AÏ8,,4 4Usququt Nhunhtrtubf'nhuh.!.Ug+U3ht Êtuqbîuq3nhrùhhtu Cf Associailon INTERNATIONALE DES ÉTUOCSARMÉNIENNES /' . F

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

AÏ8,,4 4Usququt Nhunhtrtubf'nhuh.!.Ug+U3ht Êtuqbîuq3nhrùhhtu Cf Associailon INTERNATIONALE DES ÉTUOCSARMÉNIENNES /' . F wæ AÏ8,,4 4USqUqUt nhunhtrtubf'nhuh.!.ug+u3ht Êtuqbîuq3nhrùhhtu Cf ASSOCIAilON INTERNATIONALE DES ÉTUOCSARMÉNIENNES /' ._ F: -/F \r NEWSLETTERNo 17 ^f Octoberl992 t CONTENTS PROF. M.E. STONE MEMBER LOMBARDIC INSTITUTE Michael Stone,president of AIEA, has beenelected foreign memberof the Lombardic Institue in the Academy of Scienceand Humanitiesin Personalnews 1 Milan. News of his electionwas sentto him by Prof. GiancarloBolog- AIEA Network 2 nesi, Università Cattolicadel Sacro Cuore,and by the Presidentof the ArmenianImplementation of Collate 3 Istituto Lombardo, Prof. Luigi Amerio. We reproducethe lettersof con- Call for ArmenianFonts 6 gratulation,and congratulateprofessor Stone in name of AIEA members. Treasurer'sCall 6 From the Secretary 7 Illustre Professore, Work in Progress 7 Conferences,I-ectures and V/orkshops 8 ho il piaceredi communicarle che, nell' adunanzadel 25 giugno ArmenianScholanhips t4 u.s., Lei è statoeletto Membro Stranierodi questaAccademia, per la AIEA ProtestsDestructions in Arcakh 15 Classedi ScienzeMorali - Sezionedi Filologiae l,inguistica. L'Etat de Conservation des Monuments Architectureaux au Karabagh 15 Nel congratularmidi cuorecon Lei conficlochc la nostraAccade- mia potrà contarelargamente 3 nt 2u p 3,ubb bp ft 4bt, ZhIt lb p ub np n 4n t p lr ûb btt f 2,u gu un u'b n t û 23 sullaSua apprezzat^ collatrorazione. Discounts for AIEA members: La invito quindi a voler intervenirealla aclunanz.adell' 8 ottobre Dutch Studiesin Armenian Languageand Literature 33 1992 ancheper la consegnadei distintivi. M.E. Stone SelectedStudies in Pseudepigraphica and Apocryphs 34 Con i migliori saluti ScholarsPress Armenological Studies 35 Prof.t.uigi Anrcrio B. Coulie Répertoire des catalogues et des bibliothèques de arméniens 37 Chère Collègue, Flights to ar..#nuscripts 37 Armenians in Australia 38 j' ai le plaisir de Vous annoncerque Vous avez été élu membre Armeniaca in the Library of the Royal Irish Academy 39 étrangerde I' IstitutoLombardo Accademia di Scicnzee l-ettere. Caucasica in the Library of the Royal Irish Academy 42 Avec mes compliments,veuillez agréermes salutationsles plus distinguées. Sry*+ht, tlbQhbutu Eftpugnt clbnpq Qruptntut 'li GiancarloBolognesi. Qnunu'hry'bntulnpbgft ( 1672-17 29 ) 46 Publicationsby our members 50 GnlUttUIù 57 PROF. R.W. THOMSON TO OXFORD qtusunhpht b uPUa6nh 57 Professor Robert W. Thomson National Associationfor Arme- Xosrov Anjewac'i's Divine Translated Commentaryon the Liturgy 57 has left the Mesrob Mashtots nian Studiesand Research,were Armenians in Livomo 58 Chair of Armenian Studies at held in honourof the scholarwho Armenians in Issy-Les-Moulineaux 58 HarvardUniversity to assumethe had held the chair at Harvard PublicationsReceived 59 Calouste Gulbenkian Chair in since1961. He was awardedthe Agenda of Armenological Activities 61 Armenian Studiesat Oxford Uni- Saint Sahak and Saint Mesrop versity. On May 29 a dinner and Medalby His HolinessVasken I, reception, sponsored by the Katholikosof All Armeniansfor his "great serviceto the scientific nian people" EdwardDervishian <[email protected]> study of the history of the Arme- BemardCoulie <couli@ ori.ucl.ac.be> A. RalphPapakhian <[email protected]> PROF. G. WINKLER TO TÛBINGEN Prof. Dr. Gabriele V/inkler ac- wissenschaft) at the Catholic Matters relating to the scholarly, intellectual and academic life of Arme- cepted a position at Tiibingen faculty of the University of nia are certainly relevant for the list. There are other lists ttrat take care of