen und Vermögen der natürlichen Personen Impôt cantonal sur le bénéfi ce et le capital des personnes morales Lac de Kantonssteuer auf dem Gewinn und Kapital der juristischen Personen fenensee Estavayyer- Schif le-Lac Tafers Fribourg Romont ère Gruyèr Schwarzsee la Lac de Bulle Montsalvens Lac de Lac Châtel-St-Denis — Direction des fi nances DFIN Finanzdirektion FIND Table des matières Inhaltsverzeichnis — — Avant-propos 3 Vorwort 3 Statistique du rendement de l’impôt cantonal Statistik des Ertrags der einfachen Kantonssteuer de base 2010 des personnes physiques 4 2010 der natürlichen Personen 4 Par district 4 Nach Bezirken 4 Par commune / par habitant 6 Nach Gemeinden / nach Einwohner 6 Carte cantonale 9 Karte des Kantons 9 Impôt sur le revenu 10 Einkommenssteuer 10 Composition du revenu imposable 12 Zusammensetzung des steuerbaren Einkommens 12 Impôt sur la fortune 13 Vermögenssteuer 13 Composition de la fortune imposable 15 Zusammensetzung des steuerbaren Vermögens 15 Evolution 16 Entwicklung 16 Statistique du rendement de l’impôt cantonal Statistik des Ertrags der einfachen Kantonssteuer de base 2010 des personnes morales 19 2010 der juristischen Personen 19 Par district 20 Nach Bezirken 20 Par commune 20 Nach Gemeinden 20 Par catégorie 21 Nach Kategorien 21 Evolution 22 Entwicklung 22 Données statistiques de l’impôt cantonal de base Statistische Daten der
    [Show full text]
  • Rapport D׳Activité
    2017 Rapport d’activité Rapport d’activité 2017 Sommaire Mot du Président 5 Mot du Directeur 6 Carnet noir 8 Remerciements 9 Les succès dans la presse 2017 11 Evénements 12 La COREB 14 Développement territorial 26 Urbanisation / nature et paysage 28 Mobilité 29 Développement économique 32 Lobbying et soutien 60 Formation 61 Collaborations inter-régionales & cantonales 64 Divers 66 Statistiques 67 Associations régionales Ascobroye 69 ARBV 76 Agenda 2018 79 Rapport d’activité 2017 Page 5 Mot du Président A l’heure où le lecteur prendra connaissance de ces lignes, j’en aurai terminé, depuis le 31 décembre 2017, mon mandat présidentiel à la tête de la COREB. Comme le veut la pratique établie, les préfets des districts vaudois et fribourgeois de la Broye alternent les mandats de président et vice-président de notre communauté durant une période de cinq ans, et c’est dès lors mon collègue Nicolas Kilchoer qui a repris la barre depuis le début 2018. J’espère qu’il aura autant de plaisir que j’en ai eu à la tête de notre or- ganisme et je lui adresse tous mes vœux pour l’exercice de son mandat. Président Lors de ma prise de fonction au début 2013, je me suis dit, un peu naïvement, que les de la COREB cinq ans de mon mandat me laisseraient un peu de temps afin de tenter de mettre en de 2013 à 2017 place divers projets qui me tenaient à cœur. A l’échéance de mon mandat, force est de constater que, comme bien souvent, l’activité quotidienne l’emporte souvent sur les projets à long terme et ne laissent, malheureusement, que peu de place à la réflexion stratégique.