University, i.e. the newly created Tûbingen. She will also teach current Armenian affairs and politics. The list may help to gather biblio- chair in Comparative Liturgio- Armenian. graphical information or to test ideas, and will be increasingly effective logy (Vergleichende Liturgie- as members go on using it. AIEA NETWORK ARMENIAN IMPLEMENTATION OF COLLATE CollateArmenian Implementation Disk Since May 1992 an international electronic mailing list has been opera- tive for AIEA membersand other personsprofessionally involved in Ar- Since I have had occasionto im- the Collate manual. They are menian studies ([email protected].ÔRG). Information on the net- plement Collate with Armenian supplementary to the manual. work may be obtainedfrom the organizer,Ronald relfeyan (ROLAND- texts, I decided to prepare this @GOMIDAS.MI.ORG) or from Michael Srone ([email protected] diskette with instructions specifîc l. Inputting JI.AC.IL). The network provides a platform for informal discussionand to this use. The chief problem When you are transcribing the speedydistribution of scholarlynews. The following personsare current- which was encountered is that textsto be collated,use your usu- ly member of the network: Collate can, for reasons of its al Armenian font. If you choose own, only use one font at a time. to embed comments in your input ParenAvedikian <[email protected] ohns.mi.org> Therefore, if you wish to collate text, put them in an English font, Leo Depuydt <[email protected]> Armenian manuscripts, when within curly brackets. I strongly Barlow Der Mugrdechian <[email protected]> Collate generatesits output, not recommendyou give each input John Greppin <il946@ csuohio.bitnet> just the Armenian words appear file a name with a distinctive suf- Geoff Jenkins <[email protected]> in Armenian letters, but all the fix such as "input". Proofreadthe Dickran Kouymjian <[email protected]> English (or other "Iitin") charac- input text carefully, printing it Sarkis Shmavonian <cogovit@well. sf.ca.us> ters, such as words like "add", out if you prefer for this purpose. Michael Stone <[email protected] i. ac. il> "omit", square brackets, editor's Enter all corrections. If you are Roland Telfeyan <roland@gomi das.mi.org> comments, etc. In addition, all not using Transcribe (the word Jos V/eitenberg <lettjw@ ru lmv s.leidenuniv. nl> sigla, if they are written in Latin processorsupplied with Collate) Dirk van Damme <dirk@ cfruni5 1.bitnet> characters, will also appear in saveyour file as a text file. Alex Thomasian <[email protected]> Armenian letters. Edward Mathews <egm38 I @jaguar.uofs.edu> If your apparatus,sigla and 2. Preparation for Running Sze-Kar Wan <[email protected]> comments are totally in Armeni- Collate Nelson Baloian <nbaloian@ dcc.uchi le.cl> an, you do not need this disk. a. I have prepared a special font Maud Mandel <maud.mandel@um. cc.umich.edu> Otherwise, you do! for use with collation. It com- Hayg Oshagan <hayg.oshagan@ um. cc.umich.edu> The following comments assume bines an English font in Times Vahe Avedissian <vahe@sp arcy. stan fo rd.edu> that you own Collate and have and an Armenian laser font. Thus Krikor B. Ozanian <ozanyan@ imf.unit.no> it avoids the problem of not being able to see both English been transliterated into the Arme- such as "add, omit, ]," etc. can be AIEA Transliærate! is produced and Armenian characters at the nian part of the new Collate font, replaced with whatever is de- by AssociationInæmationale des same time. In order to get all but also all the English characters sired, including strings with es- Etudes Arméniennes.It is avail- these characters to fit into one (such as those in curly brackets) cape codes which a smart word- able from the Association, c/- font, I assigned the Armenian as well. So far, the only way I processor might convert to a dif- M.E. Stone, POB 16174, charactersto option keys. have found of solving this is to ferent font. See pp. 137-l4l of Jerusalem9l 16l, ISRAEL; b. This font, called Collate, is on retype the English using the Col- the documentation. We venture E-Mail: [email protected] the present disk. It must be instal- late font. This can be done by to comment that this would still led in your system (either using opening the file within the Col- make the assessmentof the colla- The present disl<ctteis prodrced FontlDA Mover or an utility laæ program. If you have printed tion during a run quite difficult, ày Association Intemationaledes program like SuitcaseII or Mas- a proof of the input text, that will because of the strange form in Etudes Arméniennes./r is avail- ter Juggler) and the laser font file help you greatly in this job. which the variants would appear able free from the above ad- should be in the same folder as (Sorry about this, but at present I on the run-time screen. If you dress. The Association asksyou your System or as the screenfont find no other solution.) It is only have any success in this direc- to send.tUS5 or equivalentfor file. I did not have time to "mas- English letten that are problema- tion, please inform us, because costsof production, mailing and sage" the screen font in all font tic, not numerals, punctuation, this approach will enable much handling to the above address. sizes.The laser font, however, is brackets, etc. which are the same greater flexibility in the use of People paying in US$ may just fine. Thus although in some in both the English and Armenian fonts and avoid the need to trans- simply send a check made out to sizes the screen font is not very parts of the Collate font. late the input files before colla- AIEA; those wishing to pay in lovely, it will print just fine. ting. European currencies can make c. It is necessary to translate the 3. Running Collate deposits to the following ac- files input in your usual font into You may then run Collate, and This Diskette Contains countsand inform us by letter. the Collate font. The way to do print your output using the Col- l. These instructions. this is to use the AIEA Transli- late laser font, either directly 2. The Collate font, both screen Belgium: Louvain-la-Neuve terate! program, defining the in- from Collate or from a word pro- and laser files. 27 l -7228768-69 (8. Coulie) put layout as your usual Armeni- cessoror page make-upprogram.
Recommended publications
  • Epitoma De Tito Liuio Digiliblt
    Florus Epitoma de Tito Liuio digilibLT. Biblioteca digitale di testi latini tardoantichi. Progetto diretto da Raffaella Tabacco (responsabile della ricerca) e Maurizio Lana Florus Epitoma de Tito Liuio Correzione linguistica : Manuela Naso Codifica XML : Nadia Rosso 2011 DigilibLT, Vercelli Fonte Florus, Oeuvres, tome I et tome II, texte établi et traduit par Paul Jal, Paris 1967 (Collection des Universités de France) Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 3.0 Italia Nota al testo Note di trascrizione e codifica del progetto digilibLT Abbiamo riportato solo il testo stabilito dall'edizione di riferimento non seguendone l'impaginazione. Sono stati invece esclusi dalla digitalizzazione apparati, introduzioni, note e commenti e ogni altro contenuto redatto da editori moderni. I testi sono stati sottoposti a doppia rilettura integrale per garantire la massima correttezza di trascrizione Abbiamo normalizzato le U maiuscole in V seguendo invece l'edizione di riferimento per la distinzione u/v minuscole. Non è stato normalizzato l'uso delle virgolette e dei trattini. Non è stata normalizzata la formattazione nell'intero corpus: grassetto, corsivo, spaziatura espansa. Sono stati normalizzati e marcati nel modo seguente i diacritici. espunzioni: <del>testo</del> si visualizza [testo] integrazioni: <supplied>testo</supplied> si visualizza <testo> loci desperationis: <unclear>testo</unclear> o <unclear/> testo si visualizzano †testo† e †testo lacuna materiale: <gap/> si visualizza [...] lacuna integrata