    [Show full text]
  • Fribourg Region the Leisure Activities and Discoveries Guide Welcoming Delicious Unexpected 2019
    FRIBOURG REGION THE LEISURE ACTIVITIES AND DISCOVERIES GUIDE WELCOMING DELICIOUS UNEXPECTED 2019 THE UNEXPECTED THE NOCTURNAL ADVENTURES OF BEAVERS EXPERIENCE i'VE EXPERIENCED: AN EXTRAORDINARY ADVENTURE PASSION KEEPING WALKERS ON THE RIGHT TRACK... ALONG 1800 KM OF PATHWAYS! www.fribourgregion.ch 2 FRIBOURG REGION IT'S DZ¡N ! Discover unique activities and inspiring encounters with local MEADOWS: people. Create memories NATURE’S as a group or individual, TREASURES for children and adults alike. www.dzin.ch PAGE 4 CONTENTS Meadows: nature’s treasures ........................ 4 Hiking in Fribourg Region, Aline Hayoz-Andrey accompanies amateur botanists the joy factor! ................................................ 20 I've experienced: an extraordinary Life is a beautiful walk ...................................22 adventure ....................................................... 8 The Trans Swiss Trail, a shared long-distance project Jean-Claude Pesse perpetuates an ancestral tradition Keeping walkers on the right track... “The philosophical sweeper” .......................10 along 1800 km of pathways! ...................... 26 Interview with Michel Simonet on the streets of Fribourg The diligent professionals who maintain the waymarks The nocturnal adventures Valuable advice from Bruno Jelk ................ 28 of beavers ....................................................... 14 A leading expert on safety in the mountains Nature and people get along together in the Grande Cariçaie A visit to Romont that’s full of surprises ....................................................32
    [Show full text]
  • Payerne Yverdon- Les-Bains
    Olten Solothurn Burgdorf Ins Kerzers rd r No e Neuchâtel z k Ferenbalm-Gurbrü n ac S20 Bern Brünnen r rn k Westside Be c r ümpli Be töc Bern Gümmenen B S e-La 531 s in-Epagnie S5 St-Blai r S21 Ried Ma Sugiez Bern Wankdorf Galmiz 550 B Bern Europaplatz e Lugnorre Nant 548 rn 122 Nieder B Ostermundigen Cudrefin 531 üm Môtier Kriechenwil pliz 531 O w ber a Sü 535 530 n w ge d Mu 548 Löwenbe Gempenach 130 ange n T n n h Gümligen r Mur telie öri n ze 540 s Laupen T hau r h Lu 538 r - Lurtigen Ulmiz öri Murtensee g s 538 121 s Statio Vallamand Flamat hau 535 Murten/ Kehsatz Chabrey Bösingen s Morat W Do n Konolfingen ü t 631 Salavaux Salvenach nnewi rf Portalban Rubigen Villars-le-Grand Liebistorf 548 l 538 Faou 131 535 Münchenwiler- 533 g 547 621 Courgevaux 122 A Niederscherli 340 550 St.Aubin ve Gurmels Gletterens Lac 121 RE 550 n S 540 che 1 Belp 556 Gletterens Missy s Donatyre Villarepos Kleingurmels Münsingen 556 Ueberstorf 621 Cressier FR Sch 631 Chevroux Domdidie 544 Nieder- 122 m mettlen 560 itte Cournillens Cordast 131 Oberbalm Niedermuhlern Forel 556 549 547 n Dompie r Misery 544 545 182 Estavaye Courtepin Abligen Autavaux 120 Wichtrach 551 r Grandcour re 545 Pensier Düdi 533 Toffen 544 r-le n 631 551 ge - Rueyres-les-Prés Oleyres Belfaux-Village 124 La n 613 t c Montbrelloz e 560 s Givisiez Lanzenhäusern S s 1 u Lac de Neuchâtel 554 Morens Corcelles-SudCo S 120 321 S30 20 Niedermuhren Hinterfultigen F r Kiesen Payerne Léchelle Poy ibou C G Belfaux CF Rüeggisberg h 552 Bussy rolle e a y Montagny- rg/F 182 322 r y Mariahilf e 631 s
    [Show full text]