    [Show full text]
  • Jordanes and the Invention of Roman-Gothic History Dissertation
    Empire of Hope and Tragedy: Jordanes and the Invention of Roman-Gothic History Dissertation Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Brian Swain Graduate Program in History The Ohio State University 2014 Dissertation Committee: Timothy Gregory, Co-advisor Anthony Kaldellis Kristina Sessa, Co-advisor Copyright by Brian Swain 2014 Abstract This dissertation explores the intersection of political and ethnic conflict during the emperor Justinian’s wars of reconquest through the figure and texts of Jordanes, the earliest barbarian voice to survive antiquity. Jordanes was ethnically Gothic - and yet he also claimed a Roman identity. Writing from Constantinople in 551, he penned two Latin histories on the Gothic and Roman pasts respectively. Crucially, Jordanes wrote while Goths and Romans clashed in the imperial war to reclaim the Italian homeland that had been under Gothic rule since 493. That a Roman Goth wrote about Goths while Rome was at war with Goths is significant and has no analogue in the ancient record. I argue that it was precisely this conflict which prompted Jordanes’ historical inquiry. Jordanes, though, has long been considered a mere copyist, and seldom treated as an historian with ideas of his own. And the few scholars who have treated Jordanes as an original author have dampened the significance of his Gothicness by arguing that barbarian ethnicities were evanescent and subsumed by the gravity of a Roman political identity. They hold that Jordanes was simply a Roman who can tell us only about Roman things, and supported the Roman emperor in his war against the Goths.
    [Show full text]
  • El Debate 19291119
    El, TIEMPO (Servicio Meteorológico Oficial) .—Probable para la mañana de hoy: Cantabria y Galicia, algunas PRECIOS DE SUSCRIPCIÓN lluvias. Resto de España, buen tiempo, poco estable. Temperatura máxima del domingo: 20 en Almería y 2,00 peaeUs |d mea Huelva; mínima, 1 bajo cero en Falencia y Segovla. PROVINCIAS 9,00 ptaa. txlmati* En Madrid: máxima de ayer, 11,6; mínima, 3,6. (Véase en séptima plana el Boletín Meteorológico.) PAGO ADEXANTADO FRANQCKO CONCERTADO MADRID.—Año XIX.—Núm. 6.848 Martes 19 de noviembre de 1929 CINCO EDICIONES DIARIAS Apartado 468,—Red. y AdmAn,. COLEGIATA, 7. Teléfonos 71500. 71501. 71509 y 72805. EL PÜT^IINIO ARTÍSTICO E HISTÓRICO EN MÉJICO KAnDO LO DEL DÍAERANCI A QUIERE APLAZAR EL PÜBTIDO NIICIONIILISTII Grandioso homenaje 1.a censura al Pontífíce No ocviUamoK el asombro que nos ha producido la nota que nos envía para LA II CONFERENCIA DE DEimOTIIDO EN PRUSIII su publicación el señor duque de Berwick y de Alba como director de la Aca­ Píscym oBTiz RUBIO En sus última—s declaracione s ha ex­ EL DOMINGO POR LA NOCHE puesto él presidente dd Consejo algunos HA PERDIDO PUESTOS EN TODOS demia de la Historia. Ya la propia corporación sospecha que hay motivos para de sus puntos de vista para el día en que LAS REPARACIONES CUATRO VOTOS DEL NUNCIO DE asombrarse cuando en el mismo documento quiere prevenirse afirmando que TENIA 1.350.000 VOTOS SU SANTIDAD SOBRE LA desaparezca la censura. Desde lu«go ni • LOS AYUNTAMIENTOS no la g^ía "partidismo" algfuno. el marqués de Estella ni nadie puede • ACCIÓN CATÓLICA Pero el documento que se nos envía parece partidista, por más Objetiva Ha habido choques sangrientos concebir a la ceinsura como institución Propone que no se reúna en La Sus electores han votado por frialdad que se ponga en su examen.