  • Coefficients Et Taux Des Impôts Communaux, État Au 1Er Août 2016 Gemeindesteuerfüsse, Stand Am 1. August 2016 —
    Coefficients et taux des impôts communaux, état au 1er août 2016 Gemeindesteuerfüsse, Stand am 1. August 2016 — T18-21 Personnes physiques / Natürliche Personen Personnes morales Droits de mutations sur Contribution Impôt sur le revenu et Impôt sur les Impôt sur le bénéfice les transferts immobi- immobilière, en ‰ la fortune, en % de successions et les et le capital, en % de liers, en fr. par franc de la valeur fiscale l'impôt cantonal de donations, en % l'impôt cantonal de dû à l'Etat base de l'impôt cantonal base Steuer auf dem Ein- Erbschafts- und Juristische Personen Handänderungssteuern Liegenschafts- kommen und Schenkungssteuer, Steuer auf dem auf den entgeltlichen steuer, in ‰ des Vermögen, in % der in % der Kantons- Gewinn und Kapital, Grundstücksübertra- Steuerwerts einfachen Kantons- steuer in % der einfachen gungen, in Fr. je steuer Kantonssteuer Franken Kantonssteuer Broye / Broye Belmont-Broye 72.00 70.00 72.00 1.00 1.50 Bussy 71.50 66.70 78.40 1.00 2.00 Châbles 70.00 70.00 87.10 1.00 2.50 Châtillon 65.00 60.00 87.00 1.00 2.50 Cheiry 90.00 70.00 80.00 1.00 2.00 Cheyres 65.00 66.70 65.00 1.00 2.00 Cugy 90.00 66.70 90.00 0.60 1.80 Delley-Portalban 49.90 60.00 49.90 1.00 1.50 Estavayer-le-Lac 84.00 70.00 84.00 1.00 2.20 Fétigny 92.00 70.00 85.60 1.00 2.00 Gletterens 58.90 70.00 58.90 1.00 2.00 Lully 80.00 70.00 80.00 1.00 2.00 Ménières 88.10 70.00 88.10 1.00 2.50 Montagny 83.60 66.70 79.20 1.00 1.50 Les Montets 77.40 70.00 77.40 1.00 2.00 Morens 84.00 66.70 84.00 1.00 2.00 Murist 88.20 70.00 88.20 1.00 1.50 Nuvilly 87.90 70.00
    [Show full text]
  • Estavayer: Comment Gérer Les Déchets Après La Fusion?
    8 Page Communes Estavayer: comment gérer les déchets après la fusion? Chef-lieu du district fribourgeois de la Broye, la commune d’Estavayer est née le 1er janvier 2017 de la fusion de Bussy, Estavayer-le-Lac, Morens, Rueyres-les-Prés, Murist, Vernay et Vuissens. Avec 9500 habitants, elle devient la quatrième com- mune du canton. Etat des lieux et perspectives auprès du service d’édilité. Le service d’édilité gère le patrimoine com- munal qui concerne les routes, les espaces verts, les installations sportives, les forêts, les cimetières et les déchets. La principale leBird Photos: déchèterie est celle d’Estavayer-le-Lac, si- tuée sur la commune de Lully, qui l’utilise aussi sur la base d’une convention. Taxes au sac ou aux poids? La nouvelle commune d’Estavayer a deux ans pour unifier ses pratiques. A part Bussy, qui dispose d’un compacteur-peseur (taxe au poids), les autres localités sont soumises au sac o"ciel (actuellement 2,20 francs le sac de 35 litres). La collecte se fait en porte-à-porte pour Estavayer-le-Lac. Cette pratique va prochainement changer avec l’installation de 60 conteneurs enterrés, permettant aux citoyens d’éliminer leurs poubelles sans les contraintes des horaires A l’ouverture du vendredi après-midi, la déchèterie est déjà bien occupée. de passage du camion ou d’ouverture de la déchèterie. Le système choisi ne taxe ni au volume ni au poids, mais à l’ouverture. Sur entérinée, le service d’édilité étudie di$é- présentation d’une carte personnalisée, le rents projets pour optimiser la gestion des conteneur s’ouvre et la carte est débitée déchets.
    [Show full text]
  • Fc Portalban-Gletterens
    FC PORTALBAN-GLETTERENS www.fc-portalban-gletterens.ch Mot du président Chers amis du foot, Pour l’édition 2017 du Tournoi final des juniors E et F, le FC Portalban-Gletterens aura à coeur de tout mettre en oeuvre afin que la fête soit belle. Ce ne seront pas moins de 500 enfants qui évolueront sur un des 4 terrains préparés pour l’occasion. Nous sommes très fiers de les accueillir, accompagnés de leurs familles et amis, et espérons que Dame météo sera également de la partie. Je remercie déjà d’avance tous les juniors pour leur investissement tout au long de l’année, leur engouement pour ce sport et pour leur fair-play indispensable au bon déroulement d’un match. Merci aux bénévoles pour leur disponibilité et merci au comité d’organisation qui travaille d’arrache-pied pour garantir la réussite de cette journée. Que la fête soit belle et que le plaisir soit au rendez-vous! Je vous souhaite un bel été à tous Dominique Fleury Président du FC Portalban/Gletterens www.fc-portalban-gletterens.ch Présentation des comités Comité central Président Fleury Dominique 079/701 02 38 Vice-Président Chardonnens Sébastien 079/611 79 56 Caissière Jacot Carmen 079/648 03 53 Secrétaire Fleury Stéphanie 079/686 82 69 Responsable Buvette Ranzoni Jean-Michel 079/760 85 07 Responsable Juniors Cantin Gregory 079/400 85 68 Responsable Communication Siegenthaler Anton 075/412 45 46 Responsable infrastructures Corminboeuf Fabien 079/560 69 63 Comité organisation Tournoi final Président Cantin Gregory 079/400 85 68 Vice-Président + sponsoring Métral Patrick 079/637
    [Show full text]
  • Estavayer-Le-Lac, Payerne & Région
    ESTAVAYER-LE-LAC, PAYERNE & RÉGION LA BROYE PAS À PAS Die Broye Schritt für Schritt Balades pédestres dans la Broye Wandern in der Broye www.estavayer-payerne.ch &BM * BL ! ^ ( % # @ $ Points de départ des balades / Ausgangspunkte für Wanderungen ! Entre nature et histoire & Entre deux lacs @ Tour de la Molière - L’oeil de l’Helvétie * Sur les voies romaines # Vallon des Vaux ( Autour de Payerne $ Les Canyons de la Broye BL La rive sud du lac de Neuchâtel (étape 1) % Les Arbognes BM La rive sud du lac de Neuchâtel (étape 2) ^ La vallée de la Broye Légendes / Legenden Train Zug Panorama Panorama Bus Bus Bateau Schiff Voiture Auto Débarcadère Anlegestelle Parking Parkplatz Port Hafen Convient aux familles Familienfreundlich Plage Strand Hôtel Hotel Golf Golf Camping Camping Karting Karting Restaurant Restaurant Piscine Schwimmbad Place de pique-nique Picknickplatz Bowling Bowling A visiter Zu besuchen Réserve naturelle de la Grande Cariçaie Naturschutzgebiet Grande Cariçaie Impressum Crédits photos : ©KevinPiccand.ch, ©atelier-picsel.ch, ©EPT, ©ClaudeJaccard, ©Abbatiale Payerne, ©JoBersier, Impression : media f, Suisse, 4000 ex., édition 2021 Entre nature et histoire 1 Cheyres - Châbles - Font - Châtillon - Cheyres 2 600 3 1 4 400 200 0 0.0 1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0 9.0 10.0 11.0 Entre vignes, forêts et lac de Neuchâtel, la balade se pratique facile- ment et s’adresse à tout un chacun. Aux portes de la réserve naturelle de la Grande Cariçaie, les différents points de vue sur le lac, les lieux Cheyres, gare, voie 265 0:00 historiques et la nature vive et préservée offrent des moments de grâce et de quiétude intenses.
    [Show full text]
  • Rapport De Gestion 2019
    Rapport de gestion 2019 Table des matières 1. Introduction .................................................................................................................................... 7 2. Administration générale ................................................................................................................. 9 2.1 Introduction du Syndic ............................................................................................................ 9 2.2 Conseil communal ................................................................................................................... 9 2.2.1 Composition et séances du Conseil communal ............................................................... 9 2.2.1 Commissions administratives et techniques ................................................................. 10 2.2.2 Programme de législature ............................................................................................. 10 2.2.3 Représentation et délégations ...................................................................................... 11 2.3 Conseil général ...................................................................................................................... 11 2.3.1 Composition .................................................................................................................. 11 2.3.2 Mutations en 2019 ........................................................................................................ 12 2.3.3 Décisions prises ............................................................................................................
    [Show full text]