    [Show full text]
  • 2004 Law and Medical Ethics in A
    G 20438 50 OFFICIAL JOURNAL OF THE WORLD MEDICAL ASSOCIATION VOL. 50 NO 1, March 2004 Editorial – The World Medical Journal 1954 – 2004 – yesterday, today and tomorrow . 1 A Rational Approach To Drug Design . 2 Medical Ethics and Human Rights – Medicine, the Law and Medical Ethics in a Changing Society . 5 Helsinki and the Declaration of Helsinki . 9 Linking moral progress to medical progress: New opportunities for the Declaration of Helsinki . 11 WMA – "Getting it Right for our Children" . 13 Medical Science, Professional Practice and Education – Orthopaedic Surgeons Are Failing To Prevent Osteoporotic Fractures . 17 Relationship Based Health Care in Six Countries . 18 WHO – More Research, More Resources Needed To Control Expanding Global Diseases . 19 Health And Finance Ministers Address Need For World-wide Increase In Health Investment . 20 WHO welcomes new initiative to cut the price of Aids medicines . 20 Maternal Deaths Disproportionately High In Developing Countries. 21 Photo: Prof. Dr. Dr. M. Putscher Dr. Photo: Prof. Dr. HIPPOKRATES WMA – Secretary General: From the Secretary General's Desk . 22 World Medical Journal 1954 – 2004 Regional and NMA News – Social Security is a National Security Issue . 23 Health Reform in Germany Law and Medical Ethics in a "sustaining or diluting social insurance?" . 24 The South African Medical changing society Association's work on the HIV/Aids front . 25 Norwegian Medical Association . 27 U.K.: New report details the impact of smoking “Getting it right for our children” on sexual, reproductive and child health . 27 Fiji and India . 28 News from the Regions Book Review . 28 WMA OFFICERS OF NATIONAL MEMBER MEDICAL ASSOCIATIONS AND OFFICERS Vice-President President Immediate Past-President Dr.
    [Show full text]
  • Diplopoda) of Twelve Caves in Western Mecsek, Southwest Hungary
    Opusc. Zool. Budapest, 2013, 44(2): 99–106 Millipedes (Diplopoda) of twelve caves in Western Mecsek, Southwest Hungary D. ANGYAL & Z. KORSÓS Dorottya Angyal and Dr. Zoltán Korsós, Department of Zoology, Hungarian Natural History Museum, H-1088 Budapest, Baross u. 13., E-mails: [email protected], [email protected] Abstract. Twelve caves of Western Mecsek, Southwest Hungary were examined between September 2010 and April 2013 from the millipede (Diplopoda) faunistical point of view. Ten species were found in eight caves, which consisted eutroglophile and troglobiont elements as well. The cave with the most diverse fauna was the Törökpince Sinkhole, while the two previously also investigated caves, the Abaligeti Cave and the Mánfai-kőlyuk Cave provided less species, which could be related to their advanced touristic and industrial utilization. Keywords. Diplopoda, Mecsek Mts., caves, faunistics INTRODUCTION proved to be rather widespread in the karstic regions of the former Yugoslavia (Mršić 1998, lthough more than 220 caves are known 1994, Ćurčić & Makarov 1998), the species was A from the Mecsek Mts., our knowledge on the not yet found in other Hungarian caves. invertebrate fauna of the caves in the region is rather poor. Only two caves, the Abaligeti Cave All the six millipede species of the Mánfai- and the Mánfai-kőlyuk Cave have previously been kőlyuk Cave (Polyxenus lagurus (Linnaeus, examined in speleozoological studies which in- 1758), Glomeris hexasticha Brandt, 1833, Hap- cludeed the investigation of the diplopod fauna as loporatia sp., Polydesmus collaris C. L. Koch, well (Bokor 1924, Verhoeff 1928, Gebhardt 1847, Ommatoiulus sabulosus (Linnaeus, 1758) and Leptoiulus sp.) were found in the entrance 1933a, 1933b, 1934, 1963, 1966, Farkas 1957).
    [Show full text]
  • Augustae Rid..Pdf
    TRIPODES Quaderni della Scuola Archeologica Italiana di Atene Director of the series: Emanuele Greco Editorial office: Alberto G. Benvenuti Layout: Lucy Braggiotti Scientific Committee Vladimiro Achilli (Università degli Studi di Padova) Giorgio Bejor (Università degli Studi di Milano) Raffaella Farioli Campanati (Università degli Studi di Bologna) Louis Godart (Università degli Studi di Napoli “Federico II”) Paolo Marconi (Università degli Studi di Roma 3) Mario Lombardo (Università degli Studi di Lecce) Emanuele Papi (Università degli Studi di Siena) Nicola Parise (Sapienza Università di Roma) Patrizio Pensabene (Sapienza Università di Roma) Edoardo Tortorici (Università degli Studi di Catania) All the articles or monographic essays published in the series Tripodes are peer-reviewed by two referees, one of them not being part of the Tripodes’ scientific committee. The referees are anonymous © Copyright 2013 Scuola Archeologica Italiana di Atene ISSN 1791-1850 ISBN 978-960-9559-02-7 For purchase: Scuola Archeologica Italiana di Atene Parthenonos 14, 11742 Athens GR [email protected] Scuola Archeologica Italiana di Atene Dipartimento di Scienze dell’Antichità Sapienza Università di Roma TRIPODES 14 Roman Power and Greek Sanctuaries Forms of Interaction and Communication Edited by Marco Galli Athens 2013 TABLE OF CONTENTS M. Galli Preface and Acknowledgments 7 M. Galli Ritual Dynamic in the Greek Sanctuaries under the Roman Domination 9 B.D. Wescoat Insula Sacra: Samothrace Between Troy and Rome 45 J. Griesbach Zur Topographie hellenistischer ‘Ehrenstatuen’ auf Delos 83 A. Lo Monaco Fuori dall’Altis. Tende, bagni e propilei a Olimpia in età ellenistica 125 M. Melfi Religion and Communication in the Sanctuaries of Early- Roman Greece: Epidauros and Athens 143 G.
    [Show full text]
  • Cilician Armenian Mediation in Crusader-Mongol Politics, C.1250-1350
    HAYTON OF KORYKOS AND LA FLOR DES ESTOIRES: CILICIAN ARMENIAN MEDIATION IN CRUSADER-MONGOL POLITICS, C.1250-1350 by Roubina Shnorhokian A thesis submitted to the Department of History In conformity with the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Queen’s University Kingston, Ontario, Canada (January, 2015) Copyright ©Roubina Shnorhokian, 2015 Abstract Hayton’s La Flor des estoires de la terre d’Orient (1307) is typically viewed by scholars as a propagandistic piece of literature, which focuses on promoting the Ilkhanid Mongols as suitable allies for a western crusade. Written at the court of Pope Clement V in Poitiers in 1307, Hayton, a Cilician Armenian prince and diplomat, was well-versed in the diplomatic exchanges between the papacy and the Ilkhanate. This dissertation will explore his complex interests in Avignon, where he served as a political and cultural intermediary, using historical narrative, geography and military expertise to persuade and inform his Latin audience of the advantages of allying with the Mongols and sending aid to Cilician Armenia. This study will pay close attention to the ways in which his worldview as a Cilician Armenian informed his perceptions. By looking at a variety of sources from Armenian, Latin, Eastern Christian, and Arab traditions, this study will show that his knowledge was drawn extensively from his inter-cultural exchanges within the Mongol Empire and Cilician Armenia’s position as a medieval crossroads. The study of his career reflects the range of contacts of the Eurasian world. ii Acknowledgements This project would not have been possible without the financial support of SSHRC, the Marjorie McLean Oliver Graduate Scholarship, OGS, and Queen’s University.
    [Show full text]
  • Some Passages in the Carmina of James Foullis of Edinburgh John B
    Studies in Scottish Literature Volume 14 | Issue 1 Article 15 1979 Some Passages in the Carmina of James Foullis of Edinburgh John B. Dillon Follow this and additional works at: https://scholarcommons.sc.edu/ssl Part of the English Language and Literature Commons Recommended Citation Dillon, John B. (1979) "Some Passages in the Carmina of James Foullis of Edinburgh," Studies in Scottish Literature: Vol. 14: Iss. 1. Available at: https://scholarcommons.sc.edu/ssl/vol14/iss1/15 This Article is brought to you by the Scottish Literature Collections at Scholar Commons. It has been accepted for inclusion in Studies in Scottish Literature by an authorized editor of Scholar Commons. For more information, please contact [email protected]. John B. Dillon Some Passages in the Carmina of James F oullis of Edinburgh Students of Scottish Literature owe a debt of gratitude to Professors J. IJsewijn and D. F. S. Thomson for providing them with an accessible and annotated edition of the Carmina of James Foullis of Edinburgh (aa.1485-1549).1 Although Foullis is not a great poet, his work (or, rather, what remains of it) is of interest not only for the light it sheds on contemporary personages, conditions and events but also because of its strong moral qualities and occasional forcefulness of expres­ sion. Moreover, as one of the editors has noted elsewhere, Foullis is the first Scottish humanist known to have brought out a printed volume of his Latin verse,2 and it is for this reason as well as for his being a forerunner of George Buchanan that he assumes importance in the eyes of a literary historian.
    [Show full text]
  • On the Way: a Poetics of Roman Transportation
    On the Way: a Poetics of Roman Transportation by Jared McCabe Hudson A dissertation in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Classics in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in charge: Professor Ellen Oliensis, chair Professor Maurizio Bettini Professor Dylan Sailor Professor Carlos Noreña Spring 2013 On the Way: a Poetics of Roman Transportation © 2013 by Jared McCabe Hudson Abstract On the Way: a Poetics of Roman Transportation By Jared McCabe Hudson Doctor of Philosophy in Classics University of California, Berkeley Professor Ellen Oliensis, Chair The first chapter examines the role played by the litter (lectica) and sedan chair (sella) in Roman literature and culture. The portrait of the wealthy freedman, lounging in his deluxe octaphoros (litter carried by eight imported slaves), is one which appears repeatedly, taking shape in the late Republic and reaching a climax of frequency in the satires of Juvenal and the epigrams of Martial, in the late first century CE. While by this stage the conveyance undeniably functions as a satirical symbol, the origins and constructedness of its role as such have been surprisingly under-examined by modern scholars. In order to excavate the litter’s developing identity, I first unravel Roman accounts of the vehicle’s origins. The lectica was repeatedly framed by Roman authors such as Cicero as an exotic import from the near east (Bithynia, in particular), only available to Romans upon their exposure, through the process of imperial expansion, to eastern softness. However, such a projection involved carefully distinguishing this “decadent” litter from already existing, sanctioned litter use: thus the lectica also encompasses a category closer to our “stretcher.” Indeed, the litter’s status as a newfangled import is belied by coexisting narratives of republican-era patriarchs riding in the lectica, usually because of injury, old age, or disability.
    [Show full text]
  • Anastasius I As Pompey Brian Croke
    Poetry and Propaganda: Anastasius I as Pompey Brian Croke NASTASIUS I (491–518) was blessed with panegyrists to sing the praises of an aged emperor, and the laudatory A contributions of three of them survive: Christodorus of Coptos, Procopius of Gaza, and Priscian of Caesarea. One of the themes in their propaganda was the promotion of a link be- tween the emperor and the Roman general Pompey whose de- cisive victories in the 60s B.C. finally secured Roman authority in Asia Minor and the east. The notion was advanced and echoed that the emperor was descended from the Republican general and that his military victories over the Isaurians in southern Asia Minor in the 490s made him a modern Pompey. This propaganda motif has never been explored and explained. The public connection between Pompey and Anastasius de- pended on the awareness of Pompey’s eastern conquests by emperor, panegyrist, and audience alike. At the Megarian colony of Byzantium, so it is argued here, commemorative statues and inscriptions were erected to the victorious Pompey in 62/1 B.C. and they still existed in the sixth century Roman imperial capital which the city had now become. Moreover, these Pompeian memorials provided the necessary familiarity and impetus for Anastasian propaganda in the wake of the Isaurian war. 1. Celebrating Anastasius’ Isaurian victory Early Byzantine emperors were “ever victorious.” Victory was a sign of God’s favour and accompanied all the emperor’s movements and campaigns.1 Rarely, however, did the Byzan- tines experience the commemoration of a real imperial military 1 M.
    [Show full text]
  • Sona Haroutyunian, Phd University of Venice Ca’ Foscari [email protected]
    Translations from Armenian into Italian, 1991 to date a study by the Next Page Foundation in the framework of the Book Platform project conducted by Sona Haroutyunian1 2012 1 Sona Haroutyunian is literary translator, Professor of Armenian Language and Literature at the University of Venice, Italy. This text is licensed under Creative Commons Translations from Armenian into Italian, 1991 to date Sona Haroutyunian, PhD University of Venice Ca’ Foscari [email protected] PART I Historical Overview The first reliable vestiges of an Armenian presence in medieval Italy are found in the Byzantine Exarchate of Ravenna. Some of these exarchs, like the famous Narsetes (Nerses) the Eunuch (541-568) and Isaac (Sahak) (625-644) were of Armenian origin. In this same period, the names of other Armenian leaders in Italy, under whose command fought numerous Armenian soldiers, are also remembered. In addition to these officers and soldiers were many Armenian traders and monastics in various Italian cities like Ravenna, Venice, Florence, Naples, Ancona, Rome and others. A new chapter in Armenian-Italian relations began in the 12th Century with the concurrence of the Armenian Kingdom of Cilicia and the Crusades. According to the dates provided by Father Alishan, between 1240 and 1350, there were twenty-two Italian cities that had an Armenian church, and in some cities like Rome, Bologna and Venice, there was more than one church (Alishan 1893). However, the dispersion of Armenians in Italy reached its peak in the mid-14th Century. The existence of numerous guesthouses, signs of an animated traffic of travelers and merchants, and the many convents with their notable cultural and literary activities, attest to an evolved and active community.
    [Show full text]
  • Statvta Ivrisdiction VM
    IV BISDICTIONV M MEDIOLANI Mil In nomine Domini am en . lesim o trecentes im o uin ua esimo rimo indic tione uarta di e m artis q q g p q , vigesim o secundo m ensis m arzii in p allatio novo ’ comunis M ediolani c onvoc ato et c ongregato pleno e t generali conscillio noningentorum virorum q ui sunt conscillium m ayus - dic te c ivitatis comitatus et dis tric tus Mediolani sono c am ane e t voce reconia , p p ' m ore solito p… infradicto negdilio specialiter pera endo et uod conscillium habet otes tatem et ba g , q p y liam d e infradic tis et uolibet eorum et er uod q , p q co nsc illium tallia et sim illia tam de iure qua—m antiq ua c onsuetudine fi eri ossunt et ex licari de m and ato p p , sapien tis viri domini Nicolay Fey de A re tio po te s tatis M edio lani eius ue c o mitatus et dis trictus in q , Ra m ond us quo c onsc illio aderant et sun t d om . y d e A rc hi diaconus legum d oc tor vicarius reverendi e l: m agnifici d om ini I ohannis Dei gratia archiepi sc o i et domini M ediolani d om . Iohannes V illanus p , ranciscus de Carim te iuris eriti Fili us de V a rio F a p , p p , 2 F ase lns d e ontirolo Iohanotus idelis P etrolus P , F , d e Robiate B usnardus de M asiate Rum inus P or , , chus et P axinus de Cixnus culo de dom inis duodecim p residentibus negotiis c om unis M ediolani ; ibique l s ill p redictus dom .
    [Show full text]